THE CEDAR TREES

When our women had all turned into cedar trees they would group together in a corner of the graveyard and moan in the high wind. At first, with our wives gone, our spirits rose and we all thought the sound was beautiful. But then we ceased to be aware of it, grew uneasy, and quarreled more often among ourselves.

That was during the year of high winds. Never before had such tumult raged in our village. Sparrows could not fly, but swerved and dropped into calm corners; clay tiles tumbled from the roofs and shattered on the pavement. Shrubbery whipped our low windows. Night after night we drank insanely and fell asleep in one another’s arms.

When spring came, the winds died down and the sun was bright. At evening, long shadows fell across our floors, and only the glint of a knife blade could survive the darkness. And the darkness fell across our spirits, too. We no longer had a kind word for anyone. We went to our fields grudgingly. Silently we stared at the strangers who came to see our fountain and our church: we leaned against the lip of the fountain, our boots crossed, our maimed dogs shying away from us.

Then the road fell into disrepair. No strangers came. Even the traveling priest no longer dared enter the village, though the sun blazed in the water of the fountain, the valley far below was white with flowering fruit and nut trees, and the heat seeped into the pink stones of the church at noon and ebbed out at dusk. Cats paced silently over the beaten dirt, from doorway to doorway. Birds sang in the woods behind us. We waited in vain for visitors, hunger gnawing at our stomachs.

At last, somewhere deep in the heart of the cedar trees, our wives stirred and thought of us. And lazily, it seemed to us, carelessly, returned home. We looked on their mean lips, their hard eyes, and our hearts melted. We drank in the sound of their harsh voices like men coming out of the desert.

Загрузка...