Глава 13

Отем дала волю эмоциям и разрыдалась.

– Вот, возьми, – сказал Рейн, протягивая небольшой квадратный кусочек ткани. – Не надо плакать. Мы попытаемся еще раз. Успо­койся, девушка, возьми и вытри слезы.

Всхлипывая, Отем взяла ткань и приложила к глазам. Рейн наклонился, поцеловал залитый слезами уголок рта девушки, оставив грязное пятно, и она улыбнулась:

– Спасибо, Барри.

– Тебе и вправду нравится Барри?

– Да, – голос ее прозвучал тихо и печально.

Они шли по грязным переулкам и извилис­тым, вымощенным булыжником улицам, веду­щим к восточному берегу. Их выставили из монастыря, а настоятельница Аманда Миранд даже не выслушала их. Вернее, одного Рейна. Отем так боялась услышать, что Винтер умерла или что ее нет в монастыре, что не решилась войти внутрь.

Спустился туман и укрыл город серой дым­кой. Рейн, обняв девушку за плечи, спросил:

– Ты готова пойти в гостиницу? Она коротко рассмеялась:

– Ты пойдешь в таком виде?

– Почему бы и нет? – Рейн пожал плечами. – Я и раньше появлялся с тобой в таком виде.

Или ты вдруг решила, что Барри производит отталкивающее впечатление?

– Нет.

– Тогда давай войдем и немного поедим.

У подножия Ист-Клифф в гостинице «Чер­ная лошадь» бывалые моряки рассказывали ис­тории о трудной жизни в море, где крушения кораблей и смерть в бушующих волнах стали обычным делом.

– Как интересно, – произнесла Отем, огля­дываясь вокруг.

Рейн хохотнул:

– Ты уже говорила это раньше! Ответом ему было неопределенное пожатие плечами.

Неожиданно он сказал:

– Я все-таки поговорил немного с аббатисой, пока ты ждала снаружи.

– Что? Почему ты сразу не сказал мне? – возмутилась Отем.

– Я сказал аббатисе, что ты – сестра Вин­тер, а имя твое – Отем.

– Что же она ответила? – девушка напря­женно ждала ответа.

– По правде говоря, она лишь фыркнула и сказала: «Неплохая история из тех, что я слы­шала».

– А что произошло потом?

– Она повернулась и пошла прочь, а я смот­рел через треугольные вырезы в черной желез­ной решетке, пока она не превратилась в черное пятно «вдали. Или белое… – он покачал голо­вой, – там повсюду черно-белые одеяния, не­возможно отличить одну монахиню от другой.

– Ах, – с трудом выдохнула Отем, отводя взгляд в сторону.

– Не плачь и не будь такой печальной. По­жалуйста, не надо, Отем, – Рейн взял ее руку в свою и поднялся. – Пойдем погуляем немно­го. Но сначала я умоюсь, а ты отдохни в комнате, которую мы сняли.

– Ты позаботился о лошадях?

– Я обо всем позаботился, миледи.

– Подожди, – окликнула его Отем, когда Рейн был уже на узкой лестнице. – Что поду­мают окружающие, , если ты вымоешься и меня увидят в сопровождении совершенно другого мужчины?

Он усмехнулся.

– Они подумают, что ты имеешь большой успех у мужчин.

– Ах, Барри! С тобой всегда намного веселее и интереснее, чем с Рейном.

Она заглянула в зеленые, как мох, глаза, ок­руженные полосками грязи.

– Когда ты расскажешь мне о драгоценном камне?

– Скоро, Отем. Когда буду полностью готов. Я даже отведу тебя к ней, – он нервно рас­смеялся, – я хотел сказать, к нему.

Поднимаясь вслед за Рейном, Отем напом­нила себе, что ей следовало бы испытывать к нему неприязнь. Но как она могла, если он са­мый приятный, самый замечательный человек в мире! Она имела в виду Барри, конечно.

