— Пора вставать, красавица моя, — просочился в ее забытье знакомый сочный баритон.
Тяжелые веки Джессики Коттер задрожали в ответ и приподнялись помимо ее воли. Над нею навис внушительный торс ее любовника, и мужчина плавным касанием принуждал ее к бодрствованию. Разморившаяся под пуховым одеялом, Джессика испустила сладостный стон, нырнула поглубже и вновь зажмурилась.
— Нет, вставай, Джесс, — настойчиво проговорил бархатистый голос.
Туман сонливости спадал очень медленно. Еще сквозь сон Джессика чувствовала приближение любимого, его горячее дыхание, его знойный аромат, которым было пропитано все вокруг, только не поцелуй. Он резко поднялся с постели, резко раздвинул шторы, утренний свет ворвался в спальню, ударив по сонным векам женщины. Та болезненно сощурилась, трепеща ресницами, и нечленораздельно заворчала в знак протеста.
Джессика еще надеялась спастись от этого пронизывающего света под толщей одеяла, в которое зарылась, свернувшись калачиком. Но действия мужчины были последовательны и неумолимы. Он хладнокровно отбросил ее защитный покров и взял в тиски горячее женское тельце, податливое и мягкое, словно лишенное костей. Он тряхнул ее за плечи.
— Вставай, Джесс! — на этот раз скомандовал голос.
Джессика подчинилась и распахнула глаза. Потребовалось не более мгновения, чтобы только что спавшая женщина приняла привычную грациозно-соблазнительную позу. Сидя на постели в роскошном пентхаусе молодого холостяка, она призывно улыбнулась своему повелителю.
Но против обыкновения тот остался бесстрастен. В день похорон своего отца Райан Блекстоун не был настроен на утренние забавы.
— Прекрати, — почти грубо сказал Джессике мужчина. — Я спешу, поэтому душ приму первый, — безапелляционно сообщил он и скрылся за дверью ванной комнаты.
Джессика присела на край постели, вместе с сонливостью ушло и благорасположение. Вместе с легкой обидой явилось чувство недовольства собой и полудетской стыдливости. Женщина прикрыла наготу краем покрывала и попробовала встать с постели, но не смогла. Тогда она вновь рухнула на нее и утонула лицом в подушке.
Она знала, что Райан раздражен из-за того, что они проспали. До похорон Говарда Блекстоуна оставалось менее часа.
Джессика слышала, что шум воды прекратился, но не пошевелилась. Она ждала, когда откроется дверь ванной и Райан, как обычно, появится с влажными темными волосами, с разгоряченным телом, источающим приятный аромат. Он никогда не отказывал себе в хвастливом удовольствии пройтись мимо восхищенной зрительницы в бесстыдной и прекрасной наготе мускулистого бронзового тела. Именно этого Джессика и дожидалась, безвольно распластавшись на мятой постели.
Она увидела, как дверь ванной приоткрылась, и смежила веки, вознамерившись любоваться красавцем из-под приопущенных ресниц. Обнаженный колосс вплотную подошел к ней, и его сочный голос вновь огласил спальню:
— Ты опять уснула, Джесс?
Хитрый взгляд женщины вспыхнул. Райан неодобрительно покачал головой, но ничего не сказал. Через пару минут он уже был облачен в белоснежную рубашку и строгий черный костюм, в котором ему предстояло мужественно пережить обычную для сиднейского февраля жару.
Джессика за все утро не произнесла ни слова. Но наблюдала с постели за каждым движением Райана. Заметив что-то особенное в ее взгляде, он подошел, сел подле нее и, приобняв женщину за тонкую талию, прошептал низким голосом:
— Ты самая соблазнительная самочка на планете.
— Просто тебя не составляет труда соблазнить, Райан, — прошептала она в ответ.
— Хотел бы я остаться с тобой на весь день…
— Мы оба знаем, что это невозможно, — уныло проговорила Джессика.
Да, похороны Говарда Блекстоуна — событие, которое немыслимо пропустить, особенно если ты сын и главный кандидат в преемники усопшего.
— Эй, — ободрил он ее и поцеловал в алые губки.
Джессика легла на постель и увлекла Райана за собой. Райан прилег возле. Его лицо оказалось напротив ее лица. Он тяжело вздохнул, стиснув зубы. Женщина видела, как вздулись вены на его висках.
