А л о в В и к т о р Н и к о л а е в и ч, полковник милиции.
Н е с т е р о в А н д р е й А н д р е е в и ч, капитан милиции.
Ц в е т о в а Г а л и н а П а в л о в н а, лейтенант милиции.
Б е л е н ь к а я А с я.
Ч и б и с о в.
Л а п ш и н.
Д е р ю г и н.
С а в и ч.
К л а в д и я.
Г е н к а.
Л ю б о ч к а.
Время действия — наши дни.
Кабинет. Стандартная мебель учреждения. На стене схематическая карта города, рядом с телефоном селектор. Здесь Н е с т е р о в, он в форме капитана милиции. Звонок телефона.
Н е с т е р о в (снимает трубку). Дежурный капитан Нестеров… Пожалуйста, говорите помедленней, да не волнуйтесь так… Кто пропал? Говорящий попугай? Вылетел в форточку?.. Простите, но какое к этому печальному событию имеет отношение милиция? Обратитесь в зоопарк к орнитологам или дайте объявление… А что может поделать наш участковый уполномоченный?.. Ну, а жаловаться — это ваше право. (Кладет трубку, углубляется в чтение бумаг.)
Вновь звонок телефона.
Дежурный Нестеров… Угнали автомашину? Когда? Марка автомашины, ее номер? (Записывает.) Нашли? Сняли только колеса и приемник? Вы владелец автомашины? Ваша фамилия? Гражданин Синицын, вам придется прийти к нам в отделение и все изложить в письменном виде… А благодарить пока меня не за что. (Кладет трубку.)
В кабинет входит полковник А л о в.
А л о в. Сиди, сиди, Андрей Андреевич. Вчерашнюю сводку происшествий читал?
Н е с т е р о в. Дочитываю, товарищ полковник, я только что заступил на дежурство. В общем-то, пока мелочи.
А л о в. Значит, не дошел до главного. У тебя курить можно?
Н е с т е р о в. Пожалуйста, товарищ полковник, я сам курящий.
А л о в (закуривает). Совершено убийство.
Н е с т е р о в. Убийство?
А л о в. Среди белого дня. Убийце удалось скрыться.
Н е с т е р о в. Кто убит?
А л о в. Служитель культа из местной церкви. Я плохо разбираюсь в церковной иерархии.
Н е с т е р о в. Цель, мотивы?
А л о в. Ограбление. Ювелирную реставрационную мастерскую знаешь?
Н е с т е р о в. В Прудниковском переулке?
А л о в. Он нес из нее драгоценную церковную утварь: серебряную чашу, инкрустированную золотом, работы семнадцатого века. Специалисты утверждают, что ей нет цены.
Н е с т е р о в. И пострадавший выносил ее так просто, один?
А л о в. Автомашина ждала его за углом, там все перекопано, идет строительство нового жилого дома.
Н е с т е р о в. И чаша исчезла?
А л о в. Исчезла. Но в первую очередь нас интересует убийца.
Н е с т е р о в. Понимаю, товарищ полковник.
А л о в. Вот и отлично. Тем более что расследование этого преступления решили поручить тебе.
Н е с т е р о в. Мне?!
А л о в. Ты же по профессии искусствовед.
Н е с т е р о в. Ну, когда это было, товарищ полковник…
А л о в. А тут, можно сказать, историческая реликвия — чаша для причастия работы неизвестного мастера. В общем, приступай, Андрей Андреевич. (Встает.)
Н е с т е р о в. Товарищ полковник, а какие-нибудь исходные данные, ниточка, за которую можно ухватиться, есть?
А л о в. Ничего. Впрочем, сейчас лейтенант Цветова допрашивает одну девицу, та была на месте происшествия и что-то там приметила. Поинтересуйся. Ну, желаю тебе успеха! (Выходит.)
Пауза.
Н е с т е р о в. Мда, как обухом по голове. (Включает селектор.) Лейтенанта Цветову…
Г о л о с. Лейтенант Цветова слушает.
Н е с т е р о в. Галина Павловна, зайдите ко мне вместе со свидетельницей.
Г о л о с. Слушаюсь, Андрей Андреевич.
Нестеров выключил селектор. Не спеша закурил. Затем, словно очнувшись, поспешно убирает со стола бумаги. Стук в дверь.
Н е с т е р о в. Да-да, входите!
Входит лейтенант Ц в е т о в а, с ней молодая ж е н щ и н а, с киноаппаратом.
Н е с т е р о в. Прошу садиться. Ваше имя-отчество?
Ж е н щ и н а. Мое? Беленькая Ася. А отчество у меня трудное, не выговоришь даже.
Н е с т е р о в. Ну хорошо, пусть будет Ася. Товарищ лейтенант, что-нибудь любопытное есть?
Ц в е т о в а. И даже очень. Ася, расскажите сами вновь и все по порядку.
А с я. А чего рассказывать-то?
Н е с т е р о в. Ну, для начала: где и кем вы работаете.
А с я. Я? На заводе «Электросила», в лампочном цехе контролером. За день так напроверяешься: включи свет — выключи, опять включи, что к вечеру тебе уже все остальное до лампочки! Вот и завела себе игрушку для отдушины в свободное от работы время. Одни там собак разводят, другие кошек, а кто и семью. Ну, с семьей у меня что-то не очень получается: кому я нравлюсь — тот мне до фени, кто мне нравится — он от меня нос воротит. Вот и купила себе киноаппарат, не расстаюсь с ним. Идешь по улице, увидел что-то любопытное и — на прицел! А вечером дома пленку проявишь — половину в корзину выбросишь.
Н е с т е р о в. Простите, Ася, а ближе к делу можно?
А с я. К делу? А я про что здесь толкую?
Ц в е т о в а. Асенька, вы расскажите о вчерашнем случае.
А с я. О вчерашнем? А я и сама толком не помню, как все это произошло. Днем это было. Солнце светит, освещение для киносъемки — лучше не придумаешь. Гляжу, поп идет, молодой такой, а уже поп! Волосищи по плечам распустил, весь в черное одет, ну как в старину на картинках, а в руках сумка модерновая, импортная, с ковбоями на лошадях, обалдеть можно! А он свой подрясник, как юбку, приподнял и по досочкам канаву переходит: строительство там идет. Ну, разве такое упустишь! Нацелила я свой аппарат и снимаю. Вдруг, гляжу, попик этот пошатнулся и в канаву шарахнулся. А сумку у него какой-то мужчина выхватил и бежать! Тут народ стал собираться, «скорую помощь» вызывать, милицию… А меня всю колотить стало, не помню, как до дому добралась.
Н е с т е р о в. А мужчину этого вы не запомнили? Может быть, приметы какие-нибудь характерные: глаз-то у вас на детали должен быть острым.
А с я. Какое там, все будто в тумане. А вот дома, после того как очухалась, я и решила пленку проявить. Глянула и ахнула: морда этого бандита — ну просто в фотоателье для родной мамани на память позирует!
Н е с т е р о в (подавшись вперед). Где эта пленка?!
А с я. А где ей быть? Со мной.
Н е с т е р о в. Дайте-ка ее сюда!
А с я. Так вот и отдам. Только под расписку, мне чтобы ее обратно вернуть. У меня ценнее этих кадров ничего нету!
Н е с т е р о в. Будет расписка, и все вам вернем, когда следствие закончится! Давайте!
Ц в е т о в а. Давайте, Асенька, давайте.
А с я (вздыхает). Отдаю, будто от сердца отрываю… (Отдает футляр киноаппарата, достает пленку и передает ее Нестерову.)
