Он мог бы призвать свой Талант, чтобы приглушить их эмоции, но временное умиротворение продлится только до тех пор, пока он присутствует, чтобы поддерживать его. Их окончательное решение должно было пережить его присутствие. Им нужно было прийти к нужному соглашению самостоятельно, без какого-либо вмешательства с его стороны.



Он не был уверен, почему вдруг поднял голову. Может быть, это был украдкой, торопливый взгляд на крышу того, кого звали Благородный Кечралнан. Может быть, легкое, неестественное движение воздуха. Или , возможно, дело было в скорости, с которой Пип неожиданно взлетел ввысь с ее места отдыха на своих плечах. Какова бы ни была причина, он откинул голову назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как дварра, прыгнувший через открытый световой люк богато украшенного фресками потолка, падает прямо на него.



Несколько достойных упоминания вещей произвели на него впечатление практически одновременно. В то время как все остальные в большом зале отреагировали на это неожиданное и жестокое вторжение шоком и удивлением, триумвират людей, составлявший Кьювид Объединенного Пактрина, этого не сделал. Когда охранники отреагировали и двинулись вперед с опозданием на несколько секунд, а другие присутствующие высокопоставленные лица стояли и таращились, члены Кьювида и их свита отвернулись и закрыли свои лица и Сенситивов любой тканью, которая была под рукой для этой цели. Самое интересное, что пактринианец, стремительно летевший к нему, был эмоционально пуст ; как мертвый внутри и лишенный чувств, как камень. Неудивительно , что ни он, ни Пип не почувствовали его приближения, тем более его присутствия или намерений.



Последние определялись предметом, который падающий туземец крепко держал обеими руками . Огромный, как дыня, он слегка дымился и пах гарью.



Последнее, что Флинкс помнил, что видел перед тем, как его настигла абсолютная тьма, была четкая, беспрепятственная видимость головы террориста-самоубийцы. Он был лишен сенситивов.



Они были ампутированы .



Осведомленность. Интимации сознания. Нервы сообщают спутанность сознания и боль. Голова убивала его. Как ни странно, это было хорошо, понял он. Если его голова убивала его, то он не мог быть уже мертв.



Он чувствовал тяжесть на груди. Это не было гнетущим, и это было знакомо. Подняв глаза, он увидел ярко-зеленую голову, смотрящую на него из ленивых клубков розового и голубого. С облегчением вновь встретившись взглядом с хозяином и почувствовав его чувства, Пип слегка расправила крылья и отползла в сторону, прижавшись к нему, но не на него.



Сидение чуть не заставило его снова потерять сознание. Головная боль, острая как бритва агония в глазах были ужаснее всего, что он мог вспомнить. Снова зажмурив глаза, он методично потер виски, лоб, затылок под волосами. Медленно жало ослабло, хотя и не исчезло полностью.



В следующий раз, когда он открыл глаза, он увидел, что Треппин смотрит на него сверху вниз. От советника исходило беспокойство ; искренняя, искренняя забота. Флинкс увидел, что сидит у одной из стен большого зала Аудиенций в бастионе крепости Метрель. Это было интересно, потому что последнее, что он помнил, это то, как он стоял посреди этой восьмиугольной комнаты, внезапно вздрогнув от вторжения...



Он резко поднял глаза. Световой люк, через который нырнул потенциальный убийца, все еще был там, теперь он был открыт для ясного послеполуденного неба. Конференция состоялась утром. Это означало, что он был без сознания из-за… он проверил свой хронометр. Шесть часов, больше или меньше.



"Ты жив." Треаппин позволил своей верхней части тела вытянуться до нормальной длины и высоты.



"Более менее." Все еще время от времени вздрагивая от боли, Флинкс поднялся на ноги. Это был осторожный, постепенный процесс, призванный гарантировать, что он не потеряет сознание и не упадет. Легкая гравитация помогла.