Джессика нежно провела ладонью по его щеке.
— Ты-то, Джесс, отчего такая бледная? — спросил ее Райан. — Не выспалась? Под глазами тени…
— Ничего, — проговорила Джессика. — Все нормально.
Она натужно улыбнулась и отпустила Райана, продолжая сосредоточенно следить за ним озабоченным взглядом.
Женщина вспомнила беспамятство его любви в предрассветный час, когда, очнувшись, словно от кошмара, он неистово взял ее, после чего вновь погрузился в беспокойный сон. Теперь Джессика поняла, что это было вызвано нервозностью по поводу предстоящих похорон Говарда Блекстоуна либо иным обстоятельством, связанным со смертью его отца.
Райан никогда не обсуждал с Джессикой свои проблемы, но по его поведению она могла проследить взаимосвязь некоторых событий. Джессика была чрезвычайно чутка к своему мужчине. Она безумно любила его.
— Ты встречаешься с Риком перед похоронами? — тихо спросила Джессика.
При упоминании о Рике Перрини Райан невольно нахмурился.
Рик Перрини, супруг сестры Райана, был временно исполняющим обязанности председателя правления «Блекстоун Даймондз». Губы Райана напряглись, и он ответил, стараясь сохранять хладнокровие:
— Нет… У меня будет предостаточно времени, чтобы поговорить с ним после церемонии.
Джессика продолжала наблюдать за Райаном. Что-то в его поведении заставило женщину усомниться в его откровенности, хотя Джессика не имела никакого основания требовать от Райана абсолютного чистосердечия. Он мог просто отмолчаться, оставив ее вопрос без ответа. Но он солгал. Джесс была уверена, что есть причина, по которой Райан солгал ей.
— У Кимберли сегодня тоже не самый лучший день, — нежно проговорила она.
— Конечно.
Сестра Райана, Кимберли, срочно вернулась в Австралию, узнав о смерти отца. Последние десять лет она работала на Мэтта Хаммонда, сына Оливера Хаммонда, шурина Говарда Блекстоуна. По иронии судьбы родственник возглавлял фирму-конкурента.
— Будь с ней помягче, — попросила его Джессика.
Райан раздраженно поморщился. Он терпеть не мог советов, тем более, что они исходили от женщины, с которой он только спит. Тем более, что Райан не афишировал этого…
Джессика была штатной сотрудницей «Блекстоун Даймондз», она руководила сиднейским ювелирным салоном корпорации. И сама была не заинтересована в распространении слухов относительно их сексуальной связи. Она не хотела в глазах людей быть банальной любовницей босса и прекрасно понимала, что не имеет шансов стать для него кем-то большим, нежели партнершей по постели. Дочь простого механика, она знала свое место…
— Ты у меня не для бесед по душам, Джесс, — напомнил ей Райан, проведя рукой по ее светлым волосам.
Джессика обожала этот голос, что бы он ни говорил. Это бархатистое волнующее течение речи, бескомпромиссность тона… Райан Блекстоун редко повышал голос. Его слова звучали весьма убедительно даже шепотом. Когда голос Райана достигал слуха Джессики, казалось, мир за стенами их интимного пространства прекращает свое существование. Баритон Райана обволакивал Джесс, заполнял собой ее сознание, будоражил желания. С тех пор, как она впервые услышала его, для нее перестало существовать общественное мнение и собственные идеалистические представления о позволительности такого союза. Она была счастлива стать для него тайной обожательницей и готова была хранить этот секрет ото всех.
— А для чего я тебе? — спросила его Джессика.
— Ты — часть этой постели. Без тебя она была бы слишком большой для меня одного. Неуютно засыпать и просыпаться, если некого обнять, поцеловать, приласкать…
— Ты думаешь об этом в такую минуту?
— Люди умирают, но жизнь-то продолжается. Ведь когда случается беда, ласки хочется сильнее.
Джессика нежно посмотрела на Райана и поцеловала его. Он ответил. Она засыпала его лицо ласкающими короткими поцелуями. Он поймал ее распалившееся лицо своими ладонями и приник к основанию гибкой шеи.
Джессика взволнованно дышала, ее кожа пылала под его губами.
Райан посмотрел на женщину. Она одержимо тянулась к нему, к его губам.
— Ты мне нужна, Джесс, милая, — прошептал мужчина. — Прямо сейчас, — добавил он и, не позволяя ей понять свои слова превратно, впился губами в ее рот.
