Страдающие коты

Том наконец поймал Джерри и решил с ним немного поиграться, прежде чем съесть. Он привязал к мышиному хвостику леску и отпустил грызуна.

– Что это с ним? – подумал Джерри. – Неужели он сошел с ума? Или пресытился молоком, не желая сегодня есть мышь?.. Но тем не менее, надо попытаться от него улизнуть.

Джерри совершенно естественно бросился наутек. Он завернул за угол, пробежал под батареей и уже готов был юркнуть в свою норку, но почувствовал, что не может этого сделать. Грызун распластался по полу. Кто-то его стремительно тянул назад за хвост.

Через несколько секунд Джерри уже сидел рядом с Томом. Он заметил, что у того в лапах удочка. «Так и есть, – подумал, вздохнув, Джерри, – я теперь стал у кота наживкой...»

– Привет, приятель! – воскликнул Том. – Как тебе нравится моя новая затея?

Джерри надулся и ничего не ответил.

– Тебе, я вижу, моя затея пришлась по вкусу? – продолжал кот. – Я вот подумал и решил стать рыбаком. Мне уха последнее время больше нравится, чем мышиные косточки. Пока я потренируюсь закидывать удочку, а на днях пойду на рыбалку. Ты как, не против послужить живой наживкой?

Джерри снова не отвечал. А Том с довольным видом схватил лежащую рядом широкополую рыбацкую шляпу и, надвинув ее на лоб, состроил ужасную рожу.

Джерри от страха подскочил и снова бросился от злого кота. На этот раз он побежал на кухню. Схватив лежащий на столе нож, Джерри перерезал леску и тут же привязал ее к пакетику с надписью «Вяленая баранина».

Теперь можно было убегать от кота по-настоящему.

А Том в это время, наматывая леску на барабан, почувствовал, что мышь вроде бы стала упираться.

– Ну, это что за фокусы? – гневно зафыркал кот, со всей силы дергая удочку.

Застрявший под батареей пакет с мясом порвался, Том упал на спину, ударившись головой об стенку, тут же вскочил и увидел, что у него в лапах находится вместо мыши обрывок бумажной упаковки с надписью: «баран».

Кот вскипел от злости:

– Это я-то баран? – зашипел он, бросившись на кухню. Том успел заметить, что мышь прыгнула через открытое окно на улицу. – Ты гадкая, несносная мышь! – завопил Том, – Да будет проклят тот день, когда я тебя впервые решил поймать!

Том вскочил на подоконник и выпрыгнул на улицу.

А Джерри тем временем убегал подальше от раскрытого окна. Он не мог видеть, что за углом в мусорном бачке возится еще один кот – самый черный кот во всей округе – Батч, по прозвищу Мясник.

Мясником он был прозван за свою кровожадность и фантастический аппетит. К тому же он слыл самым сильным котом в округе и постоянно ввязывался в драки. В одной из недавних передряг он сломал себе хвост, и теперь тот был перевязан бинтом.

Джерри, завернув за угол дома, как раз и столкнулся с этим черным бездомным котом, который кстати искал, чем бы поживиться.

– Ой, извините, сэр, – пропищал Джерри. – Я совсем не хотел мешать вашему завтраку.

И пока кот решал, что ответить, Джерри со всех ног бросился в обратную сторону. Тут он заметал, что ему навстречу бежит разъяренный Том. Джерри снова повернул к черному коту и, прыгнув ему в лапы, чмокнул в щеку.

– Я ваш навеки! – прошептал он ничего не понимающему Батчу на ушко.

Кошачья морда расплылась в довольной улыбке. А Джерри тем временем продолжал:

– Я думаю, вы не отдадите меня этому несносному коту Тому?

– Нет, что ты, крошка! – промурлыкал Батч, ласково погладив Джерри по спине. – Я всех мышей, и особенно таких упитанных, как ты, очень люблю.

Еще раз томно улыбнувшись черному коту, Джерри повернулся к подбежавшему к ним Тому и показал ему свой длинный язычок. Том опешил. И пока он так в нерешительности стоял, думая, что делать, Джерри еще раз чмокнул Батча в морду и ласково подкрутил его длинный черный ус.

– Эй, приятель, у тебя какие-то проблемы? – подмигнул Батч подбежавшему коту.