Гаснет свет. Возникают привычные нам шумы, звуки большого города. Вспыхивает белый квадрат экрана. И на нем отчетливо возникает лицо человека, и не в одном, а в нескольких ракурсах. Лицо человека, совершившего тяжкое преступление.
Вновь гаснет свет. Вновь шумы и звуки города. Все затихает. Освещается кабинет. Та же обстановка. В кабинете полковник А л о в, капитан Н е с т е р о в и лейтенант Ц в е т о в а.
А л о в. В картотеке, архивах на лиц, ранее совершавших преступление, этот человек не значится?
Н е с т е р о в. Все проверяли, товарищ полковник, тщательно: нет, не значится.
А л о в. Ну вот что, фотографию его размножить: «Разыскивается опасный преступник!» — и расклеить в отделениях милиции, общественных местах, где только возможно.
Н е с т е р о в. Слушаюсь, товарищ полковник.
А л о в (не сразу). Но ведь кто-то навел преступника, кто-то ведь сообщил ему о церковной чаше и когда за ней придут… Андрей Андреевич, вы допросили всех сотрудников ювелирной реставрационной мастерской?
Н е с т е р о в. Да, товарищ полковник. Все вне подозрений. Разве только кроме одного.
А л о в. Кто таков?
Н е с т е р о в. Некто Савич Борис Борисович. Но он не числится в штате сотрудником мастерской. Он работает у них по договору.
А л о в. Почему?
Н е с т е р о в. В прошлом году он отбыл пятилетний срок в исправительно-трудовой колонии за подделку золотых изделий. Разумеется, отдел кадров отказал ему в приеме на работу, но его считают отличным мастером, отсюда и договор.
А л о в. Что имеется против него?
Н е с т е р о в. Ничего, кроме прошлой биографии.
А л о в. Не густо, капитан. Во всяком случае, не упускайте его из своего поля зрения.
Н е с т е р о в. Товарищ полковник, мне нужен помощник.
А л о в. А разве я тебе не сказал? Значит, замотался… Лейтенант Цветова. Уважаемая Галина Павловна, вы назначены в группу капитана Нестерова.
Ц в е т о в а. Есть, товарищ полковник. Благодарю за доверие.
А л о в. Вам давно уже пора браться за серьезное дело. И обо всем держите меня в курсе дела! (Выходит.)
Молчание.
Ц в е т о в а. Андрей Андреевич, я что-то не вижу энтузиазма по поводу моего назначения к вам.
Н е с т е р о в. Откровенно? Нутром чувствую: расследование предстоит нелегкое и, возможно, сопряженное с немалым риском — тут нужен мужчина.
Ц в е т о в а. А я, знаете ли, люблю риск и никогда в кусты от опасности не пряталась.
Н е с т е р о в. Ну, полно, обиду за пазухой не держать. Лады?
Селектор подает сигналы. Нестеров включает его.
Капитан Нестеров.
Г о л о с. Товарищ капитан! Тут к вам просятся двое, не могу от них отбиться…
Н е с т е р о в. Сержант, а поразумнее вы объяснить можете?
Г о л о с. Девчонка и мальчишка начальника требуют, а товарищ полковник только что уехал.
Н е с т е р о в. А что им надо?
Г о л о с. Шут их знает!.. Извините, товарищ капитан. Настырные оба, сладу с ними нет.
Н е с т е р о в. Ребята, говоришь? Ладно, проводи их ко мне. (Выключает селектор.) Так-то вот, Галина Павловна, скоро не милиция будет, а детский сад!
Голоса за дверью, стук.
Да чего уж там, входите.
В кабинет входят Г е н к а и Л ю б о ч к а. В руках у них сумка.
Г е н к а. Здравствуйте.
Ц в е т о в а. Добрый день.
Л ю б о ч к а. А мы вот к вам…
Н е с т е р о в. Ну что ж, проходите, садитесь. Что случилось? Слон из зоопарка сбежал?
Г е н к а. А ведь нам не до шуток…
Ц в е т о в а. Серьезный молодой человек…
Л ю б о ч к а. Извините, но мой брат ничего, кроме заумного, не воспринимает: он шахматист-разрядник.
Г е н к а. Помолчи, Баттерфляй.
Л ю б о ч к а. Это он меня так — бабочкой — называет: я, видите ли, в отличие от него, не живу, а порхаю.
Г е н к а. Да, в отличие от тебя, я по канализационным трубам не лазаю.
Л ю б о ч к а. Между прочим, труба эта предназначается для теплоцентрали нового дома!
Н е с т е р о в. Так, собственно, о чем речь?
Г е н к а. Извините. Меня зовут Гена. А это моя сестра.
Л ю б о ч к а. Любочка! Мне четырнадцать лет, закончила шесть классов, перешла в седьмой. Генка на год меня старше и, соответственно, глупее. Как и все мальчишки. Да, я убеждена, что будущее принадлежит только женщинам! Вот, к примеру, наш папа — инженер, а в доме гвоздя вбить не умеет, все за него мама делает. А между прочим, она заслуженный врач! Вот возьмите космос. И там женщина вытесняет мужчину. И правильно делает! Если бы спросили меня, я бы всех мужчин, как только он школу окончил, расписываться на бумаге и считать до ста научился, отправляла на пенсию: все равно ведь проку от них почти никакого!
Г е н к а. Баттерфляй, не зарывайся.
Ц в е т о в а. Ребятишки, с вами, как видно, не соскучишься, но у нас дела…
Л ю б о ч к а. И у нас тоже. Гешка, выкладывай все на стол!
Генка раскрывает сумку и вынимает… серебряную чашу. Нестеров и Цветова от неожиданности замерли.
Вот, нашли.
Г е н к а. Это она нашла в канализационной трубе.
Л ю б о ч к а. В трубе теплоцентрали, когда играли в казаки-разбойники!
Н е с т е р о в. Церковная чаша… Та самая… Товарищ лейтенант, вы только взгляните!
Внимательно разглядывают чашу.
Ц в е т о в а. Ребятишки, милые, вы не представляете сами, что вы нашли и принесли…
Г е н к а (ничего не понимая). А я так и решил: таз этот из зубоврачебного кабинета выбросили, сам в такой зуб выплевывал, когда мне его вырвали.
Л ю б о ч к а. Недоумок. Ведь эта наверняка драгоценная.
Н е с т е р о в. Даже более, чем вы думаете…
Г е н к а. Тогда почему она в трубе оказалась?
Н е с т е р о в (в раздумье). Кто-то ее туда сунул. Кому-то от нее в тот момент избавиться было нужно. Ведь день был, на улице народу много, а сумка вещь заметная…
Ц в е т о в а (встает). Огромное вам спасибо, ребята. (Пожимает им руки.) Огромное!
Л ю б о ч к а. Ну, а я что говорила?
Г е н к а. Устал я от тебя, Баттерфляй, голова от тебя разболелась…
Л ю б о ч к а. Так мы пошли?
Ц в е т о в а. Я вас провожу. До свидания! (Провожает детей.)
Нестеров снимает телефонную трубку, набирает номер.
Н е с т е р о в. Квартира полковника Алова? Капитан Нестеров. Будьте добры, Виктора Николаевича…
В кабинете гаснет свет.
Кабинет. Обстановка предыдущей картины. Полковник А л о в и капитан Н е с т е р о в рассматривают церковную чашу.
А л о в. Великолепная вещица…
Н е с т е р о в. Товарищ полковник, вы обратите внимание на филигранную работу, на этот тончайший золотой орнамент. А мастер неизвестен. Бесспорно, семнадцатый век!
