Александр Ваклан Атлант 2

Глава 1 А браку, то скучно

Двух, трёх, четырёх, и пяти этажные дома, построенные более сотни лет назад, являлись отличительной чертой центра города. Своей плотностью, различными конфигурациями, от классических прямоугольных и квадратных, до изогнутых, стоящих буквой П или буквой Г, дома создавали некое подобие лабиринта. В эти лабиринты редко кто без большой на то надобности решался соваться даже днём, не говоря уже о ночи. Прогулки в этих лабиринтах были прекрасным местом для того, чтобы на вас напали, ограбили, избили или убили. Однако, несмотря на все эти страхи, и на то, что на улице стояла зимняя ночь, по проходу между домами двигался одинокий прохожий.

Невысокого роста, но очень плотный, ночной гуляка был, скорее всего, ребёнком или подростком. На это указывала и его одежда, которую вряд ли бы одел взрослый человек. Да и вряд ли бы взрослый человек был такого низкого роста, если конечно он не был карликом.

Благодаря недавно выпавшему снегу, который теперь белым ковром лежал вокруг, было достаточно светло, чтобы видеть вокруг на несколько десятков метров. Да и помимо света даваемого снегом, в некоторых местах проулка, по которому двигался парень, горели неизвестно каким чудом уцелевшие фонари. Но, оставалось много мест погружённых в полнейшую темноту, служивших идеальным местом, реши там кто-то спрятаться из злодеев.

Когда ночной гуляка вышел в длинный прямой проулок, в конце которого зияла в доме арка, за которой была видна хорошо освещённая центральная улица, с редко проезжающими по ней машинами, на крыше четырёх этажного дома появилась какая-то тёмная фигура. Светящиеся красным глаза, внимательно рассматривали жертву, на которую предстояло напасть.

Тихий, довольный рык хищника, дал понять, что выбранной жертве вскоре предстояло стать трапезой этого грозного ночного охотника.

Двинувшись по краю крыши, вслед за своей едой, хищник, мягко ступая четырьмя лапами по мягкому снегу, умудрялся сохранять бесшумность в своём продвижении, чего нельзя было сказать о жертве внизу. Каждым своим шагом парнишка заставлял громко скрипеть снег под ногами. Настало время атаки.

Спрыгнув с крыши, хищник мягко, по кошачьи, приземлился на крышу подъезда, и тут же с неё спрыгнул вниз в проулок. Всё это было проделано так чётко и бесшумно, что казалось, проделано это было не двухсот пятидесяти килограммовым чудовищем, чем-то схожим с львом, а бестелесным духом. Но ещё удивительным было то, что жертва на которую хищник начал охоту, услышала того приближение.

Испуганно округлив глаза, которые и так были большими и выпуклыми, словно у жабы, ночной гуляка, медленно повернув голову, посмотрел назад. Теперь хищник мог прекрасно рассмотреть лицо своей жертвы, и будь он более сообразительным, его бы удивило, что лицо это было не человеческое. Это была морда монстра. Конечно не такая страшная, как морда самого хищника, но всё же, это была морда монстра. Но для хищника сейчас не было разницы, кого съесть. Тем более для него были одинаковы, что люди, что браки, которым и являлся тот толстяк, на которого сейчас велась охота.

Брак тоже узнал того, кто сейчас на него охотился. И как можно было не узнать этого, одного из самых ужасных хищников с Атлантиды! Его ведь опасались не только люди-атланты, а и многие монстры. Гурлону было всё равно кем утолить свой голод. Длинные, острые, словно лезвия коротких мечей когти усеивали четыре лапы гурлонов. Этими когтями гурлон мог разорвать любую плоть, любого противника, будь та хоть скрыта толстой, словно камень кожей. Да что там плоть! Эти когти могли пробить простые железные доспехи и легко разорвать кольчугу обычного воина. В дополнении к всесокрушающим когтям, гурлоны имели огромную мощную пасть, челюсти которой усеивали зубы-пилы, способные укусом раздробить любую кость.