Но даже и это стало небывалым признанием для Райана, прежде он не допускал многообещающих высказываний. Их общение было функциональным. Обычно он просто давал Джессике понять, что хочет ее.
— Хотел бы я быть рядом с тобой всегда, сладкая моя. Но, увы.
Он разомкнул пылкие объятья женщины и встал с постели.
— Мне кажется или твоя грудь действительно несколько располнела в последнее время? — спросил Райан, критически исследуя свой костюм в зеркале, и, поняв, что он нисколько не измялся, вновь посмотрел на Джессику.
— Ты хочешь сказать, что я потолстела?
— Я имел в виду только твою грудь.
Джесс изменилась в лице. Но, похоже, Райан этого не заметил, поэтому отвернулся и подытожил:
— Ладно, твою грудь обсудим потом. Сейчас у меня, к сожалению, нет для этой славной темы времени… Так ты собираешься вставать сегодня, детка? — спросил ее Райан.
— Да, конечно… Я встану, когда ты уйдешь.
— Тогда у нас непременно возникнут проблемы. Мне сложно будет уйти, пока ты так соблазнительно обнажена и доступна, — сообщил Райан Блекстоун. — И позволь поблагодарить тебя за прошедшую ночь, Джесс, — добавил он и сухо поцеловал женщину в щеку.
Сердце Джессики оборвалось.
Прошедшая ночь была для Джессики Коттер прощальной. Она больше не собиралась возвращаться в роскошный пентхаус своего возлюбленного в нынешнем качестве любовницы. Вскрылось некое обстоятельство, которое не позволяло ей больше распоряжаться собой столь опрометчиво.
— Собирайся быстренько, Джесс. Тебе не следует опаздывать на похороны. И не…
— …не делай ничего такого, что могло бы нас выдать, — договорила Джессика вместо него. — Райан, я знаю это предостережение назубок.
— Очень рад, — сухо отозвался он. — Но в этот раз я хотел сказать, вернее, попросить о другом, — многозначительно пробормотал Райан, приблизившись к Джессике. — Не делай ничего, что могло бы свести меня с ума. — И он нырнул в облако ее белокурых волос.
— Уходи, Райан! — не выдержав томительного прощания, воскликнула женщина.
Райан Блекстоун посмотрел на любовницу недоуменным взглядом и, не сказав ни слова, вышел из спальни.
Джессика осталась на постели, тупо уставившись на закрывшуюся дверь. Настало время прекратить все это. И отнюдь не из эгоистических побуждений.
Райан стоял у старинной часовни, в которой должно было пройти отпевание и прощание с Говардом Блекстоуном. Искренне горюющий сын предпочитал не задумываться о том, куда попадет душа коварного старикана, в ад или рай. Он в любом случае намерен был отдать во всех смыслах последние почести покойному.
Райан любил человека, который был его отцом. Но ненавидел магната Говарда Блекстоуна. Эти чувства легко уживались в нем на протяжении всей жизни. Отношения отца и сына не были простыми, но именно в их сложности годами выковывался характер Райана.
Полуденное солнце нещадно припекало спину Райана, но он был озабочен другим. Предстояла последняя схватка с покойным. Предстояло узнать, что Говард уготовил живым, какую судьбу прочит каждому своему наследнику.
Райан вздохнул, ослабил душивший его галстук и направился к церкви. Он прошел мимо розового куста и вдохнул его аромат. Перед его мысленным взором явилась Джессика, которая обожала этот пышный и таинственный запах и постоянно носила его на себе. Она пропиталась этим маслянистым благоуханием. Аромат розы становился первым осмысленным ощущением Райана, когда он пробуждался на постели рядом с ней. И этот аромат всегда бледнел и исчезал, когда их связь претерпевала вынужденные разрывы.
Райан и прежде замечал, как тесно Джессика ассоциируется в его сознании с этим благородным и сакральным цветком. И порой ему становилось страшно, что он обречен вспоминать о любовнице и ее чувственном обаянии каждый раз, как только уловит запах этого цветка или различит его изысканные очертания.
В церкви звучал мрачный гул торжественной органной музыки, предстоящая церемония прощания заставляла забыть обо всем досужем.
Райан растерянно огляделся.
