ONE HUNDRED AND ONE

How long I lay snarled in that deadfall dam of rocks and logs there beside the riverbank, I do not know. For a long time I thought I heard the mine detonating, but I finally realized those explosions were only in my head.

I was aware almost as soon as I regained consciousness that I had to get up and walk. Lying there in the freezing water was not an alternative. To rest was to get caught. To get caught was to be flogged, castrated, dismembered, killed. To rest was to suffer and die. I crawled out of the deadfall and clambered up onto the shore. Follow the river, I thought, away from the mine. Aimlessly, mindlessly, almost senselessly, I began walking downstream.

When I came to the tributary, I followed it away from the river. I had to get away from civilization, away from Spaniards, and become just another indio. Alone, dressed in dirty, torn, water-logged rags, bruised, battered, I didn't have much. But I was still alive. If I could find food, clothes, shelter, I might make it awhile longer.

I followed the tributary downstream, downhill. To survive in the wilds, always go downhill, the Healer had told me; and I found no reason to doubt him now. But even going downhill, the land was still relatively high, and now it was approaching dusk and growing chill. Furthermore, the surrounding terrain provided almost no cover—no jungle, dense brush, or forest, but only a few scraggly, stunted trees and scattered clumps of low brush.

For a time this bothered me. I was a wanted man, and naturally I feared pursuit; but then it finally dawned on me, was I wanted? Was I being pursued? Surely no one in the mine had survived that cataclysm. No one would know I had. I was a dead man. No one would pursue me because I was dead.

Not only was I cold and in rags, the temperature falling, my stomach was rumbling and I was growing faint with hunger and exhaustion. No, I was long past exhaustion. I was the snake operating without a head, wriggling around on raw nerves.

That night I found a stand of trees. The ground beneath their limbs was covered with leaves and deadfall. I used an old trick the Healer once taught me. I gouged out a body-sized depression with a rock, filled it with leaves and twigs, then covered myself with leaves and branches. It wasn't the cleanest bed I had ever slept in, but it kept me warm.

I went in the only direction that I had strength enough to drag myself: Just like the Healer. It was comical, but all I could think of was his advice. It ran over and over in my brain, like a prayer, and would not let me go:

"When lost, go downhill, always go downhill. You will eventually come to a valley, and in the valley you will find water, and where there is water you will find provender and people, and where you find people you will find companionship. You will not be alone."

Down the mountain foothills I stumbled, fell, crawled, and rolled. True to the Healer's word, I reached another river, this one not a mountain cataract but a peaceful, meandering stream. Since I was traveling downhill, the weather warmed. Of course, now that I no longer feared pursuit, I did find something else to worry about: the Chichimecas. Dreaded untamed savages, they hunted in small bands and often their prey was two-legged, and the northern mines were in their territory. It would be a great pity to have escaped a death sentence in the mines only to end up in the bellies of the Dog People. The Healer would have likewise found a wry irony in that one; if a man, who carried Aztec blood in his veins, ended up nourishing his own Aztec cousins in one of their infamous rituals.

I followed the river farther downstream. The Healer could not have been more correct about where such declivities led. The river sprouted streams and creeks, spreading out into a narrow valley, which included a lush field of maize. A haze of smoke curling upward told me the location of the mud hut of a farmer. I hid and watched the hut. The farmer was a big, stupid-looking, half blood, with a belly bloated from too much pulque and too many tortillas. When I saw him he was chopping wood outside the hut. His wife came out of the hut while I watched. She was a full-blooded indio, small build, youngish, pretty. I did not see any children. When the woman came out of the hut, the mestizo told her that she had not brought enough wood down from the hills. His voice toward his wife was as spiteful and stupid as his face. She took the criticism with the silent passivity that was the lot of indias. Life was hard and speaking out against a husband who might beat you solely because you were smaller and physically weaker did not make your life any easier.

The maize was barely ripe, but I took an armful and found shelter in a cave formed by river-eroded boulders. I peeled the cobs and ate the raw kernels, attacking them as if I was one of the Dog People. My Aztec bloodline traced their own roots back to these barbaric northern tribes, so perhaps it was natural that I would act like one of them.

Eating the raw corn and washing it down with river water bloated my belly, but did little else to assuage my hunger. It rained later, and I spent the night in the cave. Cold, clammy, I curled up in a fetal position and tried to keep my teeth from chattering. Exhaustion is, however, the best soporific; and though awakened periodically, I did sleep.

I stayed in the cave until the sun was well up, then lay atop a flat rock to soak up its rays. Like reptile limbs, my arms and legs began to operate better as the sun warmed my blood. When my body was warm, I took off the rags and went into the river water to bathe.

The river was cold, but I'd been so filthy for so long that even my trip down the rapids hadn't scrubbed me clean. Eh, for a few moments in a steam hut, I would have bartered my soul to Beelzebub.

Along the riverbank I found a dry tree limb that made a serviceable spear, and I sharpened the tip with a sharp rock. I stood on the edge of a small, clear pool and tried repeatedly to spear a fish. After what must have been a hundred tries, I impaled a foot-long bottom-feeder with whiskers and insane eyes. I ate it raw, whiskers, bones, scales, all—after which I passed out from exhaustion.

I was still naked from my bath and now tried to wash my rags. I tore them even more beating them on the rocks and wringing out the water. I at last gave up. Laying them on the rocks to dry, I likewise lay myself out naked and dozed in the sun.

I awoke with a sense of unease, with the strange feeling I was being watched. I did not see or hear anything. It may have been simply the chronic on-edge fear that had been my lot for so long. Still I was apprehensive. A moment before some birds had taken sudden flight, and I could not help but wonder what had started them. I did not want to startle my watcher either by sudden moves, so I sat up slowly.

I did not see her at first. She was in the bushes on the far riverbank. How long she had watched me, I did not know. I was still undressed, but did not bother to cover myself. My nakedness had not bothered her so far.

My eyes found hers. I expected her to bolt like a startled deer. Instead she remained crouched in the bushes, returning my stare as impassively, studying me as if I were a bug on the rock.

"Hello," I said, first in Náhuatl, then in Spanish. She said nothing. She could not have lived this long in mining country without knowing what an escaped mine slave looked like. But something told me that she would not turn me in for a reward. Unlike other women, an india would not think in terms of earning money unless she was forced into prostitution. Had this one been driven by greed or fear, she would have fled long ago.

I rubbed my stomach and said in Náhuatl, "I'm hungry."

Again, she stared at me, silent, her eyes expressionless. Finally she got up and left.

I debated whether I should grab my rags and flee. Or grab a rock, run her down, and crush her skull before she spread the alarm. Neither alternative was workable. In my weakened state I could not run far; and in a fair fight, she would have probably taken me.

As far as fleeing went, the headless snake was no longer running on raw nerves. I had no strength left, nerve, muscles, brain, heart, anything. I needed rest. Lying down on a broad, flat rock, I went back to sleep, soaking up the sun's warmth. Awaking at midday, I was still tired. I feared I would always be tired. Worse, I hurt—everywhere. My entire body was a single aching wound.

I slipped off the rock. Unable to rise, I slid down to the riverbank for a drink. At the water's edge, I spotted a small reed basket on the rock across the river where the woman had hid. I could see tortillas sticking out.

I had been so wary for so long, I first wondered whether it was a trap. Maybe her vicious husband was waiting with a machete and dreams of a rich reward. But I didn't see that I had much choice. I had to eat. Somehow I managed to stand. Sloshing across the hip-deep river, I grabbed the basket. I was eating a tortilla before I got back to the other side.

Like a primal beast, I took the food to my cave. There were plain tortillas, a tortilla wrapped around a piece of beef, a tortilla filled with beans and peppers, and even a tortilla smeared with honey. Gracias Dios, a feast for a king. I ate until my belly almost burst. Then I crawled back onto the rock in the sun. Like a crocodile with its belly full, I basked in the sun, my spirits soaring, giving my muscles new strength.

I fell asleep again and slept for another couple of hours. When I awoke, she was sitting on a rock across the riverbank. Nearby was a pile of clothing.

I waded across to her and sat down beside her, not bothering to cover my nakedness.

"Gracias," I said, "muchas gracias."

She said nothing but looked at me with sad, dark eyes.

I knew what her life was like. Just as the españols treated indios and mestizos as their work animals, a farm woman was a work animal to her husband. They lived a life of hard work and silent desperation, aged fast, died young.

We talked just a little, only a few sentences. I repeated my "muchas gracias." She gave me her obligatory "Por nada." I asked her how many children she had. She answered, "None." When I expressed surprise that a young woman so beautiful did not have scores of muchachos, she answered:

"My husband's pene is muy malo, mucho por nada, no bueno. And so he beats me, as you were beaten."

She pivoted her hips, and her back bore the broad white stripes of her abuse.

The human body is a strange animal. I had previously been too worn out to even stand, but apparently the male garrancha is immune to such weakness. As I sat beside the river talking to this young woman, my garrancha rose.

We lay together by the riverbank that afternoon—and every afternoon for the next five days. When I finally left her, I wore pants and a shirt of coarsely woven cotton, and a straw hat. I carried the traditional indio manta over my right shoulder and under my left arm and a blanket rolled up around a woven maguey rope over my left shoulder. The blanket would ward off the cold at night, and the tortillas, rolled up in the blanket, would last me for days.

Working in the mines had burned every bit of fat from my bones, but the work had left my muscles hard. A few days of nourishment did not fill out my frame, but combined with rest I was now able to walk.

If I could avoid the local cannibals, I would survive awhile longer.

Before leaving my riverbank cave, I foraged a bit and found a thick tree limb, a little longer than my leg. I could use it as a walking staff and a club. A long, straight sapling, sharpened at the end, served as a spear. I lashed a split-wood handle to a long, slender piece of obsidian, given to me by the girl, and sharpened it into a blade.

I wore my straggly hair shoulder-length, and my beard was creeping down past my Adam's apple. I know I looked like a mountain beast that had escaped from the Place of the Dead.

With instructions from the girl, I crossed the nearby hills, where I intersected a trail leading to the Zacatecas' main road. I kept a weather eye out for the Chichimeca during the entire trip. They were nowhere to be found. If the Dog People saw me, they were no doubt frightened off by my lunatic appearance.

In the far distance smoke curled up to the sky. The girl had warned me this way led to mines. I knew the smoke meant silver smelters. I touched the scar on my cheek, the brand that mine slaves wore. I was fortunate that the brand was neither large nor deep and that my beard was exceptionally heavy, but while the scar would not be noticeable to a casual observer, I would not fool anyone who knew the mines.

I sat hidden by bushes on a hillside and studied the road until dark. Mule trains constituted the heaviest traffic, which was to be expected on any major road in New Spain. The trains came up the road loaded with supplies for the mines. None came back down empty. Not every mule was loaded with silver. Some packed tools or parts to be repaired. Others carried sulfur, lead, and copper ores, which would be transferred to the appropriate refineries.

Except for the occasional indio, packing maize, beans, and maguey to market on mule back, the only four-footed traffic was the infrequent Spaniard on horseback. The two-footed traffic consisted of mine workers, indios, mestizos, and africanos, going to or from the mines. These men traveled in groups, usually about ten or twelve at a time. Even the horsemen rode with companions for protection.

It was to be expected. The mine roads attracted not only the usual run of banditos, but renegade indios and escaped mine slaves added to the hordes of highwaymen.

I fell asleep that night studying the road. The next morning I continued my vigil. I debated joining a cadre of mine workers, returning to other parts of New Spain after their stint in the mines was over. However, since they were hired for pay and were neither convicts nor slaves, none of these workers would wear a brand; and if they noticed mine, they might turn me in for the reward.

As I watched the road, a lone, elderly woman appeared, leading a donkey bearing reed baskets. It suddenly occurred to me that if I had her donkey and baskets, I, too, could be a native trader.

Dios mio! It was the perfect disguise. I would naturally have to find some way to repay the old woman when I had dinero. God would bless her, of course, and if nothing else, I was probably saving her from those bands of banditos, who would rob her blind and slit her throat.

I veered off cross-country and, reaching the road, hid in the bushes. She was good-sized for an india, but I was sure I could frighten her out of her wares and not hurt her. I could not see her face; but from her clothing and her grandmotherish scarf, she appeared ancient. She walked slowly, her head bent down, leading the donkey in no particular hurry.

Not wanting to scare her too badly, I threw aside my spear and club. When she reached my hiding place, I drew my obsidian knife and leaped out of the bushes.

"I'm taking your donkey!" I shouted at her.

"That's what you think!" a male voice shouted back.

I stared into the dark features of an africano.

He drew a sword. "Drop your knife!"

I heard hooves in the distance; I had walked into a trap.

The man closed in on me with his sword extended.

"Drop your knife, mestizo, or I'll cut off your head."

I turned and ran, heading back up the hill. In less than a minute men on mule back roped me like a steer and bound my arms and legs. When the dust settled, I was tied up and on the ground and surrounded by six africanos. I assumed they were maroons, a highwaymen gang of escaped slaves, and I was half right.

Their leader, a husky africano, who had lassoed me from the back of a mule, bent down and grabbed my face with his hand, twisting it so he could examine my mine slave brand.

He grinned with pleasure. "Just as I thought, an escaped mine slave. But the brand is not readable. What mine did you escape from?"

I did not answer. He let me go and stood up. He gave me a kick. "It doesn't matter. He's strong and healthy. Any of the mines will pay us a hundred pesos for him."

I knew he was right. They would pay a hundred pesos and consider it cheap. A black slave would cost them four times that much.

¡Ay de mí! I had forgotten an important lesson in life, one the fray always preached. When things are too good to be true... they are not true. Only a fool would have been duped by the little india with the donkey. I should have seen from the length of her stride and the swing of her arms that the old crone was a man.

I had blown up a mine, shattered a mountain, survived a river at full flood, escaped certain death only by the personal intervention of God, bedded down a beautiful india saint... only to stumble—no!—race into the hands of slave hunters.

The donkey "woman" caught up with us.

"I get credit for the capture!" he shouted to the others. "I get the bonus dinero." He ran up to the man who had examined my face and whom I took to be the leader of the band. "Yanga, I get the bonus dinero for making the capture. Isn't that true!"

The name jolted me.

"I caught him with my rope," the man called Yanga said. "You let him get away."

"But I was the bait that lured him out of hiding!"

I paid attention to the man as the donkey man argued with him. Could it be the same Yanga whom I had aided years ago? What about the maroon bandit leader named Yanga?

After the two men resolved their differences, Yanga announced that it was too late to head for a mine; that they would make camp on the spot. Supplies were unpacked and a fire started for dinner. I eyed Yanga until my staring caught his attention.

He gave me a kick. "Why do you stare at me? You try to poison my soul with the evil eye, and I will cut you into little pieces."

"I know you."

He grinned. "Many people know me. My name is sung all over New Spain."

"Your name was ridiculed when I last saw you, the night I saved your life." I had actually saved the man's testicles, but for most men it was the same thing. He was older and his beard was streaked with white, but I was convinced it was the same man.

He stared down at me narrowly. "Explain yourself."

"You were tied to a tree along the Jalapa road. A plantation owner was going to relieve you of your testicles. I cut you loose, and you removed his instead."

He muttered something in his native tongue that I did not understand. He knelt beside me again and stared at me. I could see that he was trying to subtract the years and the beard from the face.

"Ridiculing you as a prince," I went on, "he boasted of castrating you in front of his other slaves, so they would understand the consequences of disobedience, what would happen to them if they disobeyed. You were beaten, then tied to the tree. The man threw a rock at you and told you to eat that for dinner."

His face revealed that my guess was right; he was the Yanga of the Jalapa road. "Life is a circle," the fray used to say. "If one has enough patience, everything that goes by him once will return. The chinos in China on the other side of the world believe that if you wait by a river long enough, the body of your enemy will float by. Like the body of your enemy, the good deed you do today, the evil you sow, everything comes full circle."

I started to say something else, and he hushed me. "Quiet. Don't let the others hear such talk."

He left and did not return for another hour. When he came back, he had food for each of us. He loosened my left hand so I could eat.

The others were gathered around the campfire, exchanging boasts and dreams about what they would do with the prize money they would collect for capturing me. From their talk I understood that they had bagged a few indios and an africano mine slave in the past, but none had been as big and healthy as I was. Ay, I wish they had seen me before the india farm woman had fattened up my body and soul.

"How did escaped slaves come to be slave hunters?" I asked.

"I have fought the gachupins for seven years," he said. "Over those years my band grew to more than a hundred. We could not live by thievery alone but needed food and families. That meant that we could not flee as fast from danger. We made our village high in the mountains, and when the soldados came, we drove them back into the jungle. But we always paid a price. And each time we fled, our village was burned, and we had to find another home.

"Finally the viceroy offered us peace. We would be forgiven our past crimes and would be declared freedmen. In return we had to return all escaped slaves that came our way. The plantation owners pay little for this service, but the mines continually run out of workers and pay well."

Eh, it's a brutal world, is it not, amigo? Avaricious slave owners flog and rape their human "property." The españols mistake a pig stampede for an africano rebellion and hang innocent blacks out of ignorance and fear. Ex-slaves, who once fought to be freed, now hunt other slaves for a bounty. A short time ago I was going to rob an old india of her donkey and goods.

"Returning me to the mines is a death sentence," I said, testing the waters.

"What did you do to get sent to the mines?"

"I was born."

Yanga shrugged. "Death cures all ills. Perhaps dying quickly in the mines is more merciful than dying on the outside."

"And perhaps I should not have risked my life for your manhood. I did not save a man anyway but a woman."

He hit me across the head so hard I blacked out for a moment. He retied my hands. Before he left, he gave me another kick.

"You get to eat only because we want to kept you fat until we are paid for you. But don't speak your bad words to me again. The mine owners will not miss your tongue when we sell you back to them."

The men around the campfire laughed at my punishment.

I lay very still, bringing the world back into focus. The man had fists the size of cannonballs. And maybe harder.

However, when I rolled to my side, I felt a knife tucked between my ribs and my right arm. The rope Yanga had retied around my left hand had enough slack in it for me to grasp the knife.

The maroons drank and sang and argued late into the night. Eventually they passed out. If they had selected a sentry, he was passed out too—and snoring. They were all snoring. I cut myself free, picked up my manta and retied it around over my shoulder. I crept over to the mules, who knew me by now and did not spook.

There were four mules, still saddled and bridled in case the maroons needed to mount up in a hurry. I cut the reins and cinches on three of them. As soon as I was in the saddle of the fourth, I let out a yell that would have awakened people in the Place of the Dead, and booted the mule's ribs with my heels. I left the shouts of men behind me. Hopefully, by the time they rounded up their mules, I would be long gone.

ONE HUNDRED AND TWO

Thus began an era of my life in which my name became famous once again in New Spain. Famous for charity? you ask. For works of scholarship? Amigos, you joke with me, of course, when you ask such questions. You know that the first time I became famous in the land it was for two murders I did not commit. Do you expect anything less from me? This time it was as a bandit leader that lips spoke my name and tongues wagged my fame.

Not long after I escaped Yanga's slave hunters, I began my new life. And why not? I was a man of property, possessing a mule and a steel knife. But I could not eat the mule I needed to carry me, and a knife is not a sword. Furthermore, I lacked money.

Finding an ax along the road gave me an idea. I would become a woodcutter, and on the Zacatecas road I had my first chance.

