Глава одиннадцатая, в которой появляется еще одна Сущность, а у Ликки кружится голова

Звездопылкое поселение называлось именно так, а не иначе, вот по какой причине: далеко от моря (так далеко, что большинство жителей поселения даже слова-то такого не знали), зажатый с одной стороны зелеными лугами, а с другой — золотистыми песками пустыни, тянулся горный хребет. Некоторые горные вершины были такими высокими, что их макушки невозможно было разглядеть даже в самую кристально ясную погоду. Другие горы были такие широкие, что на их вершинах строились целые города (а многие поговаривали, что видели собственными глазами на подобных вершинах настоящие драконьи гнезда). Поговаривали, что эти горы не настоящие, а всего лишь обман зрения, но очевидцев было неимоверно больше. Находились те, кто при помощи хитрых устройств могли разглядеть, как мохнатые облака цепляются за вершины гор, а солнце, исчезая за острыми пиками, бросает в темнеющее небо последние лучики. В те годы, конечно же, ни о каких городах и речи быть не могло. Но вот, много лет назад на этакую высотищу забрались люди и основали одно из первых поселений. Уж, по каким причинам они туда сунулись — достоверно неизвестно. Может быть, решили поискать новых ощущений, может, отправились за сокровищами (так всегда случается с людьми, между прочим), а, может, в старом поселении стало тесно, вот и решили основать новое в каком-нибудь экзотическом месте… В первую же ночь в темном небе (которое казалось невероятно близким и невероятно глубоким), прямо над головами изумленных людей разыгралось удивительно красивейшее зрелище. С неба сыпались разноцветные яркие звезды. Они рассекали темноту невероятными траекториями, сыпали брызгами и взрывались сочными искрами. Немудрено, что жители нового поселения тотчас окрестили его Звезднопылким. Это уже потом выяснилось, что столь красивое представление небо устраивало крайне редко — не чаще трех раз в год, но именно из-за этого явления поселение быстро приобрело огромную славу и стало туристическим центром для многих жаждущих зрелища. Так же немудрено, что в поселение довольно быстро стянулось великое множество разнообразных магов и чародеев, которые считали звездопад источником невиданной магической силы, и черпали из него эти самые силы с огромным вдохновением…

…в каких-то книгах Ликке попадались сообщения о Звездопылком поселении, и она палец давала на отсечение, что видела несколько картинок, которые запечатлели чудесное явление, но память все никак не желала давать развернутые воспоминания. Голова и так пухла от всего происходящего. Тут бы новое не забыть, а о старом и думать нечего.

Довольно долгое время метла несла Ликку над серым безжизненным каменистым полем. Потом потянулись зеленые луга и трава, пена лесов и гладь озер. Затем приятное глазу разнообразие цветов постепенно стерлось, снова сменившись серостью вспаханных полей, каменистых равнин и бледных степей, поверхность которых была покрыта темно-рыжим мхом и выгоревшей травой. Все чаще виднелись далеко внизу гигантские каменные глыбы, похожие одновременно на головы великанов и на гигантские драконьи яйца. Иногда внизу мелькали маленькие редкие поселения, похожие с высоты на муравейники, в которых муравьи неожиданно научились строить дороги и освещать домики дрожащими огоньками.

Челма Сытконош молчала. Ворон летел позади метлы, то и дело оглашая окрестности протяжным карканьем. Все это не отвлекало Ликку от изучения новых мест, которые до этого представлялись ей лишь в воображении. Жители моря всегда с удивлением относятся к заявлениям о том, что где-то есть мир, полный камней, сухой травы и темного песка. Ликка и думать забыла о том, что летит на метле, как самая настоящая ведьма. Ей уже начало казаться, что это в порядке вещей. Что это так же просто, как, скажем, позавтракать.

А затем метла резко взяла вверх, и Ликка, не успев глазом моргнуть, оказалась над облаками. Здесь было холодно, ветрено и вдобавок ничего не видно. Ветер, играючи, забил глаза слезами. Солнце казалось огромным перезрелым яблоком.