Он увидел, что они с вожатым не одни в комнате. Ни о Высокорожденной Пиррпаллинде, ни о других советниках правителя Вуллсакаа не было и следа. Собравшиеся представители Jebilisk и Pakktrine Unified также исчезли. Кроме него самого, Пипа и Треппина там была только охрана. Их общее эмоциональное состояние, как он их воспринимал, было поучительно. Стойкие и бдительные снаружи, они были напуганы внутри. Кроме того, источник их нынешнего беспокойства был ясен.



Ему.



— Мы пытались помочь тебе — после, — сказал ему Треппин. — Но твоя любимица никого к себе не подпускала, и даже самые смелые из нас не желали подвергать ее немилости.



«Наверное, мудрое решение». Внезапно пошатнувшись, Флинкс откинулся назад и ощупал твердую каменную стену в поисках поддержки. «Обычно так она реагировала в такой ситуации, не зная, что со мной не так».



Его отвлек ветерок. Он поймал себя на том, что смотрит через зал, в дальний конец большой комнаты. Прямо напротив того места, где он стоял, была дыра в толстой каменно-каменной стене. Он был примерно три метра в ширину и простирался от пола наполовину до потолка. Сквозь пролом можно было увидеть голубое небо над далекой зелено-коричневой местностью. Глядя на него, он понял, что Треаппин снова говорит.



«Как-то ассасин су

преуспел в масштабировании снаружи бастиона. Мы думаем, что ему могли помочь. Советник издал звук отвращения, его эпидермальные лоскуты захлопнулись на плоти. «Даже самые верные вассалы могут соблазниться взяточничеством. Когда он упал, несколько человек из нас увидели, что он держит в руках какое-то взрывное устройство. Вы посмотрели вверх… Голос Треппина затих, когда он вспомнил, вынуждая Флинкса подсказать ему.



"Да. Я посмотрел вверх.



«Ваш питомец слетел с ваших плеч. Я полагаю, что запущенный был бы более точным описанием. Его взгляд метнулся к покоящемуся минидрагу. «Я никогда в жизни не видел, чтобы кто-нибудь с крыльями двигался так быстро. Потом все почернело».



Прямо как со мной, подумал Флинкс. Только не так, как со мной.



«Когда мы начали приходить в сознание, то обнаружили, что нас всех швырнуло через всю комнату. Как и вы только что, охранники, советники, советники, даже Высокорожденные, оказались лежащими поодиночке или кучками, сваленными то в одну, то в другую стену. То же самое было с ацерибом из Джебилиска и его свитой. А также многие представители Pakktrine Unified». Его тон многозначительно изменился. "Но не все из них.



«Убийца исчез. Он исчез. То же самое было с Кьювидом из Пактрина и некоторыми из тех, кто был рядом с ними. Только те, кто не стоял рядом с Кьювидом, остались внутри.



"Внутри?" Растерянный взгляд Флинкса рефлекторно переместился на зияющую дыру в стене бастиона.



«Тела Кьювида и их ближайших слуг были обнаружены во дворе далеко внизу, мертвые и сломанные там, где они упали. После своего возвращения в сознание Высокорожденный занялся вытекающими из этого дипломатическими тонкостями, а также заверил население в том, что он сам жив и здоров. Мне было приказано остаться и позаботиться о тебе в надежде, что ты тоже поправишься. Я рад видеть, что у вас есть.



— Я тоже, — откровенно признался Флинкс. Он продолжал смотреть на дыру в прочной каменной стене. Стороны разлома выглядели так, как будто их разорвало на части руками великана .

— Сначала, — продолжал Треппин, — все предположили, что бомба в руках убийцы взорвалась или преждевременно взорвалось другое невидимое устройство, создавшее брешь в стене. После последовавшего размышления никто не мог объяснить, как это привело к тому, что большая часть пактринианского контингента была выброшена через образовавшееся отверстие, а не разорвана на части. Слегка повернувшись, он сделал жест двумя предплечьями. «На полу черные следы от скольжения, въевшиеся в дерево. Они начинаются там, где стояли Кьювид и их близкие. Они заканчиваются рядом с отверстием. Никаких признаков предполагаемого убийцы нет. Ни тела во дворе внизу — ничего. Он оглянулся на Флинкса, его эмоции представляли собой изменчивую смесь неуверенности и удивления — и немалого страха.