А л о в. Да, ей в музее место.
Н е с т е р о в. Увы, церковь у нас отделена от государства…
А л о в. Но, увы, у этой вещицы есть один недостаток: на ней слишком много отпечатков пальцев: от мастеров-реставраторов до неизвестных лиц. Все зафиксированы?
Н е с т е р о в. Разумеется. Все те, которые отчетливо сохранились.
А л о в. А что говорят криминалисты?
Н е с т е р о в. Ни один из отпечатков в картотеке не числится.
А л о в. Так. Любопытно: куда и кому собирался продать эту чашу преступник, ведь она стоит огромных денег, да и не каждый на это рискнет. Что молчишь, Андрей Андреевич?
Н е с т е р о в. Думаю. Пока преступник наверняка не знает, что чаша обнаружена. Значит, он придет за ней на то место, куда он ее спрятал.
А л о в. Точно. Установите там круглосуточное наблюдение. Но не рассчитывайте на скорую удачу: судя по почерку, преступник достаточно опытен. И еще: о том, что чаша у нас, должен знать строго ограниченный круг лиц, распустите слух, что следствие сбилось с ног, а поиск не дал никаких результатов. Вы меня поняли?
Н е с т е р о в. Так точно, товарищ полковник.
Гудит зуммер селектора.
(Включает селектор.) Капитан Нестеров.
Г о л о с. Товарищ капитан, к вам на прием просится один гражданин, уверяет, что у него чрезвычайно важное дело.
Н е с т е р о в. Пригласите. (Выключил селектор.) Посетители одолели, делом заниматься некогда.
А л о в. Ну, это вы оставьте, капитан. Тем и сильна наша советская милиция, что в ее работе помогает и в ней участвует народ. Ну, а огрехи да прорехи, где они не бывают.
Без стука открывается дверь. В нее робко протиснулся пожилой ч е л о в е к.
Ч е л о в е к. Простите за мою настойчивость, но мне нужны именно вы.
Н е с т е р о в. Почему именно я? Вы меня знаете?
Ч е л о в е к. До этого времени не имел чести. Но у вас внизу мне сказали, что этим делом занимаетесь именно вы.
Н е с т е р о в. Каким делом?
Ч е л о в е к. Вот этим. (Достает из кармана сложенный вчетверо листок, разворачивает.) «Разыскивается особо опасный преступник». И здесь его портрет.
А л о в. Садитесь, пожалуйста.
Ч е л о в е к. Благодарю. Разрешите представиться: Чибисов Сергей Петрович.
А л о в. Полковник Алов, капитан Нестеров.
Ч и б и с о в. Очень приятно.
А л о в. Сергей Петрович, что вам известно об этом человеке?
Ч и б и с о в. Совсем немного. Видите ли, я пенсионер, год, как вышел на пенсию, время мне теперь девать некуда, вот и пристрастился я, так сказать, к спорту. Нет-нет, не подумайте, что я на старости лет решил стать олимпийцем, я просто болельщик, болельщик «Спартака», особенно в футболе! И сижу всегда на Западной трибуне, десятый-двенадцатый ряд. Это примета: сядешь куда-нибудь еще — «Спартак» обязательно проиграет! Вы извините меня, что я так пространно объясняю, но дело в том, что на стадионе я и познакомился с этим гражданином. Нет, вы ничего такого не подумайте, я даже не знаю его имени-отчества, но он такой же страстный болельщик «Спартака», как и я, и, как и я, не пропускает ни одной игры! А сегодня я случайно на доске объявлений у своего отделения милиции прочел вот это. Извините, но не удержался и сорвал и положил к себе в карман. Я подумал: ведь сегодня 20 сентября и как раз сегодня «Спартак» играет с киевским «Динамо»! Разве такой матч истинный болельщик может пропустить!
Н е с т е р о в (взволнованно). Во сколько начало матча, где?!
Ч и б и с о в. В Лужниках, как всегда, в 19 часов.
А л о в. Сергей Петрович, могли бы вы оказать нам огромную услугу?
Ч и б и с о в. Ваш покорный слуга!
А л о в. Вы поедете с нашими людьми на стадион. Разумеется, все они будут в штатском. И в случае, если вы опознаете преступника, дадите нам знать.
Ч и б и с о в. Буду рад, если смогу вам чем-нибудь помочь!
Н е с т е р о в (взглянув на часы). Товарищ полковник, времени у нас в обрез.
А л о в. Собирайтесь, капитан, вызывайте оперативную группу.
Н е с т е р о в. Слушаюсь, товарищ полковник!
В кабинете гаснет свет.
И сразу же возникает многоголосие большого стадиона, футбольные позывные, судейский свисток. Игра началась, страсти болельщиков разгорелись. И вот все звуки разом оборвались.
В кабинете медленно загорается свет.
Здесь полковник А л о в, капитан Н е с т е р о в, лейтенант Ц в е т о в а и знакомый нам по кинопленке м у ж ч и н а, на которого был объявлен розыск.
М у ж ч и н а. Могу я узнать: за какие такие коврижки-провинности меня, словно редьку из грядки, вытащили со стадиона и доставили сюда в милицию?
А л о в. Ваша фамилия?
М у ж ч и н а. Бумажник у вас на столе, а в нем все документы. Ну, Лапшин Семен Кирьянович, пятьдесят второго года рождения, работаю сварщиком, холост, не судим. Что еще?
А л о в. И больше вам нечего о себе рассказать?
Л а п ш и н. Дать интервью о своей прожитой жизни? Я не знаменитость, рядовой труженик.
А л о в (не сразу). Вы подозреваетесь в совершении тяжкого преступления.
Л а п ш и н. Чего? Какого еще преступления?!
Н е с т е р о в. В убийстве человека.
Ц в е т о в а. И в ограблении.
А л о в. Похитили серебряную церковную чашу.
Л а п ш и н (вскочив). Чего это вы мне шьете?!
А л о в. Сядьте!
Л а п ш и н. Какое убийство, какое ограбление, какая чашка?!
А л о в. Запираться бессмысленно, Лапшин. У нас имеются против вас неопровержимые улики.
Л а п ш и н. Какие улики?! Где? Вы что, с ума спятили?!
Ц в е т о в а. Выбирайте выражения, Лапшин…
Л а п ш и н. А тут уж не до вежливых манер, такое на человека наворочать!!
А л о в. Ну что ж, терять попусту время не будем. Товарищ капитан, включите проектор.
Н е с т е р о в. Слушаюсь, товарищ полковник.
Гасит в кабинете свет. На стене вспыхивает белый квадрат экрана. И на нем отчетливо возникает лицо человека, лицо Лапшина. Затем момент, когда он бежит с украденной сумкой.
А л о в. Узнаете себя, Лапшин?
Л а п ш и н. Мистика, чертовщина какая-то… Да вы меня разыгрываете!
А л о в. Капитан, включите свет.
Гаснет экран, в кабинете загорается свет.
Н е с т е р о в. Киносъемка была произведена на месте совершения преступления. Вашего преступления, Лапшин. И вам я советую не валять дурака и во всем чистосердечно признаться, ведь это вам учтется там, где вас будут судить.
Л а п ш и н. В чем признаться?! Что я совершил?!
А л о в. Лапшин, с вами говорят серьезные люди.
Л а п ш и н. Серьезные? А когда это было? Вот все то, что вы мне сейчас показали!
Н е с т е р о в. Двенадцатого сентября, чуть больше недели тому назад.