'Ну и места, — подумала Ликка, моргая, — неудивительно, что здесь не растет трава, и нет моря. С такими-то ветрами…'

Юная ведьма снова успела порядком замерзнуть, прежде чем метла пошла на снижение. Внизу показались величественные вершины гор, покрытые шапками снега. Вокруг пик клубился туман и кружили гигантские орлы. Горный хребет тянулся бесконечно долго и исчезал где-то на горизонте, следом за солнцем. Если бы не было так холодно, Ликка бы в полной мере ощутила величие многовековых гор. Но ее зубы дружно клацали друг о дружку, и очень хотелось побыстрее оказаться в тепле.

В то же мгновение горы расступились, и Ликка увидела неровные улочки поселка, низенькие домики, вьющиеся дороги. По дорогам катили телеги, запряженные мохнатыми лошадьми, а редкие люди останавливались и махали юной ведьме руками и шляпами. Ликка бы была рада помахать в ответ, да пальцы онемели от холода. Ох, надо было позаботиться о теплых одеждах. Но кто же знал? Да и где было взять Ликке теплую одежду в лесу на голой поляне?.. Может быть, Челма Сытконош знала какое-нибудь согревающее заклинание? Но на вопрос об этом, ведьма лишь расхохоталась и заявила, что настоящие ведьмы должны стойко переносить тяготы и лишения ведьмовской профессии. Вот и весь ответ…

Метла описала над Звездопылким поселением широкую дугу и приземлилась аккурат на площади, вымощенной заснеженным булыжником. В центре площади высился фонтан (неработающий и скрытый под шапкой снега), вокруг ютились домишки и магазинчики. Люди, оказавшиеся очевидцами Ликкиной посадки, заинтересованно ее разглядывали. Спустя секунду, с неба приземлился ворон и как ни в чем не бывало, уселся на плечо юной ведьмы. Люди зашептались между собой. На площади начала собираться толпа. Видимо, не каждый день сюда залетали гости. Чародеев, должно быть, много, а вот ведьм — мало.

— И что мне теперь делать? Куда идти? — прошептала Ликка, слезая с метлы. Было чудовищно, неимоверно холодно. Вдобавок, серые тучи над головой начали сыпать мелкий противный и колючий снег. Ноги затекли, а руки не слушались. Сейчас бы чашку горячего чая, который остался у клеммы Необуй…

— Нам нужно найти Евтуса Захаруса. — Шепнулв Ведьмина Свущность около самого уха. Видимо, она перебралась в комара или невидимую мошку.

— Каким образом? Холодно же…

— Настоящие ведьмы не спрашивают, настоящие ведьмы — делают! — наставительно шепнула Сущность.

Ох, как сложно все-таки быть настоящей ведьмой.

Люди вокруг, одетые, как один, в толстые (и наверняка теплые) шубы, начали показывать на Ликку пальцами и о чем-то перешептываться. Ликка глубоко вздохнула. Пора начинать действовать, или мороз не пощадит.

— Здравствуйте! — вежливо, но громко произнесла Ликка, — кто-нибудь знает, где живет чародей Евтус Захарус?

Люди вокруг удивленно замолчали.

— Видите ли, я прилетела издалека, — сказала Ликка, — мне нужно срочно найти Евтуса Захаруса. Он вроде как чародей. Живет здесь. Кто-нибудь знает, где его найти?

— Неплохо, неплохо. — Шепнула на ухо Ведьмина Сущность. Ворон беззаботно чистил перья.