После того, как Барри-Рейн вымылся, он выглядел очень красивым и свежим. Он не мог удержаться от соблазна и постоянно поглажи­вал спину Отем, тонкую талию, затылок, но когда потянулся к подбородку, девушка поняла его намерения и оттолкнула от себя.

Гордо выпрямившись, Отем прошествовала мимо Рейна.

Несколько мгновений он стоял неподвижно, улыбаясь и покачивая головой, и гадая при этом, знает ли он истинную Отем Мюа.

Рейн нагнал девушку, когда та уже подходи­ла к берегу моря.

– Не слишком ли далеко ты отправилась? Что, по-твоему, ты делаешь?

– Совершаю прогулку. Погода замечатель­ная, и я хочу погулять, – ответила она.

– Ты еще не нагулялась?

– Эта прогулка ради удовольствия, сэр Рыцарь.

– Откуда ты знаешь, что я рыцарь?

Отем остановилась и пристально взглянула на него в синем свете сумерек.

– Да это просто написано на тебе! Я видела многих рыцарей в Сатерленде. Где твои золоченые шпоры, Рейн? Разве ты не говорил, что ездил с королем Генрихом и его рыцарями?

Рейн потер подбородок, удивляясь, откуда она знает об этом. Неужели он разговаривает во сне?

– Возможно.

– Возможно говорил или возможно был в королевских походах? Есть у тебя золоченые шпоры или нет?

Он равнодушно пожал плечами.

– Ответ, как всегда, уклончивый. Отем тряхнула головой и пошла дальше.

– Ты можешь идти со мной, а можешь и не идти, – бросила она через плечо, покачивая копной рыжих волос.

Рейн поспешно направился за девушкой.

– Я лучше буду сопровождать тебя, а то попадешь в плохую компанию.

– Плохую компанию? – Отем фыркнула. – Боюсь, мне не придется идти далеко, чтобы оты­скать ее.

– Ищешь плохих людей? – с притворным испугом воскликнул Рейн. – Неужели тебе так скучно?

Оставив без ответа явно лицемерный вопрос, девушка шла дальше.

– Отем!

Схватив девушку за плечо, Рейн повернул ее лицом к себе.

– Ты очень мила с Барри и просто отврати­тельно относишься к Рейну. – Он отпустил ее. – Пойду снова измажусь, тогда ты найдешь мою компанию более приятной.

– Ты ведешь себя возмутительно, – с этими словами Отем последовала дальше.

Дойдя до полоски песка с росшими кое-где пучками травы, девушка села на огромный се­рый камень и окунула босые ноги в воду – было время прилива, и море подошло вплотную к гряде скал. Отем испуганно подпрыгнула, ког­да беззвучно подкравшийся Рейн что-то сердито зашептал ей в ухо.

– Что ты сказал?

Его лицо было совсем близко.

– Я сказал…

– Да? Что означает твое сердитое шипение?

– Оно означает: ты так прекрасна! – Рейн заглянул ей в глаза, лишь несколько дюймов отделяло их лица друг от друга. – Не возража­ешь, если я опять поцелую тебя? Я не могу сопротивляться твоему очарованию. При одном взгляде на тебя я становлюсь безумным от вож­деления.

– От похоти!

– Ты так желанна, Отем. Ты похожа на драгоценный камень – дорогостоящий, краси­вый, сверкающий, чарующий и, – он улыбнул­ся, – твердый, как скала!

С недовольным хмыканьем Отем перешла на другую сторону камня. Тогда Рейн снял сапоги и опустил ноги на песок, тут же набежавшая волна скрыла их и намочила низ штанин. А девушка медленно обошла камень и вернулась на прежнее место, задумчиво глядя на черное, усеянное алмазными отблесками море.

– О чем ты думаешь? – спросил Рейн, за­гребая песок пальцами ног.