— Ты уверен, — ровным голосом спросил его советник, — что ты не бог?



По мере того как боль в его голове продолжала отступать, но не исчезла полностью, Флинкс попытался вспомнить, что произошло в момент приступа; переоценить последнюю секунду или две перед тем, как он потерял сознание. За жизнь его он не мог. Это был не первый раз, когда его изменчивый, непредсказуемый Талант спасал его. Столкнувшись с возможностью неминуемой смерти, человеческий организм испытал прилив адреналина и других эндорфинов. Не он. Его тело, и в особенности его Мелиораре-испачканный, модифицированный, измененный разум, претерпели кое-что еще.



И не в первый раз.



— Нет, я не бог, — пробормотал он, вспомнив советника. — Я точно не знаю, что произошло, Треппин. Я никогда этого не делаю в такие моменты.



— Такие времена? Не понимая, дварра уставился на него. — Это случалось с тобой раньше?



«По крайней мере, один раз», — признался он. «Только тогда у меня не было такого контроля над последствиями, как кажется сейчас. Я ожидаю, что некоторые части меня... взрослеют. Изменение. Способами , которые я не могу предсказать. Забавно, — размышлял он, вспоминая о прошлом, — насколько похожей была другая ситуация. Он указал на летучую змею, которая теперь отдыхала у его ног. «Тогда, как и сейчас, Пип был в непосредственной опасности. Когда я очнулся… потом, я лежал на земле, как и в этот раз, а она лежала у меня на груди. Я помню, что шел дождь. Те, кто угрожал ей и мне, находились в здании, которое оказалось таким же — поврежденным». Он резко покачал головой, словно это действие могло ослабить объяснение.



«Я не знаю, что случилось тогда или сейчас. Только то, что что-то внутри меня рефлекторно отреагировало, чтобы защитить нас обоих. Связь между нами сильна и очень особенная. Она эмпатическая линза, — добавил он, упуская из виду тот факт, что консультант понятия не имеет, о чем он говорит .



Его голос стал задумчивым, когда он посмотрел мимо внимательного Треппина, который изо всех сил пытался понять, что ему говорит инопланетянин. «Это было десять лет назад, в городе под названием Драллар, на мире под названием Мотылек». Он моргнул, кивнул в сторону зияющей дыры в противоположной стене. «Теперь это случилось снова».



Внезапно он согнулся пополам и схватился за голову, поскольку боль, которую он чувствовал, уменьшалась, снова ударила в него из глубин его измененной нервной системы. Было плохо, но не так плохо, как раньше. Пип встревоженно поднял голову, а тревога снова захлестнула разум Треппина.



— Все в порядке, — постарался Флинкс успокоить консультанта. — Эти боли тоже не новы. Они проявляют себя хуже всего всякий раз, когда проявляются мои, э-э, способности.



«Тогда этот твой Талант не всегда является благословением», — проницательно заметил Треппин.



Флинкс встретил любопытный, сочувствующий взгляд советника. — Это, мой хороший друг, мягко сказано. Каждый раз, когда он спасает меня, я думаю, что он убьет меня. Еще может.



— Вам следует обратиться за лечением, — заботливо порекомендовал дварра.



Да, подумал Флинкс. В следующий раз, когда у меня будет возможность обратиться к врачу, человеку или механическому, в дополнение к стандартному осмотру я просто попрошу его, или ее, или его, пожалуйста, отменить коварные предродовые манипуляции злобного Мелиорареса и реинженера. мне в норму.



Он сказал: «Я учту твой совет. Однако, прежде чем я смогу что-то предпринять, у меня есть другие, более насущные дела.



