Зенитная прыжковая точка
Система Гленгарри, пограничная область Скаи
Федеративное Содружество
10 часов 20 минут, 19 марта 3057 года
– У нас здесь все прекрасно, – сказала Лори, улыбаясь нежно и ласково. – Твой отец и я оба живы и почти здоровы. Мы отделались небольшими ушибами и царапинами.
Блок информации появился на светящемся трехмерном голографическом проекторе, стоящем на небольшом столике в каюте шаттла, которую Алекс и Макколл делили еще с четырьмя пассажирами. Но сейчас Алекс был в каюте один. Макколл вежливо, но твердо выпроводил остальных пассажиров в коридор, чтобы Алекс мог спокойно поговорить с матерью.
Неосторожное движение – и Алекс поплыл от экрана, но вовремя ухватился за край стола и остановил движение. Уже почти восемь часов корабль «Песня Скаи» находился в состоянии невесомости, с того момента, как он пристыковался к прыжковому кораблю «Альтаир» сегодня рано утром по стандартному времени.
«Микрогравитация, так, конечно, правильнее», – поправил себя Алекс. Он мог бы измерить местную гравитацию – или ускорение корабля, что в данном случае одно и то же, – если бы у него были с собой соответствующие приборы. Прыжковые корабли в промежутке между прыжками не вращаются по орбите вокруг местных звезд, а висят в космосе над зенитной или надирной точками, собирая энергию, необходимую для подзарядки их двигателей Керни-Фушиды с помощью огромного угольно-черного солнечного паруса, имеющего в поперечнике больше километра. Вот уже восемь дней, как «Альтаир» висел над такой точкой с развернутым между кораблем и солнцем парусом, поддерживая стабильное положение с помощью почти неощутимой тяги заряженных частиц, поступающих через специальный круг, расположенный в центре паруса.
Однако эта тяга была так мала, что все пассажиры шаттла «Песня Скаи», который сейчас висел на одном из стыковочных узлов «Альтаира», как маленькая блоха на теле большой собаки, находились в условиях невесомости. Несколько часов назад, когда корабль стал готовиться к прыжку в систему Гладиус, даже незначительное ускорение двигателей для поддержания корабля в определенном положении в пространстве было отключено. Серводвигатели осторожно собрали, сложили и убрали парус. Теперь гленгаррианское оранжевое солнце, больше не закрываемое от пассажиров шаттла парусом, светило бледным призрачным светом и излучало тепло почти в полумиллионе километров от корабля.
А на экране перед Алексом было изображение, которое шло до него от Гленгарри целых двадцать семь минут. Он видел свою мать и слышал ее голос.
– Отдел безопасности предполагает, что нападение было организовано членами банды «Игроки». Стрелявший был опознан. Это наемный убийца, который в недалеком прошлом состоял в банде. Мы думаем, что «Игроки» поставили огромную сумму денег на командора Вульфа в этом состязании и посадили своего человека так, чтобы в случае, если начнет выигрывать твой отец, убрать его и остановить игру.
Услышав эти слова, Алекс удивленно поднял брови. Ему очень хотелось поговорить с матерью напрямую, задать ей вопросы о нападении и сразу услышать ответы, но неумолимые законы физики не позволяли этого сделать: через такое расстояние можно было получить только одностороннее визуальное послание. Лори Кал-мар-Карлайл передала это послание полчаса тому назад, а может, и больше, потому что то, что Алекс сейчас видел на экране, было записано на главном пульте управления шаттла «Песня Скаи». Потребуется еще полчаса, чтобы до Гленгарри дошел его вопрос, а потом еще столько же, чтобы получить ответ.
Но к тому времени Алекса здесь уже не будет.
«Игроки» – было неофициальное название свободного союза мафиозных группировок, которые правили криминальным миром Гленгарри. Каждая обитаемая планета Внутренней Сферы имела свои криминальные структуры, являющиеся потомками тех группировок, которые много веков назад ринулись завоевывать звездное пространство. Как и большинство подобных объединений, банда «Игроки» была жестокой, порочной, мстительной, тесно спаянной, секретной и очень опасной организацией. Но ее главари не были дураками. А то, что Алекс сейчас услышал от матери, показалось ему чертовски глупым.