– О Винтер. Наверное, я потеряла ее навсег­да, – она закусила нижнюю губу, глаза блестели от слез, когда девушка повернулась к Рейну. – Аббатиса… Как, ты сказал, ее имя?

– Аманда Миранд. Почему ты спросила? – Мать Аманда… Мне кажется, она знает, где Винтер. Только Винтер больше не появля­ется под своим именем. Ты сказал аббатисе, что сестра ищет ее. Так?

– Ну… да.

– И сестру зовут – как ты сказал – Отем. Что она ответила на это?

– Я уже говорил тебе раньше, но ты, должно быть, не слушала. Повторяю: она сказала: «Не­плохая история из тех, что я слышала».

Отем задохнулась от осенившей догадки.

– Да, я помню, но эти слова заставили меня глубоко задуматься. Они могли означать только одно.

– И что же?

– Аббатиса знает, где Винтер. Иначе она посмотрела бы на тебя, как на сумасшедшего!

– Она так и сделала! Возбуждение девушки померкло.

Взяв ее за руку, Рейн попытался привлечь к себе внимание. Наконец, она взглянула ему в лицо.

– В твоей идее что-то есть, девушка…

Он видел, как она вздрогнула, но продолжал:

– Я серьезно. Настоятельница Аманда, как мне показалось, признала имя «Винтер», хотя всего лишь на мгновение.

– О, Рейн! – Отем обняла его за шею. – Ты действительно так думаешь? – она увидела, как он кивнул. – Тогда нам следует побыстрее лечь в постель…

– Я готов хоть сейчас! – его глаза возбуж­денно заблестели.

– Я имела в виду, чтобы пораньше встать и вернуться в аббат…

Рейн закрыл ей рот своими губами. Отем широко раскрыла глаза от неожиданности, но вскоре, когда поцелуй стал более страстным, опустила веки и отдалась чудесным ощуще­ниям. Ей казалось, что кровь в жилах бежит все быстрее и быстрее. Щеки и уши горели. Отем встала на цыпочки, чтобы поудобнее ус­троиться возле Рейна. Она чувствовала муску­листое мужское тело и была готова упасть в обморок от избытка эмоций.

Рейн все еще не отрывал губ от ее рта. Он слышал грохот барабанов неистовой страсти. Отем слушала пение ангелов.

Сильными руками Рейн ласкал ее плечи и волосы. С каждым движением возбуждение его нарастало. Девушка сделала попытку отстра­ниться, но он решительно притянул ее к себе и стал целовать лицо, глаза, шею и снова губы. Отем крепко обняла его.

Рейн отнес девушку к нагромождению кам­ней среди редкого подлеска. Она чувствовала каждый дюйм его тела, могла ощущать его вкус, запах… Этот мужской запах сводил ее с ума.

Вдруг Отем услышала, как Рейн тихо рас­смеялся.

– Ты поражаешь меня, – сказал он.

Она рассмеялась в ответ приятным хрипло­ватым смехом:

– Эти слова следовало бы произнести мне, сэр Рыцарь.

– Так скажи их, – пробормотал Рейн, ут­кнувшись ей в шею.

– Ты поражаешь меня.

– У нас общее чувство, – прошептал Рейн. – Мне так нравится твой смех…

Отем прижала ладонь к его щеке.

– Ты такой милый, Барри.

– Рейн.

– О, извини.

Мягкий лунный свет заливал землю, когда они прекратили ласки и поцелуи. Оба тяжело дышали. Отем случайно нащупала кинжал на поясе и меч у бедра Рейна.

– Не волнуйся, Отем.

Она наклонила голову и удивленно улыбну­лась:

– Почему ты шепчешь?

На мгновение она застыла, загипнотизиро­ванная его взглядом.

– Ты придаешь мне силу, смелость, спокой­ствие, – снова зашептал Рейн. – Ты для меня гораздо большая поддержка, чем даже моя мать.

– Неужели?