Л а п ш и н (вдруг). Двенадцатого?! В сентябре?!
Н е с т е р о в. Эта дата зафиксирована в протоколе осмотра места происшествия и подтверждена многочисленными свидетелями.
Лапшин начинает неудержимо хохотать.
Ц в е т о в а. Ну и самообладание у вас, Лапшин…
Л а п ш и н. Свидетелями, говорите, многочисленными? Все это дело гроша ломаного не стоит! Позвольте мне свой бумажник со стола взять?
А л о в. Пожалуйста.
Л а п ш и н (достает два документа). А теперь позвольте взглянуть сюда. Мой больничный лист и справка за подписью главврача и еще кого-то из их канцелярии!
Н е с т е р о в. Дайте сюда.
Л а п ш и н. Товарищ капитан, двенадцатого сентября рано утром меня доставила карета «скорой помощи» в больницу с острым аппендицитом и тут же положили под нож! А лежать на операционном столе и одновременно бегать с сумкой по улицам я, извините за выражение, никак не мог!
Пауза.
А л о в. Товарищ лейтенант, позвоните в больницу и проверьте подлинность этих документов.
Ц в е т о в а. Слушаюсь, товарищ полковник! (Взяв документы, выходит из кабинета.)
Л а п ш и н. А чего проверять-то? Я могу и на деле показать: вот он, шрам!
Н е с т е р о в. Лапшин, ведите себя прилично!
Л а п ш и н. Женщин-то здесь сейчас нету…
Н е с т е р о в. Товарищ полковник, разрешите закурить?
Л а п ш и н. А я понимаю вас, товарищ капитан, заварили кашу, теперь как ее расхлебывать? Впрочем, я человек незлопамятный, мне даже извинения вашего не нужно, мне только документики верните да на дверь укажите, а я вам ручкой помашу.
А л о в. Когда вы выписались из больницы?
Л а п ш и н. Вчера. Боялся на футбол опоздать, такой матч пропустить: «Спартак» — я за него с детства болею! А вы мне игру досмотреть не дали, невежливо, дорогие товарищи…
Входит лейтенант Ц в е т о в а.
А л о в. Что, лейтенант?
Ц в е т о в а. Товарищ полковник, документы подлинные. Лапшину Семену Кирьяновичу действительно двенадцатого сентября в девять часов утра была сделана операция по поводу острого аппендицита.
Л а п ш и н. Вот какие пироги!
Пауза.
А л о в. Товарищ капитан, подпишите Лапшину Семену Кирьяновичу пропуск на выход. Семен Кирьянович, мы приносим вам свои извинения. Как видите, от ошибок никто не застрахован.
Л а п ш и н. Это уж точно, гражданин начальник. Но нервишки вы мне потрепали — теперь их без поллитра не восстановишь!
Н е с т е р о в. Вот ваш пропуск, Семен Кирьянович. До свидания.
Л а п ш и н. Нет уж, хорошие мои, с вами лучше говорить: прощайте! (Останавливается у порога.) Уж извините меня за любопытство: на чашу эту церковную, из-за чего вся эта кутерьма заварилась, взглянуть можно?
Н е с т е р о в. К сожалению, чашу эту нам найти пока не удалось.
Л а п ш и н. Ага. Некачественно работаете, товарищи милиция, без должного энтузиазма, не то что мы, сварщики! Ну, не поминайте лихом. (Выходит.)
Пауза.
Н е с т е р о в. Такое впервые в моей практике!..
А л о в. Между прочим, в моей тоже. А она на пятнадцать лет больше твоей, Андрей Андреевич…
Ц в е т о в а. Товарищ полковник, но все это настолько невероятно, фантастично, не в ладу со здравым смыслом, что я просто огорошена! Ведь на кинопленке отчетливо зафиксирован человек, который только что сидел вот здесь! Это же неопровержимое доказательство, документ! И вдруг полное алиби: в тот момент он лежал на операционном столе! С ума сойти можно…
А л о в (не сразу). Сейчас все наши эмоции надо выбросить в мусорную корзину. Сейчас, как никогда, нужна трезвая голова. Да, случай уникальный, и, как все из ряда вон выходящее, он завел нас в тупик. Из которого мы должны, нет, обязаны, найти выход. Все надо начинать сначала. (Закуривает.) Ювелирная реставрационная мастерская… Что-то мы там проглядели, что-то там упустили. Убежден, что источник информации о чаше для преступника исходил именно оттуда.
Н е с т е р о в. Товарищ полковник…
А л о в. Слушаю вас, капитан.
Н е с т е р о в. А если… в мастерскую явится наш человек и предложит купить у него якобы найденную им церковную чашу. А кому еще он может предложить свою ошеломляющую находку?! И это наверняка станет известно тому, кто — если следовать вашей версии — был наводчиком преступника.
А л о в. И что из этого следует?
Н е с т е р о в. Тот выведет продавца уникальной находки на преступника, а там мы ему устроим ловушку.
А л о в. Но здесь есть уязвимый момент: на кого из работников мастерской нужно выйти?
Н е с т е р о в. Савич, товарищ полковник, Борис Борисович Савич.
А л о в. Только потому, что он когда-то отбыл заключение? Лихо вы расправляетесь с людьми, капитан.
Н е с т е р о в. Простите, интуиция.
А л о в. Хорошо. А кого послать с чашей?
Ц в е т о в а. Товарищ полковник, разрешите мне!
Пауза.
А л о в. Да, впрочем, вы у нас в отделе человек сравнительно новый и еще не примелькались. Ну что ж, добро!
В кабинете гаснет свет.
Ювелирная мастерская. Застекленный прилавок. За ним С а в и ч. Входит Ц в е т о в а. Ее совершенно не узнать, она в штатском, седом парике, опирается на трость, в другой руке сумка.
Ц в е т о в а. День добрый.
С а в и ч (не отрываясь от работы). Где это ты встречала в своей жизни добрые дни? Запомни, все они серые, скучные и бездарные… Чего тебе?
Ц в е т о в а. Не знаю, как и начать.
С а в и ч. Мнешься, выкладывай то, что от предков заполучила, что от родственников засундучила.
Ц в е т о в а. А кроме вас, здесь никого нет?
С а в и ч. Домовой, а ведьма у меня дома торчит: стирка у нее сегодня.
Ц в е т о в а. Вы это так о своей жене?
С а в и ч. Думаешь, твой лучше о тебе думает? Ладно, показывай свою рухлядь.
Ц в е т о в а ставит на прилавок сумку, вынимает из нее церковную чашу.
Ц в е т о в а. Вот, касатик. В нашем дворе нашла, в трубе канализационной. Пенсия у меня маленькая, вот я по закоулкам и шастаю, бутылки собираю: нынче ведь они в цене!
С а в и ч (огорошен). Где это ты нашла?
Ц в е т о в а. В трубе, говорю, канализационной.
С а в и ч. О находке кому-нибудь говорила?
Ц в е т о в а. Никому, я же не сумасшедшая.
С а в и ч. Это видно… А почему сюда вещицу эту приволокла?
Ц в е т о в а. Так ведь контора-то ваша по этой части. А кому я ее еще предложу?
С а в и ч. Мудро, бабуся, мудро…
Ц в е т о в а. Вы бы мне покупателя на нее нашли. Вещица эта ценная.
С а в и ч. Вижу, толк в этом понимаешь. А вот другое в толк не возьмешь, что дело это уголовное: присвоение драгоценной находки! Ни перед каким судом не оправдаешься. Тут все должно быть полюбовно. Дошло?
