ГЛАВА 2. ПЛАНЕТА АЛЬТУР

Небольшая флотилия кораблей-призраков ЗФЗ незаметно подошла к Гвидону. Патрули звездных баронов, рассеянные на большом расстоянии, не смогли их обнаружить. Да и нападения после недавнего поражения, от Федерации никто не ожидал.

Для атаки крейсера вышли из режима "призрак" и сняли экранирующее поле, которое требовало огромных затрат энергии. Без этого невозможно было активизировать атомные орудия и получить возможность для маневра.

Звездолеты класса "Призрак-ХХ" использовали в космических флотах уже много лет для разведывательных рейдов и неожиданных фланговых ударов. Такие корабли постоянно совершенствовались и модернизировались. Призраки Утремера и Мелии давно были перевооружены импульсными орудиями и силовыми экранами типа "ZZ-22".

Призраки Федерации не модернизировались вообще и были на вооружении уже лет по двести-триста. Поэтому их эффективность была совсем небольшой. У правительства ЗФЗ постоянно не хватало на это средств.

Звездолет "Врата ада" приготовился к бою.

На центральном экране в рубке управления горела цветная карта планеты Гвидон. В креслах сидели только два человека, хотя в подобной ситуации здесь должны были бы находиться, по меньшей мере, человек 30. Эти люди были майор Грейг и лейтенант Алов.

— Мы вышли из режима "призрак", — сообщил лейтенант Алов.

— Эту часть задания выполнит бортовой компьютер. Нам ничего не нужно делать. Просто сидеть и смотреть, что придумали наши доблестные военные программисты. Но скажу вам по чести, лейтенант, наши корабли такое редкостное дерьмо, что никакой программист, будь он тысячу раз талантлив, ничего не сможет придумать хорошего. Импульсных орудий у нас нет. Пользуемся давно снятыми с вооружения на передовых флотах атомными, хотя дивным давно была доказана их малая эффективность. А на Мелии уже импульсные пушки менялись три или даже четыре раза.

— Я слышал об новых десантных кораблях, что недавно сошли со стапелей мелианских космических верфей. По технически характеристикам они обошли наши на пять поколений, — сказал лейтенант. — Думаете, мы справимся?

— Задание совсем не сложное. Кораблем решили пожертвовать…

Дверь в рубку отъехала в сторону и на пороге появилась Мадлен.

— Майор! Мы идем в атаку? Ведь наша задача Альтур, а не Гвидон!

— Возвращайтесь в свою каюту, Гатлинг! — приказал Алан. — И не вмешивайтесь в то, что вас не касается. Вы ведь врач, а не специалист по ведению космических сражений.

— Но я знаю, что на таком корабле должен быть большой экипаж. Но нас здесь всего несколько человек. А где остальные?

— Вы спокойно сидели в своей каюте во время всего путешествия. Ну и сидели бы дальше, пока я вас не вызову по селектору. Корабль идет по заданной программе. Наша группа — это все, кто присутствует на судне. Ясно? А теперь марш в каюту!

Мадлен продолжала стоять. Она абсолютно не понимала, что происходит.

— Вы все поняли?

— Да.

— Да, сэр! — поправил ее Грейг. — Следует добавлять слово сэр!

— Да, сэр!

— А теперь идите к себе и ждите сигнала.

Атака, которая оказалась полной неожиданностью, началась довольно удачно. Выстроенные здания военного космопорта скрылись в огне, обрушившемся на поверхность с кораблей ЗФЗ. Залпы атомных орудий превращали в ничто стратегические объекты противника.

Но уже через несколько минут появились сторожевики, поднятые по тревоге с территории запасного порта. Они отвлекли корабли противника и оттянули силы крейсеров от космодрома.

— Они быстро среагировали! — вскричал Грейг и указал Алову на экран. — Сморите! Уничтожить большинство их кораблей на территории космопорта не удалось.

— Подавить батареи тоже. Уничтожено только две их четырех, — подтвердил Алов. — Сейчас они опомнятся и откроют огонь. А я знаю, что значит огонь из таких орудий.

И лейтенант не ошибся. Орудия скоро стали работать, выплевывая сгустки плазмы по атакующим звездолетам. Еще через 15 минут появились два космофрегата, что дежурили на орбите и, сходу атаковав передовой "призрак" разнесли его залпами импульсных пушек, чем в сотый раз доказали превосходство импульсных орудий над атомными. Флот баронов после большой звездной войны Мелии с Утремером, во время которой они сражались на стороне Утремера, был постностью обновлен.

— Майор, посмотрите, что происходит, — Алов указал на экран. — Они слишком легко ломают защиту наших кораблей.

