20 августа 2010, 09:45
Я — сисадмин и программист в одном флаконе. Не поверите, как меня задолбало обращение «компьютерщик» (впрочем, как и «айтишник»). К сожалению, пользователям на это плевать с высокой колокольни. Все делают круглые глаза: «Ты же работаешь с компьютерами, значит, компьютерщик!»
Недавно нашёл способ: «обзываюсь» в ответ. Менеджер по продажам: «продажник», «впарщик». Менеджер по персоналу: «работорговец», «работщик». На обиды отвечаю: «А какого ляда я — компьютерщик?»
Но апофеозом всего было, когда в больнице, где я подрабатывал сисадмином, на общем собрании я обратился к гинекологу и венерологу по деталям, отличающим их сферу деятельности от других врачей. Ржали все, кроме вышеозначенных экземпляров, но громче всех смеялся офтальмолог (который всегда обращался ко мне «сисадмин» или «программист»). Как он потом сказал, его тоже достало обращение «глазник».
Так что, дорогие впарщики, работщики, п#$дюки и х@#вщики, может быть, вспомним, что нормальные названия профессий и должностей существуют не только у вас?
ТЕЛЕГРАМКанал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный Вестник
Бот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книг
Свежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романы
Детективы и триллеры, все новинки
Детективы
Фантастика и фэнтези, все новинки
Фантастика
Отборные классические книги
Классика
Библиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романы
Библиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
Фантастика
Самые популярные книги в формате фб2
Топ фб2
книги