I spotted a very fat priest traveling by mule litter. He must have been an important fray, perhaps the prior of a church or convent in the mining capital. His litter was transported by two mules, front and back, with an indio walking beside each animal with rein in hand. Ten more indios, armed with knives and spears, marched with the litter.

Not too far in front of the priest's procession was a large mule train. The priest no doubt camped with the muleteers at night for added protection and traveled near them by day. But at the moment his litter and indios had dropped behind the mounted mule train, because they were climbing a steep hill, and his indios on foot could not keep up.

I was one man armed with a knife against a dozen indios. If I attacked them, they would impale me like thorns in a maguey branch. But I possessed a secret weapon: my axe.

The sun had set below the rimrock, casting the road below in shadowy twilit gloom, when the comedia began. As the priest's procession approached the top of the hill, his indios were forced to stop. At which point they heard the chopping sounds. No houses were evident, so the chopping was a little strange. To the fray, of course, the chopping sounds were nonetheless insignificant, but to an indio steeped in superstition, Night Ax, the headless apparition, evoked nothing less than hell on earth. During childhood their parents told them continually that if they weren't good children, Night Ax would come for them. They, in turn, passed the same threat on to their children: Night Ax stalking the evening forests, pounding his chest with his ax as he looked for victims.

As the chopping continued, I studied the indios from my hiding place uphill. The indios looked at one another, clearly distraught. Each of them had chopped wood on almost a daily basis. They understood that the ax wasn't splitting wood but... spilling blood.

The procession came to a halt. The priest, oblivious to the drama, continued to sleep, his head slumped forward. I mounted my mule and came out of hiding at a swinging gallop, the ax in hand, my blanket covering my head—with holes punched out for my eyes—making me appear in the deepening dusk as a headless, ax-swinging fiend.

The indio bodyguards ran. The ones guiding the mules dropped their reins and quickly followed suit. The startled mules even took off running. I intercepted the lead animal, reaching down to get its reins. With the priest in the litter shouting and waving frantically, I led the mules off of the road and into the forest.

When I had gone far enough to elude would-be rescuers, I halted the mules. When I dismounted, the fat priest climbed out of the litter. He was the kind of priest that Fray Antonio hated, the ones with silk and lace and heavy gold chains.

"God will punish you for this!" he screamed.

I confronted him with my knife, putting it against his big belly. "God punishes me, fray, with the likes of you—priests who grow rich and fat and wear silk while poor people starve. How many indio babies starved for this silk shirt?"

I now poked his throat with the steel blade.

"Don't kill me!"

"Hey, amigo, do I look like a killer to you?"

From the look on his face, I'm afraid I did.

But while I left his life intact, yes, I must confess I robbed a priest—very thoroughly. I took not only his jewelry and money, I made him strip naked and appropriated all his silks and linens, along with a pair of exquisite calfskin shoes. I honestly believe that Fray Antonio, Fray Juan, and most of the priests of New Spain, men who conquered an empire of the soul with faith and guts, would have secretly cheered the man's downfall.

"Fray, when they ask you who did this foul deed, tell them it was Cristo the Bastardo who robbed you. Tell them I am a prince of mestizos and that no Spaniard is safe with his gold or his women while I am alive."

"You can't leave me alone in this wilderness! I have no shoes!"

"Eh, padre, if you have led a good life, the Lord will provide. Consider the lilies of the field, who neither toil nor do they spin."

When I left, he was standing barefoot and naked by his litter damning me to hell in a language that was most un-priestly.

So began the new career of Cristo the Bandito. I was so successful at my newfound trade that soon I had a half-dozen highwaymen assisting me. I am sad to say that not all of my new friends were as scrupulous and efficient as I. Those who could not avoid a sword or musket ball with my fabled alacrity or who showed their bad judgment and lack of character by trying to steal from me, I quickly dismissed or killed. In fact, the first mestizo trash who tried to cut my throat for a larger cut of the till, I killed. I then lopped off his right ear and wore it on my sword scabbard as a warning to future miscreants. Not that it did much good. Within weeks I had three more ears hanging—a vivid rebuttal of the ancient maxim espousing honor among thieves.

We moved quickly, hitting the same piece of road several times in succession, then riding like the wind to an entirely different part of the country. To keep from arousing suspicion, I became a guitar merchant, using the trick that Don Julio had us use when we were tracking the naualli magician. A few guitars make a tall load on a mule yet they are very light, so the mule can, if required, depart in a hurry.

Do you think it was exciting to be a bandito? It was wait in ambush, hit and run, keep on the move, stay one step ahead of the viceroy's soldados, drink too much, love too little, guard your back against comrades who would knife it in a heartbeat if there was one maravedí or the arms of a half ugly woman in it for them. Ay, for me it was worse. While I admit to having the larcenous soul of a lépero; unlike the riffraff I rode with, I have been a gentleman, a scholar, a wearer of spurs.

Never far from my mind were my memories. Painful memories. Fray Antonio—tortured and slaughtered for protecting me. The Healer, who taught me how to be proud of my indio heritage. I thought of Don Julio, who saved my life, made me a gentleman—and then I thought of the holocaust that took him and his family before my eyes. Of my compadre, Mateo, who saved me from killers, taught me the theater, made me a man, and who either perished crossing the great ocean or died of fever in the Filipinas' jungles. And of a woman with radiant eyes and a smile like the rainbow's end, who wrote with poetry of soul, saved my life twice, whom I loved with all my heart but would never know, let alone, possess... and who, wed to a monster, would never know peace.

Throughout everything, all I wanted to do was turn my horse toward the City of Mexico, plunge a dagger into Ramon de Alva, and pray for one last glimpse of the woman I loved. But it was not to be. Not that I had given up on my revenge. The time was not ripe, that was all. Alva had grown even richer and more powerful since the don's death. He was now heralded as one of the most powerful men in New Spain. None of which meant he could not die, but when I did exact my vengeance, it would not be by way of an anonymous blade. That would be too kind. I wanted his fortune, his women, his pride, then his life. Death was not enough—not for what he had done.

I tried not to think of Eléna. Marriages among the rich and noble were arranged by family heads, whose words were law. By now she would be sharing Luis's life and bed. The thought of her in his arms was a knife in my heart, like the one Ramon thrust into the fray and twisted.

Still I had pride—even as a bandit. Eh, what the devil! I assumed I would die soon. Why not spread my name across the length and breadth of New Spain?

Among other things, I brought originality to the ancient profession of banditry. The way I invoked the Night Ax in my robberies was a singular example. My favorite techniques, however, were typically more grandiose, often conjuring explosive effects for which I owed an inestimable debt to Don Julio, Mateo, and I suppose my abysmal stint in the mine. From all three I had learned the art of black powder detonation.

No one had seen anything like it before. Explosions placed in mountain passes, bringing down half a mountain on a mule train's protectors. Bridges blown with guards still crossing, leaving carriages and pack trains behind them still on the trail. Black powder bombs, hurled by hand, stampeding horses, indios, and Spaniards alike, convincing them all that troops and artillery were on the offensive.

But my favorite raid had been on the wife of Veracruz's alcalde—the same woman whose witch's teat I had so meticulously titillated so many years ago. The alcalde was long dead—gored to death while challenging a bull on foot. His widow, however, had lost none of her cold beauty, had left Veracruz, and resided in the City of Mexico, to which she was returning after a visit to a hacienda.

We attacked just as the carriage was stopping for the noon meal. The lady was still inside the carriage when one of my men climbed aboard and took the reins. I jumped up to take her jewels and encountered my old friend. As the carriage rocked and swayed from the ruts in the road, the woman assaulted me verbally.

"You filthy animal! Get away from me!"

"Filthy?" I smelled my clothes under my arm. "I am not unclean. I bathe more than your Alameda friends do."

"What do you want? Take this!" She took off her least valuable ring and handed it to me. "That ring means more to me than life itself. It was given to me by my sainted husband before he died."

"It is not the cold jewels you wear on the outside, but the hot gem of your love I seek."

"My love? No, por Dios!" She crossed herself. "You are going to rape me."

"Rape? Never. Do I appear to be less than a gentleman than the dons who curry your favor on the Alameda? You have mistaken me for an ordinary bandit, possibly that villain and murderer Cristo the Bastardo. But I am a gentleman. I am Don Juan Tenorio of Seville, son of the king's chamberlain." Eh, I am sure Tirso de Molina would forgive me for borrowing the name of the rogue he gave birth to with his quill and ink.

"You are a liar and a blackguard."

"Ah, yes, my beautiful one, I am those things, too." I kissed her hand. "But we have met before."

"I've never met a bandit before."

"Oh yes, you did, my love. During one of your husband's early bull-fighting performances."

"Nonsense. My husband was an important man. You would not be permitted in our presence."

"It was not your husband who permitted me. It was you who invited me under your dress."

She stared deeply into my eyes, mesmerized by the hint of familiarity she saw there.

"The last time you stared so intently into my eyes, you gave me a kick that made me fall and nearly break my neck."

She gaped. "No! It can't be!"

"Yes. I remember that day very well." I put my hand on her knee and slowly worked it up her thigh. "I remember that you wore no... oh, you still do not."

Her witches teat was still there, as diamond-hard as an aroused garrancha. After my hand found it, I slipped off of the seat and knelt between her legs. I pushed up her dress to expose her naked parts. Her legs spread, and my head descended into her innermost recesses. I playfully tongued that oh-so-titillating teat. It was as delicious as it had been years before.

My tongue was intently exploring a deeper, even more depraved domain when a shot was fired. My bandit comrade let out a yelp of pain and fell dead from the driver's seat. The horses bolted and we had a wild ride until soldados had caught up with the carriage.

A moment later one of them jerked open the door to the carriage.

"Are you all right, señora?"

"Yes."

"Did they harm you?"

"No, I am untouched."

"There was one who jumped into the carriage. Where did he go?"

Ah, that was the question. Where I had gone was under her dress. She was not wearing one of those dresses big enough to hide an elephant under. But with a blanket over her lap and my legs and feet under the seat, I was reasonably hidden. Until she turned me in, and the soldados dragged me out of the coach and chopped off my head.

"Where did he go?" she repeated. I could hear the question in her voice. Not as to my whereabouts—I was still between her legs. But whether I should lose my head.

"He's gone," she said, "leaped from the carriage."

The soldados escorted the carriage to an inn. The alcalde's widow refused to get out of the carriage. She told an officer she wanted to stay aboard and "rest" in privacy. Eh, amigos, it was no rest for me. She kept me busy until I escaped into the dark night.

To this day I do not know whether she protected me because she did not want to be exposed herself... or because she loved my tongue.

ONE HUNDRED AND THREE

In truth, the big robberies were very few and very far between. For the most part my life was a dangerous, ill-trod mountain path, trailing sheer cliffs and split by forks. In my second year as a bandit, I came to one of those forks.

New Spain was a big land, but like Rome, all roads eventually lead to Ciudad Mexico. If one stayed around the main roads, or in my case, committed acts of banditry along them, one would eventually encounter one's past, just as I had met the alcalde's wife. It occurred on one of those roads, which was little more than a trail through a mountain pass.

When the treasure fleet arrived from Seville and the galleon with the riches of the Orient from Manila, my amigos and I made sure we got some small piece of the riches. Ay, it was not an easy task, and by that second year of banditry those pieces were getting smaller. More soldados were patrolling the roads now due to my fame, and especially patrolling the roads when the treasure fleets were in. Everyone on the roads proceeded with extreme caution. The silver trains were heavily guarded. Travelers joined in massive caravans, like those of the Arabian deserts. With each month the pickings had grown increasingly slim.

In those hard times we often had to content ourselves with easy targets—well-to-do travelers foolish enough to travel alone. Most often these solitary wayfarers were well-mounted and relied on their animals to outrun any bandits. But this one time the traveler journeyed by litter and was such a sitting duck I wondered if it was a trap, such as the one Yanga had sprung on me.

We saw the litter from where we had been camped the night before. It had been more than two weeks since we had stolen anything significant and even that had been only a merchant hauling cocoa beans to Acapulco. My three men were grumbling, and I was going to have to add more ears to my collection if we did not relieve some fat merchant of mucho dinero. I decided we could not pass up such an easy target.

We studied him from above and determined his sex by a protruding arm. A very foolish man, was my basic impression. The litter was carried by two mules and two indios guided them, but that was all. He was unprotected.

Eh, amigos, perhaps our luck was changing.

We came down like the Four Horsemen of the Apocalypse, waving our swords, our war screams terrifying. The two indios naturally fled, but rather than some plump priest or merchant climbing out of the litter, a caballero flew out of it with his sword flashing. My best bandito, who got to the litter ahead of me, lost his horse and his life. As I charged, the caballero leaped on my dead amigo's horse and wheeled to face me. When I saw his face, I was so shocked I nearly lost my life. I steered my horse just in time to avoid Mateo's sword.

"Mateo! It's Bastardo! Your Bastardo!"

"Santa Maria," he whispered. Then he roared with laughter. "Cristo! Didn't I teach you how to be a better thief?"

His hair was streaked with gray as was his beard. He was almost as gaunt as I had been after I escaped from the mines. When he told me his story that night around the campfire, I saw why.

"The trip west across the great Southern Sea, the one you called the Western Sea, is hell afloat. Acapulco to Manila is three times farther than Veracruz to Seville. It takes several months to make the trip. Many died aboard. The return trip along the famous monk-navigator Urdaneta's route is even farther and takes over four months. Many more died. When we were told that the viceroy sent the lice of New Spain to the Filipinas to die, we were lied to. They were sent to die at sea."

"And Manila? What of it?" I asked.

"A pretty place but not a great city, a place to lie in the shade and wait to grow old and die while a native girl fans you with a palm leaf. For a man like me who loves the excitement of comedias and the romance of the Alameda, Manila was barren."

We camped high in the mountains to ensure that we would not be surprised by soldados. The two of us sat up most of the night around a fire in a cave talking about our lives and adventures.

Already weakened from months in the hands of the Inquisition, Mateo had barely survived the voyage across the great sea. In the Filipinas, he was sent to a country farm to act as an overseer; but as soon as his strength returned, he was in much demand by the viceroy in Manila as a swordsman.

"My days as a prisoner ended. I fought Malay pirates, yellow devils, tougher than the most bloodthirsty pirates terrorizing the Spanish Main. I killed a hundred of them and saved a chino princess. Her father gave her to me in marriage and my own kingdom. But the princess had a jealous suitor with a big army, and I ended up escaping with just the crown jewels to keep me warm. I went to China, the land of the chinos, and stood upon a great wall that is long enough to enclose all of Spain. I visited an island where the people call themselves Japonés and their warrior class, called samurai, are the toughest fighters on earth. I came back to New Spain with enough wealth to buy the entire City of Mexico and turn it into my personal hacienda."

My compadre had not changed, had he? Still the liar and braggart. Samurai warriors and winning a kingdom! But there were always a few beans of truth in his pot of frijoles. His last adventure was the most truthful.

"I arrived in Acapulco with my pocket full of priceless gems. There was a card—"

"—game and a woman and some wine. How much do you have left?"

"I used my last peso to hire that litter. I didn't have the dinero to buy a horse. And you, amigo? How much treasure have you accumulated from leading a gang of notorious banditos?"

I cleared my throat. "I, uh, have some cocoa beans."

He groaned out loud and long. "Bastardo, you learned nothing from all of my teachings."

"No, that's not true. I did learn much from you. All of the wrong things."

The next day we set out on the trail toward the Valley of Mexico. The Manila galleon road had not been profitable, and we headed for the other side of the valley. On the Jalapa-Veracruz road we looked for our fortunes to change with the arrival of the treasure fleet.

"If I had significant funds, I could return to the City of Mexico by paying a 'fine' to one or two of. the viceroy's underlings," Mateo said.

"I have a handful of cocoa beans," I said.

"It would take a handful of gold. I heard of the black legend of Don Julio even in Manila."

We had not talked much about the don. The subject was too painful. It was unspoken between us that we would kill Ramon de Alva.

"But you," Mateo said, "you could not show your face in the city even if you had a mountain of gold. The first thing I heard when arriving at Acapulco was to beware of Cristo the Bandito. There are many Cristos, but still I hoped against hope that this Cristo would turn out to be my old friend the Bastardo."

Mateo's plan for us was to continue robbing until we had enough dinero to leave New Spain for Seville. To him, Seville was the queen of cities.

"We need to get out of New Spain for a couple of years. We dare not confront Alva until we can walk down the Alameda and the main plaza without fear of being arrested."

We did not discuss these plans in the hearing of my three men.

While I joined Mateo's enthusiasm for a trip to Seville, his concept was that we would take our New World fortune back to Spain and live like kings. So far we had accumulated only a handful of cocoa beans. The more I had robbed, the more my fame spread, the more precautions the rich merchants took.

"One advantage to robbing arrivals from the treasure fleet," I told Mateo, "is that for most of them it is their first time in New Spain, and they do not always follow the advice of more experienced travelers. We should be able to pick up a fat purse or two in a week's time."

"Bah! What would we do with a couple of purses? A few hands of cards? A couple of putas for a night? For this we risk the gallows everyday?"

"No," I expounded, "for this you keep a little food in your belly, and you sleep with one arm out of your blanket and your sword in your hand. The life on the road is not for a gachupin, I know that. Whatever we get, you can have my share, too. Maybe it will be enough to buy your way back to the capital."

Mateo slapped me so hard on the back, I was nearly knocked off my horse. "Eh, compadre, I have hurt your feelings. It is for both of us that I want to acquire wealth. Instead of many small attacks, we must make one big theft that gives us enough dinero to fulfill our needs. Being a gentleman and caballero is expensive."

"The only way we could get enough money in one robbery would be to attack a silver train. But they are heavily guarded," I said. "In the past when troops were needed for war with the Chichimecas, the viceroy did not have enough soldados to protect all of the silver trains, and he used trickery to deceive robbers. Now the silver trains are so well-armed that even with black powder bombs, it would be suicide for a small group like ours to attack one. We would have a better chance of walking into the mint in Mexico City and carrying out an armful of silver bars."

"You would have a better chance of stealing gold from heaven than the mint's silver," Mateo observed. "The place has no windows on the ground floor, the upper windows are barred, and the place is encased with thick walls. It's said to be guarded more dearly than a sultan's harem."

The pickings on the Jalapa road continued to dwindle, which did nothing to improve anyone's temperament. Mateo, who was the most averse to our hit-and-run robberies and to the life of the bandito in general, was unrelentingly sarcastic about a change in strategy.

"I will find a rich widow who will provide me with the lifestyle of a gentleman in return for my services in bed. I would get you employed in the household, of course. You can be my servant, empty my bedpan, and shine my boots."

What an amigo!

The first attack Mateo and I made together was clearly a bad joke from the gods. Our victims turned out to be a troupe of actors from Madrid. Mateo refused to rob them, telling me it would be sacrilegious for us to plunder fellow thespians. Our three fellow brigands balked at Mateo's refusal to rob the actors and would not concur until Mateo turned his sword on them.

The acting troupe incident only increased Mateo's dissatisfaction with the highwayman's life. In truth, it stirred in both of us the urge to return to the stage. Mateo agreed to only one more robbery, after which he would seek other ways of filling his purse.

Our luck changed when we spotted stragglers making the journey from the treasure fleet along the Jalapa road. We roared down on them, a Spaniard in a mule litter, his Spanish servant on a donkey, and a host of indios to serve as guards and servants on foot.

We discovered that rather than a rich merchant, the man was an official from the Council of the Indies in Spain.