Том растерянно мычал, он хлопал глазами и обдумывал, как быть.

– Чего, сопляк, смотришь на меня? Я тебе не кошечка... – снова произнес Батч.

Но Том и не думал отвечать на дерзкие вопросы своего собрата. Он выхватил мышь и, выгнув спину дугой, грозно зашипел.

– Ах, ты так, вонючий котяра! – воскликнул его соперник и, подскочив к Тому, молниеносным движением лапы вырвал у него Джерри.

И тоже выгнул спину дугой и грозно зашипел. Том увидел, что спина у соперника гораздо выше и круче, а голос звучит громче.

«Да, мне с ним сейчас не сладить», – подумал Том и вынужден был ретироваться.

Довольный Батч снова улыбнулся. Он пошарил в мусорном ящике свободной лапой и достал кем-то выброшенный недоеденный батон. Кот недовольно поморщился, подумав: «Что ж, это не самое лучшее, что можно найти... Но, тем не менее, – почесал Батч в затылке, – батон с мышью прекрасно сочетается по вкусовым качествам...»

Он разодрал батон на две части, положил внутрь мышь и снова пошарил в мусорном ящике.

– Да тут и перчик есть! – весело воскликнул кот, доставая из бачка перечницу. – Сырая мышь, хорошо сдобренная перцем, да еще с великолепным батоном будет для меня самым изысканным завтраком за последние три дня.

Поперчив хорошенько Джерри, Батч облизнулся и широко раскрыл пасть, чтобы за раз проглотить весь сандвич.

В этот момент мышонок, посыпанный перцем, громко чихнул. Сила его чихания оказалась настолько большой, что Джерри пулей вылетел из батона. Батч увидел, что его завтрак самым настоящим образом ускользает из-под носа.

Черный кот бросился за мышью. А Джерри, не будь дураком, догнал находящегося уже у самого крыльца Тома, прыгнул ему на спину, перескочил на плечо и, чмокнув в нос, показал язык приближающемуся Батчу.

Батч затормозил и, выхватив мышь из лап собрата, стукнул того батоном по голове. Том не стерпел такого непочтительного к себе отношения и, изловчившись, выдернул из наглой морды черного кота самый большой ус.

Это становилось уже интересным. Батч нахмурился, и, оглядевшись по сторонам, увидел старую консервную банку. Он быстренько засунул в нее Джерри и закрутил ключиком жестянку, чтобы мышонок не мог сбежать. Теперь его лапы были свободны.

Черный кот тут же набросился на Тома и в одно мгновение повырывал почти все его усы. Том в долгу не остался. Он заревел, как десяток безумных котов, и сделал со своим противником то же самое.

Батч в отместку схватился левой лапой за уши Тома, приподнял его над землей и, сжав другую лапу в кулак, приготовился двинуть его в челюсть. Но тут услышал, как заскрежетала консервная банка, в которой должен был находиться Джерри. Черный кот обернулся и увидел, что мышь пытается от него улизнуть.

– А ну, назад! – закричал он во всю глотку.

Джерри виновато улыбнулся и снова залез в консервную банку, закрывшись жестяной крышкой.

Так-то будет лучше, – усмехнулся Батч.

Он снова повернулся к Тому и собрался продолжить разборку. Но увидел, что у него в лапах находится уже не кошачий собрат, а комнатный цветок в горшке. Батч аж подпрыгнул от неожиданности.

– Улизнул, мерзкий котяра! – гневно закричал он. – Но от меня не уйдешь.

Черный кот оглянулся по сторонам и увидел, что Том, схватив консервную банку с мышью, со всех ног улепетывает от него. Батч бросился в погоню. И уже было схватил Тома за хвост, как Том, вбежав через калитку на хоздвор, закрыл ее за собой. Бегущий следом черный кот на всей скорости врезался лбом в калитку и распластался на земле.

Батч не долго отдыхал. Едва очухавшись, он вскочил на ноги, перемахнул через калитку и настиг соперника возле поливочного шланга. А Том, приветливо ему улыбнувшись, протянул консервную банку, в которой должна была находиться мышь.

Джерри в банке, естественно, не было. Том его предусмотрительно вынул и спрятал в траве, придавив хвостом.

Батч вырвал банку из лап Тома и тут же заглянул внутрь.