Неужели криминальная организация Гленгарри будет так рисковать своим существованием на планете, что организует покушение на барона Гленгарри просто для того, чтобы не потерять какие-то паршивые несколько миллионов С-чеков? Да это же полная бессмыслица!
– Конечно, отдел безопасности сейчас этим занимается, – продолжала спокойно говорить Лори, не видя изумления своего сына, – они собираются обратиться к некоторым известным им лидерам банды и задать им вопросы, но мы не надеемся получить конкретные результаты. Самое главное, что твой отец и я живы и здоровы. Хотя с прискорбием должна сообщить, что двадцать шесть человек убиты в результате этого нападения, а сто восемьдесят один – получили ранения. Вернон Артман думает, что парень, который это все натворил, «просто отключился от главной сети логических схем» – если говорить его словами. Он уверен, что банда «Игроки» вряд ли рискнула бы убить столько людей, не имея на то основательных причин. Он думает, что здесь может скрываться что-то и посерьезнее.
Алекс кивнул. По крайней мере кто-то там все же соображает, что к чему!
Старый добрый сержант!
– Конечно, мы об этом тоже думаем, – продолжала говорить Лори, – и твой отец и я после этого случая находимся под усиленной охраной. Не волнуйся за нас. О нас хорошо заботятся. Ну вот, пожалуй, и все, Алекс. Спасибо, что вызвал меня на связь. Мне жаль, что ты так переволновался за нас, и мне бы так хотелось побыть с тобой до твоего отъезда. Можешь себе представить, что я устроила твоему отцу за то, что он отправил тебя за два дня до моего возвращения! Но мы сможем наговориться всласть, когда ты вернешься. До свидания, Алекс. Успехов тебе в твоем деле и передавай мой сердечный привет майору Макколлу. С нетерпением ждем вашего возвращения!
Изображение еще какое-то время оставалось неподвижным, казалось бросая вызов состоянию невесомости, в котором пребывал Алекс, а потом медленно растворилось.
Оттолкнувшись от стола, Алекс подплыл к двери и открыл ее.
– Все в порядке, Дэвис. Я закончил разговор. В каюту вернулся Макколл, а за ним остальные пассажиры, явно недовольные тем, что их выпроводили и долго продержали в коридоре.
– Ну, сынок? – Макколл выглядел озабоченным. – Как дела дома?
– Они оба живы и здоровы, – ответил Алекс и улыбнулся, когда Макколл сложил губы и беззвучно свистнул с облегчением. – Они были ранены, но несерьезно. – Алекс скосил глаза на остальных обитателей каюты, а затем посмотрел на Макколла и, понизив голос, продолжил: – Мак? Они думают, что это организовала банда «Игроки», пытаясь остановить отца в тот момент, когда он начал выигрывать. Ты-думаешь, это возможно?
– М-м-м. Вот что, паррень, если твоя мать ррассказала тебе об «Игрроках», то она сделала это потому, что не могла сказать больше. Такая связь наверрняка пррослушивается. Как думаешь?
– Да, наверное, ты прав.
– Твои рродители очень неглупые люди, паррень. Вряд ли они были бы сейчас оба живы, если бы не были такими хитррыми и умными.
Из громкоговорителя, установленного на переборке каюты, раздался предупредительный сигнал, а потом женский голос:
– Внимание! Внимание! Всем пассажирам и членам команды. Через двадцать минут «Альтаир» совершит прыжок. Чтобы избежать последующей дезориентации и синдрома прыжка, всем пассажирам следует пристегнуть ремни и находиться в каютах до сигнала отбоя. Все члены команды корабля должны занять свои места.
– Я знаю, – ответил Макколлу Алекс, – и все равно мне очень хочется связаться с ними еще раз и спросить…
– Слишком поздно. У нас с тобой свой путь… а у них свой! И не волнуйся. У них все будет отлично!
Двадцать минут спустя энергия, накопленная в солнечных батареях «Альтаира», стала поступать в двигатель Керни-Фушиды, и все было готово к прыжку. Для стороннего наблюдателя зрелище было бы поистине удивительным: корабль длиной почти в полкилометра начал вибрировать, контур его оптически исказился, а пространство вокруг корабля как бы деформировалось. И вдруг корабль исчез в легкой вспышке света.
Сам перелет «Альтаира» через космическое пространство к системе Гладиус, находящейся почти за двадцать световых лет, был мгновенным.