После некоторой заминки, вызвался проводить суховатый старик с клюкой, сам чем-то напоминающий колдуна. Он повел Ликку узкими заснеженными улочками, мимо невиданных каменных домов, мимо снежных сугробов в несколько метров высотой, мимо ледяных горок, с которых кубарем катилась радостная малышня, мимо снеговиков, ледяных статуй, каменных фонтанов, диковинных магазинчиков и старинных зданий с витиеватой лепниной, резными узорами на камне и огромными монументальными колонами. От всего увиденного у Ликки дух захватывало, а старик лишь ухмылялся и спрашивал: 'А вы уверены, что вам нужен именно Евтус Захарус? У нас в поселении есть люди и получше…'. Ну, а что могла ответить замерзающая Ликка? Она лишь кивала головой, пожимала плечами и отшучивалась, как могла.

В конце концов, они остановились у не примечательной ничем хижины, от которой веяло холодом и пустотой.

— Вот вам ваш Евтус Захарус. — Бросил старик и растворился в паутине узких улочек.

— Как-то не очень его здесь любят. — Пробормотала Ликка.

— Они его уважают! — Сказала Ведьмина Сущность. — Но для некоторых людей это одно и то же, знаешь ли.

— А есть за что уважать? — Поежилась Ликка.

— Настоящих чародеев всегда есть за что уважать. Даже самых отъявленных негодяев, самых неисправимых лгунов, самых неуклюжих и косолапых и самых ленивых в мире. Главное, чтобы чародей был настоящим!

Вроде бы исчерпывающий ответ. Ликка едва удержалась, чтобы не задать еще тонну вопросов. Вообще, она уже не просто замерзла, а окоченела до той степени, когда начинает казаться, что кончики твоих пальцев уже как будто тебе не принадлежат.

— А он нам точно поможет?

— А ты постучи и узнаешь. — Заметила Ведьмина Сущность.

Ликка нетерпеливо застучала в тяжелую дубовую дверь. Звук от ударов загулял с той стороны двери гулким раскатистым эхом, неоднозначно намекая на то, что внутри хижины мо-жет быть пусто и одиноко.

— И что мне делать теперь? — пробормотала Ликка, прислушиваясь. Не то, чтобы она спрашивала совета, просто в голову не лезло ни одной здравой мысли (кроме мысли о чашке горячего чая, теплого пледа и шерстяных носках).

Челма Сытконош не отзывалась. Зато с той стороны двери совершенно неожиданно раздался хриплый кашель, и чей-то голос, наполненный послеобеденной сонливостью, поинтересовался:

— Кого же это занесло в такое время?

— Я Ликка Триног, — сказала Ликка, и торопливо добавила, — помощница ведьмы Челмы Сытконош. Прибыла по ее же поручению.

— Вот уж не думал, что у Челмы Сытконош есть помощницы. — Заметил из-за двери голос, хриплый, будто у простуженного пса, и грубый, будто необработанный деревянный брус. — И уж тем более не думал, что она присылает кого-то ко мне с поручениями. А сама куда подевалась? Сколько лет ее не видел… мда… воды-то утекло много.

Ликка почувствовала, как снежинки тают у нее за шиворотом — не самое приятное ощущение, и сказала:

— А вы не могли бы меня впустить, чтобы я рассказала вам, зачем прилетела?

— Мог бы. — Отозвался голос. — Только я не пускаю в дом первых встречных.

— Но ведь я сказала вам, кто такая!

— В нашем мире столько людей, которые стремятся попасть в обитель великого чародея Евтуса Захаруса… — протянул голос.

Поблизости от Ликки ни единого желающего, кроме нее, не обнаружилось.

— Но ведь тут никого нет.

— Неудивительно. А как же послеобеденный сон! К вечеру заявятся, поверь мне.

— Но я-то здесь и сейчас!

— Какая ты нетерпеливая, — сказали из-за двери. — Я почти поверил, что Челма взяла тебя ученицей. Она любит таких… таких… мда… времена нынче не те. Эх, молодежь!

В этот самый момент из серости зимних улочек на свет выскользнула абсолютно черная, изящная остроухая кошка с огромными желтыми глазами. Скользнув между ног удивленной Ликки, кошка села перед дверью и заговорила голосом Челмы Сытконош.