То, что на своей коже гурлон почти не имел никакого защитного волосяного покрова, не означало, что он должен был мёрзнуть в этих зимних холодных условиях, в которых сейчас находился так далеко от своей родины Атлантиды. Структура кожи этого хищника была такой, что не давала внутреннему теплу тела покидать организм хозяина, и тот находился, словно в термосе, подогреваемый теплом собственного тела. Сохраняемое внутреннее тепло, позволяло гурлону, находиться всё время в разогретом состоянии и максимальной активности.

Заметив, что брак его обнаружил, и можно было больше не сохранять тишину, гурлон издал ужасающий рык, и огромными прыжками бросился к ставшей неуклюжей походкой убегать от него жертве. Покрыв первыми двумя прыжками расстояние в двадцать метров, хищник совершил третий прыжок, который был последним — атакующим, направленным точно на спину беглеца.

Даже не оборачиваясь, брак понял, что гурлон должен был вот-вот вонзить в него свои смертоносные когти. Об этом свидетельствовало стремительно приближающееся победное рычание, подлетающего к нему хищника, уже праздновавшего удачную охоту.

Бедному браку ничего не оставалось больше, как упасть мордой в снег и ждать развязки столь трагической для него ситуации. Вот гурлон уже должен был накрыть свою жертву, как неожиданно кто-то стремительно налетел на него сбоку и, обхватив его туловище руками, словно железными тисками, снёс его вместе с собой прочь от такой уже близкой добычи.

Пролетев по воздуху несколько метров, хищник и неизвестный нападающий упали в большой сугроб, где их полностью засыпало снегом. На несколько секунд оба пропали из поля зрения, наконец-то оглянувшегося брака, удивлённого тем, что он был ещё жив.

Снежный сугроб, где скрылись гурлон и его противник, вдруг окрасился в красный цвет пропитавшей его крови. Сглотнув подкативший к горлу ком, брак, поднявшись на кривые лапы, стал с надеждой смотреть на зашевелившийся снег, под которым похоже кто-то был живой. Только вот кто? Незнание ответа на этот вопрос, сильно пугало брака. Только долг не давал ему сейчас пуститься бежать прочь, и спрятаться в безопасном месте.

Наконец из-под снега появилась фигура. Брак облегчённо выдохнул. Это была человеческая фигура, а не звериная. Хотя растрёпанные длинные волосы и делали человека в этот момент похожим больше на какого-то зверя.

— Кирт, почему ты так долго? — Недовольно возмутился брак, обратившись к вылезшему из сугроба человеку. — Этот гурлон почти меня сцапал! Всё, больше я не буду изображать приманку! Я уже не в том возрасте, чтобы бегать, словно земной заяц. Да и одежду, ты на меня напялил непонятно какую! Разве я похож в этой одежде на ребёнка?

— На ребёнка Ватизар ты и в самом деле похож не очень. — Согласился с браком Кирт, тут же выдвинув весьма весомый аргумент, в пользу своего плана. Именно этот план они на пару с Ватизаром, сейчас так успешно завершили. — Хотя ты и так гурлону приглянулся, как весьма аппетитный деликатес.

— Вот спасибо! — Стащив с головы шапочку, недовольно поблагодарил Ватизар. — Посмотрим, каким ты покажешься вкусным деликатесом для гурлона, или какого-нибудь другого монстра с Атлантиды, когда вместо меня, ты сам выступишь в роли приманки.

— Ну, чего ты вечно такой недовольный Ватизар? — Став вытаскивать из снега мёртвого гурлона, поинтересовался у брака атлант.

— Потому, что мне холодно на этой Земле. В этом Харькове. Куда нас занесло, кстати, по твоей милости. — Стал пояснять причины своего недовольства Ватизар.

— Да ты ведь сам вызвался вместе со мной вернуться на Землю. — Напомнил Кирт.