– А где же мышь? – зарычал он.

– Не знаю, – сделал удивленную мину Том и показал, что у него в лапах ничего нет.

Батч снова посмотрел в консервную банку. Том, пользуясь моментом, привязал конец хвоста своего собрата к шлангу.

– Эй ты, серый! Не обманывай меня! – зашипел Батч.

– А я тебя и не думал обманывать, – снова развел лапами Том и вдруг подскочил вверх на десять футов.

Это дал о себе знать Джерри. Он, найдя в траве кем-то выброшенную изогнутую вилку, ткнул кота в зад и, пользуясь моментом, бросился наутек. Приземлившийся на землю Том побежал за ним.

– Ах ты, хитрая тварь! – закричал Батч. – Ты все-таки обманул меня и спрятал мышь!

Черный кот тоже бросился в погоню. Он пробежал пару десятков шагов, резиновый шланг, привязанный к его хвосту натянулся, и Батч, словно камень из пращи, полетел в обратную сторону.

Кот врезался в торчавший из-под земли водопроводный кран, и на него тут же хлынул поток холодной воды.

Тем временем Джерри шмыгнул в калитку и был уже около дома. Но Том, бегающий, как известно, гораздо быстрее мыши, нагнал его и, схватив, вознамерился проглотить. Но все же решил оглянуться и посмотреть, как там дела у противника.

А Батч, уже отвязавший хвост от шланга, стремительно приближался. Том посмотрел по сторонам и увидел беспечно оставленный хозяйкой на подоконнике пирог. Том, кинув этим пирогом в несущегося Батча, снова бросился наутек. Но, убегая, не заметил стоящего на пути мусорного бака и на всей скорости ударился в него.

К Тому подскочил пришедший в себя Батч. Он тут же выхватил у него мышь и с довольным видом удалился.

Том очухался, осмотрелся, увидел, что возле него лежит кем-то выкинутая старая сковорода. «Это будет как раз кстати», – подумал Том.

Он схватил сковородку и подбежал сзади к Батчу. Том так ударил его по голове, что тот выпустил Джерри и растянулся на земле. Мышонок оказался прямо на сковородке у Тома.

– Есть!.. Мышь у меня! – довольно закричал Том, от радости забыв, что Джерри тоже может бегать.

А Джерри, пользуясь относительной свободой, тут же спрыгнул со сковородки на землю и юркнул в сарай через маленькую щелку.

Том бросился вслед за ним. Но, как только он просунул голову в щель, получил от Джерри потрясающий удар куском трубы. Том вылетел из щели, как ядро из пушки.

– Эй, бездельник, ты чего тут разлегся? – закричал на него подбежавший Батч. – Лучше отвечай, куда подевал мышь?

Том, очухавшись, помотал головой и любезно указал на щель.

– Прошу, сударь, заходите, – нарочито ласковым голосом промурлыкал он. – Мышь там уже заждалась...

Батч ехидно улыбнулся и сунулся в щель, но тут же получил точно такой же потрясающий удар по зубам. Черный кот растянулся на земле.

Том засмеялся над неудачей собрата:

– Я вижу, он оказал тебе довольно ласковый прием.

А Джерри тем временем уже мчался к дому. Он свернул за угол и спрятался в прислоненной к стене щетке. Коты подбежали к дому и начали поиск мыши уже совместными усилиями.

– Эй, ребята, кого ищете? – пискнул Джерри, загримировавшись щетиной щетки под крота.

– Да вот, одну обнаглевшую мышь... – мяукнул Том, рыская глазами по траве.

– Которая никак не может понять, что мы ее все равно съедим, – вторил ему Батч.

– Тогда вам нужно искать там, – показал лапой Джерри, – в саду...

– Спасибо, друг! – рявкнули коты и бросились в сад, но, пробежав несколько шагов, резко остановились.

– Эй, Том!.. А тебе не кажется, что этот крот не слишком был похож на крота? – мяукнул Батч.

– Я об этом хотел как раз сказать... – ответил его собрат. – Мне сдается, что это совсем не крот...

Коты тотчас повернули назад, но Джерри уже и след простыл. Он в этот момент находился в водосточной трубе.

– Мышонок где-то неподалеку, – уверенно сказал Том. – Я его повадки хорошо изучил.