— Так ты мне сказал. Я рад, что вы сможете продолжить свою работу, какой бы она ни была». Как всегда, в ответе вожатого не было лукавства, никакого завуалированного замысла, скрывающегося среди прочих эмоций. — Я уже говорил тебе, когда мы разговаривали на усадьбе того сетевика, что многое бы отдал, чтобы увидеть другие миры, других разумных существ, другие формы жизни. Но теперь, после этого... — Он указал на необъяснимую, но зловещую брешь в дальней стене, которая указывала на неисчислимые неизвестные силы. — Не думаю, что я готов.



Все в порядке, подумал Флинкс. Я тоже, и я должен жить с этим знанием каждое мгновение своей жизни.



И некоторые моменты бодрствования тоже.



Неудивительно, что после получения отчетов об инциденте от нескольких выживших членов их делегации на совещании и ознакомления с ужасающими подробностями, старшие офицеры, которых оставили во главе славных объединенных сил вторжения Джебилиска и Pakktrine Unified быстро согласилась на все требования инопланетянина. В течение дня они начали разбивать лагерь. Задолго до конца следующего восьмидневного дня их длинные шеренги войск и транспортных средств снабжения удалялись от границ Вуллсакаа, развивая максимальную скорость, на которую они были способны; всадники Пактрина Объединенного направляются на юго-восток, всадники Джебилиска направляются прямо на север.



Им было о чем подумать и чем заняться, пока они возвращались домой. Высокопоставленные старейшины Пактрина, например, уже были вовлечены в активную политическую борьбу за то, кто должен быть выбран для заполнения внезапно возникших тройных вакансий наверху их правительства. Столкнувшись с такой загадкой, Асерибб из Джебилиска должен был иметь дело только с повторяющимися кошмарами, в которых он обнаруживал, что стоит в критический момент чуть ближе к ныне покойным бывшим членам Кьювида.



Пока радостные и испытавшие облегчение жители Метрел-сити праздновали, Флинкс размышлял. Он приземлился в этом мире с намерением только позволить Учителю провести необходимое техническое обслуживание и ремонт. Любопытство и скука заставили его быстро, неформально оглядеться . В конце концов он отдал свое время, знания и навыки, чтобы помочь сотням больных и искалеченных туземцев. Его благие намерения привели к войне между тремя местными королевствами и бесчисленному количеству смертей, за последнюю из которых он нес прямую ответственность .



Почему, подумал он про себя и уже не в первый раз, не могу ли я научиться не лезть не в свое дело?



Присев рядом, Треаппин изучал молчаливого инопланетянина. Он знал о причине капризности инопланетянина, поскольку был посвящен в нее уже несколько дней. Это не значит, что он понял. Почувствовав себя комфортно, хотя и осторожно, в присутствии существа, он узнал, что оно наиболее благосклонно отзывается на честное мнение, прямо высказанное. Несомненно, потому что, благодаря своей замечательной проницательности, он всегда мог сказать, когда кто-то лгал ему. Лучше вызвать неудовольствие и несогласие существа, советовал впоследствии советник своим коллегам и Высокородным, чем заниматься ложью, заранее обреченной на провал.



— Я не понимаю, Флинкс, — сказал он инопланетянину. Как всегда, советник попытался разделить свое внимание между посетителем и летающим существом, которое в данный момент отдыхало на выступающей полке позади него. «Кьювиды из Пактрина заслужили то, что с ними случилось. Они санкционировали покушение на твою жизнь. Уважительно широко раскрыв глаза, Треаппин направил обоих Сенситивов в сторону чужака. — Тот, который был бы успешным, если бы не твое обращение к магии.



Выглядя усталым, Флинкс поднял глаза от того места, где он сидел у узкого каменного очага. — Я все время говорю тебе: это не было волшебством, Треппин.



— Тогда что это было, друг Флинкс? Любопытство советника было искренним. "Я хочу понять. Если не магия, то что проделало дыру во внутренней стене бастиона? Что заставило Кьювидов и тех, кто их охранял, вырваться через эту дыру и разбиться во дворе ?