"A mint inspector!" Mateo exclaimed with disgust "Instead of mint money, we capture an inspector who oversees that the mint is operating correctly."

We kept the mint inspector and his español servant tied up while we pondered whether we might be able to obtain ransom for the man. The inspector was to present his papers at the mint in the capital, do a complete inspection of all aspects from its security to the quality of its coin-stamping, and then proceed to Lima, Peru, for an inspection mere, after sending a report back to the council.

"The possibilities of getting ransom are slim," Mateo said. "From the papers outlining his authority, he is making a surprise inspection of the mint. No one, not even the mint director or the viceroy, knows he is coming. Worse, if we ask the viceroy to ransom him, he'd probably refuse and hope we kill the inspector. With communications only through the treasure fleet, it would be a year or two before the council found out its inspector was dead and another year or two before another one arrived. The viceroy would benefit because no inspector would come all the way to New Spain to make an inspection and not make sure he found deficiencies that needed to be corrected."

"We need to sleep on the matter," I told him.

Wrapped in our mantas, we lay down with our alternatives in mind. Cut the throats of the two captives and leave the bodies where they would advertise the futility of resisting us. Attempt to obtain a ransom. Or let them go.

I awoke in the middle of the night with a way to use the mint inspector in an entirely different way. I awoke Mateo.

"When we questioned the inspector, he claimed that he has no relatives or friends in New Spain who could ransom him."

"Eh, you woke me up to tell me what I already knew?"

"The man who appears at the mint with the Council of the Indies authority in his hand will be accepted as the inspector."

He grabbed me by the throat. "I am going to rip out your throat if you do not get to the point."

I knocked his hand away. "Listen, you dolt, the mint is filled with enough silver to buy a small kingdom. It can't be stormed, but you could walk into it with the inspector's papers!"

He shook his head. "I have not had enough wine or pleasure with a woman to keep my head clear. My mind and ears are playing tricks on me. I thought perhaps you said I could walk into the mint with the inspector's papers."

"Mateo, no one knows the inspector. His only identification is the council's letter of authority. If you present the paper, you are the inspector."

"Bravo Bastardo! A brilliant plan. I present the papers of this inspector; I have you along as my servant. We walk into the mint. We fill our pockets—no! We lead in a mule and load it with silver bars and walk it out. Is that the loco plan you have devised?" He fondled his dagger.

"Ah, Mateo, Mateo, you jump to conclusions too quickly. I have not finished my plan."

"Then tell me, whisper into my ear exactly how we are to take the treasure from the mint once we are inside."

I yawned, suddenly very tired. Turning my back on him, I crawled back into my bedroll. When I was comfortable, I said, "I have only figured out a way to get into the mint. We do not even know what it looks like inside. Once we are in there, we can figure out how to take the treasure with us."

Mateo said nothing. He lit a tobacco twist and smoked it. That was a good sign. Much better than him fingering his dagger and looking at my throat.

The next morning he gave me his verdict.

"Your idea of using the mint inspector's papers is foolish and stupid. It is exactly the sort of loco idea that has gotten me close to the gallows so often."

"Then we will do it?"

"Of course."

ONE HUNDRED AND FOUR

We studied the mint inspector and his servant at great length, making them walk and talk.

"This is how an actor prepares his part," Mateo said, tapping his head. "Makeup and costume do not make an actor. It is the mental attitude." He gestured at the mint inspector. "Notice that when this worthless dog of a bureaucrat talks to you, how he lifts his nose as if disdaining your lowly odor? How he walks stiffly like he has a stick up his ass? Now watch this." Mateo paced back and forth for a moment. "What do you see, Bastardo?"

"I see a man with wary eyes, watching for a surprise attack, one hand on his sword, his step bold."

"Exactly! But the creature I am to impersonate has spent his life in the safe haven of the king's treasure. He is a man of numbers, not action. He has permanently stained his fingers with ink and has a callus between his fingers from holding a quill. His eyes are bad from reading documents in candlelight, and he has to bend down close to read anything. But of the greatest importance, because he carries the king's authority in a matter more dear to the king's heart than the treasure to be found in his mistresses' bed, the little swine of an inspector is caught up with his own importance. Hiding behind the king's authority, having stained his hands with ink rather than blood, he has the audacity to be rude to even caballeros who could slice him into pieces."

Now that Mateo pointed out the man's characteristics, I could see the truth of his statements. And his own acting ability. I remembered, too, how impressed I had been when I saw Mateo on the stage as the mad prince of Poland.

"Now, Bastardo, watch the servant, see his hesitant step, the way he looks down when the eyes of authority are on him, the way he flinches when spoken to harshly, his whine when he has been caught at wrongdoing."

Eh, I, too, was an experienced actor. Did I not play the role of lépero trash in Veracruz? An indio faker with the Healer? A gentleman-cousin of the don's? It would be easy for me to assume the guise of a mere servant. I demonstrated my ability for Mateo.

"No, you stupid bobo! You are supposed to be a servant, not a whimpering lépero. Servants are humble, not sly."

We left the mint inspector and his servant in the hands of our three fellow banditos and left for the City of Mexico with their clothes and papers. We didn't know if we would need the inspector again, and warned our men that if any harm came to him, we would skin all three banditos and pack their carcasses in salt.

Mateo insisted that we travel to the city with him in a mule litter and me on a donkey, maintaining our disguises in terms of our speech and actions even when we were alone. I was taller than the servant, and I looked ridiculous with my long legs almost touching the ground. I felt like Don Quixote's "servant," Sancho. But I carefully avoided comparing Mateo to the knight-errant.

To match the inspector's hair, I reddened Mateo's hair with a bark juice indias used to color mantas. The inspector had a small monocle, a piece of ground lens he could put up to one eye to inspect papers with. Mateo would keep the glass up to his eye during much of the visit. He had told me that he wanted to make sure he wasn't recognized when we returned to the city someday as a gentlemen.

I used the disguise taught to me by the Healer: a pinch of flower dust that would make my nose swell up and distort my face. No one noticed a servant, but I wanted to ensure that at the least they would search for one with a big nose.

Mateo composed a story he would use at the mint limiting our interaction with the employees. "The mint director will want to entertain the inspector, soften him up with fine wine and maybe even female companionship. We will tell him, however, that our trip from Veracruz was delayed because I got an attack of the black vomit. I am now not only in a hurry to get out of this accursed colony and return to Spain, but I must inspect the mint without delay so I can be in Acapulco in time for a sailing to Lima."

Finally we crossed onto the causeway and entered the city. Hard as I tried to focus on the mint, images from the past intruded into my thoughts. Had I seen faces from the past, Eléna, Luis, de Alva, or even Isabella, I do not know that I would have been able to keep my composure—or my dagger in its sheath.

Mateo walked stiffly into the mint like a man with a sword handle up his rear.

I came behind him, shuffling my feet a bit as if I was too lazy and too stupid to pick them up and put them back down. I carried his kidskin bag that contained his letter of authority and instructions.

We soon discovered that the mint director was not in. He was in Zacatecas, reviewing the procedures used to prepare and ship the silver bars that made their way to the mint and ultimately to the treasure fleet.

The assistant director greeted us with great apprehension.

"Five years ago we endured a surprise inspection," he complained, "and nothing but lies were sent back to the Council of the Indies about our management. We run the finest mint in the Empire of Spain at the least expense."

Mateo was irritably haughty. "We shall see how efficient your operation is. Our sources report that your stamping operation is mismanaged, rife with peculation, and that silver is systematically shaved from all bullion passing through your mint."

The poor man nearly had a coronary. "Lies! Lies! Our coins are works of art. Our bars are true weight!"

I did not know anything about the bars, but the gold and silver coins looked like fine art to my avarice lépero eyes.

Prior to leaving the real mint inspector, we had obtained some information from him about the operation of the mint, roasting his feet over a fire for a time until the information flowed from his mouth.

The mint had several functions. Bars of silver mainly, but also some gold and copper were shipped from the mines to the mint. At the mint, the assayers were in charge of weighing and determining the purity of the precious metals, the treasurers collected the king's fifth from the value, and the engravers turned some of the bars into thousands of coins.

The mint was supposed to only coin silver reales and copper maravedies of several denominations, but it was well known that it occasionally did stamp gold. The maravedies had little value, a handful could barely buy a few tortillas. The silver reales ranged in size from a quarter reale to eight reales, popularly known as pieces of eight.

Like the other government positions, the director of the Casa de Moneta, the House of the Mint, was a position purchased from the king. While mint fees for assaying and stamping supplied income for the director, the income was supplemented by cheating.

The mint inspector had revealed what he was looking for after we toasted his feet over a campfire: gold residue to indicate the mint was illegally coining gold in defiance of the exclusive royal license granted to mints in Spain; evidence that coins were being tossed in a cloth pouch to grind off minute amounts of silver. The process was called "whirling" because indio workers would whirl the coins in the pouches for hours. The loss of silver from the process was too small to affect scales, yet when a tiny bit of silver was ground off of tens of thousands of coins by this method, the silver dust became significant.

More significant was the use of altered scales for weighing, and under the table deals in which the weights were understated. Less weight meant less of the king's 20-percent tax collected. Of course, the mint director and the owner of the silver split the thefts.

Mateo and I, as seasoned criminals, were better equipped to uncover nefarious acts than the bureaucratic mint inspector. Given the time, we would have uncovered each and every way the mint people were cheating, but our duty was not to find their criminal activities—we were there to plan our own.

Our interest was in security measures and the location of the treasure within.

The building was more secure than a castle. The walls were two feet thick. There were no windows on the ground level. The second-floor windows had iron bars. Both the lower and upper floor were wood. Only one exit door existed, and it was more than a foot thick and located in front of the building. No buildings bordered the mint on any side. Two guards slept in the building at night. Everyone who entered was searched upon exiting.

The silver and gold was stacked in bars on iron shelves and heavy iron tables. It sat there in the open, ready to be carried off, by anyone who could walk through walls.

There were only two ways to breach the security at night: batter down the door or blow a hole in the wall. Either method would bring a hundred of the viceroy's soldados running.

Mateo discovered a hidden bolthole where the cloth bags—used to hold batches of new-minted silver coins—were kept. In some of them he found traces of silver shavings and bullion dust. It was a minor matter, but Mateo acted as if he had uncovered many other violations. He gave the assistant director a severe tongue lashing, frequently referring to dungeons and hanging. The man was sickly green and sweating profusely by the time he and Mateo disappeared into his office. Mateo came out a moment later, and we "left for Lima."

"How much did you squeeze him for?" I asked, after we had crossed back over the causeway. We were heading southeast for Acapulco but would soon buy horses and reverse our direction.

He save me a sideways glance. "How do you know I got anything?"

"How do I know the sun will rise? You are a picaro. You had the poor man almost on his knees praying for forgiveness and the chance to see his family once again. Of course you intended to share it with your partner."

"A thousand pesos."

I gasped. "¡Santa Maria!" In our state of poverty, it was a literal fortune. I did some quick calculations. That much money could last the two of us a year if we lived modestly and were careful. It would last no more than a week if Mateo was permitted to indulge in gambling and women.

"If we are prudent—"

"We will double it on the way back to our camp, compadre. There used to be a place in Texcoco. I'm sure it's still there. Three gambling tables and five of the most beautiful women in New Spain. There is a mulatta from Hispaniola that..."

I groaned and put my hands over my ears.

I underestimated Mateo's ability to lose money. We left the Texcoco gambling cantina three days later with our pockets empty and fresh blood on Mateo's sword. He had caught the owner's son cheating him at cards. The son would never shuffle another deck of cards again because it takes two hands. We fought our way out of the town with the owner, the constable, and two dozen of their friends trying to stop us.

Leaving town as quickly as our horses could carry us, I spotted the acting troupe that we had detained briefly along the Jalapa road before releasing them. They had set up the traditional playhouse called a corral in an empty lot—an elevated stage a couple of feet off of the ground with its back to one of the buildings. The roofs, windows, and patios of the other buildings formed the area where the audience stood or sat on logs or benches.

This, of course, was exactly how we had put on comedias. And it gave me a flash of insight as to how we could relieve the mint of its treasure.

"Act II!" I yelled to Mateo as we road out of town.

"What?"

"Act II. I know Act II for the mint."

He twirled his hand near his head to advise me that I was loco.

ONE HUNDRED AND FIVE

I was happy to be back in the business of being the autor of comedias, even if they were bandit extravaganzas.

To implement our plan to rob the mint, we would need our three bandito amigos. They were stupid, greedy mestizos, but their strong backs would be necessary. That meant we had to do something about the two prisoners. The obvious solution would be to kill them, but Mateo had more sympathy for the españols than the rest of us. At his insistence, we chained them together in a small cave and hired nearby indios to feed them twice a day. The indios were told to wait ten days, and then release the two men. Recalling that indios sometimes had trouble with numbers—their coins often had slash marks on them to indicate denomination so the indios would understand their value—I gave them ten pebbles to ensure that they understood that the prisoners were not to be released for ten days.

While we were arranging confinement for the prisoners, we put indias to work sewing scenery for the play. The easiest play to get permission to put on would be one with a familiar religious theme. We chose a play similar to an auto sacramentale, a play with a sacred theme, the type usually performed as part of the Corpus Christi Feast Day celebration. Only our version involved Mateo having the only speaking part, that of a narrator who describes the action as God wreaks vengeance on sinners by casting down a great deal of heavenly thunder and lightning.

The chance that anyone would pay for an admission for the play after the first performance was negligible, but we only needed one performance. And with a religious theme, there would be no problem getting the comedia licensed by the viceroy and the Holy Office.

We needed disguises again. It was Mateo, the consummate actor, who came up with simple disguises.

"Lay monks."

"Lay monks?"

"There is a Basque order of secular monks called the Brothers of Good Hope. They are something of vagabonds, not picaros, who travel around doing good deeds. They wear mouse-brown robes with the cowls covering their heads and full beards. The Church tolerates them because they are considered harmless. It would not be unusual for them to put on a bastardized version of a sacred play."

"¡Viva! Mateo, you are a genius. Even these stupid léperos we ride with would be able to hide in monks robes with a hood over their heads."

Mateo grinned and took a long swig from his ever-present goatskin. "Eh, Bastardo, did I not tell you that if you stuck with me, you would get all that you deserve in life? Look at you now. In a couple of weeks you have gone from a bandito to a servant, from a servant to a monk. Soon you will be a gentleman in our madre Spain. When our pockets are loaded with the gold and silver of the king, we will go to Seville, the Queen of Cities. Did I tell you that the streets of Seville are paved in gold? That the women are...?"

We needed money for the mordida to be paid to the viceroy's licensing representative for permission to use the vacant lot next to the mint, for the wood to build a stage, and even to have indias turn coarse brown blankets into monk's robes. I came up with the plan.

"You have lost enough money to last several lifetimes at the cheating card tables of the cantinas. Would it not be right to retrieve some of those losses? Besides, we need more practice with black powder."

We chose a mining town no more than three days' journey from the capital. It was not a large, rich town like Zacatecas, but there would be many times more silver on the cantina tables than in an ordinary town that thrived on trade or agriculture.

Mateo went into the cantina, while I went to the back. One of the mestizos held our horses in back. After giving Mateo enough time to have one drink and look over the tables to see where the big bets were, I placed a black powder hand bomb at the back door of the cantina. I hoped Mateo remembered to stay on the other side of the cantina. When the explosion went off, it blew down the door and part of the wall. I immediately threw another bomb inside and ran for my horse.

The plan was that the men in the cantina would run outside in panic, leaving money on the tables.

A moment later we picked up Mateo on the side of the building and rode out of town, leaving behind us a great deal of confusion. Mateo had a pocketful of silver and a lot of bad temper.

"¡Ay de mí! Look how I have fallen. A gentleman and caballero of Spain, grabbing money from a gambling table like a common thief. This is what I get for associating with those with tainted blood."

"Eh, hombre, look at it this way. For once you left a cantina with money in your pockets."

I left "Brother Mateo" to negotiate the mordida. As we predicted, the play's subject matter guaranteed prompt approval. I meanwhile erected the stage and scenery. I placed the stage ten feet back from the outside wall of the mint, as instructed by the assistant mint director. With my nose swollen from the same substance used by the Healer to disguise me, my beard cut differently, and dressed as a monk, I managed to fool the assistant mint director.

We did not want the stage set against the building anyway. Instead, we closed that space off with blankets and scenery, creating a dressing room.

Eh, amigos, you believe we are going to blow our way into the mint? But you wonder, how will we blow a hole in the wall and sneak out the treasure without disturbing the guards inside? How can we do this when we will have an audience of a couple hundred people watching? Even if we succeed in getting our hands on the treasure, how would we get it across one of the causeways when the viceroy's soldados guarding the causeways have orders to search all baggage leaving the city at night? Would we be trapped on the island-city, hunted down like rats?

Loco, you say. The fact that I have spent so much of my life at the tender mercy of torturers in dungeons may shade your opinion of my abilities as a criminal. Ayya ouiya, as the Healer would say. Even my own opinion of my criminal abilities was low. The treasure that we sought was for more than silk doublets and gilt-adorned coaches, it was for revenge. And this lowly lépero still had some tricks.

Feeling secure in my monk's garb, my face half hidden by the cowl, I took a walk in the great city. I feared confronting Eléna and Luis, so I avoided the Alameda. I strolled the main plaza under the arches and across the wide, stone-paved square. Memories strolled beside me, especially those of a dark-eyed girl for whom I had once spread a manta on a puddle and whom I had once chased down an alley out of love of her poems.

My feet brought me back to the side street, where I had run the print shop and sold profano and deshonesto banned books. It was still a print and bookshop, and I went inside. The proprietor asked me if I needed help.

"Gracias, but I would like to look at the books you offer."

His stock of books took up five wall shelves. While I examined them, a customer entered. He loudly asked for a certain religious tome, a book of the lives of saints, and the printer answered in a loud voice he would get him a copy. Nothing changes, does it, amigos? If I was not wanted from one end of New Spain to the other, I would have had some fun telling the two men that I was from the Inquisition and insisted upon inspecting the "book of saints."

My eye caught the title of a book that was familiar to me. It was Gaspare Tagliacozzi's De Chirurgia Curtorum Per Insitionem, published in Italy in 1597. Tagliacozzi was the surgeon who learned the secret of the Hindu doctors who were able to reconstruct noses and cover scars by taking skin from one part of the body and putting it on the affected area. I pulled the book off the shelf and examined the front edge.

Don Julio's initials were burned into it.

My hands shook so bad I nearly dropped the book. Tears burned my eyes.

"Have you found something you like, fray?"

Getting my emotions under control, I bargained for the book and left the store.

That night I showed the book to Mateo at the inn where we were staying. He pushed it away and went to the inn's cantina to get drunk.

ONE HUNDRED AND SIX

We were all nervous the night of the play. The play itself was not expected to curry audience favor. Because of the religious theme, the mosqueteros would grumble but would fear to shout down Mateo too loudly as he stood on the stage and spoke of God's revenge.

Mateo was to narrate the tale. Two of our banditos would help Mateo present the play. Our bandit-thespians would repeatedly drop dead on the stage and set off explosions of mock thunder and manufacture lightning by passing a torch in front of a large mirror.

Another would be working the tunnel with me.