«Странные речи», – подумала Отем про се­бя. Что он замышляет? Почему как-то прислу­шивается, что-то ждет?

– Судя по оружию, которое с Вами сегод­няшней ночью, полагаю, сэр, что Вы не нуж­даетесь в женской помощи и, – она поперхну­лась новым приступом смеха, – материнской поддержке.

– Тс-с-с, – Рейн схватил ее за руку. – Я что-то слышу.

– А, – живо заметила Отем, – я так и думала.

Он дернул ее за руку.

– Тише, женщина.

Отем отвернулась от него в возмущении и стала гадать, рассматривая золотой лунный диск, в какую игру этот дерзкий мужчина играет сейчас. У них было изумительное время страсти, а он прекратил поцелуи и ласки. Хотя это, конечно, было к лучшему, иначе они могли бы стать любовниками. А на это у нее нет вре­мени! И все же было чудесно находиться так близко, очень близко от человека с прекрасным лицом и возбуждающим телом.

Рейн? Красивый мужчина? С каких это пор она так думает о нем?

Отем медленно обернулась, чтобы посмот­реть, чем занимается Рейн. Он отодвинулся на пару футов и взмахнул рукой, делая знак, чтобы девушка не выходила из укрытия.

– В чем дело? – Отем попробовала выгля­нуть в проход между огромными валунами, но Рейн загораживал его своим телом. – Кто там?

Он проворчал в ответ:

– Откуда я знаю? Можно только догады­ваться.

– Дай мне взглянуть!

Рейн отодвинулся в сторону, положив руку на рукоять меча.

– Ты сама напросилась. Смотри!

Отем сделала шаг из-за камня, рот ее открыл­ся от изумления, а лицо побагровело от гнева.

– Моя лошадь! Это моя лошадь! Куда они ведут Гоуст?

Рейн пожал плечами:

– Полагаю, они просто крадут твою лошадь. Оставайся здесь, я посмотрю за ними.

– Что ты собираешься делать? Их трое. Я намерена потребовать, чтобы они возвратили лошадь.

Как только она сделала шаг, пытаясь обойти Рейна, он шлепнул ее пониже спины.

– Стой здесь. Ты хочешь, чтобы нас обоих убили?

– Оу! Ты совершенно не волнуешься за себя, ты прекрасен, Рейн, тебя беспокоит только моя безопасность. А я, – она оттолкнула его в сто­рону, – иду получить назад свою лошадь!

Он прижал девушку к валуну, навалившись на нее грудью и упираясь локтем в подбородок.

– Они увидели нас! Я приказываю тебе ос­таться здесь! Я сам разберусь с этими конокра­дами.

– Какой самостоятельный маменькин сыно­чек, – съязвила Отем. – Отпусти меня, Рейн. Это мой конь, и я полна решимости вернуть его.

Она угрожающе приподняла колено, целясь в уязвимое место. Но Рейн перехватил ногу, держа ее на весу, наклонился к девушке и запе­чатлел на ее устах невероятно прекрасный поце­луй. Затем отпустил ногу и оставил Отем в полном недоумении. Прислонившись к камню, она предавалась грезам, мечтательно прикаса­ясь к губам, хранившим вкус его поцелуя, но внезапно поняла, что Рейна рядом нет!

– Черт бы побрал этого глупого своеволь­ного рыцаря!

Отем дождалась, пока луна спряталась за облаком, и побежала – от куста к кусту, от дома к дому, постоянно держась в тени. Она сама напоминала тень.

И ей удалось выследить конокрадов – и Рей­на вместе с ними – до… она чуть не вскрик­нула… гостиницы «Белая лошадь».

Они предлагали ей деньги. Отем сказала:

– Этого недостаточно. Мой конь совершенно особенный. Он родом из отдаленных пустынь Аравии.

– Твой конь – кобыла, – иронично заме­тил один из ночных воров.