Коты в бессильной злобе схватили щетку и в несколько секунд лишили ее щетины, не заметив, что в это время Джерри вылез из водосточной трубы и связал их хвосты. Сделав свое дело, грызун пробежал под носом обалдевших котов и направился в сад.

Более шустрый Батч первым бросился за ним и потянул за хвост замешкавшегося Тома. Но он недолго так волочил своего собрата. Том быстро понял, что от него нужно. Он вскочил на лапы и побежал рядом с Батчем. Коты, связанные хвостами, второпях не обратили внимания, что один из них пробежал слева от дерева, а другой – справа. Хвосты напоролись на препятствие, и коты, обмотавшись вокруг ствола, стукнулись лбами.

Пока они развязывались, Джерри разбросал вокруг себя найденные возле улья кнопки...

У котов из глаз брызнули потоки слез, когда они пробежали мягкими лапками по кнопкам. Преодолев это препятствие, они все же догнали Джерри у большой колоды для рубки дров, в которой торчал топор.

Но как только Джерри оказался в лапах котов, они снова перессорились и начали тузить и царапать друг друга. Джерри, бедный малыш, оказывался то в лапах Батча, то в зубах у Тома.

Казалось, коты разорвут друг друга, а заодно и маленькую мышь. И вдруг дерущимся котам на глаза попался топор.

– Слушай, Батч, а чего мы деремся? – воскликнул Том. – Давай поступим разумно: разрубим мышь на две части и каждый возьмет себе по половинке...

– Ты прав! – мяукнул Батч. – И как это мы раньше не догадались?

Коты тут же положили Джерри на колоду. Батч держал его за лапы, а Том, прочертив острым коготком пунктир на животе Джерри, замахнулся топором.

– Стойте! – закричал Джерри, – мне нужно убедиться, хорошо ли заточен топор!

Коты удивленно переглянулись.

– Пожалуй, грызун прав! – сказал Батч.

Но не успел он закрыть пасть, как Джерри, освободив лапу, вырвал из его морды последний ус и попробовал разрезать его топором. Топор был острый, как бритва.

– Ну все... Я пропал! – воскликнул Джерри и шлепнулся на колоду.

Том снова размахнулся топором.

У Джерри в голове лихорадочно завертелись мысли. «Мне нужно сию секунду что-нибудь предпринять, – думал он, – А иначе я точно буду разрублен. Надо попробовать снова поссорить котов...»

Джерри начал исполнять танец живота. Его маленький, но довольно пухленький животик то поднимался вверх до самой шеи, то опускался к ногам. Линия пунктира замельтешила перед глазами Тома.

– А ну, перестань дергаться! – воскликнул Батч, щелкнув его пальцем по носу. – А то мой напарник ненароком отрубит себе большую часть.

Волей-неволей Джерри пришлось угомониться. Он попрощался с белым светом, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Еще секунда, и его маленькое тельце будет разрублено на половинки кровожадными котами.

Но мышиный бог, а вернее, черт смилостивился над бедным Джерри. Этот черт, сильно смахивающий на мышь, только с рогами и раздвоенным хвостом, держащий в лапах трезубец, внезапно возник за ухом размахнувшегося топором Тома.

– Эй, приятель! Подожди минуточку, – шепнул мышиный черт на ушко Тому. – Неужели ты согласился разделить мышь с этим облезлым котом? – кивнул черт на Батча, удерживающего мышь. – Ты же можешь один насладиться вкусом этой толстенькой мыши.

Лапы Тома слегка дрогнули.

«А как же я это смогу сделать?» – подумал он.

Черт в ту же секунду прошептал:

– А вот как... Смотри и слушай!

Черт вскочил на голову Батча и нарисовал ему крестик на затылке. Потом снова появился возле уха Тома и прошептал:

– Видишь вон тот яркий крестик меж ушей твоего соперника?

Том кивнул.

– Вот туда и бей... Понял? – повысил голос черт.

Том снова кивнул. Он не отдавал своим действиям отчета, а просто повиновался какой-то неведомой бесовской силе.

Когда черт вроде бы исчез, Том направил удар прямо между ушей ничего не подозревавшего Батча.

«Что же это я делаю?» – тут же мелькнуло в голове у Тома. Он едва смог остановить топор у затылка собрата.