Eh, did I catch you by surprise? Tunnel, you ask? Sí, just as you thought, the explosions were our admission into the mint. But did you think we were going to blow our way into the building? We were not that loco. The guards would certainly be on the second floor or on the roof watching the play, but an explosion against a wall would shake the whole building. The explosions would be used to attract the attention of the guards inside the building and make noise to cover our clandestine activities.

True, the walls were thick, the windows upstairs barred, but amigos, did I not tell you that the lower floor was wood? Do you not. remember that the dirt of the city is so soft and moist you can dig it with a spoon? The dirt was hauled away in the same wagons that brought our wood for the stage.

The entire tunnel was only seven or eight feet long and less than three feet wide. Hardly a challenge to a human mole like myself who had tunneled through a hard-rock mountain and had squirmed down the narrow passageway of an ancient tomb to rob it. The tunnel led from a covered hole behind the stage, under the wall, and into a room—the room noted during our inspection, where the gold and silver were stored until they were taken to be assayed or processed.

Our biggest fear was that it would fill with water.

In these situations I sometimes feared that the Aztec gods would repay me for desecrating their temple at Monte Alban.

When the play commenced, I looked out from the curtain for Eléna. Most plays were performed during the day, but this time we needed the darkness. The stage was ablaze with candles and torches, so the audience could see Mateo and the other actors struck by thunderbolts.

I knew that the subject matter would not interest her, but since so few plays were presented, I hoped she would appear out of simple curiosity. As a lady of quality, she would have sat in a window or balcony of a building, fronting the lot. In the darkness I could not distinguish any of those people. I could not see much of the audience. They sat shrouded in darkness while the stage was ablaze with light. But my eye caught two familiar figures in the front roll—the mint inspector and the mint director's assistant.

I realized that the indios had drastically miscounted the days.

Ay! It only got worse. Mateo, damn his thespian soul, was of course not one to put on a simple performance, but was determined to win accolades. As he strutted back and forth on the stage, his cowl had slipped down and his face was exposed.

¡Madre de Dios! The mint inspector had spent days with us when we wore no disguise. He could see Mateo's face now. My heart thumped in my throat as panic gripped me. I could not run without warning my friend, but each time I hissed his name the explosions drowned me out. I would have had to light the black powder under his feet to get his attention anyway—he was so overtaken by his role as the voice of God that he would pay no attention to me.

My eye darted to the mint inspector to see if he was on his feet denouncing Mateo. To my astonishment, the man was calmly sitting and staring up at the stage as if nothing was wrong. Eh, perhaps there was nothing wrong. In his eyes. The man was blind as a bat, was he not? I watched him intently. Nothing in his expression revealed that he found anything amiss. He stared blankly up at the stage, his head moving to follow Mateo's dynamic strutting.

But what if the servant was in the crowd? He had good eyes.

And how many others could identify the picaro who was supposed to be sweating or buried in Manila?

I ran for the hole behind me. Enrique, my bandito helper, was waiting. We used a bucket tied to a rope to reduce the water in the hole so I would not drown if my progress was slow.

Taking hold of an iron bar and a hooked pole, I crawled into the hole. The tunnel was already filled with water, but I wiggled through it quickly and into the darkness on the other side. I could see nothing, but quickly felt where the joints were. I timed my prying to the explosions at the comedia, quickly tearing out enough of the floor so I could squeeze into the room. From inside the room, the explosions were amazingly muted.

Using a flint and steel and a small vial of oil, I lit a fire and used it to light candles in the room. I knew from the inspection that the walls of the room were about a foot thick, double the thickness of the other interior walls of the mint. The door was closed and bolted by the mint director when he left at night, deterring the night guards from gaining access. I could light the room and move around without fear of disturbing the guards, who were undoubtedly watching the play from the upper windows.

I fished into the water with my hook and brought out a heavy leather sack filled with empty bags that Enrique extended to me with a hooked pole from his end. I filled the empty bags with gold, most of it from chests filled with coins, because it was many times more valuable than silver. Filling a sack, I pushed it down into the water of the hole and splashed the water to signal Enrique to pull it out. When I had sent five sacks of gold out, I turned to the silver and filled six more with silver coins and bars.

A black metal box with its key inserted caught my eye. I opened the box, and it took my breath away. It was filled with gems, diamonds, rubies and pearls. A paper inside the box listed the inventory of the valuables and the name of the owner: Holy Office of the Inquisition. There was also a list containing the names of the previous owners—people who had been tried and convicted by the Holy Office and who had had their property confiscated.

I locked the box, put the key in my pocket and placed the box in my last sack. After the sack was pulled through, I got down on my stomach to wiggle back through the tunnel. It was now more than half filled with water. As I started down I realized something was terribly wrong. Dirt and rocks were being thrown in from the other side.

Our plan included a pile of dirt and rocks to fill the tunnel with once we finished so it would not be noticeable to someone entering the rear area of the stage. But Enrique was not supposed to fill it until after I emerged.

Léperos were not intelligent beasts, but unlike the indios who released the mint inspector prematurely, they could do simple arithmetic. Dividing the treasure four ways gave them a greater share than dividing it five ways. I did not know if trapping me in the mint was Enrique's idea or he had schemed with the other two. The move was too clever for Enrique to have planned. I suspected that the three banditos had decided to kill Mateo and myself after the robbery, and the opportunity to eliminate me suddenly arose.

The dirt and rocks thrown into the other side rose the water level on my side until it came up to the floor. I could not even get into the tunnel and try to dig through because I would drown.

The door to the rest of the mint was locked. Only the mint director had the key. When it was unlocked, he would find me in their treasure room with a rather large hole in the floor and a good portion of the treasure missing.

Even the Inquisition would be outraged because their box of gems was gone. The only controversy would be whether the viceroy had me drawn and quartered or the Inquisition burned me at the stake.

I was completely trapped.

ONE HUNDRED AND SEVEN

The explosions outside had stopped. That meant I would be abandoned momentarily. The plan was for us to move out as soon as the play was finished. We had a donkey cart standing by. Under the pretense of putting our costumes in it to take back to the inn, we would load the treasure aboard and start back toward the inn.

But halfway back we would detour.

It would not be possible to get the cart off the island across the causeways because it would be searched. So we had bought an indio boat to load the gold and silver aboard. We would take it across the lake ourselves where we had horses waiting.

Mateo would not willingly abandon me, but what was he to do when the lépero swine told him the tunnel had both filled with water and caved in? I knew how Mateo's mind worked. Once I was captured, he would do something to help me. Perhaps try to ransom me with the treasure. Or bribe the jailers.

But he would never get that chance. The moment the gold and silver were loaded on the boat, they would knife him in his back.

I sat down on the floor and gave the matter some thought. I could make another hole in the floor and tunnel out. I had no shovel and, in truth, while the ground was soft enough to be dug with a spoon, it would take a shovel to get me out by morning. I could use the iron bar and my hands, but the digging would go so slow, the water would probably fill the hole as quickly as I cleared it, and I had no bucket to empty it.

Ay, curse the classical education the fray gave me. An unpleasant comparison with my own perilous situation came to me from those books I'd devoured with my eyes and mind so long ago. King Midas had a love for gold. He was known to the Greeks for his greed and foolishness. He had an opportunity to exercise both of his vices when he captured Silenus, a satyr who was the companion of Dionysus, the god of wine and ecstasy. To gain Silenus's release, Dionysus had granted Midas a wish. The king's wish was that everything he touched turn to gold. But Midas of the golden touch soon regretted his wish. He had to touch food in order to eat it, and it turned to gold.

Eh, the gold was all gone, but I had plenty of silver to eat.

If I could not dig my way out, the only other exit was through the door. The door was thick, locked, and iron plated. But wait—it was iron plated on the outside. There had been no reason to plate the inside.

I examined the door with candlelight.

A slender crack existed between the door and the frame. Wiggling back and forth with the iron bar, I would be able to widen it. If I could break away enough of the wood, I would be able to push back the metal locking device with the bar. But I would not have the noise from the explosions to cover my prying. And the guards would no longer have their attention drawn to the play.

During the inspection, we had failed to ask where the guards slept. I tried to remember if I had seen beds anywhere, but nothing came to mind. It made sense that one would sleep on the ground floor and the other on the upper floor. But when it came to the Spanish bureaucracy, common sense and common practice were not always the same.

There was also the front door to consider, but it would be an easier task than the vault door. It was held by two iron bars rather than a lock, because a lock would not be strong enough. If the front door of the mint was to be attacked, it would be by battering ram from the outside. But inside, the bars were easy to slip aside.

I had no choice but to attack the storage vault door immediately, praying that the two guards would drink a little wine or beer and discuss the play before going to bed.

Using the bar, I broke away wood, making as little noise as I could. When the bar scraped the iron lock, my excitement increased, but it would only scrape. I could not get the lock to slide back. Anxiety took the place of excitement, and panic threatened to overwhelm me. Aaaak! I jabbed the iron bar in deep enough to kill the door and jerked the bar to the side. The lock broke, and I swung the door open. But I had made enough noise not only to wake the guards, but the twenty thousand sacrificial victims of the last great Aztec human feast.

I ran down the mint hallway for the front door, the cool air on my sweaty face. Pushing aside the door bars, I heard a shout behind me. A club smacked the door as I flung it open and rushed out. I ran by the corral. It was deserted.

Shouts followed me, but I paid no heed to them as I ran down the street and around a corner. I had to make it to where the boat would be loaded before Mateo got a knife in his back and I was captured by soldados.

Three men were beside the boat when I came running up to it. They were shadowy figures to me in the darkness. I could not tell if Mateo was among them.

"Mateo!" I shouted.

"Bastardo! You made it."

Bravo! Mateo was still alive.

"Did you think that—" I heard footfalls behind me and spun out of the path. Enrique was behind me. His dagger caught air as I twisted away.

My own dagger was in my hand, and I charged against him, shoving it into his gut. He grunted and stared at me. I could see the whites of his eyes and smell sour salsa on his breath as he gasped.

I jerked the knife out and stepped back. Another of the banditos was on the ground in a gathering pool of blood. Mateo's sword flashed in the moonlight, and the other one caught the blade on the side of his neck. The wounded man staggered backward and fell into the lake.

"Are you all right?" I asked Mateo.

"A scratch to my back. I suspected Enrique's story was false. When I started to question him with my blade, he ran into the darkness."

Horses hooves and shouts filled the night air.

"Andale!" Mateo said. "We have a lake to cross."

After we reached the other side of the lake where our horses were pastured, Mateo was philosophical about the loss of our three comrades in arms.

"We would have had to kill them even if they did not try to stab our backs. After we divided the treasure, they would have soon been captured with their share because they would have exposed their wealth to others. It would have been a waste of thievery to give treasure back to the viceroy after we so cleverly stole it."

We packed most of the Holy Office's confiscated gems and enough gold ducats to fulfill our needs to be gentlemen of quality for a lifetime. The rest of the booty, a great quantity of gold and silver and the remainder of the jewelry, we placed in a cave, carefully concealing the existence of the cave with rocks and brush.

We rode for Veracruz, hoping our booty would not be found by an indio who thought he'd stumbled onto Montezuma's lost mine.

We had booked passage with a lobo boat that crisscrossed the ocean in between the annual voyages of the treasure fleet.

Our destination was Seville, the queen of Cities.

ONE HUNDRED AND EIGHT

I would ride a dragon across the Fire Mountains before crossing an ocean in a boat. For three weeks we were tossed like a cork on waves the size of mountains, blown by winds sent by the gods to punish me for my innumerable transgressions. The sea's vomit-sickness ravaged me. What little I could eat, I vomited. By the time we reached the peninsula that housed Spain and Portugal, I had lost weight and any interest I ever had in being a sailor.

Mateo had served on both land and sea for the king. He was singularly unaffected. "I was just a boy when I had to leave the city of my birth and find sanctuary from a blood feud and the king's constables," he told me during the voyage. "A fleet was leaving to fight the Turkish sultan, and I had a berth on one of the ships."

He declined to reveal what had caused his youthful flight from justice, but my experiences with Mateo told me that a woman was somewhere in the comedia of his early life.

"The captain disliked me instantly, no doubt for some youthful indiscretion, and assigned me to the fireboats during the battle with the Infidel fleet. The boats were equipped with wooden cannons painted black, but we were the vanguard of a great naval victory over the Turks."

Wooden cannons? Fireboats? I had never heard of these machines of war and found Mateo's tale fascinating.

"In our age of ships that are the size of small castles, it is hard to sink a ship in battle. A lucky shot to the powder room will send a ship to the bottom, in pieces. But ships are made of wood and wood burns, compadre. Fire is a greater threat to a ship than being outgunned. You can sail out of cannon range, but you can't flee fire onboard. And there is no place to go if the fire gets out of hand. I have seen men onboard ships engulfed in flames throw themselves into the sea to drown rather than have the flames tickle their feet."

A "fireboat," he explained, was a ship refitted so it burned quickly and easily. "Ships are equipped to minimize the flammable material on board. But a fireboat is equipped to maximize burning."

The refitted ships were typically merchant vessels of little value in a battle. "We gutted the ship below deck and built wood chimneys from the hole to above the main deck. We constructed wood troughs in the hole that led to the portholes and the chimneys; then we packed the hole with anything that would burn easily.

"But we had to keep a ship looking like a man-of-war. We painted logs black and mounted them at gunports to make it appear that we were heavily gunned when, in fact, we were unarmed."

"What was the purpose of the troughs under the deck?"

"We poured oil in the troughs and lit it. The oil fires ran down the troughs, spreading the fire throughout the hole, even pouring out of the portholes to put the sides of the ship ablaze. The chimneys were stuffed with flammables and a little black powder."

When the sea battle began, the fireship would set a course for its victim. It would take many hits as it came at the opposing ship, but by the time the enemy realized the danger, that it was not engaging an ordinary warship, the fireboat was beside it. When it came alongside, topside grappling hooks would snag the other ship's rigging, locking them in a lethal embrace.

"We had to set the fires before our lines tangled with those of the other ship, and the timing had to be perfect," he said. "We had to abandon ship in a rowboat and were at the mercy of the enemy guns if we left too soon. We would be consumed by fire and explosions if we were too late."

Once the hooks had tangled the other ship's masts, a powder charge in the chimneys was ignited. "That blasted fire out of the chimneys' mouths into our own sails and the other ship's rigging. The flaming sails meant the end of both ships. Only half a dozen of us manned the vessel; and as soon as the chimneys blew, we jumped into a longboat we had been towing."

Fireboat crews got double pay and bonuses. "But our casualty rates were 50 percent. Most often the crews consisted of men like me who were being punished."

Mateo stared out at the sea, remembering the past. "We Spaniards were the masters of the fireboats, using them against the Infidels in many battles, but we became victims of our own cunning when we fought the English."

A great armada of ships and troops had been assembled by the Spanish king to invade England and restore the Catholic religion to that blasphemous country, Mateo said. "We were the greatest power in the world then and now. We ruled the land and sea, and our empire embraced the world. The great fleet our king amassed for the invasion was the Armada Invencible, the largest and most powerful ever assembled. And it was defeated. But it was not English guns that caused our fleet to break formation and paved the way for a storm to overpower our ships. It was five miserable fireboats. When our fleet was anchored off Calais, the English sent five blazing ships into their midst. Our captains were so terrified of the fiery ships that many of them pulled anchor and fled without firing a shot."

We were a week at sea when Mateo shocked me with an attack.

I awoke to find him bending over me with his dagger in his hand. Before I could move, he slashed my face. I came out of bed with my arms flailing, blood flying from my face.

I grabbed my own dagger and crouched in a corner. "This is what it has come to, eh, compadre? All the treasure is better than half?"

Mateo sat on his own bed and wiped blood from his dagger. "You will thank me when we arrive in Seville, and you no longer have a mine brand."

My hand went to the bleeding cut on my cheek.

"Sailors know that fresh salt air and seawater heals wounds with less infection than foul miasma of cities." He stretched out on his berth. "If you do not bleed to death by morning, you should be thinking of a story to tell the women in Seville about how your face got scarred."

My first surprise as we came upon Seville was that the great port was not on the sea but was about twenty leagues up the Rio Guadalquivir, pass the marshy plains of Las Marismas.

"Seville is the biggest city in Spain. Perhaps only Rome and Constantinople are equal in size to it in all Europe," Mateo said. "It is a city of riches. Through its gates poured the gold of the Incas and the silver of the Aztecs. Stored in the Archivo de Indias are the documents of every nature concerning the discovery and conquest of the New World, from the shipping manifesto of its discoverer, Cristóbal Colon, to letters from Cortes to the king and the few Aztec codices that had survived the wrath of the priests. Everything that is sent to the New World and sent back must pass through Seville. The Casa de Contratación, the House of Trade, controls all aspects of shipping, from what ships may sail, to what they may carry and how much they must pay. Even a Portuguese slave ship must get a license from them to ship slaves from the west coast of Africa to the New World."

Amigos, Seville was more than I could ever have imagined. The City of Mexico was an elegant gem set on a blue lake. Seville was the bulwark of empire. It was larger, grander, greater, not just in size but in stature. Its massive fortifications were built to withstand armies and the ravages of time—thick, high, defiant. When we disembarked and walked the crowded streets, I played the role of colonial simpleton, my mouth agape, my ears open to every sound. If Mateo had not been beside me, the rapacious street people would no doubt have stripped me of my money, clothes, and honor in a few blocks.

"That's the Torre del Oro," Mateo said, pointing to a ten-sided stone tower near the river, the Tower of Gold. It appeared strong enough to have flaunted the armies of even the Great Khan, a safe haven of the riches that poured in from the New World and Far East.

"You could ransom a king with its floor sweepings," Mateo said.

In the heart of the city was the Alcázar Palace, the fortress-castle of kings. It had stood for hundreds of years, built even before Tula was sacked by barbarians. I had thought the viceroy's palace in Mexico was an edifice for kings, but it was a peón's hovel compared to the Seville palace. The Alcázar did not even house the king.

"His palace in Madrid is of a much grander scale," Mateo said.

After sainted King Ferdinand III conquered Seville, he made the city his capital. But the Moorish influence in architecture gave the city a taste of the alien to me, a cast I found provocative. Until I saw that city's Moorish heritage, the Infidels had been little more than a name to me. I saw now that they were a race imbued with grace and beauty, its architects designing buildings with the grace used by poets and artists.

Near the palace was the Cathedral of Santa Maria, exotic and venerable, with Gothic and Moorish influences. Said to be the second church of Christendom, only San Pedro's in Rome was more colossal. San Sophia in Constantinople was not comparable, of course, now that it was in the hands of the Infidels and turned into a mosque. Like the cathedral in the City of Mexico, which rose from the site of an Aztec temple, Santa Maria was built on heathen ground, the space previously occupied by a mosque. The city itself was once the capital of the Moors. It was only fitting that someday a Christian church would stand atop the vanquished Moorish mosques. Gazing on Santa Maria, I could almost believe what so many Spaniards professed: that God favored Spain and therefore had made her the most powerful nation on earth.

The people were as different from the colonists of New Spain as the buildings were. The city vibrated with raw power, with arrogance. The arrogance was visible everywhere. In the carriages that charged through the city carrying men who decided the fate of nations. In the merchants who held a monopoly on half the world's trade. And even in the street trash. Dios mio! Such haughty swine! No whining, no pleading, instead demands for alms, as if begging was a royal grant. I shouldered them aside, as did Mateo. The lazy lice should work for their food!