— И теперь об этом очень жалею. — Стащив с себя и пальтишко, жалостливо шмыгнул носом брак, по-видимому, рассчитывающий на сочувствие. — Нам ведь так хорошо было на Атлантиде. Ты король, я твой лучший друг и советник. Мы имели всё, чего только не пожелаем. Нет же! Тебе понадобилось вернуться на Землю! Как будто больше некого было сюда послать. И я ещё дурак! Потащился вместе с тобой!

— Наверное, тебе надоела скучная придворная жизнь, и ты захотел развлечься. — Усмехнувшись, Кирт взвалил себе на плечи труп гурлона. Причём проделал он это с такой лёгкостью, как будто тело хищника весило не двести пятьдесят килограмм, а раз в десять меньше. — Вспомни. Ты ведь сам меня просил взять тебя тоже на Землю.

— Наверное, я тогда был пьян. — Шагая вслед за атлантом, брак непонимающе почесал голову.

* * *

С недовольным выражением на морде, Ватизар вошёл в спальню, и таким же недовольным взглядом посмотрел на мирно спящего Кирта. Но, как оказалось секундой позже, с приходом брака, атлант уже не спал. Не открывая глаз, он поинтересовался:

— Чем ты снова недоволен Ватизар?

От такого вопроса, недовольство на морде брака сменилось выражением удивления, так как он прекрасно видел, что глаза Кирта были закрыты. Король-оборотень никак не мог знать о настроении своего помощника.

— С чего это ты решил, что я чем-то недоволен? — Вопросом на вопрос ответил Ватизар. — Я ведь как зашёл в спальню, не сказал ни одного слова.

— Зато сопишь, словно обиженный поросёнок. — Открыв, наконец, глаза, пояснил Кирт.

Услышав такое сравнение, Ватизар засопел ещё больше, и насколько это было возможно, сощурил свои большие выпуклые жабьи глаза.

— Так значит, ты меня сравниваешь с поросёнком! Теперь понятно, почему ты всё время меня выставляешь в качестве приманки! Оказывается, я похож не на ребёнка, а на поросёнка!

— Да не кипятись ты так. — Мирно улыбнулся разозлившемуся другу Кирт. — Это было просто сравнение. Ты совсем не похож на поросёнка. — Делая последнее замечание, атлант непроизвольно вспомнил ещё одну схожесть брака с земным животным. Про что он и тут же и ляпнул. — Скорее ты похож, немного чем-то на большую летучую мышь.

Услышав это новое сравнение, Ватизар гневно сжав кулаки, ошарашено вытаращил на своего короля глаза. В этот момент он напрочь забыл, кто из них занимал какое положение. Хотя между друзьями никогда и не было присущего дворцу этикета, который должен соблюдаться между правящим королём и его придворными.

— Значит, теперь ты меня сравниваешь с отцами вампирами! — В голосе брака было столько ненависти при упоминании отцов вампиров, что ясно показывало, какие чувства он к тем испытывал.

— Да что ты так взъелся? — Стал терять терпение Кирт. Ему уже стал надоедать этот стоявший перед ним ворчун. — Скажи прямо, что ты хочешь?

Услышав последний вопрос атланта, Ватизар мгновенно успокоился. Создавалось впечатление, что он только и ждал этого вопроса, а всё остальное, сказанное перед этим, было прелюдией. Всё велось к этому вопросу.

— Значит, ты хочешь знать, что я хочу? А ты, как сам думаешь? — Снова вопросом на вопрос ответил пройдоха. Заметив же, что глаза Кирта стали недобро сощуриваться, он всё выложил на чистоту. — Я хочу развлечений, выпивку, девочек. Мы уже полмесяца находимся на Украине, в этом Харькове. И что мы за это время смогли сделать? Убили двух гурлонов, да дюжину вампиров. Мне скучно.

Услышав такое заявление, Кирт вылез из-под одеяла и встал с постели. Ватизару теперь пришлось смотреть на друга снизу вверх, так как тот был где-то на полметра выше брака.

