Глава 31

— Вы прекрасно понимаете, что подобное поведение короля возмутительно. — обвёл всех аристократов пристальным взглядом отец. — мы вынуждены будем в какой-то момент не только обороняться, но и атаковать. — затем он немного выждал, чтобы каждый обдумал сказанное, и вновь продолжил. — Теперь сообщите мне, друзья, сколько у вас сейчас в подчинении полностью боеспособных воинов и магов.

— Полторы тысячи. Восемьдесят магов, и сто тридцать воинов мастеров. — первым оторвался лерр Локтенс.

— Тысяча воинов. Семьдесят пять мастеров, тридцать три мага. — так же ответил другой аристократ.

Далее каждый из них перечислял точное количество своих людей, а мы с отцом внимательно слушали и запоминали. Я же всё это время специально считал. Когда закончил говорить последний аристократ, мерл Шостис, я уже знал точное число. И результат был впечатляющим. Десять тысяч, из которых четыреста двадцать магов и пол тысячи воинов мастеров. Очень даже неплохо! Пока не сравнится с королевскими силами, но уже начинает до них дотягивать. Думаю, отец знает, где можно взять ещё людей. Тем более если всю эту мощь усилить с помощью моих жезлов, и может даже брони, равных нам точно не будет.

— Отлично. Подготовьте их, и будьте в любой момент готовы мобилизовать. — выслушав всех, сказал отец. — в любой момент они могут нам понадобиться.

Все согласно закивали и сделали пометки в своих листках.

— Теперь перейдём к следующему вопросу. Мои люди узнали, что во многих городах королевства, а в особенности центральной Гренудии наблюдается скопление сил противника. Как вы понимаете, допустить подобного в тиррстве Мердгрес ни в коем случае нельзя. Как и подпускать врага близко к себе. Усильте там свою охрану и закройте границы. — обратился отец к тем людям, чьи владения были ближе всего к центральной Гренудии.

— Как я понимаю, в случае возникновения королевской армии, нам придётся с ними сражаться?

— Именно так. — спокойно ответил отец. — в конце войны все ваши денежные расходы будут компенсированы, так что можете не переживать по этому поводу.

При этих словах, некоторые удовлетворённо кивнули, принимая подобный расклад. Вот ведь знать! Теперь понятно, что было у них на уме. Денежный вопрос, хм. Тут я задумался. Недавно сам получил известие, что мой счёт в банке заблокирован, и все кровно заработанные теперь невозможно снять. От осознания этой мысли хотелось скрежетать зубами. Умный шаг, ничего не скажешь. Хорошо хоть у отца все средства находятся в специальном охраняемом месте. Как оказалось, банк не очень то и безопасен. Отец оказался гораздо предусмотрительнее меня. Но тот факт, что последние дни, что друзья выручили уже непосредственно в тиррстве Мердгрес, находились у меня на руках. Да и перед их отъездом из столицы, некоторую часть из банка я таки успел снять. Это хоть немного утешало.

— Так какой у нас план на ближайшее время? — поинтересовался мерл Шостис. Его владения, кстати, были в восточной Гренудии самые маленькие и незначительные. Но, как аристократ, он всё равно здесь сейчас присутствовал. Чего нельзя сказать о лерре Артриморе. Его, видимо, отец решил сюда не приглашать. Я мысленно хмыкнул. Оно и не удивительно! Сейчас лерр не являлся таким полноценным союзником, как сидящие здесь люди. Не сомневаюсь, что отец переговорит с ним отдельно и в более формальной обстановке. Да и тем более Артриморы продолжают представлять для нас опасность, ведь помолвку Иланы с Палмером никто не отменял. Смерть Хорька старшего сыграла свою роль, но не удивлюсь если отец моей несостоявшейся «женушки» найдёт себе нового союзника. К Мердгресам он теперь вряд ли будет относиться нормально.

— Готовиться к войне. — хмуро отозвался тирр Мердгрес. — Ищите новых воинов, усерднее тренируйте уже имеющихся, закрывайте города и контролируйте жителей. Нельзя допустить, чтобы королевское войско оказалось здесь. При любых малейших подозрениях и сложностях связывайтесь с моим доверенным лицом. О всех новостях, и тому что удалось узнать сообщаем незамедлительно.