ниже ? Скажи мне."



Опустив взгляд, инопланетянин переплел вместе десять странных костлявых пальцев, которыми он хватал предметы. — Я не могу, Треппин. Я не знаю себя. Как я уже говорил вам ранее, это случалось со мной раньше, при подобных обстоятельствах. Я тоже не знаю, что случилось в тот раз».



Советник должен был поверить тому, что инопланетянин говорил ему. Во-первых, если бы он этого не сделал, существо почувствовало бы его неуверенность и спросило бы его о причине этого. «Должно быть ужасно, — задумчиво заметил он, — обладать такими способностями, но при этом не знать, как они работают, или не в состоянии ими управлять».



Вздрогнув, Флинкс посмотрел на советника. Он знал, что Треппин проницателен, но до этого момента он не осознавал всю глубину проницательности молодого неуклюжего советника. — Да, совершенно верно, Треппин.



Удовлетворенный этим, советник продолжал высказывать свое мнение. «Если бы это был я, я бы беспокоился, что такое отсутствие знаний и контроля может однажды привести к тому, что я причиню вред себе и другим». — А



вот и многообещающая мысль, — насмешливо размышлял Флинкс. Когда- нибудь я на что-нибудь разозлюсь и, сам того не зная, как и почему, пробью себе стену. Или , что еще хуже, кто-то совершенно невиновный, которому просто не повезло оказаться поблизости. Он был прав, оставив Кларити Хелд на Новой Ривьере. Как мог он просить кого-то жить с ним, когда в дурную минуту или в порыве досады или даже во сне он мог причинить им невообразимый вред? Он не мог жить обычной жизнью, которой так отчаянно хотел, пока не научился управлять не только эмоциональным восприятием и проекцией, но и каждым аспектом своих мутировавших способностей.



Его отвлек нарастающий шум снаружи. Выпрямившись и отойдя от очага, он направился к ближайшему окну. Как и все валлсаканские оконные стекла , оно было высоким и узким, хотя и изготовленным из более качественного стекла, чем большинство других.



"Что теперь?" — спросил он хозяина с неподобающим раздражением.



— Это жители Метрел-сити, — сообщил ему Треппин. — И другие, пришедшие из дальних уголков королевства. Я полагаю, что есть также контингенты из Джебилиска и Объединенного Пактрина.



Флинкс нахмурился. Со своего места на полке Пип с любопытством подняла глаза. «Контингенты? Контингенты чего?



Знакомый к тому времени с мышлением инопланетянина по некоторым вопросам, Треаппин выглядел явно смущенным. «Поклонники». Флинкс просто смотрел на советника. — Они слышали о том, что вы сделали.



Придя в себя, Флинкс резко ответил: «Как они могли услышать о том, что я сделал? Я сам не знаю, что я сделал».



"Возможно нет." Поскольку инопланетянин был явно взволнован, Треппин изо всех сил старался говорить успокаивающим тоном. — Но последствия того, что ты сделал, хорошо известны. Пактринианский убийца был там, а потом его не было. Кьювид из Объединенного Пактрина и их окружение были там, а затем их не было. Подняв пару предплечий и фланцев, он указал в сторону зияющей трещины в стене бастиона, ремонт которой еще не начался. «Там стояла сплошная каменная стена, а потом ее не стало. Все это было приписано вашему вмешательству». Четыре руки двигались в манере, предполагающей согласие. «Как» это было предметом многих спекуляций; некоторые из них основаны на свидетельствах очевидцев тех, кто был там, большая часть остальных диких и творческих ». Он посмотрел на инопланетянина прямо, как предпочитали оба. «Вы не можете запретить людям спекулировать на таких вещах».



«Поклонники». Флинкс покачал головой, жест, который Треппин узнал. «Нужно положить конец этой ерунде — немедленно».