В центре стоял помпезный гроб красного дерева, вокруг — скованные люди в черном. Райану вдруг показалось, что все они точно так же стояли двадцать восемь лет назад на похоронах его матери. Все, разве что без Рика Перрини.
— Пора начинать, — сипло проговорил у него за спиной Рик, лишь только Райан подумал о зяте.
Мужчина невольно вздрогнул и оглянулся.
— Еще минуту. Я подойду, попрощаюсь с отцом, — тихо сказал Райан и направился к гробу, выставленному на постаменте.
Там в жемчужной шелковой драпировке покоился его отец.
Райан еще раз обернулся, желая убедиться, что Рик Перрини не последовал за ним. Меньше всего в этот момент он желал его присутствия и сочувствия. Но Рик благоразумно остался в отдалении. Как всегда, лицо этого человека ровным счетом ничего не выражало.
Райан склонился ко лбу Говарда Блекстоуна и тут же выпрямился, не задерживаясь над мертвенной холодностью угасшей плоти. Ему хватило мгновения, чтобы осознать, что он ничего не чувствует к безжизненной оболочке своего отца. Он отошел от гроба, звуки органа взмыли словно в скорбном плаче.
Райан присоединился к семье.
На его плечо легла рука. Повернув голову, он вновь увидел Рика. Что-то блеснуло в лукавых глазах зятя.
— Можно тебя на два слова? — спросил тот.
Райан кивнул.
Мужчины отошли в сторону, не желая привлекать к своему разговору внимание собравшихся.
— Во-первых, — начал Рик Перрини, — тебе следует знать, что я искренне сочувствую твоей потере и скорблю вместе с тобой…
Райан промолчал, но красноречиво поднял брови.
— Во-вторых, Гарт сообщил Кимберли, что перед самой гибелью Говард изменил завещание… Он предупредил Ким, чтобы не рассчитывала на многое, тем более после ее дезертирства в ювелирный дом Хаммонда.
Райан Блекстоун усмехнулся в ответ.
По собственному опыту Райан хорошо знал отцовские воспитательные методы. Десять лет назад Рик Перрини возглавил одно из торговых подразделений «Блекстоун Даймондз», что впоследствии позволило зятю стать вторым в корпорации после Говарда Блекстоуна. Райан знал, что подобное возведение чужака к олимпу — своеобразный ответ Говарда на моральное «дезертирство» сына.
Десять лет назад Райан отнесся к этому отцовскому решению более чем спокойно. Однако с годами копились негодование и враждебность по отношению к Рику, поскольку, невзирая на факт «возвращения блудного сына», Рик Перрини при поддержке Говарда продолжал победное шествие к вершине. Отец же к решению Райана вернуться отнесся подчеркнуто прохладно, с оттенком снисхождения. Блекстоун-младший долго терпел, пока накануне последнего Рождества откровенно не сказал отцу, что заслуживает большего поощрения в компании. Казалось, Говард принял это требование.
И, по признанию Гарта Бьюика, давнего друга отца и секретаря корпорации, изменил свое завещание.
На кону стояли не только движимое и недвижимое имущество, акции, но и место председателя правления «Блекстоун Даймондз». В этом заключалась основная интрига как для заинтересованных лиц, так и для наблюдателей.
— У Кимберли в любом случае будет пакет акций, а также драгоценности, оставшиеся после мамы, — как бы в знак утешения сказал Рику Райан.
— Ладно. — Рик по-дружески хлопнул Райана по плечу. — Совсем скоро мы все узнаем… Не удивляйся, Ким пригласила Мэтта Хаммонда присутствовать на похоронах. Как-никак родственники, а потом, похороны — чем не шанс для примирения.
— Райан внимательно посмотрел на Рика Перрини. Он доподлинно знал, что при анонимном посредничестве своего супруга Кимберли помогла Мэтту Хаммонду приобрести пакет акций, позволявший тому начать процесс поглощения «Блекстоун Даймондз», и это намерение вряд ли можно было назвать планом примирения двух ветвей одного клана.
— Ты прав, Рик. У Мэтта есть все основания быть на этих похоронах. Ведь это он накануне сообщил газетчикам, что желает лично засвидетельствовать факт погребения и собственными стопами утрамбовать прах ненавистного старика.
— Как будто бы ты не знаешь этих репортеров! Они самую безобидную реплику переиначат до неузнаваемости, — притворно добродушно проговорил Рик.
