Глава 11.


Мир Вилаир. Не далеко от столицы государства Като.


Когда Ама-но-Хико и Азуми добрались до Като, то стал виден масштаб разрухи, являющейся следствием неумелого правления и недальновидного руководства настоящей власти. Мало того, что из-за бездарного правления были утрачены многие территории, но теперь Като находился на грани революции. Своими призывами к женщинам бороться за равные права они эту грань еще сильнее истончили. В результате, власть очень удачно перешла в руки Ама-но-Хико, а он начал проводить реформы, в числе которых были и те, что давали женщинам большие права.

Это оказалось очень сложно, кусочек за кусочком возвращать территории под правление Като, восстанавливая разрушенные хозяйственные связи и меняя установившиеся правила, в числе которых было предоставление бОльших свобод женщинам. Люди с трудом меняли свое мировоззрение, освобождаясь от проклятья.

Многие мужчины злились, пытались сопротивляться, но было много и тех, кто оказался не против дать женщинам больше свобод, признавая ошибочность столь рабского их положения. Конечно, до выборов в Наместники женщин не доходило, но в собственном доме женщина обретала право голоса, могла самостоятельно, не спрашивая ни у кого разрешения, наниматься на работу, могла начать свое дело… Оказалось, что не такие уж женщины и глупые. И часто, именно под руководством женщины дело поднималось и начинало приносить стабильный доход.

Азуми добилась у Совета согласия, чтобы девочек тоже обучали счету и письму, как мальчиков. Отвоевала право для девочек обучаться в Высших школах, где готовили руководителей малого и среднего уровня власти.

Постепенно, под руководством Ама-но-Хико, маленькое государство Като возвращало себе мощь Империи Ю Хо Като и становилось влиятельной силой на политической арене Вилаира.

Ама-но-Хико с удивлением обнаружил, что ему интересно заниматься восстановлением империи. Проблемы сыпались лавиной, и тут, как нельзя, кстати пришлись навыки Азуми, полученные от Лели, работавшей в своем мире помощником руководителя. Она умела быстро разделять вопросы по их направленности, оперативно решать мелкие, не требующие личного вмешательства Императора, рассылать остальные адресно по советникам. Азуми стала его правой рукой, ему нравилось наблюдать, как ловко она расправляется с бурлящим потоком переписки, который, не успев столкнуться с еще одним таким же встречным потоком и выйти из берегов, уже растекался тоненькими ручейками по подготовленным ей заранее каналам. Туда, где смогут профессионально оценить написанное и ответить на все поднимаемые в корреспонденции вопросы.

За два года целостность Ю Хо Като была восстановлена. Пусть еще не везде был наведен порядок, но разруха и обнищание отступили. Когда владеешь магией сравнимой по силе с божественной, то все проблемы решаются намного легче и быстрее.

Пришло время налаживать отношения с соседними государствами. То, что за время предыдущего правления в Като, никто из соседей не позарился на эти территории было сродни чуду. Теперь же укрепление границ гарантировало их неприкосновенность. Ама-но-Хико было, что предложить для развития взаимовыгодных добрососедских отношений.

Выгодные совместные проекты, предложенные, теперь уже, одним из крупнейших государств Вилаира, заставляли их партнеров подстраиваться под условия, выдвигаемые Ама-но-Хико, и под давлением внешних обстоятельств их так же настигали перемены.

Теперь мир Вилаира больше напоминал Землю с ее многообразием форм общественного устройства.



*****

Император Кай Ли Чжоу Ичиро Такахаси


Новый правитель Като оказался толковым сегуном. Вернув Империю Ю Хо Като в прежние границы и заметно расширив партнерские отношения с другими странами меньше чем за два года.

Сильный маг, Ама-но-Хико так поставил себя, что с ним опасались ссорится, предпочитая дружить, тем более, что дружба всегда оказывалась очень выгодной для обеих сторон.