– Нет! Вы-то хотя бы удосужились взгля­нуть? – дерзко спросила Отем.

– Слушай, глупая шлюха, – говоривший заметил, как она вздрогнула, и губы его растя­нулись в довольной ухмылке, – бери то, что мы предлагаем, – он кивнул в сторону угла, где лежал Рейн, – иначе твой приятель полу­чит еще парочку ударов под ребра.

Отем напоминала разъяренную тигрицу.

– Вы не ударите его! Он… мой слуга! Мой рыцарь!

– Он убил одного из моих людей, леди, – конокрад насмешливо поклонился. – Прошу прощения, что принял Вас за шлюху.

– О, как мило с Вашей стороны, – ответила Отем с издевкой в голосе. С лица ее не сходило хмурое выражение. – Сколько у вас людей? – она обвела взглядом заднюю комнату гостини­цы. – Я думала, что вас четверо, а тут… семеро, – Отем судорожно сглотнула. – Есть еще кто-нибудь?

Ее собеседник оставил без внимания этот вопрос.

– Сколько ты хочешь за лошадь? Отем покачала головой:

– До сих пор не могу поверить, что вы спра­шиваете, сколько я хочу за свою лошадь. Вы ведь воры, почему же даете мне деньги?

– Ты мне нравишься, – ответил предво­дитель, – ты напоминаешь мою сестру, а ее бы я никогда не обманул. Иногда ее я тоже называю шлюхой, – он рассмеялся вместе с приятелями. – Но ты со своими длинными рыжими волосами и сверкающими глазами больше похожа на принцессу.

– Вы очень странные конокрады, – при­щелкнув языком, Отем огляделась, назвала цену и услышала, как у всей компании вырвал­ся вздох изумления. – Такова моя цена. Есть у вас деньги?

– Да, – проворчал он.

Всыпав монеты ей в ладонь, он отбросил пус­той кошелек на пол и сказал:

– Держи. Лошадь стоит таких денег.

Присев на корточки, Отем пересыпала моне­ты обратно в кошелек. Конокрады искоса взгля­нули на нее, дали мужчине в углу пару пинков и вышли из комнаты.

Как только Отем услышала топот удаляю­щихся лошадей, она забыла про монеты, броси­лась к Рейну и развязала его, причитая над покалеченными ребрами и осматривая тело в поисках других повреждений. Рыцарь стонал.

– Ведь они могли расправиться с тобой… Почему ты не позволил им сбежать? И почему тебе пришлось убить какого-то человека?

– Он… налетел… на меня с ножом длиннее, чем он сам. Разве ты не видела его?

– Нет, – Отем склонилась над ним. – Где ты еще чувствуешь боль?

– В голове, в мозгах.

– Что?

– Ага. Из-за того, что согласился стать твоим защитником и… – Рейн рассмеялся, что действительно причинило ему боль, – твоим слугой, принцесса Отем.

Рейн сплюнул на пол кровь и вытер рот рукой.

– Чертов парень чуть не выбил мне все зубы. Хороший бы видок был у меня тогда, а? – Рейн рассмеялся. – Принцесса…

– Так… – Отем в ярости вскочила на но­ги. – Я спасаю тебе жизнь, а что делаешь ты? Обзываешься?

Рейн посмотрел на девушку, нависшую над ним, как Валькирия.

– Обзываюсь? Принцесса Отем – самое правильное обращение, по крайней мере, я так считаю.

Он громко застонал, и лицо исказилось гри­масой боли.

Отем снова присела рядом с ним.

– Прости, Рейн. Тебе, должно быть, очень больно. Мне было жутко смотреть, как они из­бивали тебя. Один держал, а остальные подхо­дили друг за другом и наносили удары в грудь, живот, голову, пинали под ребра… О, мне так жаль! Позволь помочь тебе подняться и отвести назад в гостиницу. Я уложу тебя в постель, обработаю раны, накормлю горячим тушеным мясом, чтобы подкрепить силы, и…

– Разве это не наша гостиница?

