Хан Мукуч — персонаж популярной аварской сказки «Бедный мельник, ставший при помощи лисы ханом».
Урбеч — национальное дагестанское сладкое блюдо, приготовляемое из молотых семян льна, смешанных с медом и маслом.
Цунтинские горы — часть Главного Кавказского хребта.
Цор — аварское название Грузии.
Шудукай — персонаж аварских сказок, обычно мать нескольких дочерей. Слово не этимологизируется данными аварского языка.
Xунзах — столица одного из крупнейших феодальных образований Дагестана — Аварского ханства.
Ураза — мусульманский пост. В течение месяца до новолуния от зари до сумерек говеющие воздерживаются от нищи и питья.
Кали — мера сыпучих тел, равная примерно 12 кг.
Нукер — первоначально название дружинников монгольских ханов. После монгольского завоевания слово «нукер» получило широкое распространение и стало обозначать слугу, прислужника (часто вооруженного) ханов и беков.
Бухарская шапка — папаха из каракуля; в Дагестане ценится очень дорого.
Мункир и Накир — согласно исламу, ангелы, допрашивающие покойника.
Уздень — свободный общинник.
Сах — мера веса сыпучих тел, прибл. 5 г.
Чурек — лепешка.
Бахарчи — смелый человек, герой; персонаж северокавказского фольклора.
Кунак — друг, приятель, гость.
Клеймение — мотив, довольно широко распространенный в устном творчестве народов Дагестана. В нем отражается реальный факт существования в средние века в Дагестане зависимых лиц — лагов (рабов) и рантов (полузависимых). Обычно в качестве клейма использовались печатки (знаки собственности).
Джамаат — сельская община; сход; иногда употребляется в смысле «толпа».
Ботлих — большое селение близ Андийского Койсу.
Алим — мусульманский ученый-богослов.
Муталим — учащийся медресе и примечетских школ.
Дибир — то же, что мулла; духовный глава аула.
Кадий — судья, разбиравший дела и выносивший решения на основании шариата. Кадиями часто были люди невежественные и корыстные, толковавшие законы по своему усмотрению. Отсюда обычно презрительное отношение к кадиям в сказках.
Аббаси — иранская серебряная монета, имевшая хождение в Дагестане.
Мюрид— мусульманский послушник, обязанный воспитывать в себе фанатичную ненависть к «неверным» и слепо повиноваться своему наставнику — шейху или имаму.
Хинкал — национальное дагестанское блюдо, род галушек.
Куса — безбородый. Образ ловкого хитреца, очень распространенный в сказках тюркских народов, а также у горцев Дагестана.
Бисмилла (араб. бисмиллах — «во имя Аллаха») — начало религиозной формулы «Во имя Аллаха милостивого, милосердного», открывающей каждую суру (главу) Корана. Это слово принято произносить перед началом какого-то дела (ср. русск. «с богом»).
Диван — суд.
Чарыки — обувь из сыромятной кожи.
Аждаха — фантастический персонаж дагестанских сказок, имеющий облик дракона.
Кикуни — аварское селение. Гергебиль — аварское селение.
Батлаич — большой аварский аул близ Хунзаха.
Годекан — сельская площадь. Место собраний, игрищ, состязаний и пр. По краям ее обычно располагались бревна или камни для сидения.
Гидатль — собирательное название группы аварских аулов — Урады, Мачады, Тидиба и др. В прошлом Гидатлинское вольное общество играло значительную роль в политической Жизни Аварии.
Вызов дождя — языческий обряд, вошедший впоследствии в мусульманский быт.
Цудахар — даргинское селение.
На Кавказе, и в частности в Аварии, с древнейших времен для молотьбы хлеба пользовались специальными молотильными досками, рабочая поверхность которых подбивалась острыми кремневыми отщепами.
Гяур — у мусульман — человек иной веры; презрительное прозвище всех немусульман.
Михраб — ниша в мечети, указывающая направление на Мекку.
Анди — селение в Дагестане.
Темир-Хан-Шура — старое название г. Буйнакска. В прошлом Темир-Хан-Шура была административным центром Дагестана.
Дербент — древнейший город в Дагестане, место пересечения многих торговых путей.
Харт — фантастический персонаж дагестанских сказок.
«Твоя шашка, моя шея» — выражение, означающее согласие вручить судьбу в руки другого.
Бечед — аварский языческий бог.
Падишах (?).
По древним дагестанским обычаям, человек, коснувшийся губами груди женщины, становился ее приемным сыном.
Клятва молоком матери считается у дагестанцев священной.
Ин и Дин — сказочные реки, часто упоминаемые в дагестанском фольклоре.
Назир — местный представитель власти.
Плоские земляные крыши горских домов укатывали катками.
Верхний Гвалда — место близ аула Хунзах, где, по преданиям, жил страшный дракон — аждаха.
Заиб — небольшой хунзахский выселок на берегу Аварского Койсу.
Во многих дагестанских, в частности аварских, сказках герои наделены несколькими душами. Каждая душа соответствует определенному отрезку их жизни. В данном случае нарт, имеющий две души, лишился половины жизни.
Кош — временное жилище чабанов на отгонных пастбищах, построенное из обмазанных глиной прутьев.