10

Как сказать женщине, что ты влюбился в нее?

Аллан никогда об этом не думал, может быть, просто потому, что не мог представить себя влюбленным. Но в конце концов, разве так уж трудно взглянуть женщине прямо в глаза и произнести: «Дорогая, я тебя люблю»?

Однако, как теперь понимал Аллан, сделать это совсем нелегко. Прежде всего, сама мысль о том, что придется произнести три простых слова, приводила его в замешательство. Фразу: «Я тебя люблю» вполне можно было бы заменить другой: «Оставайся со мной, и мы будем вечно счастливы вместе». Такая формулировка вполне его устраивала. Хотя многолетний опыт говорил, что в сердечных делах не существует ничего вечного.

Да и обстановка для самого важного в жизни момента должна быть соответствующей. Аллану представлялись свечи, негромкая, спокойная музыка, розы на длинных стеблях. А лужайку парка в жаркий воскресный день, с летающими воздушными змеями, орущими радиоприемниками, детьми, собаками и снующими повсюду людьми никак нельзя было назвать романтической и интимной.

Маленький садик недалеко от его дома подходил для задуманного куда больше. Еще лучше ресторанчик недалеко от офиса — маленькое, скупо освещенное заведение, с прекрасной французской кухней и великолепным винным погребом. Их одежда не слишком подходила для этого места, но владелец был старым другом. Он не только тепло примет их, но, вероятно, с присущим всем французам темпераментом обрадуется тому, что его заведению выпала честь сыграть важную роль в столь романтической истории.

Аллан поднялся на ноги и протянул Маргарет руку.

— Вставай, — сказал он. — Пойдем.

Она встала, улыбнулась и вытащила из его волос попавшую туда травинку.

— И куда мы направимся?

Аллан улыбнулся в ответ и обнял ее за талию.

— Как насчет того, чтобы пообедать?

Рука Маргарет тоже легла на его талию.

— Звучит замечательно. Тебе кто-нибудь говорил о том, что я лучше всех на свете умею готовить жареного тунца?

— Жареного тунца? — переспросил Аллан, пожимая плечами.

— А, понимаю. Тебе не по душе деликатесы? — Маргарет усмехнулась. — Хорошо, а как насчет сандвичей с беконом, листьями салата и помидорами?

— У меня на уме кое-что получше простой забегаловки.

— У меня тоже. Я думала, что мы сейчас пойдем домой и…

— Домой?

Маргарет бросила на него виноватый взгляд.

— Извини, — быстро пробормотала она, — я хотела сказать, что мы можем вернутся обратно в… в твой особняк и…

— Мне больше нравится, когда ты называешь его домом, — мягко сказал Аллан, целуя ее в висок. — Но на этот раз я имел в виду нечто совсем особенное.

Маргарет улыбнулась.

— Что именно?

Его улыбка была очень таинственной.

— Увидишь.

Они вышли из парка и неторопливо направились к центральной части города. Всю дорогу Аллан думал о том, что он собирается ей сказать. Как сообщить своей собственной жене, что вместо развода собираешься вновь жениться на ней? На этот раз со всеми атрибутами, над которыми он прежде всегда смеялся.

Аллан хотел, чтобы теперь все было, как полагается, — церковь с пробивающимся сквозь цветные витражи лучами солнца, цветы на алтаре и по обеим сторонам прохода между скамьями. Он хотел, чтобы играл орган — да нет, черт возьми, пусть это будут скрипки, челеста и хор. Должны присутствовать шафер и подружки невесты, но, самое главное, там должна была быть Маргарет, идущая навстречу ему в белом кружевном платье и газовой вуали.

Они произнесут слова клятвы и обменяются золотыми кольцами. На предыдущей, наспех организованной несколько месяцев тому назад церемонии он уже надел на ее палец золотое кольцо, но теперь это ровным счетом ничего не значило. Кольцо, которое он подарит на этот раз, она выберет сама, и оно будет великолепной парой к сверкающему обручальному кольцу с бриллиантом — доказательству его любви.

Конечно! Так тому и быть. Он пока не будет говорить Маргарет, что любит ее. Сначала надо купить ей кольцо с бриллиантом, таким же прекрасным и чистым, как она сама. И заказать столик в ресторанчике. Нет, черт возьми, он сделает лучше — скажет Брюнелю, что хочет снять весь его ресторан. И когда наступит подходящий момент, вытащит из кармана кольцо, возьмет ее руку в свою и скажет…

— О, Аллан! И кого только здесь не встретишь!