The differences between Spain and New Spain were stark. New Spain colonists were ambitious, earnest, hardworking, God-fearing. They were people who treated their religion and government with homage and fear, their family life with respect and dedication. In Seville, I saw the opposite: a surprising amount of irreverence and freedom of spirit. Men sold libros deshonestos openly on the street—in full view of the Inquisition. And the profanity! ¡Ay de mí! If I had spoken such words as a youth, the fray would not have washed out my mouth, he would have cut out my tongue!

"In small towns and villages," Mateo explained, "people are more under the sway and fear of the Church and the king, but in the large cities, like Seville, Cadiz, and even Madrid, they are more worldly. Half the men on the streets have fought in foreign wars. The finest ladies have to rub shoulders on the streets with sailors and soldiers who travel around the world. Inquisitors are ever more careful about whom they accuse on the peninsula. Unless they are certain the person is a Jew or a Moor, they tread carefully because they may get their own throats cut."

Cutting the throat of an inquisitor? I crossed myself at the spoken sacrilege without thinking. Eh, had I been educated on the streets of Seville!

"To milk a cow," Mateo said, "you must keep it penned up so no one else gets the milk. The king keeps tight control on the colonies because they are the cows that are milked. Not only iron control of the ships so that everything that goes in or out is ruthlessly regulated, but the viceroy's soldados, the Holy Office, the Santa Hermandad's constables, all are expressions of the king's power. All of those controls are also in Mother Spain; but after centuries of fighting the Moors, the people have little tolerance for petty tyrannies."

In the City of Mexico, thousands of indios scuffled along, dignified and polite, their heads bowed, their shoulders weighed down from the collapse of their culture and way of life. No such humility was evident in the City of Riches. Nor was the quiet charm of the colonial capital evident in the loud, brash, smelly streets and alleys of Seville.

Seville, I decided, was a strutting bull—rich and fat, but also crude, rude, and disgustingly indecent.

"Eh, Bastardo, if you think that the comedia audiences in Mexico City were boisterous and troublesome, wait until you experience them in Seville. Actors have been killed over the way a line is uttered."

"You promised we would not get involved in comedias," I said. "A visitor from New Spain may spot us."

"You are too cautious, compadre. And I did not promise. To stop your incessant whining, I pretended to agree with you."

"You told me that you had to stay clear of the comedias because you owed money and had slashed a creditor who insulted you."

Mateo patted the gold in his pocket. "I knew an alchemist who believed that gold could cure disease. He was right—but it is social diseases like debts and public offenses money cures. Bastardo, wait until you see the great playhouse of Seville. Those little corrals we toyed with—eh, you could put half of the City of Mexico under the roof of the Corral de El Coliseo. My favorite is the Doña Elvira, built by the count of Gelves. It is older than the Coliseo, and without as much roof, but an actor can be heard in it much better. But it is the play that will determine where we attend. Depending on what is playing, we will patronize de las Atarazanas, the Don Juan..."

I sighed. Arguing with him was futile. Plays were in the autor's blood. And my own inhibitions were weakening. I had spent years in hell, and now I shared his excitement. My blood was on fire just hearing about plays.

"Our attire must first fit our station as rich caballeros. Nothing but the finest silks and linens, the softest wool, for our doublets, pants, and capes. Boot leather smoother than a baby's bottom, hats with the rarest of plumage. And swords! Fine Toledo blades that draw blood with the ease of a clumsy barber. And jeweled daggers. One cannot kill another gentlemen with a woodsman's ax!"

¡Ay de mí! We possessed a king's ransom, but to a man whose views of money came from the grandiose fantasy of Amadis de Gaul, even the riches of Croesus were a pittance.

Our plan to live modestly and avoid attention was already in tatters. I would feel fortunate if Mateo did not storm Seville in a chariot like Caesar returning to Rome with his legions.

ONE HUNDRED AND NINE

"Don Cristo, may I present Doña Ana Franca de Henares."

"My lady." I greeted her with a low, sweeping bow.

Eh, amigos, did you think it would be long before Mateo and I enjoyed the charms and arms of feminine companionship?

Mateo had warned me about Doña Ana. Her ennobled title of doña was as genuine as my own beknighted don-hood. The daughter of a butcher, an elderly nobleman had retained her as a serving wench at age fourteen. Most of her services were performed in his bedroom. He was so decrepit he used her primarily as a foot warmer, mostly employing the private place between her legs for his cold feet.

She ran away at the age of seventeen with an itinerant acting troupe, instantly assuming the role of the autor's mistress. She had talent though and soon commanded leading roles in Madrid, Seville, and Barcelona. With fame, power proliferated, and her liaisons turned legion.

I admit to Mateo's warning not to get romantically involved with her. Not because she was a fortune hunter; that was to be expected. Not because she was immoral; that was to be desired. Nor because she had had many lovers; that made her knowledgeable. But because of the danger.

"The Count of Lemos is her current lover," Mateo told me before he introduced me. "He is a bad lover and an even worse swordsman. He makes up for his lack of ability in bed by being generous with his money to his mistresses. He makes up for his dueling deficiencies by engaging thugs to kill or cripple all would-be challengers."

"Why are you telling me these things?"

"Because she is an old friend who needs a new friend. The count seldom escorts her to functions or provides the love she needs."

"Bravo! Mateo, you are a mastermind. I come across a great ocean to dwell in this lordly land so a jealous lover can hire thugs to kill me—and I will not even desire the death by having pillaged the man's woman. Is that what you have in mind?"

"No, Bastardo, actually, what I had in mind is that for once in your life you associate with a real woman, a woman who can teach you things about being a gentleman that are impossible for me to convey. When she finishes with you, the colony clod will be gone, and a polished gentleman standing in his place. This is a woman who was made for love. Sadly, she is also intelligent, scheming, and greedy like a man, but in bed she would singe Ero's wings."

"Then why don't you keep her for yourself?"

"Because I consider my compadre's comfort and delight before my own."

I gave him my best horselaugh.

"Besides," he said, "I have another woman, one with a jealous streak as wide as the Rio Guadalquivir, who requites faithless lovers with a knife in their testiculos. The count knows Ana needs an escort for social functions but wants assurance that her charms will not be poached. She has described you to perfection, but I do not fit her august description." He grinned slyly. "She told the count that her escort prefers other men."

Ay, and I was chosen to play the sodomite. While I had no intention of playing this woman's fool, Mateo at last browbeat me into meeting her.

After one look in her eyes, I was ready to don motley and play a lunatic idiot.

Unlike so many famous actresses, there was none of the coquette in her. Those women flirted and teased their way into wallets and coffers. Ana Franca, on the other hand, was quiet and reserved, very much the lady. But of course she was that—with elegant silks, dazzling jewels, and demure eyes, fluttering behind an ivory-handled Chinese fan. Her lure was not beauty, though her looks were exquisite—skin softly white, lush chestnut hair piled high and cinched by pearls, an aquiline nose, while high, slanting cheekbones framed her extraordinary emerald eyes. Still it was not her beauty that drew me to her but the radiance of her being. She was muy grande mujer, a very great woman.

Not that I don't appreciate beauty, but a wise man soon learns that cold beauty means a cold bed. I have been eternally drawn to the inner essence, the warmth of the fire within, not the ephemeral look of skin arrestingly stretched on bone.

Ana's central allure was her eyes. Like the Sirens, the Odyssey's winged bird-women who lured sailors to their death by the sweetness of their song, Ana Franca's eyes doomed men to perdition. But while Odysseus was warned to deafen his ears against the Sirens' song, Mateo had left my ears and eyes wide open.

I cannot say I fell in love with Ana Franca. My heart was forever pledged to another. But at the very least I fell hopelessly in lust with her. I could well understand why she would be a count's mistress. Despite her humble beginnings, she had nothing of the working class about her. At our first meeting, she set down the terms of our relationship.

"Mateo describes you as a colonial bumpkin, and your sole experience is with the crudity of New Spain. We see these unrefined oafs all the time. They come off a ship with their pockets full of gold and the belief that newfound wealth is a substitute for breeding. They are met with sardonic amusement and outright contempt."

"And how does one acquire the countenance of culture?"

"One is a gentleman when one thinks like a gentleman."

Shades of the Healer. Could she tell I was not a gentleman by my smell?

"You have the clothes of a gentleman. You are not particularly handsome, but the scar from your pirate battles bequeaths boldness to your features. But remove the clothes, and one knows you are not a gentleman."

The story I had concocted had been a romantic one—a duel for a lady's charms. But Mateo disliked the duel story because other men might view it as a challenge, in his eyes, a self-pronounced death sentence for one of my sword skills. A fight with French pirates had the right measure of dash, without threatening the manliness of others.

The face that bore the pirate's scar was a stranger to me. From the time I first started growing hair on my face, I had had a beard. But a beard was no longer a disguise. Most of my sins had been committed with facial hair. Nor did I need to conceal the mine slave brand because Mateo had cleverly—and painfully—disguised it. Now a colorfully scarred, clean-shaven stranger stared back at me in a mirror.

The fashion of the New World had been long hair, but men in Spain for the past several years had been wearing their hair short. The short hair made me even more of a stranger to myself. I felt confident I could stroll through the dungeon of the Holy Office in the City of Mexico without being recognized.

"Doña Ana, what cure is there for this coarseness of soul?" I asked her.

"For you, there is no cure. Look at your hands. They are rough and hardened, not at all the fine, soft hands of a true gentleman. I suspect your feet are harder than your hands, and your arms and chest. Common laborers, not gentlemen, have such unsightly muscles. Your soldierly past might explain some of that, but not an army of defects."

"What else am I doing wrong?"

"Everything! You lack the cold-blooded arrogance of one who has never struggled. You show no contempt toward the lower classes, whom God has denied the privileges of exalted birth. God prescribes a place for all of us. Quality people are born to rule. Common people are born to serve. Your most obvious defect is that you only act like a gentleman. One cannot play the role. You must think like a gentleman. If you have to act, then your roots will constantly intrude and people will see through the pretense."

"Tell this colonial bumpkin one mistake I've made," I demanded hotly. "Tell me what I've done to give you license to call me coarse and unrefined."

She sighed. "Cristo, where should I begin? A moment ago my maid brought you a cup of coffee."

I shrugged. "All right. Did I spill it down my chin? Stir it with my finger?"

"You thanked her."

"Never! I never spoke a word to her!"

"You thanked her with your eyes and a smile."

"What nonsense is this?"

"A person of quality would never show appreciation to a servant. No true gentleman would even acknowledge she existed, unless of course they were interested in exploiting her sexually. Then they would leer at her and perhaps comment on her feminine endowments."

Ayyo. When I thought about it, I knew she was correct.

"And other than my courtesy toward servants?"

"Your lack of hubris. Have you seen Mateo enter a room? He enters a fine salon as if it were a pigsty, and he was dirtying his boots in it. When you entered my salon, you looked on it admiringly."

"Ah, but Mateo is older and wiser than me and has had much more practice playing the gentleman."

"Mateo does not have to play the gentleman; he was born one."

"Mateo? The picaro? A gentleman?"

She put her Chinese fan to her face. Her eyes told me that she had said something that she had not intended. Doña Ana was not a woman you could coerce information from, so I let it pass though I suddenly realized I knew nothing about Mateo's background and family—not even where he was born.

But I now understood that she and Mateo went back a long ways.

"As a young girl, you ran off with the autor of an acting troupe. Do I call this man my friend?"

She smiled her answer.

"Doña, while you are giving me lessons in gentlemanship, what I can do for you?"

Her fan fluttered in front of her face again.

"The count's mouth boasts of his abilities as a lover better than his virile parts deliver."

She left her chair and sat on the small couch beside me. Her hand went between my legs. I wore fashionable tight silk hose rather than woolen pants. My virile part swelled as she caressed it.

"He will have you killed if he finds out you are my lover. Danger makes lovemaking so much more exciting, don't you think?"

Mateo had warned me of her charm—and the count's jealousy. But I admit that I am weak in rebuffing the wiles of a woman.

ONE HUNDRED AND TEN

So it came to be that a colonial oaf was made into a gentleman of Seville.

The main resentment I had about Ana's tutelage was playing the necessary role of the lover of men to appease her count. For that particular costume, after some argument we settled upon a dandified yellow silk shirt and a doublet of what Ana termed "provocative pink."

"The count's younger brother is a back-door man," Ana told me. "This is how he dresses. If you dress this way, it will convince the count."

¡Ayya ouiya! What strange paths life takes.

In return for my commitment to play the dandy, I was invited into Ana's front door many times—and to join the profane life of Seville's theater community. At a party following one play's opening, I understood why the Church denied actors burial in consecrated ground. Furthermore, such parties underscored the differences between Spain and New Spain. Aftertheater festivities, such as the one I was attending, would have been unimaginable in the City of Mexico. At that particular party in Seville, people dressed like characters from Don Quixote and Amadis de Gaul, and behaved like Roman satyrs at an orgy.

I wanted to participate in the life of the theater, and Ana was happy to let me escort her in the milieu. Even though she no longer trod the boards, she socialized with actors and had strong opinions about their performances. She was often as caustic as the mosqueteros.

The first play she took me to was an eye-opener. Mateo had taught me that the best position for a corral de comedias was in a vacant area enclosed by two or three houses, which approximated the corral's layout. In Seville, theaters had the same posture, but were much more elaborate. Positioned between two long houses, the elevated stage was covered by a canvas awning attached to the roofs of the two buildings. In front of the stage was a benched seating area called the banco. Behind the banco was the patio, more commonly called the pit. In this area the common men, such as the butchers and bakers, stood. In the pit, of course, were the dreaded mosqueteros, whose whistles, hoots, thrown garbage, and drawn swords could bring any play to an abrupt end.

Below the vulgar pit were raised seats called the grada. Covered by a wood roof supported by pillars, people of higher quality sat in the terraced seating. Above the amphitheater-type seating of the gradas were aposentos, box seating, where the very rich sat.

"The aposentos were originally windowed rooms in the adjoining house, but the theater owner built these to ensure he collected admissions," Ana told me. To the side of the terraced seating was the infamous cazuela. "The stewing pan," Ana said. "This is where the lower-class women watch the play. Mateo says you have attended some plays and have experienced the vulgar antics of the mosqueteros. But you have not experienced true vulgarity until you hear the women of the stewing pan express their disappointment in a play or an actor."

We went to the play in Ana's carriage. We took along her friend, Felicia, a woman a few years younger than Ana and almost as sensual. To my surprise, the two women went to the play wearing masks—and dressed as men. Not as caballeros, but commoners.

"Unless it's a religious play, decent women wear masks to performances," Ana said.

"To keep people from recognizing them?"

"No, they want to be recognized by their friends. It's for modesty sake. A lady of quality cannot be seen at a play. Except by other ladies of quality."

"Oh." I did not understand, but it was just another mystery about women of which I was ignorant. "And the men's clothing. Do the women of Seville always dress as men when they attend plays?"

"Of course not. The purpose of the disguise is to permit us to publicly comment on the play," Felicity said.

Again, I did not understand how men's disguises gave Ana and Felicity the right to critique a play, but when they stepped from the carriage, carrying bags of tomatoes, I began to suspect there was more to these guises than met the eye. Particularly, when they told me to buy tickets for the patio.

"We are to stand in the pit?" I asked. "With the mosqueteros."

Ay, the gleam in their eyes told me that I was in the hands of Mateo-style maniacs. Except I was soon to discover that his dementia had nothing on these two women-in-men's clothing.

The play was regarded as second only to the tale of Don Quixote as a great masterpiece of Spanish literature. But it was also controversial.

"The Holy Office vacillates about La Celestina, and it is on and off the Inquisition's banned list," Ana said. "And when they do ban it, their edicts are ignored, troubling them to no end. The familiars would not dare take the autor or his cast into custody. The people would not permit it. Don Quixote incited us to laughter by mocking the hidalgos and the insane chivalry that dominated their writing, but La Celestina touched our souls. The people of Spain are made of blood and fire. They are greedy and generous, foolish and brilliant. They have God in their hearts and the devil in their thoughts. The devious slut, Celestina, and the two lovers represent the best and the worst of us."

Referred to generally as La Celestina, the Comedia de Calisto y Melibea was not a new play. It was first presented eons ago, in 1499, seven years after the discovery of the New World and over twenty years before the fall of the Aztec Empire. The tragedy of the two lovers was set forth in an astounding twenty-one acts.

Celestina was a bawd who served as a go-between for two young lovers, Calisto and Melibea. Calisto was from the minor nobility; Melibea was of higher status and wealth, making them unsuitable marriage partners. But they came together as lovers and defied convention, not just by speaking words of love, but by physically consummating their passions.

The true star of the comedia was Celestina, who was both evil and cunning. Her coarse humor and ironic commentary fascinated audiences everywhere. But her cunning and greed ultimately betrayed her. Paid for her role as go-between, she refused to share her gold with her conspirators. After killing her, they were themselves murdered by an angry mob.

But nothing would free the lovers of their own fate. Their uncontrolled passions were the instrument of their doom. Calisto was killed in a fall from a ladder to Melibea's window. Melibea—her lover dead, her honor ruined by her virginity's loss—throws herself from a tower window.

"Their attempt to defy destiny was doomed," Ana explained in the carriage ride to the theater. "Fate and custom foreordained their end—foreordains all our ends, demonstrating the futility of opposing the gods."

"Who was the author?" I asked.

"A converso Jew, a lawyer. He first published anonymously because of fear of the Inquisition."

As I watched it, I could well understand the author's fear. The language of the play was often coarse. Celestina made bawdy comments about a young man's "scorpion tail" pene, whose sting produces nine months of swelling. A character accuses Celestina and a girl who lives with her of having "calluses" on their stomach from all of the men who visit. There are suggestions of female bestiality, though not in regard to the lovely and innocent Melibea.

Those pompous inquisitors from New Spain would throw fits were they to watch twenty-one acts of La Celestina, in which lust, vice, superstition, and evil were main characters. As a sort of heavenly justice, I imagined myself tying them up, pinning their eyes open, and forcing them to watch the play repeatedly.

The tomatoes? You wonder what they did with the tomatoes? When we entered the pit it was filled with men who chattered endlessly. All of them appeared not only to have seen the play performed before, but some appeared to have come to this particular presentation on more than one occasion. These street merchants and common laborers discussed the actors, the way they delivered their lines, their mistakes and triumphs, as if they themselves were the play's autor. The play was conducted in the middle of the afternoon in order to utilize sunlight. Why were these louts going to a play in the middle of the day instead of working?

But I, too, soon got used to expecting good performances.

"It's what we paid our money for," Ana said. "When I first acted, my pay was the coins tossed on the stage during my performance. I went hungry until I learned how to play a character. ¡Bolo!" she screamed at the actress playing Areusa and threw a tomato when she did not deliver a line to her liking.

Ana and Felicity were not the only ones who knew the exact lines from the play. Some of the favorite lines, usually those which were deshonesto, were spoken by the mosqueteros at the same time the actor uttered them.

I was quickly enthralled. Soon I was throwing tomatoes myself....

After the performance we rode back to Ana's large home. On the way I noticed Felicity looking at me more and more with a small smile and seductively bold eyes.

When we arrived back at her house, Ana instructed us, "Come, we will use my pool to refresh ourselves."

Her "pool" was an ancient Roman bath. The city had many Roman ruins, and Ana's was not the only house built upon a bath or other edifice.

I had taken many baths in the warm pool with Ana. I was startled when she suggested that the three of us enjoy a bath together.

"Felicity's lover has been in Madrid for a month," Ana said.