— Ты, наверное, забыл Ватизар, что мы вернулись на Землю не развлекаться. На нас возложена очень ответственная задача.

— Стоп, стоп, стоп. — Быстро остановил друга Ватизар. Он понял, что тот сейчас пустится в возвышенные патриотические речи, о долге, ответственности и тому подобном. Брак терпеть не мог всего этого, так как всё, что делал пройдоха, преследовало его цели и выгоду. — Не начинай только про патриотизм. Похоже, мой друг, мне придётся раскрыть тебе глаза на многие вещи, которые ты не видишь или не желаешь видеть.

— О чём это ты? — Недовольно сверкнул зелёнными глазами Кирт. Огромные мышцы на почти обнажённом теле короля-оборотня пугающе напряглись, словно он собирался атаковать.

Не испугавшись такой реакции атланта на его намёки, Ватизар стал разъяснять:

— Почему совет волшебников снова послал именно тебя на Землю? Что это за выдумка про какого-то якобы находящегося здесь колдуна, который представляет большую угрозу, как для Земли, так и для Атлантиды? Да ты просто мешал им на Атлантиде! Ты король людей и король монстров, которого они не контролируют. После пребывания на Земле, ты начал вводить на Атлантиде другие порядки и законы. А это, поверь мне, не всем понравилось! Особенно это не понравилось тем, кто имел на Атлантиде хоть какую-то власть. Почему они не послали для поимки этого опасного колдуна, сюда на Землю большой отряд воинов атлантов? Или сами волшебники не пришли сюда? Им ведь с их магическими способностями было бы намного легче и проще найти и остановить этого колдуна.

— Не перекручивай. — Стал возражать Кирт. — Меня никто не отправлял. Я сам вызвался на эту миссию. Так же, как и ты.

— Правильно! А кто бы смог справиться с этой задачей, кроме тебя и меня! — То ли возмущённо, то ли хвалебно развёл руки брак. При этом расправились и его крылья, сделав его и в самом деле похожим на большую летучую мышь. — И как нам не вызваться, если совет волшебников заявил, что в ближайшее время можно открыть только один небольшой проход между мирами. Причём в этот проход обычный человек пройти не может, а только монстр или полукровка. А кто у нас полукровка? Правильно! Король-оборотень — Кирт!

— Вот, видишь! Ты сам и выложил все причины. — Победно заметил Кирт. — Думаешь, мне не было бы легче, будь со мной здесь на Земле отряд воинов атлантов или хотя бы несколько магов из совета волшебников.

— Легче, для чего? — Удивился брак. — Как таковой опасности здесь мы пока не наблюдаем. А то, с чем или кем мы имеем дело, не такое уж страшное и сложное.

— Ты ещё накликай беду. — Недовольно с суеверием, скривился Кирт, для которого, как для каждого атланта, не было пустой болтовнёй и сказками, предания и суеверия. Живя на Атлантиде, сталкиваешься с такими вещами и существами, про которые на Земле только читали в сказках, или видели в кино.

— А что кликать эту беду. Она и так придёт рано или поздно. Если мы так и будем продолжать бегать за ней. К примеру. Зачем нам охотиться на гурлонов? Нам ведь нужен только этот таинственный колдун.

— Ты, наверное, не заметил одной детали. — Подойдя к комоду, Кирт открыв его, достал шкуру гурлона, убитого накануне ночью в центре города. — Если бы ты внимательно рассмотрел шкуру этого гурлона, которую, между прочим, ты сам попросил снять с него для тебя, чтобы ты сшил из неё себе тёплую зимнюю одежду, то увидел бы вот это клеймо. — Атлант показал браку клеймо на шкуре. — Такое клеймо было и на шкуре первого убитого здесь в Харькове гурлона.