– Нет. Мы с тобой остановились в «Черной лошади», а это… ну, ты все равно не поверишь, поэтому я не буду говорить.

Ночью Отем ходила взад-вперед возле крова­ти мучавшегося Рейна. Он поймал ее за руку, когда девушка, наверное, в сотый раз проходила мимо.

– Ты беспокоишься о Гоуст?

– Я просто надеюсь, что она не поубивает их всех.

– Что? – Рейн задохнулся от изумления. – Ты боишься, что она их убьет? Что же у тебя за лошадь?

– Ох!

– В чем дело? – спросил Рейн, садясь на постели, как только заметил, что она берет плащ. – Куда ты собралась? Ты можешь по­пасть в беду, Отём.

– Вряд ли я попаду в более опасное положе­ние, чем то, в котором я уже была сегодня, – бросила она через плечо, стремительно направ­ляясь к двери, плащ за спиной взметнулся, едва не погасив свечу на столе.

Но отсутствовала Отем недолго. Вернувшись, она присела на скрипучую кровать – поникшие плечи, подавленный, удрученный вид. Рейн накрыл ее руку своей и спросил:

– Что случилось?

– Они увели и твоего коня, – ответила девушка.

– Они… Что?

Рейн вскочил с кровати, с громкими стонами оделся так быстро, как позволяло его состояние. Когда он уже собирался натягивать сапоги, вдруг почувствовал руку на своем плече и под­нял глаза.

– Конокрады далеко отсюда уже давно, – Отем посмотрела в окно, как будто могла видеть их за много миль. – Боюсь, Гоуст и Вермильон потеряны для нас.

– Я любил эту лошадь…

Рейн обнял Отем за талию, заглянул в лицо и с жалобными стонами уткнулся в юбку девуш­ки. Она поглаживала его темные волосы.

– Тише, тише. Я все понимаю, – прошеп­тала Отем. – Все будет хорошо. Мы сможем идти пешком.

– Пешком, – проворчал он у ее живота, – ты знаешь, как далеко находится следующий монастырь?

Отем улыбнулась:

– У меня целый карман монет, и мы сможем купить все, что потребуется для путешествия. Ну же, приободрись! Давай ложиться спать, а утром будем готовы отправиться в путь. Ах нет, я забыла о твоем состоянии… Значит, придется задержаться на пару дней, – и девушка пошла к своей постели.

С гримасой боли на лице Рейн опять раздел­ся и вытянулся на кровати, а когда бросил взгляд через комнату, Отем уже спала на куче старой одежды и мехов, постеленных на жест­кой койке.

Он снова застонал, натягивая потертое одея­ло, и попытался заснуть. Задача оказалась не из легких, так как тело страдало и от ушибов, и от неудовлетворенного желания одновремен­но. Рейн подавил чувство отчаяния, впился зу­бами в подушку и зажмурился.

Через два дня они снова отправились в доро­гу. Лошадей купить не удалось: оказалось, что продается не так уж много подходящих верхо­вых или гужевых лошадей и даже ослов.

Рейн еще чувствовал боль, но уже не такую сильную, как в первые дни.

Они брели вдоль проселочной дороги, Рейн тянул осла за собой, так как тот не желал путе­шествовать самостоятельно.

– Я поеду верхом, – сказала Отем, забира­ясь ослу на спину, но вскоре опять спешилась. – Слишком большая нагрузка для нее. А если она будет быстро уставать, нам придется часто останавливаться. Значит, пойдем пешком.

– Он. Это «он», а не «она», Отем, – Рейн улыбнулся, покачивая головой. – Разве ты не можешь отличить самку от самца?

Отем посмотрела на осла и разразилась хохо­том, Рейн присоединился к ней, и они смеялись до тех пор, пока у девушки не разболелся живот и не потекли слезы.