He was none other than the younger brother of the count who was Ana's own benefactor and lover, the brother who Ana said preferred men.

"But he has to keep up an appearance of propriety," she said. "Hence Felicity, who is a fine actor."

I did not understand what Ana meant by Felicity being a fine actor.

Ana was already in the water when I slipped into the pool, putting my towel aside as the warm water engulfed me. Felicity sat on the edge with her towel wrapped around her as Ana and I came together.

Ana leaned out of my arms and pulled aside Felicity's towel. Before she slipped into the water, I saw and understood what Ana meant when she called Felicity a good actor.

Eh, if Catalina the Bandito could fool kings and popes, why couldn't Felicity—or whatever his name was—dupe the dons of Seville?

ONE HUNDRED AND ELEVEN

Ana's enthusiasm for plays, parties, and lovemaking was inexhaustible, and she kept me busy with all three. My sole regret was that I saw so little of Mateo. At first his name was on everyone's tongue. Stories of a caballero who had returned from the New World with his pockets full of gold made him an instant legend. The stories they told about him! I heard that Mateo had found the lost Island of California, where an Amazon queen sits upon a throne of gold with her feet on the skulls of men who had the misfortune to shipwreck on her shores. But the most notorious tale was that he had found the Seven Golden Cities of Cíbola while exploring the deserts north of the Rio Bravo.

Ana expressed curiosity about the fabled cities, and I told her the story.

After the conquistadors had looted the Aztecs and the Incas, they looked further for more golden conquests. In 1528, a party of Spaniards landed on the peninsula that earlier Juan Ponce de León had named Florida, which meant "flowery," when he searched for the Fountain of Youth. Alvar Núñez Cabeza de Vaca was one of them. This man with a strange name—Cabeza de Vaca, "Head of Cow"—and an africano slave named Estéban, were among sixty men shipwrecked on the coast of Florida. Núñez, Estéban, and two others traveled eight years across the continent, over a thousand leagues, to an area far north of the settled areas of New Spain. There, in a desert land beyond the Rio Bravo, near where the present settlement called Santa Fe is located, they claimed to have seen in the distance seven golden cities. Expeditions to find the cities, including one led by Francisco Vázquez de Coronado, failed to find anything but poor indio pueblos.

Eh, but Mateo found the seven cities, had he not?

I would have expected Mateo to become deeply involved in the Seville theater scene, but although I did encounter him occasionally in the world of plays, he had become engrossed in another one of his other favorite enterprises.

"Mateo is involved with a duchess," Ana said, "a cousin to the king."

"Is she married?"

"Of course. Her husband is the duke, who is in the Low Countries inspecting the army. The duchess is very lonely and demanding of Mateo's time, and energy. Mateo believes that for the first time in his life he is truly in love."

"Is there anyone in Spain who is married and does not have a lover?"

Ana thought for a moment. "Only the poor."

On several occasions, Ana had made cryptic references to Mateo's dark past. During a discussion about a Miguel Cervantes play, Ana cast a little light on Mateo. Ultimately, I was able to draw secrets from her that stunned me and changed my whole perspective about Mateo.

I knew, of course, a small part of his past, that he was bitter toward Cervantes. However, his hatred for Cervantes related to something deeper. Ana explained Mateo's anger while we rode in her carriage to the play.

"When Mateo knew Cervantes, he of course was very young and Cervantes quite old. You are familiar with the background of the author of Don Quixote?"

Ana, who seemed to know everything about the literature of Spain since Roman times, enlightened me. Cervantes had been born into reasonably humble circumstances. The fourth of seven children, his father was a barber-surgeon who set bones, performed bloodlettings, and attended lesser medical needs. The young Cervantes did not attend university but acquired an education through priests.

After hearing of Cervantes's military service, I was surprised that Mateo would not have more respect for the man. Both had served in Italy and had fought the Turks. Cervantes had been a soldier in a Spanish infantry regiment stationed in Naples, a possession of the Spanish crown, and served in the fleet under Don Juan of Austria, when it routed the Turkish fleet at the Battle of Lepanto near Corinth. Though stricken with fever, Cervantes refused to stay below. On deck, he received two gunshot wounds in the chest and a third rendered his left hand useless for the rest of his life. He later fought at Tunis and La Goleta. Sent back to Spain, recommended for a captaincy, Barbary corsairs captured the ship carrying Cervantes and his brother, Rodrigo. They were sold into slavery in Algiers, the Muslim center for Christian slave trafficking. Unfortunately for Cervantes, Letters of Recommendation magnified his importance in the eyes of his captors. But while the letters raised his ransom price, they also protected him from punishment by death, mutilation, or torture when his four daring bids to escape were frustrated.

Five years of captivity under the Bey of Algiers, four heroic escape attempts, his resounding success in battle, all brought him nothing. He arrived home to find that Prince Don Juan de Austria was both dead and out of favor with the king. The prince's recommendations for promotion were worth nothing.

Cervantes found humdrum employment. An affair with a married woman produced a daughter out of wedlock, whom he raised himself. He married a farmer's daughter nearly two decades younger than him. The girl had a small piece of property in La Mancha. While visiting La Mancha, he conceived his first published work of fiction, La Galatea, in the fashionable genre of pastoral romance. It would be another twenty years, at the age of fifty-eight years, before his masterpiece, El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha, was published. In those twenty years he wrote poetry, plays, and worked as a tax collector—and was once imprisoned for discrepancies in his tax-collection account ledgers.

"One of the plays he wrote was La Numantia," Ana said, and took me to see a performance. "Numantia was a Spanish town that withstood a terrible seize by the Romans. For ten long, bloody years, three thousand Spaniards defended the town with desperate courage against a Roman force of over one hundred thousand. Cervantes chose to set his play in the final days of the siege, at a time when the dead and starving lay in heaps in the city. Infants sucked blood from their mothers' breasts rather than milk. Two Numantian youths fight their way into the Roman camp to steal bread. One is killed, but the other, fatally wounded, comes back with blood-stained bread before dying.

"Think of the image," she said, "blood-stained bread and babies drinking the blood of their mothers."

For this play Ana dressed as a woman of quality, wearing a mask of course, and we sat in a box. The mosqueteros were even quiet during the play. "It is a story of great patriotism, of the courage of the Spanish people," she said. "One does not throw refuse at our people. When I first saw this play, I was just a girl. A drunk yelled an insult at the way one of the boys who had given their lives for bread had acted his death scene. The men in the pit almost tore him to pieces."

Watching the play, I barely breathed during that scene for fear of antagonizing those around me.

No single hero dominated the four-act tragedy. The people, the city, and Spain herself were the heroes. Characters included Spanish ladies, Roman soldiers, even the Rio Douro.

I was impressed by Cervantes's mastery in blending dark pagan superstitions with the Spanish people's heroism in resisting the Roman invaders. In one scene the earth opened and a demon appeared and scurried away with a sacrificial lamb. Marquinio the Sorcerer, a black lance in one hand, a book of magic in another, summoned a dead youth from the Place of the Dead. The lad speaks to the people of their duty and their fate. They must destroy their city, denying Rome both victory and spoils. Neither gold nor gems nor women must fall to the invaders.

Ana pointed out an interesting little man in the audience. "Juan Ruiz de Alarcón, one of your fellow colonists. He came here from New Spain to study law and theology and ended up writing plays. One of his plays, The Truth Suspected, will open next week."

Ruiz was a bowlegged hunchback with a flame-red beard. He had the blazing stare of a religious fanatic, the body of a dwarf, and the curled upper lip of a starving wolf.

I said as much to Ana.

"His hunger is for fame and glory, but his body precludes both the battlefield and the dueling field. So he puts all of his energy into his quill and garrancha."

"His what?"

"He believes he's a great lady's man."

"Santa Maria." I crossed myself. "Poor devil."

"Poor women! They say he is hung like a bull."

After the play, Ana and I relaxed in her Roman bath. I rubbed her feet while she smoked hashish. She had offered me the Moorish dream smoke early in our relationship, but it gave me a headache. Perhaps my Aztec blood was requited only by the dream-making of flower weavers.

"Tell me about Cervantes and Mateo," I pleaded.

"Mateo was a young autor, the manager of a travel troupe, and—"

I interrupted. "The troupe of actors you ran away and joined?"

"Exactly. As you already guessed, he was my first lover. Not the first man to enjoy my body, but the first I wanted to make love to me."

I smiled at the thought of the two hellions in a theater and in bed. Dios mio, it would have been a volcano colliding with a tidal wave.

"So why does he hate Cervantes?"

"Cervantes was a writer of plays, but he had not gained the fame that was to come after the publication of Don Quixote. Mateo was the manager of a troupe of actors and desired to have his own plays performed. He showed some of his plays to Cervantes."

"The tale of a knight-errant," I asked, "an old hidalgo who jostled with windmills?"

"I never knew exactly what Mateo's comedia plots were about. He said Cervantes spoke well of them, and for a while they were friends."

"Close enough that Mateo might have poured out his heart to Cervantes? Told him of all the adventures and misadventures he had known in the pursuit of wine, women, and glory?"

"Yes, Mateo's told me that too, that the old man 'borrowed' our friend's adventures; and I have no reason to doubt him. Mateo's life would fill many books. But it is also true that while Mateo's plays about knights and dragons and beautiful princesses were popular with audiences, they were everything that Cervantes loathed. In Don Quixote he parodied Mateo and his writing mercilessly."

"So Cervantes 'borrowed' his life and ideas and presented them with mockery."

"Mateo hasn't forgiven him."

"For certain," I said, "Mateo goes muy loco whenever the name of Miguel Cervantes is mentioned."

"If he knew that you and I went to see La Numantia..."

"Sí, he would remove an ear from each of us. And, Ana, you said to me once that Mateo was not a picaro, but a gentleman. Of course, he told me his whole life story during our wanders and battles with pirates, but I wonder if he told you the same tale—"

"He told me nothing. I learned it from one who knew Mateo when he was a marqués."

A marqués! A nobleman above a count and below a duke. A great personage. Even those who bore an empty title because their estates had been lost or confiscated could sell themselves in marriage to a very rich widow or merchant's daughter.

"You know the tale from Mateo's own lips," she said. "He was an orphan at five, his father dying in battle and his mother taken by the plague. His father, the marqués, was a general for the king, one with a fine reputation. After the death of his parents, Mateo was raised in the house of his cousin, a count. At a very early age, he was pledged in marriage to the count's daughter, who was a year or two older than him. When Mateo was seventeen, a servant awoke him and informed him that a man had been seen sneaking into the house. Grabbing his sword, he made a search for the intruder. The intruder turned out to be his closest friend. He found the man in the arms of his betrothed.

"Por Dios, can you imagine the scene, Cristo? The hot-blooded, idealistic young nobleman, raised in the tradition of hombria, that a man must be honorable and his honor is inexorably linked to the honorable behavior of the women in his life. He finds his wife-to-be making love with his good friend? Can you guess what happened next?"

I knew Mateo too well to have to guess. "He killed the man, of course."

"Cristo, had he simply killed the man, he would be a marqués today instead of a picaro. He killed not just the friend but his betrothed. She got in the way of the fighting men and was slain. Ay, men and women throughout the land praised his act of honor, but it was the old count's only child. To save his own family's honor, he saw to it that Mateo became a hunted man."

I was quiet for a long time after listening to Ana. Closing my eyes, I imagined what it must have been like for Mateo—and the two lovers. The shock of discovery. Fear as the wronged man bloodies his sword. The hapless woman on the floor.

The thoughts depressed me, and I was relieved when Ana asked me to move my massaging farther up her body.

ONE HUNDRED AND TWELVE

Seville was enlightening for me. I even learned how to see through a servant without seeing the person. But my heart tugged more and more toward New Spain. I had given up the notion that Eléna would ever be mine. Like Calisto and Melibea, we could not resist fate and custom. She would be married to Luis, bear his babies, but would never achieve her dream of being fully realized as a poet and writer of plays. Grasped in Luis's tight fist, she would slowly wither into a dried-up old woman whose dreams had turned to dust.

Hopefully, I would be able to make her a widow.

Some days I would go down to the docks and watch the ships come and go. Their destinations were to different places in the Spanish Empire, scattered about the four corners of the world, but in my own mind each was sailing for Veracruz.

The matter hung so heavily on me that Ana complained I was no fun, telling me not to come around until I learned how to laugh again. I suspected that the Italian count, who was courting her, had more to do with her comments than my love-struck moodiness.

My desire to return home came to a head when a familiar name became the talk of Seville: Catalina de Erauso, the woman-man who'd escaped from a convent and become a soldier for the king.

Listening to the tales of her in cantinas and the theaters, I separated in my own mind some of the fact from fiction. While the stories told of her incredible adventures as an army lieutenant and her many duels and escapades, they left out the fact that she had led a bandit gang that robbed the king's silver, and that she wore men's clothes to seduce women.

She passed through Seville to appear before the king in Madrid. He awarded her a pension and paraded her before the court as a heroine of the Spanish Empire. She was returning here to set sail for Italy, where she would be received by the pope. I sent a note to her at her inn, asking if she had spent all the silver she'd stolen in Zacatecas.

She would not know who sent the note until she faced me. Even if she recognized me, I was not worried she would report me to the king's officers as an escaped mine slave. While she would stick a knife in my back if she had the opportunity, she would not want me questioned about my activities in New Spain for fear of exposure of her own criminal acts.

My message was returned with word that she would meet me at her inn. I was to accommodate her by having a carriage at our disposal, at my expense, of course. Had this woman-man forgotten that she had once tried to murder me?

Catalina came out of the inn dressed in a nun's habit, but I was having none of it. For one thing I'd never known a nun with crisscrossing knife scars creasing her face, one with a nose reddened from decades of drink, broken and rebroken so many times it looked like a badly busted knuckle. The nuns I'd known typically had their front teeth. A nun's eyes, fixed on Eternity, were serenely beatific. This nun had the stare of a sheep-killing dog.

If you're a Bride of Christ, I muttered to myself, I'm the pope.

She did not recognize me when I presented myself to her in front of the inn. It was too many years, too many lives ago for her to identify me as the mestizo boy who'd robbed a temple for her. And she had gotten only a brief glance at me when I saw her through the window. In my mind there was no risk in confronting her about Luis and much to gain.

"I need some information about Luis de la Cerda. My brother spied on you when you met with him last in New Spain. You spotted my brother watching you through a window at an inn in the silver country."

I saw the bulge of a long dagger under her habit. She looked at me with a blank face, but her eyes perceptibly narrowed. No doubt her mind buzzed with thoughts of cutting my throat.

"The man who saw me through that window was arrested by the Inquisition."

"Arrested and sent to the mines, where he died. He told me about you and Luis before he died."

"But his brother seems to have prospered."

"God protects His own," I said, modestly, "and rewards them." I pulled out a pouch bulging with gold ducats. "I want you to tell me about the silver robberies. I want to know how you came to get involved with Luis and the name of everyone else you were involved with."

"Why should I tell you anything? For a little gold? I would get it as a reward if I turned you into the Holy Office."

"You would get more than that for a reward. I wonder how the pope would receive you if he knew you lusted for the flesh of women?"

Her narrowing eyes now widened in surprise. She still had not identified me as the mestizo boy who robbed temples. I did not want her to make that connection, but I needed to frighten her.

"And the king? Would he give me a pension or a hangman's noose if he was told you robbed not only his silver but ancient tombs?"

Her face would not maintain the stoic countenance. Her lips twisted into a feral sneer. "A man whose tongue has been cut out tells no tales."

I chuckled. "Sister, such impure thoughts must not come from your holy lips." I turned around and gestured at two men in a cart following our carriage. "I see that you hired two felons to murder me. Do you see the four men in the king's uniform on horseback behind them?"

I waved my hand back at the horsemen. They rode forward and stopped the cart. They were dragging the two men off of the cart when I turned back to her. Her right hand was hidden in the folds of her habit.

I threw her the pouch of gold. "Put away your dagger. The brother to that pouch will be yours if you give me the information I request."

Her mind worked like a slow-witted dog with sharp teeth. Her first instinct was to rip with the teeth. Only after that passed, did her mind evaluate the situation.

"Why do you want this information?"

"Revenge on those who wronged my brother."

A blood feud was a simple, honorable circumstance that any Spaniard would understand.

She smiled at me. During the voyage from the New World the seamen had landed a denizen of the sea whose smile was a sharp-toothed grin. Catalina, even when pretending to be friendly, had that same razor-fanged smirk.

"Perhaps the good Lord will help me remember those days when I helped convey the king's silver, but for now I am in great need of something."

She instructed the driver to take us to one of the twisting alleys left over from the days when Seville was a Moorish city.

"Why are we going there?" I asked.

"An acquaintance has fallen in love with a very lonely widow. But the widow needs some encouragement to consummate the relationship."

I did not need the ashes of an owl to divine that Catalina herself was the person lusting after the lonely widow.

"What kind of encouragement do you seek?"

"A love potion."

Shades of Snake Flower.

The narrow streets, where the love witch's shop was located, could not accommodate our carriage, so we continued our travel on foot. The driver did a double take when he saw Catalina. A nun had entered the carriage; a short, husky caballero left it. I told the driver to wait for us. We left her nun's habit on the seat.

The love witch was a dark, elderly woman, seething with shadowy mysteries and esoteric secrets. In her little shop, reeking of incense and awash in alchemist's jars full of unnamed things, she might have seemed intimidating, at least by Seville's standards, but compared to Aztec love witches, who gleefully cut off pieces of penes, she was a babe in arms.

From theater talk, I knew that love magic was the rage in Spain and practiced openly without interference from the Inquisition.

Catalina, who identified herself as Don Pepito, explained the problem with the lonely widow. Gold quickly exchanged hands, one of the coins from the pouch I had given "Don Pepito," and the love witch immediately recommended ways to spellbind the widow.

"You may have to try several different spells," she said, "because people are affected differently. The most successful for widows is the enchanted lamp oil wick."

She explained that the man would "gather" some of his semen. I assumed after stimulating himself. I hid a grin behind my hand. Catalina would not like this remedy.

A lamp wick was soaked in the semen and burned in the widow's presence. "She is driven to instant uncontrollable desire when she breathes in your male essence, while you are invoking the sacred—"

"I don't like that one. Give me another incantation."

The love witch held out her hand for another gold coin.

"When you are in the widow's presence, without her seeing what you are doing, you stick your hand in your pants and pull on your pubic hair. You recite, 'Come to me, hot as an oven, wet as a...' "

We left the love witch several gold coins short but Catalina armed with incantations.

Catalina told me of her involvement in the silver robberies.

"I was arrested for a minor offense and sentenced to hang," she said.

I did not ask what sort of "minor" offense would result in a death sentence.

"Instead of dancing on the gallows, I was sold by the constable to a man who, rather than putting me to honest labor, offered me criminal employment."

"Who was the man?"

She did not know.

"Describe him."

She did and I was certain that it was not Ramon de Alva. I didn't mention his name. If she betrayed me, I did not want everyone I sought vengeance upon to be aware of my mission.

"The crime they forced me to commit was robbery of the silver trains. A messenger from the mint would bring me the schedule for shipments, and I would lie in wait with my comrades."

"Who else did you come into contact with?"

"The man your brother saw me with at the cantina. His name is Luis. That is all I know about him."

"You have not earned your second pouch of gold. I need more information."

"Do you wish me to lie?"

