ВЕК ЖИВИ, ВЕК УЧИСЬ

В науке старых нет. (Русская.)

Делаешь для меня, а учишься для себя. (Армянская.)

Если за день ничему не научился, зря прожил день. (Китайская.)

Живи и учись. (Английская.)

Научиться хорошему мало и сотни дней; научиться дурному достаточно и часа. (Китайская.)

Не пренебрегай ученьем смолоду. (Китайская.)

Не тот много знает, кто долго жил, а тот, кто много учился. (Марийская.)

Не учись разрушать, а учись строить. (Узбекская.)

Повторенье — мать ученья. (Русская.)

Поздно поднялся — день потерял, в молодости не учился — потерял жизнь. (Китайская.)

Ремеслу учиться — старости нет. (Калмыцкая.)

Смолоду дырка — под старость дыра. (Русская.)

У дружбы нет границ, у знаний нет дна. (Монгольская.)

Ученье в старости — это запись на песке, ученье в молодости — это резьба на камне. (Арабская.)

Учись смолоду — под старость не будешь знать голоду. (Белорусская.)

Учиться — всё равно что грести против течения: только перестанешь, и тебя тянет назад. (Китайская.)

Учиться и в шестьдесят лет не поздно. (Японская.)

Учиться никогда не поздно. (Украинская.)

Учиться — что тележку в гору тащить: отпустишь — назад катится. (Японская.)

Чему Ваня не научился, того Иван не выучит. (Русская.)

Чему смолоду не научился, того и под старость знать не будешь. (Русская.)

Чтобы научиться трудолюбию, нужны три года; чтобы научиться лени — только три дня. (Китайская.)

Загрузка...