— Евтус! — сказала Ведьмина Сущность (а это была она). — Если ты немедленно не откроешь дверь и не впустишь бедное замерзающее дитя к себе в хижину, я тебе такую взбучку устрою, что своих не узнаешь!

За дверью наступила неловкая тишина.

— И не притворяйся, что не слышал, — добавила Ведьмина Сущность, — я же тебя сто лет знаю.

— Сто три, — поправили из-за двери.

— Не считая семи месяцев. Открывай.

Гулко щелкнул замок, затем еще один, потом зазвенели цепочки, забряцали крючки и заскрипели пружины в замочных скважинах. Дверь отворилась. Изнутри дыхнуло темнотой, сыростью и ледяным холодом — по сравнению с ним, на улице было неимоверно, просто чудовищно жарко. Ликка переминалась с ноги на ногу, ощущая острое желание остаться на улице. Кошка же невозмутимо скользнула в темноту.

— Заходи, не стесняйся, — сказал голос Евтуса Захаруса, хотя самого обладателя голоса видно не было, — сейчас натопим. Давненько, знаете ли… Все эти дрова, камины, мда…

Видимо, стоит приготовиться к очередным волшебным делам, — решила Ликка и решительно вступила в темноту. От резкого (и ледяного) порыва ветра за ее спиной с лязгом захлопнулась дверь. И тотчас вдоль стен вспыхнули факелы, разогнав тени на более-менее безопасное расстояние. Запахло смолой, а потрескивание дрожащих огней навеяло мысли о страшных подземельях, про которые Ликка читала в книгах. Если идти по подземелью, стены которого увешаны горящими факелами, то непременно упрешься в Страшную Дверь, за которой могут скрываться исключительные Неприятности. Как правило, Неприятностями являлись минотавры, заколдованные принцессы, ужасные чудовища и вампиры. Иногда даже все вместе одновременно. Причем, если верить книгам, вовсе не факт, что принцессы представляли меньшую опасность, нежели вампиры или чудища.

Однако, сделав несколько шагов, Ликка быстро пришла к выводу, что Неприятностей ждать не следует — пол был устлан мягким ковром, а коридор заканчивался не дверью, а плавно перетекал в маленькую комнатку, где из мебели находилось всего лишь одно большое кресло, деревянный стол и чучело медведя в углу. Не успела Ликка сделать несколько шагов вглубь комнаты, как в камине (который изначально тоже можно было бы считать мебелью, если бы он не выглядел таким огромным, холодным и безжизненным), вспыхнул огонь. Громко зашипели отсыревшие поленья.

Черная кошка изящно запрыгнула на стол и улеглась, убрав под себя лапки и окутавшись хвостом.

— Присаживайся и грейся, немедленно! — приказала Ведьмина Сущность. — Настоящие ведьмы никогда не болеют. И это не волшебство. Просто они строго следят за своим здоровьем.

— Не мешало бы нас для начала познакомит. — Вдруг раздался голос хозяина хижины. Ликка огляделась, но Евтуса Захаруса в комнате не было. Ведь нельзя же всерьез считать, что Евтус Захарус спрятался в шкуре медведя?

— Она, кажется, уже представилась, — напомнила Ведьмина Сущность, — а вот ты, если мне не изменяет память, еще нет.

— Евтус Захарус. — немедленно отозвался чародей. Ликке показалось, что голос доносится откуда-то из-под стола, — магистр знаний в области чревовещания и предсказания прошлого, мда… Развоплощенный.

— Развоплощенный?

— Было дело. — Буркнул Евтус Захарус.

— Признайся, что не слишком-то ты и магистр. — Добавила Ведьмина Сущность.

— Ну, не справился с заклинанием, у всех бывает, — начал оправдываться Евтус, — это вовсе не значит, что следует тут же развоплощать и ставить крест на карьере.

