Примечания

1

Низкие широкие сани без сиденья.

2

Так современники называли Первую мировую войну.

3

Ингерманландия (Ингрия, Ижорская земля) – историческая область на территории современной Ленинградской области, населенная прибалтийско-финскими народами.

4

Имеется в виду публикация 1909 г. в переводе Поликсены Соловьёвой, поэтессы и художницы, которая издавала детский журнал «Тропинка».

5

Петр Петрович Булахов – русский композитор, автор популярных романсов.

6

Театр на Адмиралтейской набережной, открытый в 1887 г. Валерианом Панаевым, в обиходе сохранил его имя. При последнем владельце назывался «Зимний Буфф» и давал первые в России оперетты.

7

Кафе с эстрадой для выступлений развлекательного, зачастую непристойного характера.

8

Человек незнатного происхождения, получивший доступ в аристократический круг (от франц. parvenu).

9

Слоеный пирожок с куриной или мясной начинкой, блюдо французской кухни (от франц. bouchée à la reine).

10

Ромовая баба (франц.).

11

Стариков (польск.).

12

Парасоль (от франц. parasol) – зонт для защиты от солнца, модный дамский аксессуар с XVIII по начало XX века.

Загрузка...