Аллан находился так далеко в воображаемом мире, где он и Маргарет должны были начать новую жизнь, что сначала даже не узнал ни голоса, ни лица женщины.

Но когда она снова выкрикнула его имя, ее лицо медленно приняло для него знакомые очертания.

— Джой, — сказал он с натянутой улыбкой. — Какая приятная неожиданность.

Джой улыбалась ему так, будто в последнюю их встречу, почти шесть месяцев назад, между ними не произошло никакой неприятной сцены.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказала она, сияя, и, прежде чем Аллан успел отступить назад, обняла его за шею, встала на цыпочки и поцеловала в губы. — Правда, — со смехом продолжила она, — ты всегда выглядишь прекрасно.

Он взглянул поверх тщательно уложенной прически Джой на Маргарет и неловко улыбнулся.

Маргарет не отреагировала.

Нет, неправда, отреагировала. Молчание, окаменевшее лицо — ее реакция была вполне очевидной. Аллан прекрасно понимал это. В прошлом он неоднократно наблюдал подобную реакцию со стороны женщин, претендующих на монопольное внимание с его стороны.

Но Маргарет не просто претендовала на его монопольное внимание. Она была его… она была…

— Аллан, дорогой, — промурлыкала Джой, — ты не хочешь представить нас друг другу?

— О, разумеется. — Взяв Джой за плечи, он отодвинул ее как можно дальше от себя. — Мне кажется, что ты еще не встречалась с моей… с моей… — Черт побери, что с ним такое творится? Маргарет была его женой и останется ею на всю жизнь, и вот теперь он никак не может в первый раз употребить это слово. — Джой, — решительно сказал он, — это Маргарет, моя жена.

Он протянул жене руку. Маргарет посмотрела на него и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем она подошла к нему и, позволив обнять себя за плечи, вежливо улыбнулась.

— Здравствуйте, — сказала она.

Улыбка Джой была столь же вежлива.

— Как поживаете, Грэта? Рада с вами познакомиться.

— Меня зовут Маргарет, — спокойно ответила Маргарет. — Я тоже рада.

— Твоя жена очень красива, Аллан, — сказала Джой, улыбаясь еще лучезарнее и вновь придвигаясь к нему. — Почему ты прятал ее от всех?

— Я не прятал. Просто был очень занят. Ты ведь знаешь, как это бывает…

Черт бы все это побрал! Он почти заикался, но в чем дело? Джой для него не значила ничего, Маргарет — все. Просто, встретившись с бывшей любовницей в компании своей… своей жены, Аллан чувствовал себя неловко, особенно если принять во внимание, что еще двадцать четыре часа назад он не признавал Маргарет женой.

— А, понимаю. Это Маргарет прячет тебя. — Джой весело рассмеялась. — Знаете, вы не должны так поступать. Нам всем очень не хватает Аллана.

— Я вовсе не прячу его, — возразила Маргарет, напряженно улыбнувшись. — Разве это неправда, Аллан?

— Конечно… конечно…

— Забавно. Он просто язык проглотил. — Джой похлопала ресницами. — Неужели вы держите его на таком коротком поводке, дорогая?

— Я не держу его ни на каком поводке, — отрезала Маргарет. — Собственно говоря, у нас весьма современные отношения.

— Даже так? — удивленно подняла брови Джой.

— Представьте себе, — подтвердила Маргарет, безуспешно стараясь держать себя в руках.

Непонятно, на кого она больше злилась, на эту… слишком шикарно причесанную и одетую «роковую женщину» или на Аллана, стоящего возле нее как болван.

Как он смеет позволять этой… этой Джой оскорблять ее! Ведь она его жена, почему же он так ведет себя! Но она вовсе не его жена, внезапно вспомнила Маргарет. Как будто ледяная рука сжала сердце. Никакая она не жена и отлично знает это. Знает это и Аллан и, как сейчас показалось, Джой тоже. Иначе зачем устраивать подобную сцену.

— А вам известно, милочка, — сказала Джой, наклоняясь к ней, — что вы увели этого человека у меня прямо из-под носа?