— Тем не менее я узнал Мэтта в этих словах, — процедил Райан Блекстоун.
После церемонии отпевания гроб с телом отца захоронили возле Урсулы Блекстоун, умершей двадцать восемь лет назад супруги. Тут же покоился дед Райана и Кимберли, Джеб, и стояла плита с именем брата Райана, Джеймса, которого многие, но далеко не все считали погибшим.
— Урсула подумывала о том, чтобы посадить здесь розовые кусты… для Джеймса, — проговорила сестра его матери, тетя Соня, которую Райан заботливо поддерживал под руку. — Она приходила сюда каждое воскресенье. Теперь бедняжка и с сыном, и с мужем, — печально подытожила тетушка.
Райан знал, как родители переживали таинственное исчезновение своего первенца Джеймса, которого долгое время считали похищенным с целью выкупа. По прошествии времени и в итоге безрезультатных поисков мать упросила Говарда поставить памятную плиту на семейном кладбище.
— Да, мама тоже любила розы, — невольно отозвался Райан.
— Тоже? — удивилась сестра покойной.
— Многие любят розы, — поспешил поправиться мужчина.
— Ты прав, — согласилась тетя Соня со своим племянником.
На кладбище Райан еще раз оглядел собравшихся. Он с неудовольствием увидел Мэтта Хаммонда, а позади него приметил белокурую головку Джессики Коттер.
На протяжении церемонии захоронения Райан Блекстоун старался не смотреть в ту сторону, чтобы не видеть злобных глаз своего двоюродного брата Мэтта Хаммонда.
Он бессмысленно взирал на густую зелень нависающих над могилами деревьев, откуда до его слуха доносилось заливистое щебетание беззаботных птах.
Когда же все начали расходиться, Райан обратил внимание, что Мэтта уже след простыл. Джессику он тоже не увидел и сосредоточенно огляделся по сторонам в поисках подруги.
— Она ушла, — проговорила шедшая рядом Кимберли.
— Кто?
— Джессика Коттер. Ты ведь ее высматриваешь?
Райан не ответил сестре. Он так старался сохранить эту связь в тайне! И так легко был разоблачен…
— Дочка, ты в порядке? — обеспокоенно спросила мать.
— Да, — кивнула в ответ Джессика Коттер. — Хотя… — неуверенно добавила она чуть погодя.
До ее сознания только в эту минуту дошло, что она присутствовала на похоронах не просто знакомого человека, начальника и крупного бизнесмена, а деда ребенка, которого она носит под сердцем. И о существовании этого ребенка знает только она, Джессика.
— Мне кажется, ты приболела, — не унималась мать.
Эта болезнь звалась токсикозом, поэтому Джессика поспешила покинуть похороны до окончания, почувствовав дурноту.
— Все нормально.
— Тебе виднее, — смиренно отозвалась Сэлли Коттер.
Недалеко от кладбищенской ограды Райан нагнал на своем роскошном черном «БМВ» «тойоту» Джессики Коттер и остановился. Джесс сделала то же самое.
Выглянув в окно, он обратился к ней:
— Ты приглашена на поминки, ты это знаешь?
— Я должна отвезти родителей домой, — сухо ответила Джессика.
— Представь нас, — безапелляционно потребовал ее босс.
Джессика и Райан вышли из своих авто.
— Мама, папа, это Райан Блекстоун… Мистер Блекстоун, познакомьтесь с моими родителями, Сэлли и Питером.
— Я хочу, чтобы ты была у нас дома на поминках, Джесс, — требовательно произнес Райан.
— Не думаю… — попыталась возразить женщина.
— Я хочу, — упрямо перебил ее босс.
— Я никогда не была в доме Говарда при его жизни. Вряд ли мне найдется место в нем после смерти хозяина… Разве только рядом с прочей обслугой, — неожиданно резко добавила Джессика Коттер.
— Джесс… — укоризненно проговорил Райан.
— Я должна сначала отвезти домой родителей.
— Мы могли бы доехать сами, дочка, — осторожно предложила мать, выглянув из салона авто. — Мы поймаем такси.
— Можете взять мою машину, — сказала Джессика. — Я сегодня не расположена рулить, — нехотя согласилась на уговоры молодая женщина.
— Приятно было познакомится, мистер и миссис Коттер. Я подброшу Джессику после поминок до дома, — заверил ее родителей Райан.