"My desire is that you dig into your memory and tell me more about the man named Luis. I want to know if you ever saw him in the company of the man who paid the constable for your release."

She thought for a moment. "No, I never saw them together." She stopped and faced me. "My memory is coming back. If you give me that second pouch of gold, I will tell you the name of the person who bought my freedom."

I gave her the pouch.

"Miguel de Soto."

Eh, the man who bought and sold workers for the tunnel project, Ramon de Alva's brother-in-law.

Catalina hurried away from me, perhaps to pull her pubic hair for the widow, but I did not bother calling after her. I had made a connection between Luis, Alva, the silver robberies, and the tunnel project. It was not evidence I could go to the authorities with. With my sins, real and imagined, I could not have gone to them if God had been my witness.

My mind flashed to little Juana naked on a rack being examined by devils in priest's robes, and the courageous don being marched toward his fiery death.

It was time to return to New Spain.

Mateo was out of the city. I knew that he was elated about being back in Spain, among his own. I would not disturb him, but leave word with Ana. I would miss my compadre, but in the great circle of life, perhaps we would meet again.

I had heard that one of the lobo ships that ply the Caribbean was sailing soon for Cuba. From there I could get passage to Veracruz.

PART SIX

...he wanted nothing but a lady, on whom he might bestow the empire of his heart...

Miguel Cervantes, Don Quixote

ONE HUNDRED AND THIRTEEN

The voyage from Seville to Veracruz took three weeks aboard a dispatch boat. Sent ahead of the treasure fleet, the boat was to notify New Spain that the fleet had set sail.

Two years had passed since I watched Veracruz fade from view and drop beneath the horizon line. Now the snow-capped volcanic cone of Citlaltépetl, the highest mountain in New Spain, appeared apparitionlike above that same horizon's rim, a white solitary finger, beckoning me to God only knew what.

New Spain had been a hard master, killing almost everything I'd cared about. The only woman I would love—a creature of radiant grace and poetic sensibility—was sentenced to a marital servitude as thoroughly abominable, for someone of her sensitivity, as my own years in the colony's dungeons and mines.

Still, New Spain was my home. Staring at that white, beckoning finger of volcano, my heart begrudgingly softened. Seville was a proud and grand city, one of the cornerstones of a great European empire, but my heart and soul were bound to the New World with hoops of steel. That hard, benighted land had brought my Aztec ancestors sustenance, had made me who I was and what I might become. And despite its whips and racks and dungeons and mines, it had taught me courage, loyalty, friendship, honor, even learning. Against all odds, I had prospered. I was returning home a rich and cultured gentleman.

Yes, I was returning home.

The pleasure of my return, however, was tempered by my debt of retribution. I did not want eye for an eye but a head for an eye—and the revenge I sought for the killers of Fray Antonio, Don Julio, and his family never left my side, not once, not for a heartbeat. Bloody revenge was my closest companion, my most intimate ally.

As soon as I resolved to return, my dreams of vengeance took wing. A scheme had burned in my brain since departing Veracruz, and now it flowered... relentlessly... incessantly... like the fatal nightshade. Like the Healer's snake trap and Don Julio's blood rite, I saw a way to bring these murderers to terms—and destroy them root and branch.

As the dispatch vessel dropped anchor in the channel between the island fortress of San Juan de Ulúa and the city, my twenty-fifth birthday came around. I spent the morning of that birthday interviewed by a customs officer and an inquisitor from the Holy Office. I had been careful to bring nothing with me that would offend anyone. The only book in my baggage was a history of the life of San Francis, a genuine history, not the type I once printed with a saintly title and a salacious text.

Before leaving Seville I had chosen a name and background for myself but abandoned both at sea. A better opportunity arose in the guise of a young man close to my own age. The third son of an impoverished Spanish nobleman, he had fled Spain to avoid the priesthood. He jumped ship when, after being blown off course, we briefly dropped anchor off an idyllic isle. His plan for life was to spend his days on the island, basking in the sun in the arms of native girls. Don Carlos, a name I found suitable, was an easygoing rascal who had been talkative about his family and history during our weeks together. I soon knew the name of his father and mother, brothers and sister, family history, and status in the community. On the pretense of planning to purchase a New World house that would evoke a fine Spanish style, I had him draw me a floor plan of his family home and coat of arms.

Well-dressed, respectable, well-mannered, with no contraband but with the unmistakable arrogance of an hidalgo, I quickly passed muster. I granted each official the modest gratuity that only the truly honest render.

A ship's tender carried me to the jetty. I saw that the merchants were already piling their goods on the dock. The silver treasure was already in the city, stored in a locked room in the alcalde's palace—or would be here soon. The treasure fleet was not due for a week, but ships had been spotted from the island fortress in the bay with a spyglass. God had blessed it with favorable winds. Soon the fleet would arrive, unload, and then commence reloading.

For my stay in Veracruz, I chose the inn at the main plaza, the very one that I had once fought for the right to beg in front of. None of the harbor léperos who pleaded with me for alms were familiar to me. That was not a surprise—the life span of a lépero is often brief. I had left Veracruz as a boy of fifteen, and now I was a man almost twice that age. Léperos are frequently swept away by life in the gutter, enslavement in the mines and cane fields, as well as the waves of vómito fever and the other pestes that plague the city.

I tossed the beggars a few coppers. It would have amused me to reward them with some silver, but such benevolence would have drawn both suspicion and thieves. Not that I feared recognition. I had left Veracruz as a boy. During my subsequent years in Mexico, I favored a heavy beard and long hair. Clean-shaven, facially scarred, my hair not only short but streaked prematurely gray, I was not the same person as Cristo the Bastardo. I was Don Carlos, a hidalgo, the son-of-somebody, seeking his fortune in the New World, perhaps by marriage to the daughter of a rich merchant who was willing to give a fat dowry to add the son-of-somebody to the family tree.

But beyond mere clothes, money, and hair, I would not be recognized. Two years in Seville had taught me not to act like a Spaniard but to be one. As the Healer would say, I now "smelled" like a gachupin. The color of my skin was darker than many Spaniards, but the Iberian Peninsula had hosted so many peoples—from Romans and Visigoths, to Moors and Gypsies—for so many centuries that its people's skin color ranged from white-as-milk to café con leche. The disparity in skin color was only one reason why bloodlines, not appearance, determined people's worth.

As with all travelers in this region, I was anxious to get out of the hot, humid, sickly city and into the cool mountains beyond the dunes. But first I would need a horse, pack animals, servants, and supplies.

I arranged with the innkeeper for a room overlooking the plaza and to take my dinner in my room. He offered me the services of a mulatta of fine proportions, but my mind was too full of memories to seek carnal pleasures. Not far from here I had watched de Alva cut the life out of Fray Antonio and a young girl, with a poet's soul, who dreamed of reading and writing like a man and who had risked her life to hide a beggar boy, solely because he recited poetry.

After I established myself in Ciudad Mexico with a house suitable for a gentleman of not immodest means and a staff of servants, I would replace my Veracruz horse with one of the bloodline of the conquistadors' Fourteen. And I would present myself on the Alameda, not as a silk dandy, a criollo full of masculine pride because their only glory had been parading up and down the greenway, but as a wearer of spurs who had lived life and sported action.

The greater portion of the money we took from the mint was still buried. I would take only my share and leave the rest for Mateo. After I was settled in my new identity, I would write and ask if he wished me to send his share on the next voyage of the treasure fleet. By that time he would be very broke, despite the large amount we had brought to Seville.

As the sun fell behind the western peaks, I stood by the window of my room overlooking the plaza, drinking a goblet of good Spanish wine. It felt strange to be drinking good wine in a well-appointed room in Veracruz.

Of course, I still had a plan for revenge—that thought was never far from my mind—one that would appeal to the greed and venality of men like Ramon and Luis. This time I would not kidnap and torture nor would I kill them surreptitiously. That would only end their earthly travail. They had stripped Don Julio not only of his life, but his honor, money, and even family. They would suffer in a like manner. To lose honor and position was more painful to a proud Spaniard than to lose his head.

My revenge would also be a personal quest to unravel the mystery of my birth.

Sleep came to me in troubled fragments. My dreams were cruel monsters from my troubled past.

While the sun was still struggling to rise, trapped by Aztec gods below the Eastern Sea, with gray half light wavering on its horizon line, I heard the rumble of massed footfalls on the plaza cobblestones. For a moment I thought I was reliving, in a dream, the night the City of Mexico mistook stampeding swine for rampaging slaves and slaughtered guiltless blacks like they were devils loosed from hell.

Musket shots exploded, echoing off the plaza walls, and I jumped from my bed. Grabbing my sword and dagger, I ran to the window.

Black powder blazed from muskets, and glittering swords flashed in the dim predawn. Dark figures, scores of them, attacked the alcalde palace fort across the plaza.

Was it war? I wondered. But then realized that it was less likely war than attacking pirates, here to rape and loot as they had done in a dozen cities in the Caribbean and along our coast. The ships that had been spotted were not the treasure fleet but an invading force.

While the marauders attacked the palace fort, others dashed into buildings and homes. I barred the door and wedged a chair under the handle. It would not keep out determined men but would delay entry. Hanging my money pouch from a cord around my neck, I dressed quickly and put a dagger in a belt scabbard and another in a secret sheath in my boot. I grabbed my sword and slipped out the window onto a ledge a couple of feet wide. My room was on the top floor, and from the ledge I made my way to the roof.

On the roof I had a good view of the city. Daylight was spreading, and I could see Veracruz was under attack by as many as two or three hundred men. Men—whose only uniforms were pirate motley—invaded homes in small units, while a larger force attacked the alcalde's palace. His guards offered only token resistance, firing their muskets perhaps once or twice before running.

The fort was barely a musket shot from shore. I could see men lined up on the walls, but no boats filled with soldados disembarked. The corsairs had confiscated their longboats with their own dinghies.

Shouting, screams, musket fire, and explosions rang in the early dawn. As I hid on the roof, people ran into the presumed safe haven of the church without realizing that blackguards respected no sanctuary. Others tried to flee in carriages and on horseback. Most were stopped by the freebooters, shot from their mounts or dragged screaming from their coaches.

I saw a carriage rushing from one of the wealthier districts into the plaza in a mad dash for the alcalde's palace. Careening around the corner, it nearly overturned. The indio handling the reins was thrown from the driver's seat. Panicking from the gunfire, the horses galloped into the middle of the square, the carriage wheels rumbling across the cobblestones.

A pale, frightened face appeared in the carriage window.

"Eléna!" The name tore from my lungs in a hoarse scream.

A pirate stood in the path of the oncoming horses and fired a shot. The startled horses reared, then bolted as other buccaneers grabbed their harnesses.

I was already leaping from the roof to the top of the arcade overhanging the sidewalk and from there to the ground.

Four freebooters dragged Eléna from the coach and were ripping off her clothes. She was screaming, clawing, biting, swinging furiously at them.

At a dead run I hurled my dagger into the back of one of the buccaneers, and as the man next to him turned, drove my sword into his throat I jerked it out and parried the sword of the third man. Stepping out of the circle of death, I switched hands, taking my sword into my left hand and dagger in the right, leaped at the man. Feinting toward his face, I hamstrung him.

A blade slashed my left arm. I cried out in pain and dropped my blade. The last man standing had sliced my upper arm to the bone. As I swung around, off balance and open to the next blow, Eléna pulled something from the folds of her dress.

His sword came up to whack off my head when Eléna struck him in the back with something. He gaped at me in wide-eyed surprise. When he turned to face her, he had a jeweled dagger protruding from his back. I relieved him of his sword as he fell to his knees. Other blackguards were now running toward us.

"Into the carriage!" I yelled to her.

Climbing aboard, I grabbed the reins with my good hand, throwing my sword on the boards at my feet. Holding the reins with my knees, I jerked the driver's whip from its holder and lashed out at the horses. A pirate cannon had been rolled into the plaza, and now it boomed, smashing the main gate of the government palace. More from the cannon than my whip, the horses bolted. I hung onto the reins with my one good hand as the terrified horses thundered across the plaza, scattering privateers in their path.

A marauder leaped aboard by grabbing onto the carriage door. Eléna screamed, and I leaned down with the sword and swung at him. I missed but he released his hold and fell.

"Eléna! Are you all right?"

"Yes!" she shouted up.

We raced out of the plaza and down a residential street. After a few blocks we hit the road to Jalapa. My pain was intense, and I was dizzy from loss of blood, but knowledge of who my passenger was redoubled my strength.

When we were safely down the road, I brought the horses under control and slowed them to a walk. They were soaked from sweat and ready to fall. I was soaked in blood and sweat, weak from the loss of blood, and I was slowly fading as the horses came to a stop.

"Are you injured?" a voice called up.

This voice of an angel was the last thing I heard when a black cloud swept over me, and I was tumbling, tumbling, tumbling into a bottomless pit.

ONE HUNDRED AND FOURTEEN

"Señor, señor, can you hear me?"

Was it the voice of an angel—or a siren? One of those half-woman creatures who seduced sailors to their doom with the sweetness of their song. The question ran through my mind as I hovered between light and dark. As light returned to my mind, I realized I was still silting on the driver's bench. Eléna had climbed up beside me.

"I'm trying to stop the bleeding," she said. A piece of white linen, blood-soaked, was tied around my arm, and she was tearing another piece off of her petticoat.

My mind was still foggy, but my medical training came to play. "Put it above the wound," I instructed her. "Take something... the handle to one of your combs. Twist the cloth with it so it tightens against my arm."

As she tightened the cloth, her eyes came up and met mine, the eyes of my personal angel. Darkness was falling again for me. In a daze I was sure I heard the clop of horse's hooves and the swaying of the carriage.

As light came to my eyes and things took shape, I found Eléna still at my side. She was holding the reins, and the horses slowly led the carriage. Funny, I thought, I'd never seen a woman handle reins, and for a moment I wondered if I was dreaming again. But, of course! This was a woman who could not just read and write, but who wrote poetry and plays! "And who stabbed a pirate with a dagger?"

"What did you say?" she asked.

I did not realize I had spoken aloud. "I said—I wondered where you got the dagger that saved my life."

"A friend told me that prostitutes carry a dagger to defend themselves. I don't see why a prostitute should be more effectively protected than a lady."

She pulled back on the reins and spoke gently to the horses, telling them to stop.

"Where are we?" I asked.

"A league, perhaps two, from the city. You have been slipping in and out of consciousness for the past hour. There is a sugarcane hacienda owned by an acquaintance perhaps another hour ahead. The road is firm enough for carriage wheels. We will go there for shelter and the treatment of your wound."

I was still weak, and my arm was in agony. I loosened the linen tourniquet she had twisted above the wound and tightened the one that pressed on it.

"The wound needs to be cauterized with hot oil," she said.

"No, oil harms the flesh even more. The French doctor, Paré, proved that. If it does not stop bleeding, the veins that leak will need to be stitched."

"You're a doctor?"

"No, although I have some medical knowledge. My fa—uncle, was a doctor and on occasion I assisted him."

She gave me a long look, a searching stare that took me in my entirety. "Have we met? Perhaps in Mexico City? A reception?"

"No, I just arrived in New Spain for the first time on the dispatch boat. But I thank God that he permitted me to meet you now."

"Strange..."

"You think you know me? Perhaps someone who looks like me?"

"You seem a little familiar, in a way I feel but cannot express. Also you called me by my name earlier."

Fortunately she had turned to pull back on the reins as she spoke, or she would have seen the shock on my face. I pulled my features back into control and smiled at her when she turned back to me.

"Your name was shouted by someone near the inn when you were being pulled out of the coach."

"Someone must have recognized me."

"Do you live in Veracruz?"

"No, in Mexico. I've been visiting friends."

"Your husband is back in Veracruz..."

"I am not married." She was silent for a moment. "From your look I can see that you wonder why I am not married when I am past the age that most women marry. My uncle expects me to marry, but I have been undecided whether I will marry a man or God."

"You mean you are considering becoming a nun?"

"Yes, I am in discussions with the prioress of the Sisters of Mercy."

"No!"

"Señor?"

"I mean, well, you shouldn't become a nun. There is so much to life—"

"The spirituality of the convent I would never find in marriage."

I almost blurted out that she could write plays and poetry outside of a cloister, but then held my tongue. I could not reveal that I knew too much about her. Disclosing my true identity would win me nothing. Nor was the absence of a husband any reason to buoy my spirits. She was still the daughter of a great house of Spain and could only marry an equal. There would be few social equals in all New Spain. Luis was of that rank. My intuition told me that she would rather enter a convent than marry him.

Again, she probed my soul with her eyes.

"Señor, I do not know why you risked your life for me, but for reasons only you and God know, I am not ravished or dead. You will find my uncle, the viceroy, very grateful."

Don Diego Velez had been appointed viceroy a year ago when I was in Seville. Ramon de Alva was closely associated not only with Luis but with Don Diego. Considering the way governmental services and positions were bought and sold, Don Diego was probably involved in the tunnel debacle. If so, bringing down Alva and Luis would destroy Eléna.

"Is the pain worse, señor? Your features darken."

"No, señorita, but for a moment I remembered a friend and was sad."

She smiled knowingly. "I see. You left behind on the peninsula a piece of your heart. I hope, señor, that like so many of the men who come to the colonies, you did not leave her heartbroken."

"I can assure you, señorita, mine is the heart that was torn."

"Perhaps now we are friends, we could be less formal and use out names. Mine, as you know, is Eléna..."

¡Ay de mí! I could have given all the gold in Christendom to have said to her that my name was Cristo the Bastardo; that I had loved her the first moment I saw her nearly a dozen years ago on a Veracruz street. But it was "Don Carlos," a young hidalgo, whom she took to the sugarcane hacienda.

I passed out again on the road, and it was several days before I was able to travel. During most of that time, Eléna, with help from the majordomo's wife, treated my wound.

After my first excitement at seeing her, I had become silent and morose. She took this to be a natural reaction to my wounds. But my wounds ran deeper. I had returned to New Spain seeking retribution. Until I saw Eléna, I had not considered how my revenge might affect her or how seeing her could divert me from my path.

During those days that she nursed me, Eléna and I became close. To the scandal of the majordomo's wife, she insisted upon laying cool, wet compresses on my head and bare chest when the fever raged. When I was weak, but conscious, she sat by my bed and read poetry to me. No well-born, unmarried woman would have done either.

I could see that the majordomo's wife had noted the growing closeness between us. If word got to the viceroy that I was romantically pursing her, the viceroy would not be pleased. Instead of hailing me as a hero, he would examine my background with a jeweler's eye, and unfortunately, my past would not stand scrutiny. Ay, and Luis. His jealousy would jeopardize my new life, too.

I finally realized that my love for Eléna could only end in tragedy for us both. I resolved to terminate my friendship with Eléna in a way that would brook no further contact. My lying lépero tongue served me well.

"Eléna," I said, when she brought me dinner, not permitting a servant to bring it, "something lies heavily on my conscience."

"What is it, Carlos? Are you going to tell me that you hate the way I read poetry to you every night?"

"An angel could not read more eloquently than you." I did not mention that I had recognized some of the poems as her own. "No, this concerns another matter. Having come close to death recently—the ocean-crossing, pirate raid, the fevers—it all seems like terrible premonitions. I have decisions I can no longer put off."

"Is there something I can help you with?"

"Yes. I need your advice. Should I bring over my wife and child now, or at a later time."

I deliberately looked away as I spoke the lie. I did not want her to see my face nor did I wish to see hers.