— Ну, про крест ты погорячился.

— А про развоплощение нет!

Ликка села в кресло. Тепло от огня быстро привело ее в чувство и вернуло прежнее любопытство.

— А как это — предсказания прошлого? Что же там предсказывать?

— А вот ты знаешь, чем занималась твоя бабушка третьего сентября, сорок седьмого года, в три часа дня? — Спросил голос, и на этот раз Ликке показалось, что он доносится откуда-то с каминной полки.

— Нет.

— Могу предсказать.

— А вы уверены, что это можно назвать предсказанием? Мне кажется, это звучит как-то по другому… Ну, скажем, воспоминания?

— Не знаю, как у вас, а диплом у меня именно за предсказания прошлого. Семь лет университета, между прочим. Потом еще два года практики… мда, молодежь! Так просто уже и не поверит никто.

— Это все-таки не предсказание, а обыкновенное знание истории.

— Будешь со мной спорить, юная ведьма? — Вкрадчиво поинтересовался Евтус Захарус. — А откуда тебе знать из твоей истории, чем занималась бабушка третьего сентября? Этого же в книгах не напишут, легенды не сложат, барды не споют. А я могу предсказать. Хочешь? Можем проверить.

— Допустим, если моя бабушка именно третьего сентября, именно определенного года совершит подвиг… скажем, убьет дракона, то о ней напишут во всех учебниках истории! А если попробовать какую-нибудь другую дату, о которой вообще никто и никогда знать не может?

— Ты уверена, что хочешь знать о своем прошлом больше, чем знала до этого?

Ликка задумалась, но тут вмешалась Челма Сытконош.

— Хватит пудрить мозги девочке. — Сказала она. — Скажи лучше, почему все еще развопло-щенный-то?

— Потому что мне нравится. — Снова уклончиво, но все еще с вызовом отозвался голос. Теперь он переместился в тени по углам.

Ликка почувствовала, как у нее закружилась голова.

— Вы можете не перемещаться все время во время разговора? Я не успеваю!

— Прошу прощения, — сказал голос чародея, вернувшийся на каминную полку, — привычка, знаете ли. Когда семьдесят лет пребываешь в состоянии…эээ… скажем так, когда от вас остался всего лишь голос… поневоле привыкаешь прыгать туда-сюда. Чтоб не скучать, мда. А вы, стало быть, пришли с вопросами о странном происшествии в Долине, о котором рассказывают на каждом углу? Я, конечно, предполагал, что ты прилетишь прямиком ко мне в самое ближайшее время, но чтобы так скоро…

— Откуда знаешь? — спросила Ведьмина Сущность.

— Все говорят, — отозвался Евтус Захарус, — исчезновение ведьминой хижины, это, знаешь ли, происшествие не из рядовых. Да и предзнаменований была целая гора. Вчера утром в царстве подземных карликов вода в главной реке пошла синего цвета. Вкус, правда, остался тот же. Потом еще на вершине драконьих гор случилось какое-то странное явление: вроде как лучом солнца растопило глыбу льда, а вместо воды полилось вино… драконы до сих пор веселятся… а уже ночью пришли вести с севера, где сразу в трех лесах со всех елок осыпались все шишки…

— И это все из-за меня? — удивилась Ведьмина Сущность.

— Вряд ли, но предзнаменования шутить не любят. Я, как только услышал, что твоя хижина пропала, сразу понял, что к чему. — Евтус Захарус помолчал и зловеще добавил, — на тебя наложили проклятье.

— Это не секрет. — Произнесла Ведьмина Сущность. — Сначала я решила, что эта Клема Необуй решила оттяпать у меня кусок деревни. Дело было не только в предзнаменованиях, знаешь ли. Но потом я позвала на помощь Флаца…

— О, старина Флац! — Усмехнулся Евтус Захарус. — Как его змеиный пояс? Не решил еще продавать?

— Носит.