— Это боевые фрегаты Гарковица. Атомные пушки не в силах пробить их силовую защиту. И на одном из этих кораблей Боб Сайрос. Слышали о таком?

— Боб Сайрос по прозвищу Боб Акула — кровавый пес черного барона! — воскликнул лейтенант.

— Да, это он. Фрегаты противника превосходят наши в огневой мощи и защитных установках. Современное звездное сражение совсем не то, что было лет триста назад. А наши корабли именно из той эпохи. Так, что теоретически, выиграть подобное сражение у нашей флотилии призраков, нет никаких шансов.

— Но нам и нужна победа в этом сражении, майор. Им вообще пора убираться восвояси.

Через несколько секунд еще один "призрак" погиб, охваченный пламенем взрыва. На экране связи возникло, изображение офицера в форме капитан-полковника.

— Майор Грейг. Я вхожу в режим "призрак". Тоже самое делают мои корабли. Мы должны уходить, ибо у нас нет шансов продолжать операцию. Слишком большие потери. Командор Гарковица ввел в бой две эскадрильи истребителей, и они сейчас вступят в сражение. Мы не сможем сражаться в таких условиях. Но свою задачу мы частично выполнили! Теперь дело за вами! Удачи вам, майор!

— Вы приняли правильное решение. Вам нужно уходить. Прощайте!

Экран вновь показывал картину боя. Через мгновение все корабли Федерации исчезли. Экранирующее поле сделало их невидимыми. Они вошли в режим "призрак", стали недосягаемыми для противника и на большой скорости стали уходить к границе ЗФЗ.

— Наши ушли из боя. Всю энергию потребляют экраны и теперь их орудия "мертвы". Наш компьютер четко выполняет заложенную программу. Корабль то исчезает, то появляется. Боб Сайрос и его офицеры думают, что у нас неполадки в результате повреждения двигателя. Такое бывает после ряда попаданий импульсных пушек. Имитация полная. Теперь отходим к Альтуру, — пояснил майор.

— Я десантник, а не пилот и тонкостей не понимаю. Лучше скажите: вон тот фрегат и есть знаменитая "Акула"?

— Он самый. На счету у его командира Боба Сайроса десяток фрегатов, пять крейсеров и, наверное, сотни две истребителей. Он герой комических дуэлей. Его имя стало легендой. И сейчас он охотиться на нас.

— Значит, у нас есть шанс не дотянуть до Альтура, — мрачно пошутил Алов.

— Вы правы.

Корабль сильно тряхнуло. Залп "Акулы" достиг цели. Но Боб, кровавый пес черного барона, не собирался пока уничтожать корабль ЗФЗ.

Совершенный бортовой компьютер "Акулы" "пробил" защиту и сумел выйти на связь с "Вратами ада" на что совсем не рассчитывал адмирал Сейм, при планировании операции. На экране возник лысый громила в форме космофлота со знаками звездных бароний.

— Что, неполадки? — усмехнулся он. — Предлагаю сдаваться. Готовьтесь к приему абордажной команды. Слышите меня, звездные котята? Это я, командор флота его светлости барона Гарковица Боб Сайрос. Слышали про такого?

— Пошел к дьяволу со своей командой. Крейсер будет драться до последнего. Хотите заполучить "призрак" в качестве трофея?

— Хочу! Хоть он и напоминает дерьмо в сортире. Но даже этим дерьмом я обрадую своего барона.

— Обрадуй его вот, этим! — Алов сделал неприличный жест рукой.

— Ах ты…

Бортовой компьютер призрака наконец сумел прервать этот несанкционированный контакт.

— Всему экипажу занять места в спасательной капсуле! Быстро! Через пять минут входим в атмосферу Альтура. Не нравиться мне этот сеанс связи с Бобом Сайросом. Этого адмирал Сейм не предусматривал, и этого произойти не должно было! Все идет совсем не по плану!

* * *

Крейсер-призрак погиб. Залпы импульсных орудий уничтожили его, а спасательная капсула благополучно приземлилась в неисследованных лесах планеты Альтур. Бортовой компьютер безупречно выполнил заложенную в него программу.

— Всем взять самое необходимое, и немедленно выдвигаемся, — приказал майор Грейг. — Франсуа, подготовьте капсулу к взрыву.

— Сделаю, командир, ни кусочка не останется. И все будет выглядеть как обломки нашего призрака.

— Бортовые компьютеры корабля Сайроса могли засечь капсулу. Нужно торопиться.

Через несколько минут все оружие и поклажа были разделены между членами группы.