— Джой, — вступил Аллан, принужденно откашлявшись, — вряд ли Маргарет интересует…

— Он провел со мной уик-энд. Что же, в этом ведь не было ничего необычного, правда, Аллан? Мы провели с тобой вместе массу уик-эндов. — Джой вздохнула. — Потом, в воскресенье, ты распрощался со мной. А спустя неделю я открыла газету и прочитала о вашей свадьбе.

— Джой, — голос звучал резко и холодно, — мы не хотим задерживать тебя.

— О, ты меня вовсе не задерживаешь. Если честно, я очень рада, что встретила тебя… и твою прелестную жену, конечно. Мэгги, у Аллана есть мой телефон, позвоните как-нибудь. Может быть, пообедаем где-нибудь вместе. — Тряхнув рыжими волосами, она ослепительно улыбнулась. — Обменяемся впечатлениями об Аллане. Будет интересно.

— Да уж, действительно интересно, — сквозь зубы процедила Маргарет.

Рука Аллана, лежащая на ее плече, напряглась.

— Прощай, Джой, — буркнул он и поспешно потащил Маргарет вперед. Будь оно все проклято. Бог знает, что об этом подумает Мэгги. — Злобная сучка, — пробормотал он чуть погодя.

— Не понимаю, — любезным тоном возразила Маргарет. — Мне показалось, что она настроена весьма дружелюбно.

Аллан фыркнул.

— Она дружелюбна, как кобра.

Маргарет взглянула на него: на скулах желваки, рот плотно сжат.

— Должно быть, она очень расстроилась, узнав о нашей… о твоей свадьбе подобным образом.

Зажегся зеленый огонек светофора и, ступив на проезжую часть, она стряхнула его руку со своего плеча.

— Все было совсем не так, как она это описала, — отрезал Аллан.

— Неужели?

— Да, совсем не так! Наши… взаимоотношения прекратились еще до того, как ты и я… до того, как мы…

— Странно, но ты никогда не упоминал о ней.

— Что же в этом странного, — холодно возразил Аллан. — Я же не спрашивал тебя о твоих взаимоотношениях с кем бы то ни было до того, как мы… подписали контракт, ведь так?

Нет, подумала Маргарет, разумеется, он не спрашивал. Да и зачем? Ведь их брак не был настоящим. Вдруг защипало в горле. В самом деле, о чем Аллан мог бы рассказать, если бы даже захотел? О том, что в его жизни была сексуальная, яркая женщина? О том, что он встречался с ней до того момента, когда дед вынудил его вступить в нежеланный брак?

Все эти месяцы она была так сердита на всех, так старалась убедить себя в том, что не любит Аллана… и ни разу ей даже в голову не пришло, что, подписав проклятый контракт, он был вынужден бросить другую женщину.

О, разумеется, существуют и еще женщины, которые при виде их брачного объявления немного всплакнули. У такого красивого и сильного мужчины несомненно было много подружек. Маргарет это понимала. Но между множественным и единственным числом — огромная разница. Те «женщины» были безликими, а у этой имелось не только лицо, но и имя. Красивое, искушенное, чувственное создание по имени Джой заставило ее почувствовать себя уродливой и глупой.

— Послушай, — резко сказал Аллан, — давай забудем о Джой, ладно?

Маргарет кивнула.

— Хорошо.

— Куда ты хочешь пойти обедать?

— Обедать?

— Да. До того, как наткнуться на эту гадюку, мы ведь собирались сделать именно это.

— Собственно говоря, я не голодна.

— Зато я голоден, — угрюмо сказал Аллан.

— Тогда… — Маргарет кивнула в сторону уличного продавца. — Почему бы тебе не купить горячую сосиску?

— Я не в том настроении, чтобы покупать сосиски с лотка, — раздраженно ответил Аллан.

Черт бы побрал эту Джой! Еще десять минут назад он шел бок о бок с прелестной улыбающейся девушкой и чувствовал себя так, будто весь мир лежит у его ног. Сейчас же все лучезарное настроение улетучилось, как будто его и не было.

Почему он позволил Джой безнаказанно разыграть дурацкий спектакль? Очевидно, что вся ее напускная доброжелательность — полнейшая чепуха. Но он настолько старался почувствовать себя мужем, а не действующим лицом плохого анекдота, что так ни черта и не смог сделать.

