От Спокана до Олдейла, фермы, на которой родился Майкл, было не более пяти километров. Темнокожий таксист, согласившийся отвезти ее по нужному адресу, всю дорогу рассказывал ей о хоккейной встрече между «Вашингтоном» и «Аннахаймом». Оливия молча смотрела по сторонам, вспоминая свои ощущения от полета: нет, она обязательно должна увлечь Майкла авиацией. То, что она видела, было восхитительно: зеленые квадраты бесконечных полей, автострады, режущие пространство, как нож кусок торта, головокружительные каньоны, пики далеких небоскребов. Все это захватывало дух, вызывало желание никогда не опускаться на землю.
Теперь же вокруг бежали зеленые поля, перемежаемые тихими рощами, и только где-то вдалеке бесконечной полосой синел лес.
– Вот и приехали! – сообщил таксист, останавливаясь у дорожной развилки. – Дальше, леди, надо идти пешком…
– Это почему же? – удивилась Оливия. – Ведь мы договаривались, что вы подвезете меня до ворот фермы.
– Извините! – Таксист развел руками. – Посмотрите вон туда! – Он ткнул пальцем в деревянный щит, на котором краской было выведено: «Проход запрещен! Частные владения!».
Пришлось Оливии выбираться из салона и дальше идти по асфальтированной дорожке, которая вывела ее прямо к воротам, выкрашенным зеленой краской. Так вот оно, место, где появился на свет ее любимый!
Оливия внимательно оглядывалась по сторонам, пытаясь запомнить любую мелочь: цвет древесной коры, металлический узор на воротах, форму забора, которым был окружен двухэтажный дом, стоявший в глубине большого двора.
Наконец ворота приоткрылись и оттуда выскочил немолодой краснорожий охранник. Он недовольно уставился на Оливию, словно пытаясь понять, зачем она пожаловала сюда.
Оливия знала, что должна ему понравиться. Поэтому улыбнулась как можно мягче и попыталась подойти к нему ближе.
– Стойте на месте! – неожиданно рявкнул охранник. – Я же вам ясно сказал! – повторил он, кладя руку на кобуру.
Оливия замерла. Этого еще не хватало – она приехала на родину своего будущего мужа, а ее встречают здесь, как преступницу.
– Извините, но я приехала, чтобы повидать родных Майкла Гранта! – громко сказала Оливия. – Я его невеста!
На охранника ее речь не произвела никакого впечатления.
– Какого еще Гранта?! Не знаю я никакого Гранта! Если вы сейчас же не уберетесь отсюда, я вызову полицию!
Охранник еще что-то говорил, но Оливия его не слушала. Ей было так обидно – быть в двух шагах от родового гнезда будущего мужа и терять время на разговоры с каким-то сумасшедшим охранником. Лайон предупредил, что она должна быть на аэродроме не позже трех часов, иначе он не сможет ее ждать…
– Послушайте, вы! – закричала она в ответ. – Как вы смеете так разговаривать с девушкой, с женой… – она запнулась и на всякий случай – мало ли что – решила поправиться, – с невестой Майкла Гранта, который родился в этом доме и который уволит вас, как только узнает о допущенном хамстве!
Неизвестно, что произвело впечатление на цербера-охранника, но он внезапно смягчился.
– А что прикажете с вами делать, если я не знаю никакого Майкла Гранта, – уже немного спокойнее произнес он.
– А как зовут хозяина вашей фермы?
– Питер Уоркотт, – сообщил охранник. – Но его сейчас нет. Он живет в Сиэтле и приезжает сюда нечасто.
– А кто же мне поможет? Я ищу кого-нибудь, кто знал Майкла Гранта. Он когда-то здесь жил.
Охранник немного помолчал, соображая.
– Ладно, идите сюда! Я позову Жаклин. Она живет здесь давненько, и, думаю, только она сможет вам помочь.
Он приоткрыл ворота пошире, и Оливия прошла внутрь. Двор был заасфальтирован, чист, сразу за домом виднелся бассейн и теннисный корт. Судя по неухоженности, домом пользовались нечасто.
Оливия присела на скамейку и вытянула ноги. Странно, почему Грант ничего не сказал ей о том, что дом давно продан, что здесь живут совсем чужие люди…
– Вы меня спрашивали? – Тихая улыбчивая женщина подошла неслышно.