Десантники лейтенант Алов, сержант Круп и капрал Шрат были облачены в бронежилеты и вооружены тяжелыми АДМами — автоматами десантными модернизированными. Это оружие весило не меньше двадцати килограммов, но было поистине универсальным. В боекомплект входили: пули разрывные и бронебойные, десяток гранат к подствольному гранатомету, зажигательная жидкость, слезоточивый газ и капсулы со снотворным.

Майор Грейг имел при себе лучемет и легкий десантный автомат старого образца. Франсуа Душинский и Гатлинг — только лучеметы. В одном из тюков был упакован переносной ракетный комплекс. Все это оружие весило немало, но без него находиться на неисследованной планете, тем более в тылу врага было очень опасно.

Группе предстояло идти в дебри где еще, скорее всего, не ступала нога человека, по девственному лесу, наполненному таинственными звуками и благоуханием. Джунгли Альтура были одновременно прекрасны и таили в себе смертельную опасность. Это был лес, подобных которому на Земле уже не осталось.

Здесь вечно шелестит листва, здесь не вянут от городских испарений цветы, здесь никогда не бывает унылой зимы с её утомительными серо-белыми тонами, здесь небо чистое, свободное от густого смога больших мегаполисов. Здесь начинаешь понимать, как постарела родная планета — Земля, где таких мест почти не осталось.

— Двигаться будем колонной. Двое впереди станут рубить просеку. Иначе здесь не пройти. Первым пойду я и Круп. Затем нас меняют Алов и Дюгеклен, — отдал распоряжение майор.

И группа начала свой поход навстречу неизвестности. Густая тропическая растительность сильно замедляла продвижение отряда, и майору приходилось часто объявлять привалы.

— Что скажите, Душинский? — спросил Грейг у космобиолога, во время одного из них. — Каковы ваши впечатления специалиста? Каких сюрпризов нам ожидать от здешней флоры и фауны?

— Мне попадались следы крупных животных там, где мы приземлились на флаере. И среди них немало хищников. Но здесь слишком густо растут деревья и большие животные здесь не живут. О флоре и фауне трудно сказать нечто определенное. Но одна особенность явно бросается в глаза. Здесь флора и фауна не одной планеты, а многих. Словно кто-то собирал здесь растения и животных разных миров.

— Да? И что это значит?

— Пока не знаю. И самое странное, что животных такого размера здесь проживать не должно. Условия не совсем подходящие. Хотя следы ещё ни о чем не говорят, нужно видеть существо, которое их оставило. Можно предположить, что их завезли сюда специально с других планет. Но эта планета не имеет статуса заповедника. Да и средств это стоит немалых, и понятно, что у здесь живущих колонистов нет и сотой доли таких денег. Значит, некто это финансирует. И это очень состоятельный некто.

— В веселенькое местечко мы попали, — усмехнулся Алов.

— Погодите, лейтенант. Казимир, — майор снова обратился к биологу, — вы хотите сказать, что здесь создан громадный искусственный заповедник? В масштабе целой планеты?

— Нет, конечно, В масштабе планеты это фантастическая сумма и на такое никто не способен, разве что король Утремера, или король Мелии. Это выполнено только частично. Посажены несколько образцов, а те естественным путем рассеяли семена на громадные расстояния. Плюс очевидна явная работа генетиков по приспособлению видов к условиям новой планеты…

* * *

…К вечеру второго дня группа вышла к болотам. На карте адмирала Сейма они тянулись на десять-пятнадцать километров. Деревья здесь росли очень редко. В основном это были огромные кипарисы и эвкалипты, гигантские кедры и лавры. Так, по крайней мере, их назвал Душинский. И среди этих привычных для землян деревьев росли плотоядные кустарники с длинными плетями-ветками, увенчанными когтистыми отростками. Это были уроженцы планеты Оринос. Их корни уходили далеко в глубь топей, и эти твари могли даже передвигаться на небольшие расстояния. Змеевидные вьюнки с погибшей планеты Актерия, мелианские радужные фирусы тоже были хищниками и здесь явными гостями.

— Все! — майор бросил автомат на землю, как только они выбрались на небольшой островок сухой земли. — Ночуем здесь. Идти по болотам в темноте небезопасно. Тем более карта слишком приблизительно составлена, чтобы не заблудится.

— Смотрите! — воскликнула Медлен и указала на какой-то след под ногами.

Это был отпечаток лапы огромного животного.

— Что это было? — все вопросительно посмотрели на Душинского.

— Похоже на след ящерицы, — биолог склонился над отпечатком.

— Ящерица? — удивился Франсуа. — Каких же она размеров?