— А я все хочу у него выкупить. Ликка, а ты знаешь о том, что Флац единственный обладатель пояса из живой змеи. Никто больше не смог создать подобного чародейства.

Ликка пожала плечами:

— Может, это не чародейство, а он просто ее приручил…

— Ох, какая привередливая ученица… Кого-то она мне напоминает… — Евтус Захарус помолчал. — И эти глаза… мда… молодежь… все вы на одно лицо у меня. Время стирает желание вглядываться в лица, запоминать кого-то, чьи-то черты, цвет волос, цвет глаз… но вот похожие глаза я уже видел. Ты, случайно, не родственница Крайса Тринога?

Ликка оживленно закивала головой.

— Я его сестра! — Воскликнула она. — А вы откуда его знаете?

— Как же мне его не знать, если Кайс своими руками вырубил для меня в скале место для этой хижины!

— Он — строитель?

— Он — скалоруб. — Сказал Евтус. — Стыдно не знать профессию родного брата.

— Этих братьев у нее столько, что голова идет кругом. — Заметила Ведьмина Сущность.

— Кайс прорубает в скалах места для новых строений, ведет туннели к горным озерам и шахтам, расчищает дороги и расширяет поселение. — Сказал Евтус Захарус. — Хороший человек, добрый. Но привередливый, как ты.

— А я могу его увидеть? — обрадовалась Ликка.

— К сожалению, он уже почти как год отправился разведывать новые торговые пути по горному хребту, и с тех пор от него никаких вестей.

— Он мог погибнуть?

— Вряд ли. У твоего брата железная воля к жизни.

— Это замечательная мысль. — Вставила Ведьмина Сущность. — Но, может быть, вернемся к нашим пирогам? Я остановилась на Флаце, который выяснил, что это не Клема Необуй наложила на меня заклятие.

— Это я знаю. — Сказал Евтус Захарус.

— Откуда?

— Знаешь ли ты, что сегодня утром во всех трактирах по пути к горам появлялся могущественный чародей, который все выспрашивал у людей, не появлялась ли там маленькая девочка с вороном на плече.

Услышав это, Ликка поежилась, а по коже пробежали холодные мурашки. Одно дело, быть ученицей ведьмы, а другое — когда тебя разыскивают всякие могущественные чародеи.

— И никто его не узнал? — деловито осведомилась Челма Сытконош.

— Да, чародеи же все на одно лицо… В плаще, глаза горят, бородка, размахивает руками при разговоре… я и сам когда-то такой же был. Не разберешь, плохой или хороший.

— А с чего тогда решили, что могущественный?

— В одном трактире он ненароком чихнул и обратил три дубовых стола в куриц. В другом трактире задел рукой бутылку вина, и пока та падала, он сотворил из воздуха подушку. Говорят, не успел, и подушка упала сверху на осколки и разлитое вино…

— Хм. — Многозначительно сказала Челма Сытконош. Потом еще раз. — Хм.

Черная кошка изящно соскользнула со стола и в мгновение ока оказалась около камина. Ликка поджала ноги. Не то, чтобы Ликка испугалась. Просто с ведьмами всегда нужно держать ухо востро.

— Слушай, Евтус, — сказала Челма Сытконош (хотя кошка, свернувшись калачиком, улеглась перед камином), — ты должен понимать, что я здесь не просто так. Можно сказать, что я здесь с просьбой.

— Я уже догадался.

— Нас связывает многолетняя дружбы, — продолжила Ведьмина Сущность. — и за сто с лишним лет знакомства, я нее раз обращалась к тебе за помощью.

— Да и я к тебе тоже, помнится…

— Думаю, ты согласишься помочь мне и в этот раз.

— Почему бы и нет… Мы будем ловить могущественного чародея?

— Эээ, — пробормотала Ведьмина Сущность, — для начала, пожалуй, мы попробуем вернуть меня и мою хижину в исходное состояние.

Загрузка...