У нее было хорошее лицо – отзывчивое, доброе. Женщина с таким лицом могла иметь отношение к Майклу Гранту.
– Меня зовут Оливия Алонсо. Я пишу книгу о Майкле Гранте, он родился здесь и некоторое время жил.
Женщина внимательно посмотрела на нее и решительно покачала головой.
– Вы что-то путаете. Здесь никогда не было человека с таким именем и фамилией!
– Как?! Но это ферма называется Олдейл?
– Да, верно, – улыбнулась женщина. – Мой хозяин купил этот участок около тридцати лет назад. Здесь было пепелище. Вы, наверное, знаете, что прежний дом сгорел?
– Нет, ничего не знаю! – пробормотала Оливия. – Почему сгорел?
Женщина пожала плечами.
– Этого не знает никто. – Она поглядела вокруг, и Оливию внезапно пронзило недоброе предчувствие. – Самое печальное, что все, кто жил в том доме, тоже погибли… Сгорели заживо…
– Как? Но Майкл жив! – вырвалось у Оливии.
– Нет! – Жаклин покачал головой. – Здесь жила семья мистера Стоуна… Ричард Стоун… Его жена Петта и двое детей – трехлетняя Мэгги и годовалый Шон… Они все погибли… Это была самая настоящая трагедия…
– И Майкл Грант здесь никогда не жил?
– Нет, никогда.
Оливия не знала, что сказать.
– А здесь нет другого Олдейла? – спросила она.
Жаклин подняла голову и посмотрела куда-то вдаль.
– Нет, тут на три километра в округе никого нет. После того пожара люди остерегаются здесь жить. А вот наш хозяин не побоялся. Он купил этот участок за бесценок…
– Значит, здесь никогда не было Майкла Гранта?
Жаклин начала сердиться.
– Милая, я же вам ясно сказала – здесь никогда не жил человек с таким именем и фамилией. Не жил…
Устав повторять одно и то же, Жаклин попрощалась и пошла по направлению к дому.
– Спасибо! – крикнула вдогонку Оливия.
Жаклин едва качнула головой, давая знать, что все слышит. Но даже не оглянулась. Видно, ей надоело объяснять бестолковой девице очевидные вещи.
Охранник, во время их беседы бродивший неподалеку, увидев, что разговор окончен, направился в ее сторону.
– И как? Выяснили? – Теперь он был приветливее, чем вначале. Видно убедился, что Оливия вовсе не собирается выведывать фамильные секреты.
– Выяснила. Спасибо. – Оливия направилась к воротам, но, не дойдя нескольких метров, остановилась и повернулась к шедшему следом охраннику. – А как давно построен этот дом?
Охранник покачал головой.
– Да лет тридцать, наверное… А может, и больше…
Металлические ворота гулко захлопнулись за ней.
Этого Оливия никак не ожидала. Выходит, Майкл Грант ей врал? Но зачем? И кто он на самом деле, ее будущий муж? За кого она собирается замуж? Не будет ли она потом кусать локти так же, как в случае с Генри Пирелли? И что теперь сказать Файзингеру?
Она шла по направлению к шоссе, с каждым мгновением убыстряя шаг. Хорошо еще, что она не отпустила такси. Здесь, на этом пустынном участке дороги, машины ездили редко, так что добраться до города было непросто.
– Как ваши дела, мисс? – Таксист встретил ее улыбкой. – Вы забили свою первую шайбу?
На его хоккейном языке это, вероятно, означало – сделали ли вы свои дела?
– Нет, – мрачно процедила Оливия. – Шайба прошла рядом со штангой.
– О, вы уже в теме? – хохотнул таксист. – Приятно иметь дело со знающим человеком.
Оливия повернулась к нему и окатила таким свирепым взглядом, что он сразу умолк, завел мотор и выжал сцепление. Машина скатилась с бугорка, откуда открывался роскошный вид на ближайшие поля и на белую четырехугольную громаду дома, который отказался быть родиной Майкла Гранта.
Белый квадрат еще долго виднелся сквозь редкие деревья, пока не исчез за стеной леса. По небу ползли облака, и Оливия боялась, как бы дождь не помешал их предстоящему полету. Она немного побаивалась, ведь Лайон был неопытным пилотом, а лететь до Бейкерсфилда при свете молний и в пелене облаков очень не хотелось.