Ц в е т о в а. А дорого я и не запрошу, касатик.
С а в и ч. Денег у меня таких нету. Постой, погоди, не прячь свою чашу в сумку. Есть тут у меня один шарахнутый на примете: антикварные вещи скупает, и деньжищ — куры не клюют.
Ц в е т о в а. Мне чтобы человек был порядочный!..
С а в и ч. Интеллигент, бывших дворянских кровей. Вот только адреса его я не знаю. Но он сам сюда часто наведывается, все старинную утварь выискивает. Ты вот что, координатики свои мне оставь: как он сюда явится, я тебе и стукну. Но только гляди, никому об этом серебряном горшке ни слова, сколько надо будет ждать, столько и подождешь, а иначе сама себе судьбу собственную откусишь. Дошло?
Ц в е т о в а. Поняла, касатик, поняла. Вот телефончик мой домашний. А ко мне по месту жительства пусть не приходят: я в коммунальной квартире живу, соседи у меня страсть какие любопытные.
С а в и ч. Соображаешь…
Ц в е т о в а. Склерозом не страдаю, касатик, бог миловал. Так я пошла в надежде?
С а в и ч. Железно, бабуся!
Гаснет свет.
Вновь кабинет. В кабинете полковник А л о в, капитан Н е с т е р о в и лейтенант Ц в е т о в а.
Н е с т е р о в. Галина Павловна, все, что вы мне сейчас рассказали, пожалуйста, повторите при товарище полковнике.
Ц в е т о в а. Сегодня утром по условленному телефону раздался звонок. Мужской голос, я бы не сказала, чтобы старческий, спросил меня и назначил свидание.
Н е с т е р о в. Интеллигент, дворянских кровей…
А л о в. Где назначил свидание?
Ц в е т о в а. В Загородном парке, завтра вечером. Точное время и место не сказал, заверил, что и так меня узнает и что, мол, на свежем воздухе погулять мне будет не вредно.
А л о в. Осторожен.
Н е с т е р о в. Думаете, что это преступник?
А л о в. Это может быть и действительно антиквар. Но отлично сознает, что совершает незаконную сделку.
Ц в е т о в а. С нетерпением жду этой встречи!
А л о в. А вы понимаете, лейтенант, на какой идете риск? Ведь полностью подстраховать вас в парке, вечером, так, чтобы не насторожить, не вспугнуть этого человека, мы не сможем.
Ц в е т о в а. Я имею разряд по самбо, товарищ полковник.
А л о в. Ну а если это разыскиваемый преступник? Он может быть вооружен и не остановится ни перед чем.
Ц в е т о в а. Но ведь иного выбора у нас нет.
А л о в. К сожалению, нет.
Ц в е т о в а. Уверяю вас, я справлюсь с этим заданием. И, пожалуйста, никаких при мне спутников: вы правы — это может отпугнуть «покупателя», судя по всему, он очень осторожный.
Пауза.
А л о в. Сколько вам лет, Галина Павловна?
Ц в е т о в а. Двадцать пять.
А л о в. Как моя дочь… Послал бы я ее на такое задание?
Ц в е т о в а. Послали бы, товарищ полковник.
А л о в. Мда, а ведь кое-кто поговаривает, что работа у нас казенная, протокольная… Ну, вот что, товарищ лейтенант, до завтрашнего вечера у вас есть время подумать и решить: риск достаточно велик.
Ц в е т о в а. Я все для себя решила, товарищ полковник!
А л о в (не сразу). Хорошо. Андрей Андреевич, какие у вас есть соображения?
Н е с т е р о в. Подлинную церковную чашу надо заменить подделкой, чтобы застраховаться от случайностей.
А л о в. Разумно. Дальше?
Н е с т е р о в. Копию чаши покрыть специальным раствором, чтобы на ней могли быть зафиксированы отпечатки пальцев того лица, который возьмет ее в руки: ведь речь идет не о покупке кота в мешке, а о драгоценной вещи. Разумеется, покупатель сразу обнаружит подделку и попытается улизнуть, но ненужную вещь он уж с собой наверняка не захватит. А в случае его бегства мы будем иметь еще одну улику.
А л о в. Одобряю, капитан.
Н е с т е р о в. Разрешите выполнять задание?
А л о в. В добрый час, Андрей Андреевич. А вы берегите себя, Галина Павловна!
Гаснет свет.
Звучит духовой оркестр, он исполняет вальс.
Загорается свет. Вечер. Две-три детали напоминают нам о том, что это парк.
В парке Ц в е т о в а, она выглядит так же, как и посетительница мастерской. В руке у нее сумка.
Ц в е т о в а. Вальс, старинный вальс… Господи, до чего же хорошо: вечерний парк, парочки на скамейках целуются, и опавшей листвой пахнет, ходишь словно во хмелю… Да, ходишь здесь уже битый час, и никто тобой не интересуется. Никто. А может быть, твой внешний вид вызвал у него подозрение, ты бездарно все это делаешь? Но в ювелирной мастерской все прошло гладко. Нервишки у вас сдают, лейтенант. Терпение. Ждать, ждать и ждать!
Появляется м у ж ч и н а, он в шляпе, низко сдвинутой на лоб, в темных очках, рот с подбородком обмотаны шарфом. Но что-то в его облике напоминает знакомого нам… Семена Лапшина.
М у ж ч и н а. Привет, бабуся, это я.
Ц в е т о в а. Боже, как вы меня напугали!..
М у ж ч и н а. Весь вечер за тобой хожу: жизнь приучила меня к осторожности, к приглядке, маскарад этот на мне по той же самой причине. Принесла?
Ц в е т о в а. Принесла, на такое ведь решилась…
М у ж ч и н а. А ты, бабуся, отчаянная, нет, просто лихая бабуся. Что онемела? Деньги при мне. По оценке ювелира красная цена твоей находки — две с половиной тысячи, а я даю три, чтобы не торговаться. Все антиквары помешаны на своей страсти.
Ц в е т о в а. Покажите. (Внимательнее приглядывается к нему.)
М у ж ч и н а. Мелешься, бабуся. Вот! (Достает из кармана пачку денег.) Выставляй свой товар. Да не озирайся ты, не трясись так. Здесь аллея глухая, никого нет, все мною проверено.
Ц в е т о в а. Грех будет на вас тяжкий, ежели меня обманете.
М у ж ч и н а. Много философствуешь, бабуся, к делу ближе!
Ц в е т о в а. Вот держите. (Достает из сумки чашу, передает ее в руки мужчине.)
М у ж ч и н а. Что-то она у тебя больно легкая для серебра с позолотой… А ну идем-ка к фонарю поближе.
Ц в е т о в а. А деньги, деньги где, касатик?
Мужчина обнаруживает подделку.
М у ж ч и н а. Фальшивку суешь, стерва! Подослана?! (Отшвырнув чашу, выхватывает нож.) «Распишусь» я сейчас на тебе, бабуся, ахнуть не успеешь!
Цветова приемом самбо отводит от себя удар.
Мужчина, вскрикнув, выронил нож. Но все же успел сбить Цветову с ног и бросился бежать.
Ц в е т о в а. Стой! Семен Лапшин! Я узнала тебя! Ох, ногу подвернула… Убежал, убежал, убежал!
Гаснет свет.
В тот же вечер, но уже более поздний час. Палисадник. Дачная веранда с крыльцом. Все это освещено только уличным фонарем, находится в полумраке.