Каждый из них вновь сделал себе пометку и обдумал сказанные слова. Чтобы не терять время зря, я соорудил свой излюбленный ментально-универсальный щуп и просканировал поверхностные эмоции у всех аристократов. В ментальном плане у них читалось удовлетворение и понимание тяжкой ситуации, которая складывается с тиррством Мердгрес и самой Гренудией. Отчётливо виделось желание спасти свои семьи и защитить нашу. Вот только один человек меня заинтересовал гораздо больше остальных. Почему-то он не выражал такого рьяного желания поддержать нас. Сейчас он был насторожен, уверен в своих действиях и даже слегка волновался. Помимо этого он выражал отвращение лично к нам. Что за бред? Надо будет обратить внимание отца на эту персону. Тот самый мерл Шостис, кстати. Хотя, внешне он был абсолютно спокоен и нейтрален. Так и не скажешь, что творится в его голове.

— В таком случае, перейдём к следующему вопросу. — заинтересованно произнёс тирр Мердгрес. Все вы видели на что способен боевой жезл моего сына. — при этих словах взгляды застыли на мне. — каждый из вас, в зависимости от количества ваших воинов, может приобрести партию этих артефактов. Думаю пяти процентов на каждое войско мы сможем обеспечить. Но не больше. — строго сказал он. — по вопросам стоимости и прочего, обсудим всё детальнее чуть позднее.

— То есть пять процентов людей наших войск будет с такими артефактами? — выразил удивление один из мерлов.

— Именно так. — слегка улыбнулся отец. — для наших людей всё самое лучшее. К сожалению, производство жезлов — процесс тяжёлый, дорогой и самое главное не быстрый. Поэтому первые партии придётся подождать. За этим дело долго не станет, так что нет повода для беспокойств.

— Весьма щедро с вашей стороны, тирр Мердгрес. — отвесил свою улыбку лерр Локтенс. — с подобным орудием у врага будет меньше шансов на победу.

— На это и расчёт, лерр. — отец откинулся на спинку кресла, ещё раз обводя всех взглядом. — так что, господа, дел у нас много и всю нужную информацию я вам сообщил. Единственное что хочу добавить, вернее напомнить — поправил себя тирр. — все поставки продовольствия куда-либо кроме восточной Гренудии продолжают оставаться запретными. Нам нужно лишь время, чтобы истощить королевских воинов. Запасы у них, конечно, есть. Король здесь всё предвидел. — недовольно поморщился отец. — но и им когда-то придёт конец. По поводу остального уточняйте у моего доверенного лица. А теперь, прошу вниз за стол. — при этих словах все кивнули и предвкушая долгожданный обед стали подниматься со своих мест. Я попросил отца немного задержаться, чтобы поскорее сообщить важную новость. Такое не оттягивается, ведь я прямо нутром чуял, что с тем мужиком что-то не так. Причём стоило заметить, он покинул зал одним из первых.

— Что там у тебя, сынок? — хмуро спросил он, обращая на меня внимание, когда все остальные спустились вниз. — будь краток, не стоит заставлять гостей ждать.

— Понял, информация, действительно важная, чтобы её игнорировать. Тянуть резину нет смысла.

Интерлюдия

Мерл Алан Шостис.


После окончания разговора, мужчина устремился не к обеденному столу, как остальные, а в другое более укромное место. В его мыслях царило беспокойство, но в тоже время уверенность и радость. То, что он сегодня узнал тянуло на гораздо большую сумму, чем ту, что ему предложили. А ведь ни у кого и в мыслях не было, что тирр Мердгрес имеет такой мощный артефакт. Более того, теперь ему даже известна личность того, кто подобное изготовляет. Мерл в предвкушении потёр руки. Разумеется, отправлять своих преданных воинов на эту ненужную ему войну он не хотел. Сейчас можно было извлечь выгоду, а не потерю от всей этой ситуации. А полученные средства вложить в родовые земли и имение. Многие присутствующие на этом приёме не знали, как тяжко чувствовал себя мерл. Самые незначительные территории, которые не сравнятся даже с мерлом соседом давно давили на него. Насмешка судьбы не иначе. Хорошо хоть, что настал момент всё исправить. Он мысленно улыбнулся, предвкушая собственное усиление.