— Судя по следу… — Душинский задумался, — метра четыре, не меньше. И это похоже на след некоего доисторического животного, сейчас нигде не встречающегося. Из известных планет. По крайней мере, описания такого ящера в новом галактическом справочнике по общей фауне нет. Это напоминает след доисторического животного имя которому Тиранозаврус-Рекс. Но они вымерли задолго до появления на Земле человека. Очевидно, это чудовище было воссоздано в какой-то генетической лаборатории.

— Дежурить ночью будем по двое, — сказал майор Грейг. — А то мало ли что может произойти, если мы встретим этого Рекса.

Ночи на Альтуре в хорошую погоду были очень светлые. Поэтому никакого дополнительного освещения не понадобилось. Франсуа и Круп были назначены на дежурство первыми. Остальные повалились прямо на землю и сразу же уснули, даже не потрудившись соорудить подобие лагеря.

Франсуа долго боролся со сном, не желая подводить своих товарищей. Он понимал, какое важное дело стоять на часах на неизвестной планете, полной опасностей. Но все-таки усталость дала о себе знать, и он уснул на посту и даже уронил фонарь в болото.

Еще в тренировочном лагере им говорили, что если у кого-нибудь, не достанет сил бороться со сном во время дежурства, он должен немедленно поставить в известность командира и потребовать смены. Но француз постеснялся это сделать, решив, что справиться как-нибудь сам. И это нарушение инструкции привело к трагедии.

Сержант Джон Круп тоже отвлекся, поймав на другом конце острова, где он нес дежурство, небольшую змейку, пытавшуюся прокусить его высокий ботинок. Он ещё никогда не видел подобных рептилий и стал рассматривать свой трофей. Сержанта интересовал вопрос ядовита эта гадина или нет.

Поэтому, никто не заметил поднявшегося из болота ящера. Он передвигался на задних лапах, ибо передние были чрезвычайно маленькими и неразвитыми. Его огромные челюсти были утыканы острыми зубами. Вокруг шеи обернулся кожаный нарост, напоминавший капюшон. Длинное покрытое чешуей тело сверкало в лунном свете. Рептилия выбралась на остров.

Франсуа проснулся, только почувствовав чье-то дыхание. Он открыл глаза, и был парализован ужасом, захватившим в плен его тело. Пара ярко-красных глаз чудовища сверкала в полуметре от его головы. Он хотел закричать и не смог.

Придя в себя, Франсуа положил руку на рукоять лучемета, но чудовище, сделав один шаг вперед, сомкнуло челюсти на шее француза. Затрещали человеческие кости. Рептилия не спеша, разжевывала голову.

Странные звуки привлекли внимание сержанта Крупа. Он взял на изготовку свой АДМ и побежал к посту Дюгеклена. Увидев ящера, сержант дал очередь разрывными пулями. Тварь подпрыгнула, нелепо кувыркнулась и, свалившись на землю, затихла.

Выстрелы разбудили всех спавших. Они вскочили и взялись за оружие. Но защищаться уже было не от кого. Монстр был мертв.

— Что это за тварь? — спросил Грейг у Душинского.

— Внешне напоминает ящера, Есть все черты тираннозавра, но, судя по всему, живет… жила в воде. Это мутант, произведение генной инженерии.

— Франсуа остался без головы, — мрачно заявил Майор Грейг. — А мы остались без техника и штурмана.

— Перед вами мертвое тело вашего товарища, майор. Человек погиб, — с укором сказала Медлен.

— Слушайте, мисс Гатлинг. Мы не на прогулке. Мне нужен не человек, а техник и штурман, на случай если мы захватим корабль, дабы унести свои задницы из этого гостеприимного места. На вражеских кораблях бортовые компьютеры снабжены защитными программами. А Франсуа был специалистом по таким делам…Он даже отбывал срок в тюрьме за попытку угнать военный корабль с секретной базы на Земле. Я отвечаю за операцию, а не вы! Вам ясно?

— Да, сэр.

— Таких тварей здесь может быть очень много, — сказала Эльза Шрат. — А штурман, судя по всему, просто уснул на посту.

— Это очевидно. Тварь метров десять прошла до места, где он сидел, а его рука так и замерла на рукояти лучемета. Он его даже вытащить не успел, — поддержал Шрат Иван Алов.

— Что будем делать, командир? — спросила Эльза у Грейга.

— Ждать утра. Боюсь выстрелы могли привлечь чье-нибудь внимание. Сержант, — майор обратился к Крупу.

— Да, командир.

— Начините копать могилу для Франсуа.

— Будет сделано.

