Глава 8

— Боже, этот кошмар никогда не закончится? — простонал Джейсон, стукнувшись лбом о руль, пока Хейли, закусив нижнюю губу, пыталась понять, где они находятся.

Девушка потянулась за телефоном, слишком поздно вспомнив, что он пострадал при пожаре. Сдвинув очки на переносицу и гадая, есть ли у них шансы встретить Снежного человека, она взглянула на просёлочную дорогу, на которую их завели знаки объезда. Вглядываясь в ночную мглу, Хейли пришлось признать, что шансы на встречу, похоже, велики. Но опять же, возможность нарваться на убийцу с топором куда вероятнее. Осознав это, девушка заблокировала дверь.

— Можешь посмотреть, есть ли в бардачке фонарик? — попросил Джейсон, отвлекая её.

— Конечно, — произнесла она, изобразив на лице улыбку, которую Джейсон всё равно не смог бы увидеть, пока она шарила в бардачке. Наткнувшись на что-то, напоминающее по форме фонарик, девушка воскликнула: — Нашла!

— Он работает?

— Да, — произнесла она, улыбаясь, пока луч света, прорезавший темноту ночи, неожиданно не замерцал, снова отставив парочку в кромешной темноте. Хейли застонала: — Ох.

— Дерьмо, — пробормотал со вздохом Джейсон. У девушки возникло плохое предчувствие и ей тут же захотелось взглянуть на выражение лица мужа.

— Милая, я схожу на заправку и вызову эвакуатор. Заблокируй двери и оставайся в машине, — объявил Джейсон, подтверждая плохое предчувствие девушки.

Ну уж нет, этому не бывать.

Стоило Хейли услышать звук открывающейся двери, как она вскочила с места и рванула вслед за мужем, не обращая внимания, что на ней только запачканная в саже ночнушка и одеяло. Прежде чем Джейсон успел захлопнуть дверь, девушка выпрыгнула из машины и…

— Ой! — вскрикнула она, прыгая на здоровой ноге и невидяще протягивая руку в поисках опоры. Только сейчас она поняла, что за последние тридцать секунд успела отойти от машины, от Джейсона и теперь вслепую прыгала по грязи и без одеяла.

— Хейли?

— Я в порядке! — воскликнула она, слепо пытаясь найти, за что бы ухватиться.

— Где ты?

— Близко? — По крайней мере, она надеялась на это.

— Я вижу, — пробормотал Джейсон. Девушка очень надеялась, что так и было, поскольку не была уверена, что сможет долго продержаться.


***


— Хейли? — крикнул Джейсон, вглядываясь в темноту.

— Сюда! — отозвалась она между «ой» и «ай».

Расстроено пробежав пальцами по волосам, Джейсон сделал шаг в направлении последнего «ой» и, остановившись, принялся вглядываться в пустоту. Когда очередной стон раздался справа от него, мужчина сделал шаг в том направлении, как вдруг ойканье послышалось с другой стороны.

— Ох, Хейли? — произнёс мужчина, подходя к месту, где в очередной раз прозвучало её «ой». — Думаешь, сможешь продержаться ещё минутку?

— Я пытаюсь! — запыхавшись, ответила она.

— Что ты делаешь? — спросил он, стараясь поддерживать разговор, чтобы следовать за звуком её голоса.

— Эмм, ничего? — Её ответ сопровождал какой-то неясный хлюпающий звук.

Джейсон метался то вправо, то влево, пока, наконец, не заключил жену в объятия. Он притянул её к себе, поцеловал в лоб, поднял на руки и…

— Ох, дерьмо! — только и успел пробормотать он, когда земля ушла из-под его ног.

Джейсон умудрился покрепче обхватить Хейли за долю секунды до того, как его ноги подкосились. Он ударился о землю, заворчав от боли. От удара воздух из лёгких буквально выбило, но он сделал всё возможное, чтобы удержать Хейли. Лёжа в темноте и, судя по всему, в большой луже, Джейсон издал страдальческий стон, думая о том, как он умудрился так быстро и конкретно облажаться.

Конечно, эта поездка не была запланированной, но он думал, что совершает хороший поступок, решив подарить Хейли идеальный медовый месяц, учитывая всё происходящее. Ну, идеальный для неё. Хейли так невероятно легко собралась, была так благодарна. Джейсон ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в тот момент, когда планировал их свадебное путешествие. Другие женщины были бы абсолютно разочарованы поездкой в парк развлечений, но только не Хейли.

То, что начиналось с созерцания буклета о Нью-Гэмпшире, каким-то образом переросло для них обоих в лежание в грязи в пять утра непонятно где. И без малейшего представления, как всё исправить. Телефоны сгорели, из одежды осталось только то, что было надето на них сейчас. Ни одеял, ни еды и ни единой идеи о том, где они находятся.

Джейсон официально признавал: он сумел устроить своей жене самый хреновый медовый месяц за всю историю семьи Брэдфордов, даже с учётом всех многочисленных страшилок, которые он слышал от своего отца, дядей и кузенов. Эта мысль не выходила у него из головы. Закрыв глаза, словно признавая поражение, Джейсон лежал в огромной луже посреди ночи с полуголой женой в объятиях и пытался понять, когда же всё пошло наперекосяк. Если бы он работал каждый выходной, как отец, и брал парочку дополнительных смен в течение недели, то смог бы накопить денег и устроить Хейли свадебное путешествие, которое она никогда не смогла бы забыть.