Но Лайон ее успокоил. Полчаса назад он получил сводку погоды, в которой говорилось, что небо в южном направлении будет спокойным и чистым, а намечавшаяся гроза пройдет стороной.
– Вот и славно! – заметила Оливия, забираясь в кабину. – Я за это время так привыкла к небу, что даже успела соскучиться.
Лайон ничего не ответил – он был сосредоточен и деловит, уже мысленно находясь в воздухе.
Может, это и к лучшему? – подумала Оливия. Не будет приставать с лишними расспросами…
Полет прошел как по маслу. Оливия в основном дремала, просыпаясь только тогда, когда Лайону хотелось поговорить. Но это случалось нечасто: вид величественных, царственных облаков требовал сосредоточенности и покоя.
Когда их крохотный самолетик произвел посадку в Бейкерсфилде, был вечер. Оливия спрыгнула на землю, чувствуя, что ее слегка пошатывает.
– Сейчас поужинаем, примем душ – и спать, – сказала Оливия.
Они с Лайоном шли по летному полю, впереди блестели огни заходившего на посадку самолета.
– Ты знаешь, я, наверное, погощу еще у родителей. А завтра вечером полечу домой…
– Жаль! – Оливия обняла Лайона.
– Ничего не поделаешь! – улыбнулся Лайон. – Я обязательно приеду на вашу свадьбу.
Оливии не хотелось объявлять заранее, что свадьбу, вероятно, придется отменить. Во всяком случае, Лайону она об этом сказать не решилась. Он рассчитывает приехать вместе с семьей, повидаться с родственниками, с друзьями. Нет, этот праздник она испортить не могла. Ну, пока не имела на это права.
Лайон остановил такси, они вместе доехали до ее дома, где и расстались. Машина, мигнув задними фарами, скрылась во тьме. Оливия посмотрела на часы – они показывали одиннадцать вечера. Спать не хотелось. В полете они отключили мобильные телефоны, чтобы не создавать помех. Но теперь мобильником снова можно было пользоваться.
Она ввела код, и на экране белыми полосками поползли сообщения о неотвеченных звонках. Три из них были от Гранта, два от Рей, одно от Файзингера. Оливия задумалась – пожалуй, боссу надо позвонить в первую очередь.
Она набрала номер Файзингера. И даже услышав его бодрый голос, она все еще не знала, что ему скажет.
– Как съездили? Рад, очень рад вас слышать. Похоже, наши дела идут все лучше и лучше. Жду вас с самого утра! – Файзингер не давал ей открыть рот. – У нас есть кое-какие изменения, поэтому вам следует поторопиться.
– Какие изменения?
Но Файзингер не хотел делиться своими планами раньше срока.
– Узнаете завтра, мисс Алонсо… Завтра! Надеюсь, вы хорошо отдохнули?
– Прекрасно! – честно созналась Оливия.
– Это хорошо, жду. До завтра! – Файзингер отключился.
Оливия стояла в темноте, не зная, что делать дальше. А может, все-таки позвонить Майклу и задать ему вопрос в лоб? Но на это Оливия решиться не могла.
Внезапно ей в голову пришла шальная мысль – а что, если не ограничиваться звонком, а приехать к нему домой и поговорить с глазу на глаз. Должно же у этой истории быть какое-то объяснение?! Неужели Майкл так охраняет свою личную жизнь от постороннего вмешательства, что даже называет несуществующие адреса? Каков подпольщик!
Оливия решительным шагом направилась к машине.
Дом Майкла встретил ее тишиной, окна были плотно закрыты шторами, света не наблюдалось. Майкл спит? Или еще не вернулся?
Оливия заглушила мотор и приоткрыла окошко. Теплый воздух наполнял салон запахом воды – возможно, поблизости был бассейн, – где-то беспокойно вскрикивала птица.
Неужели Майкл спит? Оливия посмотрела на время его последнего вызова. Двадцать один сорок. Каких-нибудь полтора часа назад. Нет, вряд ли он так рано лег спать.