Но еще больше чем сам правитель Ю Хо Като, сегуна Ичиро интересовала помощница правителя - Азуки-сан. По доходящим до него сведениям, очень похожа на пропавшую кейнаши кугэ Оокубо, не знатного рода, поэтому обращение к ней не содержит обязательного «госпожа» или «кизоки». Очень умна, сметлива, умеет находить неординарные решения. Занятно…

То, что Империя Ю Хо Като, практически уравняла женщин в правах с мужчинами, он уже давно был наслышан. И отчеты о результатах этой реформы он изучил. Очень интересные данные. Партнеры по коммерческим проектам тоже взяли на вооружение эти начинания, переделав их с учетом своих традиций, но в целом сохранив основные положения реформ такими, как они проводились в Империи Ю Хо Като.

Сейчас вместе с кугэ Оокубо он тоже рассматривает варианты, приемлемых для Кай Ли Чжоу реформ в этом направлении.

Разговаривать с Кейташи об Азуми-сан Ичиро не решился. Прошло уже два года, как сбежала его кейнаши, а у него при одном упоминании о ней взгляд становится, как у смертельно больного человека.

Вспомнив, как рьяно отказывался рассматривать даже мысль о предоставлении женщинам в Империи больших свобод кугэ Накаяма, Ичиро улыбнулся. Ничего, привыкнет.

Надо признать, что Император Ю Хо Като Ама-но-Хико заставил пошевелиться весь Вилаир. Он заметно его встряхнул, очистив от накопившейся за многие столетия пыли и трухи. С ним было приятно иметь дело, достойный противник, он умело отстаивал свои интересы, при этом стараясь больше заинтересовать оппонента выгодными перспективами, чем подавить или запугать его.

Ну что ж посмотрим, что предложат им прибывающие на следующей неделе на переговоры Император Ю Хо Като и его помощница. Заодно и присмотримся к этой помощнице повнимательней…


Кейташи


Кейташи с волнением ждал прибытия Императора Ама-но-Хико и его помощницы Азуми-сан. Неужели, он увидит Ми? Неужели, это его кейнаши Ми теперь является помощницей Императора, занимая пост равный его? ...


Он узнавал и не узнавал Азуми. Она по-прежнему была ошеломляюще соблазнительна. Пожалуй, сейчас соблазнительна даже больше, чем прежде. Роскошные, вьющиеся, отливающие на свету в синеву, отросшие за это время черные волосы, уложенные в замысловатую прическу, красиво обрамляли лицо, выпущенные редкие прядки красиво падали на длинную лебединую шею, волнуя и цепляя взгляд. Ушла угловатость и теперь это была не просто красивая девушка, это была роковая красавица.

Именно роковая, а не роскошная, потому, что роскоши в ней не было, в ней была дерзкая, поражающая воображение, простота. Простота в каждой линии, каждом движении. Простота ясного солнечного дня и простота темной, непроглядной ночи. Загадочная и непонятная, завораживающая и волнительная, она слепила, как яркое солнце, и манила тайнами, как черное ночное небо … Её простота сражала сильнее любой роскоши, прошивала сердце и сознание насквозь, навсегда запечатлеваясь в них, как идеал красоты и утонченности.

Её огромные зеленые глаза были так же широко открыты и смотрели на мир с тем же, покорившим его с первых дней их встречи, любопытством. Она осталась такой же естественной и откровенной. Ни грамма фальши ни в словах, ни в поступках. Только теперь он замечал в ней азарт бойца, трезво оценивающего свои силы и смело кидающего вызов обстоятельствам. Она в ответ на любую проблему предлагала настолько неожиданные и эффективные решения, что заставляла уважать себя за свой ум, забывая о том, что перед тобой девушка.

Такой независимой, смелой, решительной она нравилась ему еще больше.

Предложения, с которыми приехал Император Ю Хо Като были более чем соблазнительны. Основная нагрузка согласований, естественно, легла на плечи первых помощников. В числе прочего, обсуждался один многообещающий контракт.

На границе между Кай Ли Чжоу, Ю Хо Като и Тэй-Кам располагалось огромное, не изученное плато. Плато Ай-Назо. Настолько загадочная территория, что ни одна из трех сторон не решилась предъявить на него права, не попыталась отвоевать у своих соседей.

В настоящее время шли жаркие споры по поводу роли каждой из сторон в этом соглашении. Они понимали друг друга с полуслова, что, однако, не мешало им спорить, пытаясь отстоять свою правоту. Это был интересный проект. Интересный и необычный.