Немного отстранившись от остальной группы, весело обсуждающей предстоящие действия короля в этой войне, он нашёл укромное место в замке, где бы никто не смог ему помешать. Затем аккуратно достал артефакт полога тишины и прикрепил к двери.

— Так-то лучше. — на его лице заиграла весёлая улыбка.

Затем он вынул ещё один важный артефакт и активировал его. Несколько минут спустя на небольшом зеркальце появилось ничего не выражающее лицо лерра Доминика Бирати.

— Мерл Шостис, рад приветствовать вас.

— Взаимно, лерр Бирати. — отозвался тот. — как вы понимаете, я на месте. И смог раздобыть для вас ценные новости.

— Похвально, мерл. — слегка улыбнулся менталист. — значит повелитель в вас не ошибся. Что там с Мердгресами?

Далее Алан поведал всё, что только что слышал в зале. Благодаря его отличной памяти, даже в таком возрасте, он смог запомнить все детали и планы тирра Велдона. После услышанного, лерр некоторое время молчал, обдумывая слова Алана. Затем, спокойным тоном спросил:

— Это всё? Есть ещё что-то, что я должен знать?

— Больше ничего, лерр. — отрицательно покачал головой Шостис.

— В таком случае, переходим ко второй части плана. Все нужные артефакты с вами?

— Так точно. Я всё получил пару дней назад.

— Ну тогда приступай. Остальные пятьдесят процентов оплаты получишь после работы. Если, конечно, сможешь выбраться оттуда. — после этих слов, Доминик отключил связь.

— Ещё как выберусь. — злорадно произнёс сам себе Шостис. Затем нащупал в потайном кармане все необходимые артефакты и с торжествующей ухмылкой, забрал полог тишины, и покинул комнату.

* * *

После того, как я закончил свой доклад, тирр Велдон стоял в раздумьях, почёсывая подбородок.

— Мерл Шостис, говоришь? — отец невольно сжал губы, погружаясь в собственные мысли. — Хм, я обращу на него внимание. Предателей в тиррстве нам точно не нужно, особенно сейчас. Раньше я не замечал за ним каких-либо проблем. Что по поводу остальных? Больше никого не приметил?

— Нет, другие аристократы полностью на нашей стороне. По крайней мере, из их поверхностных мыслей, нас сейчас поддерживают и не испытывают враждебных чувств. Вполне возможно, что это до поры до времени, но пока всё стабильно.

— Хорошо, молодец, сын. — он удовлетворённо хлопнул меня по плечу. — не зря я тебя пригласил на эту беседу. Чуть позже обсудим твою поездку до тиррства и что там приключилось с нападением. У тебя же есть помимо этого другие новости?

— Разумеется. — вспомнил об одной важной вещи я. — особенно те, что связаны со светлыми эльфами.

— Значит успел таки поговорить с Гианарой?

Я лишь кивнул. И то, что я от них узнал нужно будет срочно обсудить. Надвигающаяся война Гренудии с Эльфарой здорово нам поможет. У войска Эдмера и так продовольствия нету, а теперь его будет ждать ещё и стычка со светлыми эльфами. Нетрудно догадаться сколько продержатся его гвардейцы.

— В таком случае, пора присоединиться к остальным. — отец направился к выходу из зала. — не стоит оставлять гостей на долгое время одних. Это не подобает людям нашего статуса.

— Конечно. — задвинув за собой стул, я двинулся вслед за отцом.

* * *

Однако, на полпути к обеденному залу, нас остановил лейтенант Дарс. Причём выглядел он взъерошенным и взволнованным. Вот почему-то сразу мне это его состояние не понравилось. И судя по его следующим словам, я оказался прав.

— Тирр Мердгрес, прошу прощения за вынужденную остановку, но у меня срочные новости. — он поклонился перед нами.

— Что произошло? — осторожно спросил отец, мгновенно нахмурившись.

— У одного из гостей нашли сильнейший взрывной артефакт. При попытке изъять опасный предмет наш стражник получил ножевое ранение, а сам аристократ скрылся в глубине замка. Я направил группу на его поиски.