Появился ч е л о в е к, тот самый, которого мы видели в предыдущей картине на свиданье с лейтенантом Цветовой. Только теперь он без темных очков и лицо его не обмотано шарфом. Просто нет сомнений: это — С е м е н Л а п ш и н. Он осторожно, часто оглядываясь, входит в палисадник. Тихо стучит в дверь веранды. Никакого ответа. Стучит еще раз, более настойчиво. На веранде зажигается свет. Выходит молодая женщина, это К л а в д и я.
К л а в д и я. Кто там?
Ч е л о в е к. Это я! Не узнала?
К л а в д и я. Поздно чего так?
Ч е л о в е к. Тише, соседей разбудишь. Да не держи ты гостя за порогом.
К л а в д и я. В дом не пущу!
Ч е л о в е к. Не одна, что ли?
К л а в д и я. Подружка у меня ночует.
Ч е л о в е к. Черт, нашла время… А может, это и к лучшему: мне сейчас по знакомым да по родственникам лучше не соваться.
К л а в д и я. Чего опять натворил?
Ч е л о в е к. Выйди, разговор есть. Да свет на веранде погаси, дуреха!
К л а в д и я. Покоя от тебя нет. (Гасит свет. Выходит в палисадник.)
Ч е л о в е к. А от твоего дружка милого есть? Все мы одной петлей повязаны.
К л а в д и я. Ну, ты меня с собой не вяжи. И дружок мой тебе не ровня, слышишь?!
Ч е л о в е к. А кто меня на ювелирную мастерскую вывел, на попика этого? Молчишь?
К л а в д и я. Да пропадите вы все пропадом! Толку-то что с того?
Ч е л о в е к. Брось от страха зубами клацать. Чашу эту церковную сегодня вернуть я хотел, денег для приманки достал — вот они! — старушку оглушить да в кусты бросить, дело было бы плевое…
К л а в д и я. Чаша эта опять у тебя? Что же ты молчишь, ирод?
Ч е л о в е к. На засаду нарвался. Ловко они все это подстроили. Еле ноги унес.
К л а в д и я. Господи… За собой никого не привел?
Ч е л о в е к. Чист. Меня тоже на мякине не проведешь, я не лыком шит.
К л а в д и я. Эх, найдутся и помудрей тебя. Скрыться тебе надо из города. Слышь, что говорю?
Ч е л о в е к (не сразу). С тем и пришел.
К л а в д и я. А чего ко мне-то?
Ч е л о в е к. Прикипел я к тебе душой, Клавдия. Когда тебя с другим вижу, в глазах темнеет, на все решиться готов…
К л а в д и я. Совсем ополоумел. Пусти!
Ч е л о в е к. Брось ты его, уедем вместе. Видела, сколько деньжищ у меня. На первое время нам с тобой с лихвой хватит. А там не горюй: ты меня знаешь, я добытчик верный и ради тебя, Клавдия, на все пойду.
К л а в д и я. Да пусти ты меня! Ишь что надумал.
Ч е л о в е к. А чего тебе жизнь здесь свою молодую заедать? Живешь на птичьих правах, комнатушку на этой даче-развалюхе снимаешь, каждый день на электричке за сорок верст на фабрику свою мотаешься, а там работенка — у прядильщиц на подхвате мусор убирать.
К л а в д и я. В тюрьму с тобой сесть?
Ч е л о в е к. С дружком своим быстрей загремишь. Глуп он, нервишки у него сдают, да и трусоват малость.
К л а в д и я. Ишь какой герой выискался! Люблю я его, понял?
Ч е л о в е к. Так.
К л а в д и я. А еще раз меня тронешь, все ему расскажу, все выложу!
Пауза.
Ч е л о в е к. Лады. Только я его и тебя предостеречь должен. Чашу эту церковную поддельную я вот этими руками лапал и следы свои наверняка оставил: сальная она какая-то была, чем-то специально вымазана. Идиот, сразу не сообразил!
К л а в д и я. Что же теперь со всеми нами будет?..
Ч е л о в е к. Поживем — увидим. Ты только своего дружка предупреди. Его как пить дать на допрос потянут. Пусть держится, носом землю роет, а держится! Ему ничего не будет. Поняла?
К л а в д и я. Куда уж ясней.
Ч е л о в е к. Сегодня же и скажи.
К л а в д и я. Куда это я на ночь глядя?
Ч е л о в е к. Завтра поздно будет! Одевайся и ступай.
К л а в д и я. Сбегаю.
Ч е л о в е к. А я пока где-нибудь здесь отсижусь, пока все знать не буду. Не ищите меня. О себе дам знать.
К л а в д и я. Господи, с вами руки на себя наложу!
Ч е л о в е к. Не дури. Ступай, Клавдия.
Гаснет свет.
Кабинет. В кабинете полковник А л о в, капитан Н е с т е р о в и лейтенант Ц в е т о в а.
Ц в е т о в а. Неужели я могла так ошибиться? Правда, были уже сумерки, на нем была шляпа, темные очки, и нижняя часть лица закутана шарфом… Но это был он — Семен Лапшин!
Н е с т е р о в. Но отпечатки пальцев на фальшивой чаше не его, а другого человека. И это бесспорно подтверждено экспертизой.
Ц в е т о в а. Этот неуловимый Лапшин уже по ночам стал мне сниться. В холодном поту просыпаюсь.
А л о в. Та же экспертиза подтвердила и другое немаловажное обстоятельство: отпечатки пальцев на фальшивой чаше… совпали с отпечатками на подлинной церковной чаше.
Ц в е т о в а. Значит, убийца и человек, пришедший ко мне на свидание, — одно и то же лицо?! И я упустила бандита, гнать меня из органов надо…
А л о в. Галина Павловна, вы совершили геройский поступок. Он был вооружен.
Н е с т е р о в. Да уж на интеллигента, да еще дворянских кровей, он мало был похож.
А л о в. И рассчитывать на полный успех в такой ситуации дело рискованное.
Ц в е т о в а. Простите, товарищ полковник, но если вы убеждены, что преступник — не Семен Лапшин, тогда почему вы не подписали ему пропуск на выход, а содержите его здесь, у нас в отделе?
А л о в. Терпение, лейтенант, терпение. На это есть причины. Хочу произвести один эксперимент.
Н е с т е р о в. Товарищ полковник, но теперь у нас есть все основания, чтобы произвести арест Савича Бориса Борисовича, реставратора ювелирной мастерской. Ведь это именно он вывел лейтенанта Цветову на связь с бандитом. Значит, он соучастник! Разрешите получить ордер на арест?
А л о в. А постановление уже выписано и за гражданином Савичем послан наш человек.
Гудит зуммер селектора.
Н е с т е р о в (включив селектор). Капитан Нестеров.
Г о л о с. Товарищ капитан, товарищ полковник у вас?
А л о в. Слушаю вас, старшина.
Г о л о с. Товарищ полковник, задержанный доставлен в отдел!
А л о в. Проводите его сюда.
Г о л о с. Слушаюсь, товарищ полковник!
Нестеров выключает селектор.
А л о в. Чайку бы сейчас горячего…
Н е с т е р о в. А у меня есть полный термос: из-за гастрита проклятущего всюду с собой его таскаю.
А л о в. Крепкий?
Н е с т е р о в. Как марочный коньяк.
А л о в. Тогда плескай.
Н е с т е р о в. А вы, Галина Павловна?
Ц в е т о в а. Спасибо. Предпочитаю «Буратино».
Стук в дверь. Входит С а в и ч.