По настоянию инопланетянина Треаппин проводил его и его питомца вниз по широкой извилистой каменной лестнице, пока они не спустились почти до уровня двора. Войдя в комнату, которая была впечатляющей и богато украшенной, но намного меньше, чем зал для аудиенций, из которого они только что вышли, советник указал на двойную дверь из стекла и дерева, которая открывалась на дорожку, которая шла чуть выше и параллельно заполненному шумом внутреннему двору. На этом нижнем уровне крики и вопли бушующей снаружи толпы были намного громче.



— Пробуй, что хочешь, друг Флинкс. Но , послушав и понаблюдав за некоторыми разговорами, я сомневаюсь, что даже вам самим удастся положить конец догадке. Миф начинает обволакивать вас, как тонкую ткань».



Не обращая внимания на пессимизм советника, Флинкс подошел к порталу и толкнул в сторону обе узкие двери. Тотчас же гул толпы усилился: и потому, что он был снаружи, и потому, что те, кто был в первых рядах кружащейся, нерешительной толпы, завидев его, тут же увеличили громкость своего пения. Из уст десятков, а то и сотен собравшихся дварра эхом отдавались жуткие и странные крики: «Флинкс, Флинкс!» стали разноситься по двору. До сих пор незаинтересованные граждане бросали свои дела на поиски источника возродившегося беспорядка, и многие прерывали свой намеченный распорядок дня, чтобы присоединиться к толпе, чтобы получше рассмотреть — и, возможно, посмотреть, что может произойти.



Глядя на море чужих лиц и тел, отмечая рассеянных среди них пактринийцев и джебилискаев, отчаявшийся Флинкс поднял обе руки. Это должно было утихомирить, если не полностью заставить замолчать толпу. Из зала крепости, где он разговаривал с Треппином, вылетела Пип, чтобы устроиться у него на плечах и убедиться, что поток эмоций, захлестнувший ее хозяина, не предвещает вражды.



"Послушай меня!" — закричал он на своем лучшем дваррани. «Я всего лишь человек, как и ты. Гость, который скоро покинет ваш мир. Тебе нужно забыть меня и жить своей жизнью, как прежде!»



"НЕТ НЕТ НЕТ!" Массированные крики были оглушительны. Вместо того , чтобы быть приглушенными его возмущением, они стали громче.



«Я не бог!» — горячо проревел он в ответ.



Для полуистеричной толпы это не имело никакого значения . Они толкались и толкались, чтобы получше рассмотреть свое новое божество. Чтобы приблизиться к нему. Дикие глаза были максимально расширены . Захватные фланцы дергались и хватались. Слабые и незрелые оказывались грубо оттесненными нетерпеливыми поклонниками, захваченными пароксизмами экстаза. Разочарованный своей неспособностью заставить их понять, не говоря уже о том, чтобы заставить их слушать, он даже попытался использовать свой Талант, чтобы спроецировать на толпу чувство разлада и неуверенности. Но их было слишком много, чтобы он мог хоть как-то сфокусироваться. Сила его убеждения рассеялась из-за количества людей, стоявших перед ним, и не смогла убедить ...



Какой беспорядок он сделал из нынешнего положения дел, сказал он себе. Казалось, что чем дольше он оставался и чем усерднее он пытался прояснить ситуацию, тем хуже они становились. Правда, он остановил войну. В равной степени верно и то, что он был причиной этого в первую очередь. Действие, реакция, как бы отстраненно он ни старался быть. Когда толпа ревел и умолял, он повернулся, чтобы посмотреть на Treappyn. С мудростью, которая противоречила его годам, здоровенный благонамеренный советник смотрел прямо на него.



Я не могу помочь вам с этим, казалось, говорили слегка прищуренные глаза дварра, и эмоции, которые Флинкс почувствовал, выплескивающиеся изнутри инопланетного советника, только подтверждали его беспомощность.



Никто не мог ему помочь, понял Флинкс. Нравится вам это или нет, благонамеренный посетитель стал всемогущим посетителем.



Нерешенный или нет, пришло время идти, пока он не усугубил ситуацию. Все, что потребовалось, это краткая команда, прошептанная в датчик на его запястье.