— Что за аристократ? — в голосе тирра прозвучал металл.

— Мерл Алан Шостис, ваша светлость.

Вот как знал откуда уши растут! Не зря я приметил этого мужика! Как в воду глядел, что он может доставить проблем. Не хватало нам ещё сейчас нападения и тем более жертв.

— Найти и привести ко мне. — рявкнул тирр Велдон. — он должен остаться живым!

— Слуш…

Но договорить лейтенанту не дали. В одно мгновенье из его рта брызнула кровь, а глаза расширились от изумления. Постояв так пару секунд, Дарс упал вниз с парой магических лезвий в спине не подавая признаков жизни. От его защиты не осталось и следа. Это же насколько сильные были клинки, что «усиленная» броня лейтенанта проломилась в одно мгновенье? Но стоило мне поднять глаза, как в другом конце коридора стояла фигура, при виде которой я тут же насторожился ещё больше.

— Ну надо же, признаться честно, вы меня сильно удивили мерл. — гневно прищурился отец разглядывая фигуру предателя. — и чем же я вас так сильно не устраиваю, что решили переметнуться?

— Не переметнуться, тирр Мердгрес. — злорадно усмехнулся Шостис. — восточная Гренудия моя родина, мне и тут хорошо живётся. Дело в другом, ваши недружеские отношения с правящей династией мне доставляют хорошую выгоду.

— Так значит дело в деньгах? — злостно воскликнул тирр. — решили нажиться на мне, мерл? И кто же вам за это заплатил?

— Неважно кто, это не имеет смысла. — не стал отрицать тот. — важно другое, сколько вам осталось жить, уважаемый тирр. Повезло же вашему отпрыску чуточку больше, его хотят использовать в своих целях высокопоставленные люди. Но это до поры до времени. — он оскалился готовясь к битве. — его жизнь лишь немногим дороже вашей.

В этот момент отец уже услышал то, что хотел. Всего за долю секунды он скользнул в боевой транс второго уровня и невесть пойми откуда в его руках возникли метательные ножи. Шостис же сформировал водное плетение и в отца понеслась целая стая маленький лезвий, поражая дорогие убранства коридора и оставляя на стенах глубокие царапины. Отец уклонился от атаки без труда. Его ножи устремились к цели, но мерл уже был в состоянии транса и смог избежать встречи с ними. Я к тому времени успел настроиться на своего любимого «призрачного зверя» и скользнул в транс третьего уровня. Пусть я был уверен в титридовой защите отца, рисковать всё равно не хотел. Нужно было срочно утихомирить этого зарвавшегося мерла, пока пол замка не уничтожил своей магией.

— Уйди, щенок. — озлобился Шостис. — пока и тебя не прибил. — в его руках засверкали магические клинки, при виде которых я сразу ощутил что-то враждебное и очень сильное. Тёмная магия! Вот же дрянь! Такие лезвия гораздо сильнее любых других. И помимо этого, вспоминая информацию, прочитанную из книг, те способны передавать различные проклятия и болезни, стоит им добраться до кожи. Но откуда они у Шостиса? Впрочем, это можно будет потом легко узнать.

Видя, что мне на его слова плевать, он скривился и таки бросил несколько в мою сторону. Сделав своё тело более твёрдым, я смог их задержать в себе, не давая им пролететь дальше, где стоял отец.

— Что за…. — мерл испуганно глянул на меня, но в этот момент я был уже совсем близко. «Духовный кулак» сработал тотчас, и тело аристократа оказалось на полу. На этот раз силу я рассчитал как надо и смог не только не убить его, но даже нокаутировать. После того, как опасность была устранена, я вышел из транса и вернул себе прежнее состояние, заранее вынув клинки из тела. Надо бы их потом изучить более детально. Слишком заинтересовали они меня.

— Весьма неплохо, сын. — глянув на обездвиженное тело, довольно сказал отец. — смотрю ты становишься всё сильнее со временем. Мне же не показалось то, что я сейчас видел? Хотелось бы услышать от тебя ещё и про это.

— Тебе не показалось, отец. — широко улыбнулся я. — после отъезда гостей всё обсудим. А сейчас нам, действительно, пора возвращаться в зал.

Загрузка...