Утром отряд двинулся дальше, точно следуя по маршруту, обозначенному на карте адмирала Сейма.

Грейг шел первым, внимательно прощупывая шестом путь. За ним след в след шагали Алов и Шрат, держа автоматы наготове. Вдруг появиться еще некто из пучины вод. Далее шагали Мадлен и Казимир. Замыкал шествие сержант тоже вооруженный шестом. Автомат он закинул за спину, где уже был рюкзак с переносным ракетным комплексом.

Они шагали по колено в жидкой грязи и зеленоватой застоявшейся воде. Болота периодически издавали странные утробные звуки.

— Такие топи чрезвычайно опасны, — назидательно заявил Душинский. — Старайтесь ступать точно за майором. Я бывал в таких местах, на диких планетах. Однажды, когда я ещё учился, наш профессор едва не утонул в таком болоте, случайно угодив в лунку.

— Живых тварей стало много больше, — сказала Эльза. — Вы это заметили, Казимир?

— В этом нет ничего удивительного. Это мутационные формы различных видов, привезенных сюда и адаптировавшихся к новым условиям.

С пути десантников, когда они изредка, поднимались на островки сухой почвы, не спеша уползали небольшие крокодилы и зеленые ящерицы. Это вносило некоторое разнообразие в монотонное и утомительное путешествие отряда по дебрям неизвестной планеты.

Так отряд прошел около пяти-шести километров, и их никто не потревожил. Но усталость снова дала о себе знать.

— Привал вон у той скалы, — сказал майор.

— Стойте! — крикнул Душинский.

— В чем дело? — спросил Грейг, оборачиваясь.

— А вы уверены, майор, что это скала?

Как бы подтверждая слова Казимира, то, что Грейг принял за скалу, вдруг ожило и стало подниматься из воды. Громадная бесформенная туша на толстых ногах побрела по болоту. Существо по-прежнему напоминаю скалу, только страшная голова на длинной змеевидной шее и хвост выдавали в нем животное.

— Вот это монстр, — восхищенно пробормотал Душинский. — И, скорее всего хищник.

— Это сразу видно по его зубам. Не чета тому, что уложил сержант, — Алов поднял свой АДМ и перезарядил гранатомет.

— Может ракетами его? — предположил сержант.

— Не стоит, — успокоил всех Душинский. — Он уходит. Видимо, не замети нас. Не шумите, господа. Ваши пукалки его все равно не возьмут. Уложить такую тварь можно только из стационарной корабельной атомной пушки. И если оно нас заметит, то помоги нам господь.

Странное существо удалялось. Очевидно, люди были слишком мелкими жертвами для него.

— Такие твари могли быть сюда только завезены, — сделал вывод Казимир. — А чтобы завезти сюда такое животное нужно очень много денег. Снова возникает вопрос у кого есть средства на подобное и зачем?

Никто не ответил биологу и он продолжил:

— Но самое интересное, что это существо должно что-то есть. И эта еда сама по себе довольно крупная по размерам. И для нас тоже может представлять опасность.

— Пока мы видели мало крупных хищников, — поддержал разговор Круп.

— Если бы мы видели их больше, сержант, то и нас стало бы меньше. Вспомните ту тварь, что сожрала голову Франсуа.

Через два часа болота кончились, и группе, после короткого отдыха, вновь пришлось прокладывать себе дорогу в густых зарослях. Высокие деревья, переплетенные длинными лианами, перемежались густыми кустарниками и различными цветами самых разнообразных раскрасок. Толстые, мясистые стебли этих цветов легко ложились под мачете десантников. Пышные бутоны падали под ноги, источая в последний раз свой пряный аромат. Кустарники, злобно извиваясь, обдирали кожу людей своими колючками и шипами.

Душинский объяснил, что в трудностях есть и свои преимущества, ибо крупные животные в таких зарослях не водятся. Хотя они несколько раз наталкивались на больших змей, но те не проявили агрессивности при виде людей и поспешили укрыться в густых кронах деревьев.

Когда густой лес немного отступил, и они вышли на более открытую местность, сверху донесся звук работающих моторов флайера, и показался летательный аппарат со знаками баронии Гакровица.

— Всем под деревья! — скомандовал Грейг. — Это уже по наши души.

— Вы думаете? — спросил Алов. — Но тогда получается, что операция прикрытия ничего не дала?

— Они вполне могли обнаружить, что не все погибли при взрыве нашего корабля.

— Сколько еще до цели? — спросила Шрат.

— Прилично. База расположена на равнине, но в лесу могут быть форпосты с флаерами. А идти, я думаю, не меньше десяти дней.

Загрузка...