«Что ж, это приключение она тоже в ближайшее время точно не забудет», — со вздохом подумал Джейсон. В этот момент небеса неожиданно озарились, и мужчина успел встать до того, как они бы промокли. Крепко сомкнув руки вокруг дрожащей жены, он осторожно поднялся и направился к грузовику. Ну, ему хотелось на это надеяться, поскольку последнее, что им нужно этой ночью, — заблудиться в лесу во время грозы.

Спустя пять минут и парочку неудачных попыток, ему наконец-таки удалось отыскать свой автомобиль. Обрадовавшись, что хоть что-то прошло успешно, Джейсон открыл дверь и бережно помог дрожащей жене, которая начинала его немного пугать, залезть внутрь.

— Хейли? — позвал он, забираясь следом за ней и стараясь не паниковать, когда она не ответила.

— Детка, ты в порядке? — спросил мужчина и, потянувшись к ней, заключил её в объятия. Чувствуя, как неистово дрожит её тело, он выругался.

— Мне так жаль, Хейли, — промямлил Джейсон и провёл руками по её телу, отчаянно пытаясь успокоить. — Мне жаль, что я всё испортил. Мне так чертовски жаль. Я всё исправлю, обещаю. Я отвезу тебя куда захочешь, милая, и мы забудем о том, что произошло. Мы можем отправиться в Европу, в круиз, в Мексику, можем… — Он осёкся, услышав звук, подозрительно напоминающий смешок. — Ты смеешься надо мной? — спросил Джейсон, прищурившись, в то время как неблагодарная женщина начала неудержимо хихикать в его руках.

— Да! — голос Хейли сорвался на хрип. Она продолжала смеяться, ёрзая очаровательной попкой на коленях мужа, пока тот закипал, имея на то все основания.

Как она посмела смеяться над ним и их чудесным медовым месяцем, который он так старался ей подарить?

Без лишних слов Джейсон подхватил свою неблагодарную жену и пересадил обратно на пассажирское сиденье, затем сложил руки на груди и, фыркнув, демонстративно отвернулся, не заботясь о том, что она не могла видеть его действий в темноте. После всего, через что он прошёл, чтобы подарить ей идеальный медовый месяц, она отплатила ему подобным образом?

— Джейсон? — позвала его невнимательная жёнушка, повернувшись к нему и задорно фыркнув.

— Уйди.

— Прости! — сказала она, и Джейсон, вероятно, поверил бы ей, если бы Хейли снова не начала смеяться.

— Всё. Я хочу развестись, — решительно заявил мужчина, представляя, как тяжело будет добиться расторжения брака.

— Джейсон, — повернувшись, позвала его Хейли. Забавно фыркнув, девушка потянулась к нему, но он вырвался и отодвинулся поближе к двери, так как не хотел, чтобы провинившаяся женщина затмила его мысли ласками и снисходительными извинениями, которые, как они оба понимали, ничего для неё не значат.

— Думаю, мы уже всё сказали друг другу, — ответил Джейсон и, снова фыркнув, уклонился от её прикосновений.

— Джейсон…

— Прибереги слова для судьи.

— Но…

— Будь я проклят, если останусь в браке без любви!

Повисла пауза, которую Хейли решилась прервать:

— Брак без любви, — произнесла она тоном, который не нашёл отклика в душе Джейсона.

— Думаю, будет лучше, если мы больше не будем говорить.

— Я поняла, — задумчиво пробормотала Хейли, в то время как Джейсон гадал, как он умудрился жениться на такой бессердечной женщине. Но тут неожиданно ему на колени упало что-то мокрое. Нахмурившись, он нагнулся и подобрал мокрую тряпку.

— Что это? — спросил он, не понимая, почему Хейли бросается в него вещами.

— Моя ночнушка, — скучающим тоном ответила девушка.

Когда до Джейсона дошло, что именно она сказала, он медленно опустил дорогую мокрую вещицу на пол своего автомобиля и пробормотал:

— Так ты голая?

— Абсолютно.

— А трусики? — спросил он и, откинувшись назад, принялся стягивать прилипшую к спине влажную рубашку.

— Сушатся на приборной панели.

Джейсон скинул мокрую обувь и, расстегнув джинсы, принялся стягивать их сразу вместе с боксёрами. В этот раз, ощутив её близость, Джейсон не отпрянул. Когда он почувствовал маленькую ладошку девушки, опустившуюся на его колено, то слегка подвинулся в угол и застонал, ощутив, как умело Хейли обхватила губами головку его члена. Облизнувшись, Джейсон бережно запустил пальцы в её мокрые спутанные волосы и, чувствуя, как его член медленно погружается Хейли в рот, кое-как подавил желание качнуть бёдрами. Другой рукой мужчина провёл по спине девушки, замечая, как от холода её тело покрылось мурашками. Скользнув ладонью по идеально округлой попке жены, он добрался до желаемого местечка.

— Такая чертовски влажная, — одобрительно зарычал он, проникая пальцем внутрь.

— Ты всё ещё хочешь развестись? — спросила Хейли, выпустив его член изо рта.

— Думаю, разговаривать с тобой без моего адвоката — плохая идея, — выпалил Джейсон, медленно работая пальцем, чем заслужил тихий сексуальный стон, который заставил его приподнять бёдра.

— Ты правильно думаешь, — соглашаясь, пробормотала Хейли и открыла рот, чтобы член Джейсона мог погрузиться в неё, а сам парень — потеряться в своих мыслях.

Загрузка...