– Меня какой-то бес попутал... Будь он трижды проклят! Соблазнил на такую авантюру! Чтобы я из-за какой-то мыши убил своего, можно так сказать, лучшего друга?

Том снова замахнулся топором, чтобы на этот раз наверняка разрубить мышь. Но мышиный черт с рогами и трезубцем в лапах снова появился у него на плече и грозно прорычал:

– А я и не знал, что ты такой трусливый кот... Но ты же помнишь, как Батч тебе усы повырывал, обзывал тебя сопляком и вонючим котярой?

Том тяжело вздохнул: черт был прав. Батч действительно его так обзывал и, действительно, повырывал ему почти все усы.

А черт тем временем продолжал науськивать Тома против Батча. Он несколько раз шлепнул Тома по щекам и снова произнес:

– Ты же, Том, любишь мясо. А в таком деликатном деле, как дележ пищи, каждый должен быть сам за себя... Никто ни с кем не должен делиться... Бей поскорее туда, куда я тебе показал, и мышь вся будет твоя... Я думаю, на этот раз промаха не будет? Ты меня понял? – повысил голос черт.

Том кивнул головой, соглашаясь с чертом.

– Ну, тогда, давай! Бей!.. А не то все будут считать тебя самым трусливым котом во всей округе...

На этот раз черт раззадорил Тома основательно. На морде кота появился ужасный оскал, глаза налились кровью. Он занес топор еще выше и не заметил, что тот соскочил с топорища и упал на землю.

Том со всей силы стукнул деревяшкой между ушей Батча. Удар был таким сильным, что топорище переломилось, а у Батча на голове вскочила огромная шишка.

– Ты что, паршивый сопляк! Совсем офонарел? – заорал черный кот, гневно посмотрев на серого собрата. – Да я тебя сейчас живым в землю этой самой деревяшкой вгоню!

Он отнял у Тома то, что осталось от топорища, и попытался нанести ему ответный оглушительный удар по голове. Но Том, уже достаточно узнавший силу своего противника, вовремя отскочил в сторону и бросился наутек.

Батч побежал следом, размахивая топорищем, как заправский мушкетер шпагой.

Коты напрочь забыли о лежащем на «плахе» Джерри. А тот вскочил на ноги и бросился к калитке, ведущей на улицу...

Батч догнал Тома и успел огреть его два раза по голове.

– Стой! – закричал Том. – Мы забыли про мышь! А ведь она убежит от нас.

Коты остановились и, обернувшись, увидели, что грызун со всех сил улепетывает в противоположную сторону. Батч и Том, не сговариваясь, сорвались с места и бросились за мышью.

Они настигли грызуна у самого выхода со двора. Коты сделали последний прыжок, чтобы схватить его, но Джерри в этот момент юркнул под калитку и преследователи, врезавшись в нее, застряли головами и лапами между штакетинами.

Они так крепко застряли, что не могли ни протиснуться вперед, ни вылезти обратно. Джерри, заметив это, повеселел. Он вразвалочку вернулся к калитке и, подмигнув котам, радостно пискнул:

– Не умеете вы работать, голубчики! Столько гонялись за мной, а так и не сумели поймать.

Коты, высунув языки, с ненавистью смотрели на расхаживающего перед ними грызуна, который еще и вздумал читать им нотации.

– Как вы знаете, – продолжал Джерри, – нерадивых учеников следует наказывать...

Коты удивленно и немного встревоженно переглянулись между собой.

«И какое же мне придумать наказание?» – подумал Джерри. Он взглянул на застрявших котов и ему на глаза попалась табличка, висящая прямо над ними: «Всю корреспонденцию опускать сзади».

– Придумал! – радостно воскликнул Джерри, победно вскинув лапы вверх.

Коты снова переглянулись, на этот раз еще более встревоженно, пытаясь догадаться, что же там решил грызун им сделать.

А Джерри, подняв лежащее рядом с котами разбитое топорище, насвистывая, прошел через калитку и оказался позади котов. Он остановился и скомандовал:

– А ну-ка, хвосты вверх!

Коты боязливо выполнили его команду.

– А теперь получите заслуженное! – пропищал Джерри и принялся охаживать топорищем зады Тома и Батча.

Загрузка...