I managed to blunder out the rest of the lies. I had left behind my family to seek a fortune in the New World, but I was already lonely for them. I soon faked dozing off to sleep so I would not reveal my distress with my voice.

The next day she returned in the carriage to Veracruz. Word had come that the pirates had left after looting the city and the alcalde's soldados were now in control. We also learned why the pirates had found the city such easy prey: The money allotted to the alcalde for defense of the city had been misappropriated. When the attack came, most of his soldados lacked sufficient black powder and musket balls to resist. The failure of the fort commander to recognize the ships earlier, and the easy manner in which the pirates had marooned the fort's troops by stealing their longboats, had also exacerbated the disaster.

"The alcalde and fort commander are both under arrest," the hacienda majordomo informed me before he left for Veracruz with Eléna.

I had deliberately pretended to need more healing time to avoid accompanying her. Eléna felt I should be transported to the capital by mule litter when she returned there in the company of a troop of soldados. I needed to get to the City of Mexico alone.

"The alcalde and fort commander will be lucky if they ever reach the capital for a trial," the majordomo said. "The shame of it. People are angry. Money for the city's protection went into their pockets. We have the finest army in the world. Spain dominates the world. How could this happen?"

It happened, I thought wearily, because the alcalde and fort commander bought their offices from the king. They paid for the right to embezzle city funds, including tax money for musket balls. The king used their bribes to fight wars in Europe. It was all arranged, all agreed on. Nobody was naive.

But I said nothing.

Eléna now planned for me to ride triumphantly into the capital city, where she would organize the hero's welcome worthy of Achilles and Odysseus, all of which would draw more attention to my counterfeit background as well as generating rivalries I could not afford.

As soon as the majordomo returned from delivering her to Veracruz, I convinced him to sell me a horse. "It will help me regain my strength, so I can make the journey to Mexico City as a caballero instead of an old woman in a litter."

With a horse under me, I set out for the City of Mexico, planning to arrive there a week ahead of Eléna.

ONE HUNDRED AND FIFTEEN

Years had passed since I had last crossed a causeway into the City on the Five Lakes. Little had changed. The city still inspired awe at a distance, as magical as Tenochtitlan when the conquistadors first viewed it. The Recontonería still plundered the indio farmers at the causeway's entrance. Blood and money still ruled.

After obtaining lodging at an inn, I went to work. I needed several things immediately: Locate an attractive residence, a couple of servants, a good horse, and a stylish carriage. I needed to present myself to the city as well-born and modestly well-to-do.

I visited several respected merchants, telling them what I needed. To my surprise, word of my actions in Veracruz had preceded me. Everyone was eager to help. Unfortunately, I was also overwhelmed with invitations to dinners and parties.

I made arrangement for a modest house. As a single man, I was not expected to live in a palace. After running a large hacienda, I knew how to deal with furnishings and kitchen supplies. It would take several weeks to prepare the house to be occupied, and in the meantime I would stay at the inn.

I begged off from all invitations, using my still-bandaged arm as an excuse.

After the house arrangements were completed, I hired servants and gave them a list of everything necessary to make a house livable. Arranging for credit with the local merchants, I left the city. My destination was our concealed treasure cave. I deliberately traveled by horseback rather than boat. It took me a week longer, but I wanted to be sure I was not followed. The cave was now completely overgrown and more hidden than ever. After assuring myself that everything was intact, I filled my saddlebags and money belt with gold.

On my return to the city, I went to the still unfurnished house I had rented and removed bricks in the fireplace hearth and dug a hole under them—just enough room to hide the trove when resealed. I was now ready for my plan.

It was in the blood of Luis and Alva to steal. Now that the opportunity for silver robberies was gone, and the tunnel misappropriations were history, they would be eager. I needed to find something else to excite their greed.

Those first days in the city, I kept my ears open. Over and over, I heard one consistent complaint. Maize, the staff of life for the poor and common people, had risen astronomically in price, and while price increases were expected in times of flood and drought, the weather for the growing season had been normal.

Amigos, you want to know why the price would rise when the supply and demand remained constant, eh. So did I.

Maize, I discovered upon inquiry, was controlled in price by the viceroy, who administered the system through an official empowered to set the price. The maize was purchased from growers by middlemen who in turn sold it to warehousers licensed by the viceroy's administrator. These warehousers released it in quantity as it was needed for consumption and at a price set by the viceroy's administrator. The higher the demand, the more the middlemen, warehouses, and people paid to the producers.

A reasonable system, so it appeared.

So why in a year in which the supply was normal and the demand had not increased, did the price rise? I soon learned from my first inquiry that the man most responsible for getting the maize to the marketplace was Miguel de Soto—the viceroy's administrator.

Is there no end to human greed? These devils not only stole silver, but plundered the tunnel-drainage project, almost flooding the entire capital by their skullduggery. Now they were plundering the city's food supply. But what bothered me most was, not that they were acquiring a stranglehold on the food supply and would soon charge outrageous prices that would provoke massive famine, but who would they blame afterward. Who, like Don Julio and his daughters, would burn at the stake?

Perhaps they would look for another converso?

I gave the matter much thought, and hired a twelve-year-old lépero, Jaime. Léperos of all ages were untrustworthy, but the younger they were, the less cynical they were likely to be. I hired this one to hang around outside of Soto's place of business on the main plaza.

Then I sent a note to Soto, saying that a friend of his in Spain had referred him to me. I also used Eléna's name, mentioning that I had intended to look him up earlier, but I had been delayed in Veracruz "assisting" the viceroy's niece. He set up an appointment for that very afternoon.

Soto was a stocky-built man, about forty years old, whose waistline was bursting at the seams from inactivity and fine food.

"It is a pleasure to meet you, Don Carlos," he said. "Your rescue of Eléna at Veracruz is on everyone's lips. They call you 'the hero of Veracruz,' and speak of you in the same breath as Cortes—as if killing pirates was the same as conquering the Aztecs and carving out an empire."

I murmured a modest reply.

We sat at a table in his counting room. While his clerks busied themselves with paperwork, he offered me wine.

"You say that a friend in Spain referred you to me?"

"Yes, I met her in Seville."

"Ah, a woman. Not one my wife would object to, I hope." He laughed.

"I doubt she would make your wife jealous. It is of, course, your amiga, Catalina de Erauso."

I had deliberately looked away when I mentioned the name, but caught his reaction in the corner of my eye. His expression was that of a man who had startled a snake. I turned back to him in all innocence.

"The name is vaguely familiar, Don Carlos. Who did you say this woman was?"

"My apologies, señor, my apologies. She was the talk of Madrid and Seville, and I assumed you knew her true name. She is the nun who fled a convent to become a soldier and adventurer. You must have heard the tale..."

"Ah, sí, sí, the infamous lieutenant nun. Yes, everyone in the New World and the old has heard of her." He squinted at me, a contrived, puzzled expression on his face. "But I have had no dealings with this woman... man..." He shrugged. "Whatever she is."

"Again, my apologies, I did not mean to suggest this curious woman was your friend. I met Catalina in Seville recently when we were guests at the same inn. As you might have heard, she has become both famous and honored for having so cleverly disguised herself—and served Spain."

"Yes, very clever."

"When I told her that I was departing for the great Ciudad Mexico, she advised contacting you. She said you were a man both discreet and clever..."

He tried to smile, but his facial muscles were too tense.

"... at making money," I finished.

"Ah, I see, I see. Did she tell you how I, uh, made money?"

"No, merely that you were a skilled businessman. She did mention that you were both in the silver business together." I leaned closer and spoke in a confidential tone. "Frankly, Don Miguel, I had the impression that you and she had not parted on the best of terms, and that she wanted to send her regrets and hope to make peace with you. Considering her dubious reputation, I assume she cheated you at some transaction."

De Soto's tense features softened. He shook his head and waved his hands. "Don Carlos, you would not believe how much difficulty I had with this woman. I have heard that the king has rewarded her because her antics amuse him, but if he knew her true character, he would have rewarded her with the gallows."

"You have my regret, señor, that I have intruded upon you under false pretenses. Apparently the disreputable wench was amusing herself with her story. I hoped to increase my wealth by establishing a relationship with one knowledgeable of the business practices in the colony, but instead I have intruded upon you."

I got up to leave and Soto insisted I sit down. "It is not your fault, amigo. That woman is the devil herself. Tell me more about what you have in mind?"

"My family is an old and honorable one. I was fortunate to marry the daughter of a swine grower who gave a handsome dowry. The marriage is a happy one as she is the love of my life, my Aphrodite."

He would, of course, interpret my statements as meaning that I had married far beneath my station for a rich dowry, and that my new wife was uglier than the swine her father raised. He would assume that once I had the dowry in hand, I had fled the father, the daughter, and the swine.

But he would be impressed that I had money, which was becoming an increasingly scarce commodity. Spain's foreign empire had made a few people incredibly rich, but the cost of such adventures was prohibitive. Foreign wars had all but bankrupted the treasury. Taxes and exorbitant prices had impoverished the people, including the lower nobility and merchant classes.

He made sympathetic noises with his tongue. "I see, I see. You have brought the dowry to New Spain to increase your fortune. That was wise of you. Money decays in Spain, but in the colony, it can sprout wings and fly."

"Exactly, Don Miguel. But I have to tell you that I am inexperienced in the art of commerce. Naturally, my family avoided such entanglements."

"Have you thought about a position with the government? Your actions in Veracruz would no doubt get you a captaincy in a regiment."

This was the opening I was waiting for. I deliberately avoided his eye, trying to appear evasive.

"A commission would not suit me nor any other position with the government until I clear up a small matter."

Soto nodded knowingly. "I see." He leaned toward me, duplicating my confidential tone. "You may speak frankly with me, Don Carlos. As that evil woman no doubt told you, I am a man of great discretion."

I hesitated and then, with obvious reluctance, confessed my predicament. "I would not be able to hold an honorable position with the viceroy at this time. My blood is pure back to mio Cid, but you know how these things can be mixed up and confused. One of my urgent needs is to make my funds not only significant to maintain a gentleman's lifestyle, but to clear this small matter of blood."

Soto's mind was traveling so fast I could see the hooves flying. I had literally confessed to having Jewish ancestry. The taint would be especially awkward for me if family members were accused of practicing Judaism.

"I understand perfectly," Soto said. "Such accusations, no matter how lacking in substance, are costly to clear up. And, until it is..." He spread his hands.

I started to leave. "Again, Don Miguel, I regret disturbing your day with my troubles."

"Sit down, amigo, sit down. How much did you intend to invest in a business venture?"

Again, I avoided his eyes. "My finances are very modest. Four or five thousand pesos, perhaps a little more." No true Spaniard revealed the truth about his fortune. Soto would multiply the amount I stated many times.

He shook his head. "Not a significant sum for a business venture of the sort I had in mind. You would need at least twenty-five thousand pesos."

"A sum that large is, of course, out of my reach"—I contrived a cunning look—"but I would like to know a little more about the venture. It may be that I could squeeze a little more from my limited funds."

He smiled broadly, no doubt already planning how he would spend the twenty-five thousand pesos he would cheat me out of. "I need to talk to other investors before I permit myself to disclose confidential information."

"That would be expected. But can you at least give me some idea of the subject matter? I need to make a decision as to whether I will even stay in the city or go north to seek my fortune in the mining country. I am interested only in a venture that will bring large returns quickly."

"I can only tell you that it concerns speculation in maize, and that it will be extremely profitable. Extremely profitable. Naturally, only one whom we consider a brother would be invited to participate."

After giving him my address so he could contact me, I left Don Miguel de Soto's smiling. Coming out of the building, I gave Jaime, the lépero boy, a knowing look as I walked away.

He would follow Soto when the man left his office. It would not matter if Soto left by foot, horse, or carriage. With the crowded streets, the boy would be able to keep up.

I had no illusions that the cabal involved in maize speculation would permit me in because of brotherly love. And I did not know if they needed the additional pesos I offered, although for certain Soto's innate greed would compel him to reach for it.

The true bait I had offered them was that of a converso scapegoat. If things went bad, they would need a lamb to sacrifice. I had just offered myself.

ONE HUNDRED AND SIXTEEN

I did not hear from Soto for two days, but the third morning he asked to meet me. A second message asked me to appear at the viceroy's palace that afternoon.

Jaime had followed Soto to the house of Ramon de Alva soon after I had left Soto. Later, Luis had shown up at the house. All of my suspicions were confirmed. I only had to wait to see if the bait had been taken.

Soto greeted me again in his office, drawing me to the side so that his clerks could not hear us. "I regret to inform you that my compadres have declined your offer to join our enterprise."

My disappointment was genuine.

Soto spread his greedy hands in a gesture of his own frustration.

"I assured them that, through mutual friends, I could vouch for your honesty and honor, but this business venture we are involved in is a very delicate one, requiring some knowledge of each investor's background."

In other words, they were afraid they could not trust me—trust me to take the blame quietly, that is.

"Well, amigo, perhaps another venture sometime...," I said.

Soto padded my sleeve. "Perhaps you and I could do some business together."

I could barely suppress a grin.

"The men who are my partners in this venture are, shall we say, more solvent than I. Last year I purchased a large hacienda in the Taxco area. Ay, amigo, it has drained me of dinero."

"What do you propose, Don Miguel?"

Those expressive hands of his spread again. "That we be partners, private partners. I sell you a piece of my share of the venture."

"Tell me more about this venture I would become involved in."

"My good friend, I have barely met you, but I love you like a brother. You will be informed fully as to all details of the enterprise. However, I must move cautiously; I have only known you for a couple of days."

"But, Don Miguel, as you say, we are brothers."

"Eh, but Abel also had a brother. We shall sup and drink together a few times and get to be fine friends. Doña Maria Luisa, my wife, wishes you to honor our table tomorrow night. Someone you know will be there."

No surprise was a pleasant prospect, even if the mystery guest was Eléna, but I could not avoid the invitation. Soto would not cut me in until he knew me better.

"I would be honored. But please, tell me which friend of mine will be there. Not my father-in-law, the swine farmer?"

He laughed. "If he shows up in New Spain, we will sew him up in one of his own pig bladders and ship him home. No, it's your father's old friend, Don Silvestre Hurtado."

I felt a grave opening at my feet. My face signaled my dismay.

Soto slapped me on the back. "You forgot that Don Silvestre lived here, eh? Of course, you were just a boy when he left Spain. Were you seventeen or eighteen?"

"Sí, about that."

"Do not fret, amigo. I have spoken to the don and those matters your father wrote him about are our secret. It was very clever of you to account for your money as the dowry from a swine maid." He made a gesture of sewing his lips shut. "My lips are sealed, amigo. The matters are most serious, but enough about money..." He shrugged. "After we do business, you will be able to avoid arrest by repaying the money. You can restore the girl's stolen honor, or at least permit her and the child to live in greater comfort."

I left Soto's after promising to present myself at his house on Saturday. Today was Thursday, so I still had one day in which to live before an angry mob tore me to pieces for being a fraud. I had no idea what Soto was talking about. Secrets? Dowry? A girl's stolen honor? ¡Ay de mí!

Jaime the lépero was crouched nearby as I came onto the street, and I gestured him to me.

"I will be needing your help later. Come to the inn when it is dark."

"Sí, señor. Now I will need an extra payment, my mother is very sick."

"You have no mother. You were spawned by el diablo." I tossed the little liar a reale. "Direct me to an indio sorcerer who sells potions."

He grinned up at me. "Do you need a love potion?"

I groaned. "I need something to calm stormy waters."

¡Ay de mí! An old family friend, eh. Soto told me the old man lived with his daughter. He was half blind and used a single ground glass, a monocle, to assist his vision. My first instinct was to hire thugs to smash his eyepiece, but even half blind he would know me for a fraud. I even thought of having the old man killed or at least beaten unconscious. Unfortunately, I had neither the time nor the stomach for it. The old man was just the beginning of my troubles. What evils had my namesake Don Carlos perpetrated? Avoid arrest? Repay the money and restore the girl's honor? Comfort for her and the child?

I had already discovered in my two conversations with Miguel de Soto that secrets pour from his mouth like water over a dam. By now the whole city would know that my swine maiden tale was a cover for dastardly deeds.

Por Dios! Why had I not kept the identity I had originally planned? I had assumed the skin of a scoundrel. Apparently a thief and spoiler of women. I had worked hard all of my life to shed my thief's persona and become a gentleman. I had now come full circle. I was a gentleman and a thief!

Ay, what had Fray Antonio said about those strange people who live in the land of elephants and tigers, the Hindu? That bad acts in a past life determine present fortune—or misery? That our many lives formed a circle and that bad acts would eventually return us to the same point—or one worse.

I made my way back to the inn to rest before my meeting with the viceroy. Eléna would be back in town by now. Had she already heard the swine maiden's tale? I had already told her of my concern for my "wife and child." Now she would know that, not only had I lied to her about my background, but was a rogue who treated women heartlessly.

I wanted to avoid being a hero, to enter the city quietly. Now I would be the talk of the city, as the dons and doñas argued over whether I should be praised or hanged. Something also told me that the miseries that were being heaped upon me were not over.

When I arrived back at the inn, the innkeeper gave me more startling news.

"Your brother has arrived. He is waiting in your room."

I graciously thanked him. As I walked toward the stairway, my feet moved in a straight line, but my mind screamed for me to run. First, an old friend of the family. Now, Don Carlos's brother. Had his whole family, his whole province, moved to New Spain?

In the hallway above, I drew my sword. I did not want to spill strange blood, but there was no longer any alternative. If I did not kill the brother, the alarm would sound and I would not make it past the causeways before the viceroy's soldados threw me in irons.

I steadied my nerves and drew a deep breath. Then I burst through the door of my room, my blade at the ready.

A one-eyed man looked up at me from the bed where he was enjoying a sack of wine and the mulatta I had refused.

"Eh, Bastardo, put down that sword. Did I not always tell you that as a bladesman, you were a dead man?"

ONE HUNDRED AND SEVENTEEN

Mateo sent the puta out, and I sat in a chair with my feet on the end of the bed as he relaxed back against the pillows. His left eye was covered by a black patch.

I shook my head at the sight of the patch. "And what is the name of that wound, compadre? Margarita? Juanita? Sofia?"

"This one is the duchess."

"Ah, so the duke came back from the wars and caught you in bed with his wife. A cousin to the queen, no less."

"A cousin to the devil, for sure. She sent the duke an 'anonymous' message soon after I began bedding her, thinking, no doubt, that jealousy would win him back."

"How bad is the eye?"

"Bad? There is nothing wrong with it." He lifted the patch to expose a blood red, empty socket. I winced.

"The eye is fine. I just don't have it anymore."

"A sword fight?"

"Nothing so honorable. The duke's men held me while he gouged it. He was about to do the other eye when I broke lose."

"Did you cut his throat or gouge his eyes out?"

"Neither. His throat is fine and so are both his eyes. However, he now pees through a straw."

"Well done. And how did you manage to maim a duke and live?"

He grinned. "By moving very quickly. The last ship of the treasure fleet had sailed from Seville when I reached the docks. I hired a fast coastal runner to chase it down. I caught up to a boat that was having difficulty with its rigging. It had a destination of Hispaniola, not Veracruz. From there a boat put me into Veracruz. When I heard about a clean-shaven man with a scar on his cheek who had saved a lady from pirates, eh, who could it be but my old compadre? Who else would be so foolish as to fight pirates rather than join them?"

Загрузка...