Темная металлическая ограда, который был обнесен дом, внезапно осветилась светом приближающихся фар. У самых ворот машина остановилась, раздались голоса. Голос Майкла она узнала сразу, но никак не могла сообразить, кому принадлежит второй – высокий, женский, – хотя он показался ей знакомым.
Они вышли из машины и остановились в каких-нибудь пяти метрах от нее. Хорошо, что ночь выдалась темной, иначе Майкл тотчас бы узнал ее машину.
– Ну пойдем же! – с нетерпением сказала женщина. – Что ты там копаешься? Опять звонишь?! – Она засмеялась мелким дребезжащим смешком.
Спутница Майкла с ним не церемонилась. Она разговаривала с женихом Оливии как с близким, очень близким ей человеком.
Телефон едва слышно звякнул, и Оливия со всей стремительностью, на какую только была способна, нажала на клавишу выключения.
Майкл стоял совсем рядом, прижимая трубку к уху.
– Что-то не отвечает… – буркнул он.
– Ну пойдем же! – капризно повторила женщина. – Я так мечтаю о душе и каком-нибудь освежающем коктейле. Майкл, ты сделаешь мне коктейль?
Ничего не отвечая, Майкл прошел рядом с машиной, где притаилась Оливия, так близко, что она даже почувствовала запах его одеколона.
– Тина, коктейль на ночь вреден… – заметил Майкл.
Он остановился рядом с женщиной, наклонился и с нежностью поцеловал ее в щеку. Они вместе шли по направлению к дому.
Оливия слышала, как громко, ужасающе громко стучит ее сердце. Даже удивительно, как Майкл и Тина (теперь-то она узнала спутницу) не слышали этого предательского, напряженного стука.
Свет на террасе вспыхнул и потух. Потом осветились окна ближней комнаты, спальни. Майкл и Тина готовились ко сну – принимали душ, пили коктейли. Оливия словно видела сквозь стену, как они ходят по комнате, совершенно не стесняясь друг друга. Теперь ей было ясно – они любовники! И, наверное, уже давно – вон как уверенно и спокойно Тина ведет себя в этом доме. Как будто она не секретарша, не наемная работница, а жена или сестра. Уверенность, граничащая с наглостью.
Надо полагать, секреты, которыми он не хотел делиться с ней, тоже связаны с Тиной и их отношениями. Майкл Грант – или как там его называют? – ведет двойную, а то и тройную игру. Но с Оливией у него этот номер не пройдет! Случай с Генри Пирелли многому научил ее, так что Майклу этот фокус не удастся.
Удивляясь собственной наивности, она так гнала автомобиль, что не сразу заметила, как за ней увязалась машина полиции. Она очнулась только тогда, когда голос полицейского, усиленный громкоговорителем, потребовал остановиться. Оливия взяла вправо, мягко подкатила к бетонному парапету, притормозила.
Молоденький полицейский медленно подошел к ее машине и властным голосом потребовал, чтобы она вышла из салона и предъявила документы. Оливия вышла, едва не шатаясь от внезапно накатившей усталости.
Полицейский взял у нее документы и вернулся к патрульной машине. Оливия прислонилась к дверце, ее мутило.
Через несколько минут коп вернулся. Надо полагать, на ней лица не было, потому что он первым делом поинтересовался, не требуется ли помощь.
Она отчаянно замотала головой. Нет, помощь ей уже не требуется.
– Спасибо, просто у меня сегодня такой день… – Она запнулась, подыскивая точное определение. – День прозрений! – Да, это можно было назвать именно так. Она освободилась от пелены, застилавшей ей глаза.
Полицейский понимающе кивнул.
– Но теперь вам больше ничто не мешает? Вы можете вести машину?
– Разумеется! – подтвердила Оливия. – Я теперь все могу.
– О’кей! – Он с интересом посмотрел на нее. – Только, прошу вас, прозревайте до того, как сядете за руль. – Он пошел к своей машине.
Оливия села за руль. Когда патрульная машина обогнала ее, полицейский мигнул ей желтыми фарами.
Дальнейшая дорога была как в тумане. К счастью, она добралась домой без приключений. Бросила телефон рядом с собой, разделась и тут же повалилась в постель. Усталость наконец-то ее догнала. Засыпая, она мечтала, чтобы завтра не наступало. Никогда. Пусть время остановится навеки…