— Это на той шкуре, из которой ты сам сшил себе прекрасную, тёплую зимнюю одежду. — С завистью и упрёком, напомнил Ватизар. Было, похоже, что его волновала только эта сторона вопроса, касаемого шкуры Гурлона. — А я должен был продолжать мёрзнуть. Только поэтому, мне пришлось согласиться участвовать в охоте ещё на одного гурлона. Теперь из его шкуры, я сошью себе прекрасную тёплую одежду. И никакое клеймо эту одежду не испортит.

— Ты меня совсем не слушаешь. — В очередной раз поразился корысти и невнимательности помощника Кирт. — Я тебе про клеймо, а ты мне только о своём.

— Ладно. Что там за клеймо? — Недовольный упрёком в свой адрес, сразу сделал заинтересованный вид пройдоха.

— Похоже, это клеймо принадлежит тому, кого мы ищём.

— Ты хочешь казать, что эти гурлоны принадлежат разыскиваемому нами колдуну! — Наконец, дошло до Ватизара. — Это что, его домашние животные!? Какой же тогда силой и могуществом этот колдун должен обладать!? Как можно было покорить этих ужасных хищников!?

— Я рад, что ты, наконец, всё понял. — Довольно улыбнулся Кирт.

— Вот не пойму, чему ты радуешься? — Не разделил веселья друга брак. — На твоём месте, я бы задумался о том, как нам быстрее убраться назад на Атлантиду. Нам нужно вернуться на Землю с большим отрядом воинов атлантов и желательно со всем советом волшебников.

— Неужели, ты ещё до встречи с противником, сдаёшься? — С удивлением, поразился Кирт, хотя прекрасно знал, что Ватизар не отличался храбростью. Но, были, конечно, у его друга и очень редкие проблески мужества. Вспомнить хотя бы семилетней давности сражение с Зуром — братом Кирта, и того армией монстров. Брак проявил себя тогда, как настоящий воин.

— Я не сдаюсь. — С важным видом стал разъяснять Ватизар. — Просто, я как твой помощник и великий стратег, разрабатываю все ходы предстоящих сражений. Наша ведь задача не просто победить, а ещё и остаться при этом в живых.

— В чём-то ты прав. — Признал правоту друга Кирт. Прежде чем на морде брака успела закрепиться, начавшая появляться довольная улыбка, он продолжил. — Но, во-первых: у нас нет никаких данных про то, кто наш противник? Во-вторых: мы ещё не проверили, сможем мы сами его победить или нет? И, в-третьих: мы не можем вернуться на Атлантиду, так как проход откроется только через двадцать три дня.

— Ну, что я тебе могу сказать по поводу этих твоих доводов. — Не сдавался Ватизар. Было бы очень странным, если бы у брака не было припасено контраргумента на любой довод своего короля. — Мы можем снова обратиться к Девиду Копперфильду. Я думаю, он не откажет своему королю, и откроет нам проход на Атлантиду. Мы сможем с тобой вернуть назад или переместить сюда помощь.

— Пока мы не узнаем, с кем имеем дело, это невозможно? — Возразил Кирт, и пока Ватизар не стал задавать ему вопросов, типа, почему и отчего, он пояснил. — Открывая проход между Землёй и Атлантидой, мы рискуем выдать себя. Наш враг будет знать, что мы уже здесь, на Земле. Перед тем как мы сюда снова с тобой отправились, совет волшебников мне кое-что пояснил. Этот загадочный колдун проявил себя, после того, как во время сражения с Зуром и его армией, нам на помощь из Атлантиды сюда на Землю, через открывшийся проход, пришёл отряд воинов атлантов. Существует вероятность того, что колдуну под силу отслеживать открывающиеся большие переходы между мирами.

— Тогда откроем небольшой переход, такой, через который мы пришли с тобой сюда. — Настаивал на своём брак. — Вернёмся через него назад на Атлантиду.

Кирт отрицательно закачал головой. Ему уже стали надоедать эти споры с Ватизаром, и он не хотел портить себе настроение на не желавшего его слушаться помощника. Когда речь заходила о самосохранении, брака было трудно в чём-либо убедить.

