АРИВАРА-НО НАРИХИРА



Сочинено во дворце Нагиса-ин

О, если б на свете

Вовек не бывало вас,

Цветущие вишни!

Наверно, тогда бы весною

Утишилось сердце мое.

Нет, даже век богов

Не ведал такого чуда!

На реке Тацута

Алые листья кленов

Узором заткали волну.

Насытить глаза

Луною еще не успел я…

Склонилась к закату.

Бегите прочь, гребни гор,

Чтоб негде ей было скрыться!

Разве луна не та?

Разве ныне весна иная,

Чем в былые года?

Но где же былое? Лишь я

Вернулся все тот же, прежний.

Ответ женщине

Нынче я б не пришел,

Завтра бы все облетело,

Словно сыплется снег.

Не тает он, но ужели

Это вправду вишневый цвет?

Охотника долгий путь.

Сегодня к звезде Ткачихе[1]

Я попрошусь на ночлег.

В скитаньях моих непременно

Пришел я к Небесной реке.

Миякодори[2]

Верно, ты из столицы-мияко?

Скажи, о птица,

Та, о ком я тоскую,

Жива еще или нет?

Из песен скорби

Если спросят люди:

«Скажите нам, что это было?

Драгоценный жемчуг?»

Отвечайте: «Капля росы

На заре спешила исчезнуть».

Каждый раз я грустил,

Что красой вишневых цветов

Не упился вдосталь,

Но ничто не сравнится

С печалью моей в эту ночь.

Послание женщине

Сказать не могу я…

Но слова, что тебе не скажу,

Бурей волнуют грудь.

Им не дано исхода.

Остались лишь в сердце моем.

Загрузка...