И вот теперь Маргарет устроила ему сцену ревности, и его терпению пришел конец. Глаза Аллана сузились. Хорошо же, подумал он. Пусть все решится раз и навсегда, прямо сейчас.

Покрутив головой по сторонам, он заметил неподалеку вывеску ресторана и схватил Маргарет за руку.

— Куда мы идем? — потребовала она ответа.

— Обедать! — прорычал он. — И поговорить как цивилизованные люди.

Втащив Маргарет внутрь, он тут же понял свою ошибку. Ресторан, в который они попали случайно, оказался одним из новейших и шикарнейших в Сити. Аллан был здесь всего один раз, и этого оказалось достаточно. Он не терпел претенциозности, а именно претенциозность царила в полутемном бункере из дымчатого стекла с надутыми от важности официантами.

Аллан собрался было повернуться и выйти, но вдруг заметил метрдотеля, с презрительной усмешкой разглядывающего их джинсы, майки и спортивные туфли. Это разозлило его уже до такой степени, что теперь вытащить его отсюда нельзя было бы даже подъемным краном.

Метрдотель приблизился с пренебрежительной гримасой.

— Вы заказывали столик, сэр?

Аллан взглянул в зал. Множество обитых черной кожей кабинок были свободны.

— Нет, — холодно ответил он.

— В таком случае, я боюсь…

— Ресторан почти пуст, и я не вижу необходимости в предварительном заказе. Дайте нам кабинку и принесите меню.

— Сэр, даже если бы я мог погрешить против правил нашего ресторана, вы не одеты…

— Вы хотите сказать, что на мне и на этой леди нет одежды?

Маргарет до боли закусила губу.

— Аллан, — пробормотала она, — я совсем не голодна. Может быть, мы просто…

Аллан крепко сжал ее руку.

— Проведите нас в кабинку, пожалуйста.

— Я действительно не могу этого сделать.

— Конечно, можете.

— Сэр, я вам уже объяснил…

— Я слышал ваши слова, — челюсть Аллана выдвинулась вперед, зеленые глаза загорелись опасным огнем, — и помню, что сказал я. Ну, так что же, приятель? Вы предпочитаете показать нам столик или маленький мужской разговор?

Лицо метрдотеля покраснело. Повернувшись к ним спиной, он провел их мимо нескольких заинтересовавшихся сценой посетителей в одну из кабинок.

Пока они не оказались внутри, Маргарет, казалось, ни на что не обращала внимания. Но, усевшись за стол, она наклонилась вперед и вперила в Аллана яростный взгляд.

— Ты просто неспособен вести себя прилично.

— Я неспособен покорно сносить идиотские выходки, — отрезал он. — Что ты будешь есть?

— Из-за чего ты так расстроился? Такой светский человек, как ты, не должен огорчаться, повстречавшись со своей возлюбленной, даже если рядом с ним находится его… нахожусь я!

— Джой не моя возлюбленная.

— Извини, я неправильно выразилась. Мне надо было сказать «своей любовницей».

— Она мне и не любовница. Ты же сама слышала, что наши отношения прекратились несколько месяцев тому назад.

— Да. — Маргарет улыбнулась, но почувствовала себя так, будто в сердце воткнули нож. — Если быть точным, то пять месяцев и три недели.

Аллан кинул на нее долгий, тяжелый взгляд.

— Послушай, — начал он грозным тоном…

На стол со стуком упали два тяжелых тома меню. Аллан резко вскинул голову. Над ними возвышался официант, лицо которого было еще более ледяным, чем у метрдотеля.

— Вы готовы заказывать?

— Как мы можем быть готовы? — сквозь зубы процедил Аллан. — Вы же только что принесли нам эти чертовы меню. Да еще не слишком вежливым образом!

— Аллан, — взмолилась Маргарет, — прошу тебя.

— Хорошо, хорошо. Что ты будешь?

Маргарет покачала головой.

— Мне… мне не нужен обед. Я же сказала тебе, что предпочла бы…

— Горячую сосиску, — перебил ее Аллан.

Официант отпрыгнул, как будто ему под нос сунули тарантула.

— Это шутка, сэр?

— Разве я похож на шутника? — Аллан оскалил зубы в холодной усмешке. — Леди хочет горячую сосиску. Мне то же. На булочке, с горчицей и кислой капустой.