— Мы остаёмся здесь. И больше этот вопрос не обсуждается. — Твёрдо сказал своё последнее слово король-оборотень.

— Хорошо. — Подозрительно быстро и легко согласился пройдоха. И следующие его слова объяснили такую покладистость. — Раз нам ничего больше не остаётся, кроме как продолжать находиться здесь, как насчёт развлечений?

Просящая, невинная улыбка, сделала морду брака такой смешной, что Кирту ничего не оставалось, как пойти на уступки.

— Что за развлечения ты хочешь? — Поинтересовался он у своего помощника, который услышав такой вопрос, жадно потёр ладошки, став перебирать в голове, чего бы он хотел. Заметив всё это, Кирт был вынужден поспешно дополниться. — Только по существу, и вполне реальное.

— Как насчёт того, чтобы устроить незабываемое развлечение. Ты, я и десяток девочек. — Жадно облизнул длинным языком губы ловелас.

— Где я тебе, здесь, на Земле достану самок браков? — Возмутился Кирт.

— А я не имел в виду самок браков. — Похотливо улыбнулся Ватизар. — Я хочу людских девочек.

Поражённо вскинув вверх брови, Кирт удивлённо посмотрел на брака, так, как будто впервые видел его. От такой реакции атланта, Ватизар немного возмутился.

— Что ты так на меня смотришь? Чем я хуже тебя? Многие считают меня даже симпатичным. А в постели я превзойду любого!

Поняв, что брак настроен серьёзно, Кирт попытался выдвинуть причины, по которым такая просьба не могла быть осуществлена.

— Дело в том… Захочет ли человеческая девушка лечь с тобой в постель?

— За деньги они лягут в постель с любым. Даже с тобой. — Улыбнулся всё просчитавший Ватизар. Уже с полной уверенностью он добавил. — После того, как они побывают со мной в постели, будь уверен, что делать они это будут со мной уже бесплатно. Возможно, это я уже буду брать за это с них деньги.

— Да! В самоуверенности тебе не откажешь. — Тоже усмехнулся Кирт. — Надеюсь, больше ты ничего не хочешь?

— Как это не хочешь! — Возмутился пройдоха, войдя в азарт от возможности осуществления своих желаний. — Как я уже говорил, хочу напиться. Ещё, наведаться в какой-нибудь ночной клуб. Хочу танцевать. Ещё….

— Всё, всё, всё. — Побыстрей остановил его Кирт, поняв, что пожелание Ватизара, могут быть бесконечными и заходящими далеко за рамки приличного и возможного. Им ведь нужно было вести разведку и охоту. При всём этом не светиться, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. А это было очень сложно в городе, где обитало такое большое количество людей.

— Так что, девочки и выпивка будут? — С надеждой поинтересовался Ватизар. — Денег для этого ведь у нас хватит. Начнём же тратить взятое с собой золотишко.

— Ты забываешь, что золото мы брали не для того, чтобы на него развлекаться. — Попытался образумить брака Кирт, но видя того молящую морду, не удержался и сдался. — Хорошо. Один раз оторвёмся. Но, только один раз. Пока не вернёмся на Атлантиду, чтобы я больше не слышал про развлечения.

— Договорились мой король. — Радостно улыбнувшись, согласился Ватизар.

— Ну, раз с этим вопросом мы решили, пойду приму душ, а ты пока приготовь поесть. — Дав распоряжение, Кирт направился в ванную комнату.

— Снова я должен готовить еду. — Не удержавшись, возмутился брак. — Нужно было прихватить сюда с Атлантиды кухарку.

Остановившись возле ванной комнаты, Кирт оглянулся и с улыбкой напомнил:

— Ты ведь сам только что назвал кого-то своим королём. Неужели тебе так трудно приготовить для своего короля поесть?

— Язык мой, враг мой. — Сдался пройдоха, покорно направившись на кухню.

Загрузка...