С а в и ч. Нет, это какое-то недоразумение! К нам в мастерскую пришел работник милиции и предложил мне следовать за ним, как под арестом. Повторяю, это какая-то ошибка!
А л о в. Садитесь, Савич.
С а в и ч. Борис Борисович…
А л о в. Скажите, вам знакома эта женщина?
С а в и ч. Товарищ лейтенант? Впервые вижу.
Ц в е т о в а. А несколько дней тому назад я беседовала с вами, Борис Борисович, по поводу… церковной чаши. И вы мне обещали найти на нее покупателя. И свое обещание выполнили.
С а в и ч (поражен). Так это были вы?! Бабуля… Талант, вы актриса! Но что из всего этого следует?
Н е с т е р о в. Вы состоите в сговоре с опасным преступником, вы его прямой соучастник.
С а в и ч. Я?!
А л о в. Соучастник убийцы и грабителя.
С а в и ч. Позвольте, позвольте, валить на меня этакое!.. И только на основании того, что я нашел вам антиквара-покупателя, человека для меня совершенно случайного? Нет, дорогие товарищи, с вами инфаркт заработаешь!
А л о в. Нами точно установлено, что бандит и ваш так называемый «антиквар-покупатель» — одно и то же лицо. И вы знаете, кто он, и знаете его точный адрес. Иначе как бы вы сообщили ему о найденной чаше. А еще ранее, Савич, вы уведомили преступника о том, что в ювелирной мастерской появилась драгоценная церковная чаша и когда за ней придут.
С а в и ч. Ложь, бред, бессмыслица! А где доказательства?!
А л о в (не сразу). Вам нужна очная ставка с антикваром?
С а в и ч. Как?! Он у вас? Здесь?!
А л о в. А что вы так испугались, Савич?
С а в и ч. На пушку берете? Вы мне нервы на кулак не наматывайте! Где он?!
А л о в (не спеша включает селектор). Полковник Алов. Доставьте сюда Семена Лапшина.
Г о л о с. Слушаюсь.
Полковник выключает селектор.
С а в и ч (удивленно). Какого еще Лапшина? Какого Семена?! Д е р ю г и н он, В а с и л и й!
Н е с т е р о в. Вот вы и проговорились, Борис Борисович…
С а в и ч. А чего такого я сказал? Имя антиквара мне известно, а что у него за душой — каждому в запазуху не залезешь! Только вы не того повязали, товарищи, промашка у вас вышла.
А л о в. Сядьте вот сюда, лицом к стене.
С а в и ч. Пожалуйста, можно и глаза зажмурить…
Стук в дверь. Входит Л а п ш и н.
А л о в. Проходите, Лапшин, садитесь.
Л а п ш и н. То — встань, то — сядь, то — иди, то — жди! Долго вы меня еще мурыжить будете? Мне ведь на работу пора, без меня, сварщика, бригада как без рук!
А л о в. Мы вас долго не задержим. Гражданин Савич, а вот теперь повернитесь.
Савич повернулся. Пораженный, уставился на Лапшина.
С а в и ч. Дерюгин, Василий…
Л а п ш и н. Чего? Какой я тебе Дерюгин?
С а в и ч. Да чего уж там, Василий Кирьянович… Ваньку, что ли, валять будем, в жмурки играть?
Л а п ш и н. Ты что, дяденька, белены объелся или с перепою?
С а в и ч. Меня в свои блатные дела втянуть хочешь, с собой повязать? Не выйдет, Дерюгин, я свое в прошлом сполна хлебанул. Поимей совесть, Дерюгин.
Л а п ш и н. Ах ты сволочь полоумная! (Вскочив, замахивается на Савича.)
Нестеров перехватывает его руку.
Н е с т е р о в. Спокойно, Лапшин, спокойно. Сядь.
А л о в. Так кто же вы все-таки: Лапшин или Дерюгин?
Л а п ш и н. Да что вы этого придурка слушаете?! Чокнутый он!
Н е с т е р о в. Вы категорически утверждаете, что не знаете этого человека?
Л а п ш и н. В гробу я его видел в белых тапочках!
Пауза.
А л о в. Выйдете, Лапшин, и подождите в коридоре.
Л а п ш и н. Ну и мухомор ты, дяденька… (Выходит.)
С а в и ч (вдруг). Постойте, погодите, а ведь это он и вроде как бы не он.
А л о в. А вы ясней выражаться можете?
С а в и ч. Когда он на меня сейчас руку поднял — в глаза бросилось: на правой руке у него пальцы все, а у Дерюгина двух не хватает: мизинец и рядом с ним который, в станке шестеренкой оттяпало, еще года два тому будет. Точно!
Н е с т е р о в (невольно). Товарищ полковник, у преступника, что держал чашу на правой руке, действительно нет отпечатков двух пальцев: мизинца и безымянного.
Пауза.
А л о в. Послушайте, Борис Борисович, выкладывайте-ка нам все начистоту, это в ваших же интересах. Вы нам здесь уже достаточно всего нагородили.
С а в и ч. Идиот, вырвать надо было самому себе поганый язык…
А л о в. Напомню вам: речь идет о тягчайшем преступлении, за которое судом может быть назначена высшая мера наказания.
С а в и ч. Расстрел?!
А л о в. Вы что же, хотите разделить вместе с бандитом такую участь?
С а в и ч. Боже сохрани, сохрани и помилуй!
А л о в. Тогда правду, всю от начала и до конца. Только так мы сможем разграничить степень вашего участия и невиновности в этом преступлении. А отсюда и решение дальнейшей вашей судьбы.
Молчание.
С а в и ч. Я расскажу все. Все, до самого донышка…
Гаснет свет.
Комната Клавдии. Мещанский уют. В комнате К л а в д и я и Л а п ш и н. Теперь уже нет никакого сомнения, что это тот Лапшин, который был на очной ставке с Савичем. Они сидят за столом, там бутылка водки. Включен портативный транзистор.
Л а п ш и н. Ну, чего ты на меня так уставилась?
К л а в д и я. Заждалась, соскучилась. А ты ешь, Сенечка, ешь. Выпей еще лафитничек.
Л а п ш и н. Не хочу. Настроение препоганое.
К л а в д и я. Потрепали тебе душеньку наши законники. Не сладко пришлось?
Л а п ш и н. Там не цирк, там клоунов для потехи не держат.
К л а в д и я. И долго трясли-допрашивали?
Л а п ш и н. С раннего утра, вот только что к тебе ввалился.
К л а в д и я. А уж я тебя ждала, все глазоньки в окошко проглядела, на работу сегодня не пошла. Веришь, к хозяйке гадать ходила на червонного короля, на тебя то есть.
Л а п ш и н. Ну и что же она тебе наворожила?
К л а в д и я. Домой вернешься. Только дороженька у тебя будет не гладкая. Видишь, Сенечка, сбылось.
Л а п ш и н. Эх, Клавдия, дорожку эту гладку как бы кровавыми слезами полить не пришлось.
К л а в д и я. Ну, что у нас с тобой за крива дорожка распроклятущая? И ради чего все это?! А ведь кругом нас люди своей человеческой жизнью живут. Как задумаешься над судьбиной, выть в голос хочется! Бросим все, Сенечка, а, уедем от греха смертного куда подальше. Все заново начнем! Молчишь. Чего еще сердце исковерканное мне на части рвешь?
Л а п ш и н. Очная ставка у меня была. С Ювелиром. Накинулся он на меня — ну, живьем слопать был готов. Не знаю, как и выкрутился.
К л а в д и я. Он что — незрячий, глаза ему дурь застила, в своем он уме?!