— Но… — Официант встретился с Алланом взглядом. — Разумеется, — холодно сказал он.

После его ухода Аллан постарался успокоиться. Черт побери, из-за чего он так разошелся? А на что так разозлилась Маргарет? К дьяволу Джой — вся эта кутерьма из-за нее.

Он наклонился над столом.

— Мэгги, послушай меня. Джой не имеет к нам никакого отношения. Давай забудем о ней, ладно?

Маргарет помедлила. Ей хотелось поверить. Но сначала она решила задать один вопрос, и, хотя все внутри останавливало ее, она так и не смогла отказаться.

— Аллан? Ты… ты бывал у нее? — тихо спросила она. — Все эти ночи… вечера… когда возвращался домой так поздно, ты проводил у нее?

Аллан вскинулся, будто его ударили.

— Нет, — резко ответил он, — разумеется, нет.

— Просто я… просто я подумала…

— Что ты подумала?

Аллан пришел в ярость. Черт побери, он с уважением отнесся к данным ими клятвам, хотя их отношения и делали эти клятвы бессмысленными. Что она себе позволяет! Обвинять его в супружеской неверности!

— Что ты подумала? — спросил он снова, глядя ледяными глазами. — Неужели после нескольких месяцев, когда я, по твоей милости, вел жизнь монаха, ты имеешь право спрашивать, где я проводил вечера?

— Я вовсе не принуждала тебя вести жизнь монаха! Ты прекрасно знал с самого первого дня, что у меня не было никаких намерений… что наши отношения не будут плотскими. А что касается расспросов, Аллан Флеминг, хотя яи имела полное право, но никогда не делала этого!

— Что значит имела полное право? — Аллан криво усмехнулся. — Хочу кое-что сообщить тебе, крошка. По контракту ты стала моей женой, а не надсмотрщиком.

— Такому человеку, как ты, надсмотрщик просто необходим! Только сумасшедшая жена может терпеть подобное поведение: уходишь и приходишь, когда заблагорассудится, без всяких объяснений или хотя бы телефонных звонков.

— Ты чертовски права! Привилегия мужчины — жить так, как ему заблагорассудится.

Только не тогда, когда он живет с женщиной, которую любит, в отчаянии подумала Маргарет, и если хочет, чтобы эта женщина была счастлива.

— Нет, если он женат, — сказала она.

— Но я не женат, — отрезал Аллан. — Помнишь, ты сама говорила мне об этом? И была права. У меня есть клочок бумажки, на котором написано, что меньше чем через неделю я проснусь свободным…

Не успев закончить фразу, он увидел, какую боль причинил Маргарет. О Боже, подумал он, что я наделал! Какой же я дурак, полный, непроходимый идиот!

— Мэгги, я не хотел…

— Конечно, хотел, — прошептала она. Не смей плакать! — мысленно приказала себе Маргарет. Черт побери, не смей плакать! — Очень признательна за то, что ты вернул меня к реальности. — Она отодвинула стул, на губах промелькнула тень улыбки. — Я знаю, что способна стиснуть зубы и пережить оставшуюся неделю, но…

— О чем, черт побери, ты говоришь?

Маргарет набрала полную грудь воздуха. Сердце ее разрывалось, но он не должен был узнать об этом. Никогда.

— Несколько месяцев, — сказала она, — я терпела твой дурной характер, твое высокомерие, самомнение и тщеславие.

— Ты? Это ты терпела? Если кто и терпел, то это я!

— Вчера вечером, перед твоим приходом, звонила Дайана. Она напомнила мне, что в ее и в моих интересах возобновить наш контракт. Поэтому прошлой ночью я решила… я решила…

Аллан схватил ее за руку так быстро и крепко, что она вскрикнула.

— Довольно, — сказал он негромко, но это не могло скрыть еле сдерживаемую ярость, сковавшую каждый мускул его тела. — Ни слова больше, Мэгги, предупреждаю тебя.

Она выдернула руку и, гордо выпрямившись, поднялась из-за стола, стараясь скрыть от него свою боль и всю чудовищность своей лжи.

— Исходя из этих обстоятельств, — продолжила Маргарет, — ты, полагаю, согласишься, что мы можем считать условия нашего контракта выполненными, а сам контракт потерявшим силу.

И, повернувшись, она покинула ресторан и жизнь Аллана.

Загрузка...