Ама-но-Хико уверял, что на территории плато можно найти крупные месторождения ал-мейзов - камней, которые очень высоко ценятся и, которые, из-за недостаточности объемов их добычи, расхватываются как горячие пирожки. Из них делают инструменты, они идут на украшения, используются в алхимии, их применяют для изготовления магических предметов или отдельных их частей.

Уже один шанс обнаружить крупное месторождение ал-мейзов, заставлял серьезно задуматься о долгосрочном сотрудничестве. Но Император Ю Хо Като соблазнял еще и добычей ро-дэй. Этот металл был еще более востребованным и еще более редким, чем ал-мэйзы.

Надо ли говорить, что такими перспективами Ама-но-Хико купил наши души с потрохами?!

Только и обсуждение этого проекта было не легким. Кроме того, что он был трехсторонним, и вначале долго решался вопрос о том на чьей территории следует проводить переговоры, так еще и очень мало сведений было об этом плато. Следовало организовать и направить отряд исследователей, и тут возникли первые трения. Специалисты подбирались очень долго и сложно. Перегружать отряд не хотелось, но и полностью доверять данным исследования, проведенным мастером чужой страны, было рискованно.

Согласовав основные моменты, которые должны быть отражены в трехстороннем договоре и определившись с вопросами, требующими детального согласования, Императоры перекинули рутинную работу на своих помощников, и мы до хрипоты спорили, выискивая устраивающий все три стороны вариант.

Вот тогда-то и пришло понимание, что Азуми, при всей ее внешней мягкости и податливости в важных вопросах может быть тверже того самого ал-мейза, условия добычи которого мы сейчас обсуждаем. Проще было убедить Ти Ядо, помощника от Империи Тэй-Кам, чем заставить свернуть с намеченной ею линии Азуми.

Это была пытка. Мне хотелось прибить ее за упорство, когда она отстаивала свою точку зрения, и тут же разложить на столе, едва я случайно касался ее в пылу спора.

Не сосчитать, сколько раз за время, что длились переговоры, я рвался объясниться с Азуми и отступал в сомнениях. К чему ей сейчас мои оправдания и извинения? Хуже того, это может быть расценено, как попытка оказания влияния на договаривающуюся сторону…

Но, откровенно говоря, основной причиной, по которой я все никак не приступал к разговору с Азуми, было то, что я до дрожи боялся услышать, что безразличен ей. Безразличен сейчас и был безразличен тогда. И все мои попытки объясниться ей совершенно ни к чему. Ей не нужны ни мои извинения, ни мои признания.

В такие моменты видеть на ее пальце свое кольцо было невыносимо. Это как держать перед голодным тарелку полную вкусных, душистых яств и не позволять ему к ним притронуться…


Наконец, настал этот счастливый момент, когда все вопросы были улажены и копии предварительного соглашения разошлись по кабинетам, чтобы все задействованные в этом проекте службы могли внести свои замечания и уточнения до момента подписания соглашения.

Вынырнув, как всегда, из затянувшего меня с головой согласования, я наслаждался моментом спокойствия, перед последней заключительной выверкой всех упущений и шероховатостей.

Случайно, идя по коридору к кабинету Императора Ичиро, поймал взгляд Тэмотсу, брошенный в сторону Азуми, которая обсуждала что-то с Ти-Ядо, стоя неподалеку.

Сколько же в нем было всего! Злость, вожделение, презрение, ненависть… Это пугало. Хорошо, что послы и присутствующие на переговорах иностранные лица неприкосновенны...


Но вот, последние поправки сделаны, трехсторонний договор о совместном исследовании, разработке и добыче полезных руд и минералов на территории плато Ай-Назо подписан. Выбраны кураторы проекта, ими являются те, кто участвовал в согласованиях, т.е. я, Азуми-сан и господин Ти-Ядо.

По случаю подписания такого крупного, обещающего стать историческим событием, совместного соглашения трех ведущих стран Вилаира в Императорском дворце в Рю-Дэй был организован бал.

В истории Вилаира впервые на балу присутствовало три Императора. Этот бал вообще был самым необычным и самым закрытым балом. Только доверенные лица с трех сторон. Совместная работа трех служб безопасности…



Загрузка...