Л а п ш и н. А, да не верещи ты, сорока длиннохвостая, без тебя муторно.
К л а в д и я. Молчу, Сенечка, слушаю…
Л а п ш и н. Через Ювелира этого они на верный след выйти могут, за жабры ухватить.
К л а в д и я. Нет у них ничего против тебя, Сенечка!
Л а п ш и н. Против меня… А против н е г о?! Если повяжут е г о — всем нам крышка, всем нам хана!
Молчание.
Ну, чего опять на меня уставилась?
К л а в д и я. Дороже тебя у меня никого нет. О твоей головушке думаю.
Л а п ш и н. О моей только?
К л а в д и я. А о других пусть леший болотный печется!
Л а п ш и н. Страшный ты человек, Клавдия. Говори, что задумала?
К л а в д и я. Загубит о н тебя, вот чую, загубит.
Л а п ш и н. Накаркай…
К л а в д и я (вдруг, жестко). Избавиться тебе от него надо!
Л а п ш и н. Ты чего мелешь? Соображаешь, что говоришь?!
К л а в д и я. Соображаю, Сенечка. Мы, бабы, голову на плечах завсегда ясную носим, жизнь приучила.
Л а п ш и н (стукнув кулаком по столу). Замолчи, семя ядовитое!
Молчание.
К л а в д и я. А ведь ты неспроста на меня накинулся — правду в моих словах почувствовал.
Л а п ш и н. Ну, какая же ты!..
К л а в д и я. Выхода у тебя иного нет, Сенечка. А кому свою шею на плаху класть хочется? Да выпей ты еще лафитничек. И я с тобой за компанию. (Разливает водку.) Будь здоров, Сенечка!
Л а п ш и н. За мое здоровье пьешь, а другого на тот свет спроваживаешь?
К л а в д и я (сощурившись). И не тяни с ним, Сенечка: время свое упустишь — за все блага мира не наверстаешь.
Л а п ш и н. Вот взять сейчас эту бутылку и ею тебя… по затылку стукнуть!
К л а в д и я. А какой от этого прок, Сенечка?
Л а п ш и н. Не одних кровей мы с ним, что ли, о н мне кто — в канаве найденыш?!
К л а в д и я. Гляди, милый, ведь тебе оставшуюся жизнь горькой ложкой хлебать. (Встает.)
Л а п ш и н. Ты это куда?
К л а в д и я. Встретить его надо, утром знать о себе дал, вот-вот прийти должен.
Л а п ш и н. Ну, сатана, ты свое не упустишь!
К л а в д и я. Ты вот все пьешь, Сенечка, а не закусываешь. Так ведь и ум потерять недолго. (Выходит.)
Лапшин какое-то время сидит словно оцепенев. Наливает себе еще рюмку, залпом пьет. Включает на полную мощность транзистор. Возвращается К л а в д и я.
Сенечка, я свет погашу, а то в окно все людям видно. А нам и фонаря уличного хватит. (Выключает свет. Кому-то в прихожей.) Входи, Василий, входи!
Входит Д е р ю г и н. Он как две капли воды похож на Лапшина: та же рыжая грива волос, такие же усы и борода. Они братья-близнецы.
Д е р ю г и н. Здорово, брательник! Или не рад нашей встрече?
К л а в д и я. Захилел он. А ты проходи, Василий, садись. Раздели с нами хлеб-соль, такому гостю всегда мы рады. Оголодал небось?
Д е р ю г и н. Вторые сутки маковой росинки во рту не было. На сеновале отсиживался.
К л а в д и я. На-ка вот выпей. (Наливает.)
Д е р ю г и н. Будем! (Выпивает залпом, ест.)
Л а п ш и н (Клавдии). Опять вытаращилась?
К л а в д и я. Ну, до чего же вы оба похожи друг на дружку — просто оторопь берет!
Д е р ю г и н. Не одну тебя. В цирке у иллюзиониста когда-то работали. Фокусы свои он на этом ставил: меня внизу на манеже в сундук запихивал, а Сенька в это же самое время сверху в мешке спускался. А все ахали — потеха, да и только! А когда цирк на гастроли выезжал, нам вместе даже на улице появляться запрещали, чтобы трюк наш никто не узнал. Поэтому мы фамилию разную взяли: я — по матери, он — по отцу.
К л а в д и я. Чего же цирк бросили?
Д е р ю г и н (хмыкнув). Да разве на их зарплату проживешь? Мне вынь-выложь и положь то, что душа захотела, что натура моя широкая требует! Верно я говорю, Сенечка?
К л а в д и я. Ты пей, Василий, пей, чего в пустую рюмку-то глядеть?
В дальнейшем все время подливает ему водки.
Д е р ю г и н. Чего это ты набычился, милый братец? Добрых новостей не густо, а? Я ведь послушать тебя пришел, от любопытства дыхание перехватывает.
Л а п ш и н. Не густо. Ювелир наш разговорился, бочку на нас катит, им теперь все выложит… Так-то вот, братец Василий!
Д е р ю г и н (поперхнувшись). Топить, значит, вздумал? Ну, я ему рот-то заткну…
Л а п ш и н. Поздно, браток, поздно.
К л а в д и я. И я о том говорю, о том и соображаю.
Д е р ю г и н. Ну, а ты, чума, заткнись, тебя никто ни о чем не спрашивает.
Л а п ш и н. Ты вот что, на Клавдию мою не кидайся.
Д е р ю г и н. А то что будет?
Л а п ш и н. Язык вырву!
Д е р ю г и н. Чего-о-о? (Вскакивает.) А ты попробуй, щенок бесхвостый! Давно я тебе зубы не пересчитывал?
Л а п ш и н. Такое дело провалил, кретин, а теперь меня за собой в яму тащить?!
Они готовы броситься друг на друга.
К л а в д и я. Да что это вы, мужики, опомнитесь… (Незаметно пододвигает Лапшину кухонный нож.)
Д е р ю г и н. Уж не рассказывай, один на скамью подсудимых не сяду, один под вышку не пойду!
Пауза.
Л а п ш и н. А ведь ты себя сам приговорил, Васька. Ну, что заслужил, то и получай! (Резким движением наносит ножевой удар.)
Дерюгин, вскрикнув, медленно оседает на пол.
К л а в д и я. Упокой его душу, господи…
Л а п ш и н (опомнившись). Это ты нож мне подсунула?!
К л а в д и я. Что ты, Сенечка, в себя приди. Лица на тебе совсем нет. Теперь все шито-крыто будет, все у нас позади. Все!
Яркий свет автомобильных фар освещает комнату. Скрип тормозов. Голоса.
Л а п ш и н. Что это?!
К л а в д и я. Милиция, Сенечка… Пропали, пропади все пропадом!
Распахивается дверь. На пороге полковник А л о в, капитан Н е с т е р о в и лейтенант Ц в е т о в а. За ними робко жмется С а в и ч.
Н е с т е р о в. Опоздали…
А л о в. Бросьте нож, Лапшин! Не двигаться с места!
Ц в е т о в а (наклонившись над Дерюгиным). Товарищ полковник, он еще жив.
А л о в (Савичу). Это Дерюгин?
С а в и ч. Дерюгин, гражданин полковник! Точно. Как его полоснули… Бандиты!
А л о в. Немедленно доставить в больницу! А этих двух — в машину.
Н е с т е р о в. Слушаюсь, товарищ полковник!
А л о в. Вот и окончилась наша «головоломная» операция: «Человек с двумя лицами»! И конец ее закономерен.
Гаснет свет.