– С тобой развлечений больше, чем на тур­нире, Отем Мюа. Я-то думал, что самое забав­ное – рыцарские поединки, когда нападаешь с копьем и твой противник падает с лошади. Но ты превзошла любые состязания, о которых я слышал, женщина.

Итак, подумала Отем, он сражался на турни­рах, он действительно рыцарь, его родители умерли, у него есть сестра…

– А есть у тебя братья? – неожиданно спро­сила Отем.

Рейн погрузился в ледяное молчание, и де­вушка пришла к выводу, что затронула слиш­ком больную тему и, пожалуй, возвращаться к этому вопросу не стоит. Рейн все еще не проро­нил и слова, Отем тоже притихла, и вдруг…

– Смотри! – закричала она, увидев двух лошадей, появившихся из небольшой рощи и устремившихся к ним. – Это же Гоуст и Вер­мильон! Рейн, они отпустили их! Смотри, наши великолепные кони возвращаются к нам! – от избытка чувств Отем заскакала на месте. – Рейн?

И тут она заметила, что Рейн сидит на камне у дороги. Уперев локти в колени, он уткнулся подбородком в ладони и скучающим взглядом наблюдал, как его лошадь приближается к не­му. Вермильон нежно потерся бархатистой мор­дой о плечо хозяина.

Рейн встал, когда к нему подошла девушка и хмуро спросила:

– Что с тобой? Почему ты сидишь, как исту­кан? Разве ты не рад, что наши лошади вернулись?

В мгновение ока он притянул девушку в по­рывистом объятии, потом также неожиданно отпустил ее. Отем в недоумении гадала, что это все значит.

– Я солгал тебе, – сказал Рейн, осматривая Вермильона в поисках следов плохого обраще­ния. – Он всегда возвращается ко мне. Я тре­вожился только из-за твоей Гоуст.

– Что?

– Верминьона крали и раньше. Он сильный, красивый боевой конь. Многие хотели бы вла­деть им, – Рейн слегка пожал плечами.

Сузившиеся глаза Отем превратились в ще­лочки.

– Ты хочешь сказать, что позволил этим подонкам избить себя ради только моей лоша­ди? Ты знал, что они украли и твою… Конечно, с какой стати они стали бы красть одну Гоуст? Но ты знал, что получишь своего коня…

Рейн опять опустился на камень, не сводя глаз с девушки.

– Я убил человека, Отем. Я сделал это для того, чтобы другие не изнасиловали тебя.

– Что?

– Сядь, у тебя сейчас такой вид, будто ты сама готова убить кого угодно. Я объясню, – Рейн положил руку ей на колено. – Воры хо­тели убрать одного из своих. Я сделал за них эту мерзкую работу. Ты знаешь, что всего их было пятнадцать человек? Нет? Я сам сначала не знал. Они разорвали бы тебя на части. Гла­вари – их было двое – пожелали, чтобы все выглядело как настоящий поединок.

– Ты говорил, что он бросился на тебя с ножом, – Отем заглянула ему в глаза, испы­тывая удовольствие от ощущения сильной и ласковой руки на колене.

– Да. И он, не задумываясь, убил бы меня. Он сказал, что хочет… Я не буду повторять, что он собирался сделать с тобой, как только уберет меня.

У Отем перехватило дыхание.

– Значит, ты позволил им так ужасно из­бить себя… ради меня?

– Да.

– О, Рейн! – она прижалась к нему. – Ты замечательный герой, и я люблю тебя! – вос­кликнула девушка.

Поднявшись, она подошла к Гоуст, мирно щипавшей траву на обочине, проверить, все ли с ней в порядке, совсем как до этого Рейн осмат­ривал Вермильона. Почувствовав легкое похло­пывание по плечу, она обернулась.

Рядом с ней стоял Рейн.

Он прошептал:

– Что ты сказала?

Загрузка...