Мгновение спустя головы откинулись назад, а выступы устремились к небу, когда появился скиммер Учителя и начал постепенно спускаться во двор. Сознавая эффект, который это произведет, но не в силах — и слишком устал — придумать лучший способ организовать свой отъезд, он сел в ожидавший его автомобиль, пока тот завис у прохода. Благодаря легкой гравитации ему было легко подпрыгнуть и войти . Прыжок был бы невозможен для обычного дварра.



Увидев, что он действительно покидает их присутствие, и не зная, надолго ли, обезумевшая скандирующая толпа ринулась вперед. Фланцы бились о перила балкона, отчаянно пытаясь найти опору. Преодолев религиозный пыл, несколько наиболее активных и спортивных прихожан сумели забраться достаточно высоко, чтобы коснуться дна скиммера перед его падением.

поднялся ввысь.



Пение продолжалось до тех пор, пока кораблик был виден, и начало стихать только тогда, когда исчезло в нижней части парящей массы Учителя. Вскоре после этого последовало приглушенное гудение. Глубокий и проникающий, он заставлял кожу и кости, землю и камень вибрировать от своей интенсивности. Собравшаяся и все еще растущая толпа издала слышимый вздох коллективного благоговения, когда инопланетный корабль начал подниматься сквозь облака. На глазах у находящихся на земле Учитель становился все меньше и меньше, пока не стал размером с товарный вагон, а затем с перо для письма. А потом все исчезло.



Если не бесспорно богоподобное восхождение, то оно определенно было впечатляющим.



То растерянная, то озадаченная, толпа начала расходиться. Хотя напуганные тем, что они только что увидели , некоторые граждане вернулись к работе и рутине, которые были временно прерваны появлением и уходом инопланетянина. Другие объединились в группы, чтобы обсудить его последствия. Некоторые погрузились в себя настолько глубоко, насколько это было физически возможно, и принялись издавать горестные причитания.



Стоя в балконном портале, обрамленном открытыми дверями, Треаппин в конце концов отвернулся от теперь уже пустого неба только для того, чтобы увидеть безмолвную фигуру Его Августейшего Высокорожденного Пира Пиррпаллинды, стоящую перед ним. Советник поспешил пробормотать свои извинения.



— Высокорожденный, я не знал — ты должен был объявить… —



Подняв пару фланцев, Пиррпаллинда предотвратила дальнейшие извинения. — Успокойся, Треаппин. Я смотрел как завороженный, как любой гражданин . И так же бессильны повлиять на события». Поднявшись на все четыре передние лапы, он остановился сразу за вожатым. Оттуда он мог видеть все больше и больше затянутое облаками небо снаружи, но все еще был невидим для распадающейся толпы потенциальных прихожан.



— Что вы думаете, советник? Он указал на небо. «Сохранится ли эта новая Церковь Чужого Флинкса или она в конечном итоге пойдет по пути стольких культов?»

Треаппин тщательно задумался. — Трудно сказать, Высокорожденный. Он пробыл среди нас недолго, и его непосредственное влияние, хотя и глубокое, ограничивалось теми немногими, кто видел его или получал от него непосредственную помощь». Он снова повернулся наружу. «Конечно, если он или другие, подобные ему, вернутся в Арравд…»



Пиррпаллинда пристально посмотрела на молодого мужчину. — Как вы думаете, это произойдет?



«Опять же, кто я такой, чтобы рассуждать о непостижимом? Но если бы на меня давили, я бы сказал нет. Только потому, что так сказал мне сам инопланетянин, и у меня нет причин сомневаться в его словах. Кроме того, я чувствую, что чем дольше он оставался среди нас, тем больше становилось его недовольство». Консультант жестикулировала так, что указывало на внутреннее замешательство. «Я не знаю, почему это должно быть, поскольку мы, Вуллсакаа, по крайней мере, сделали все возможное, чтобы он чувствовал себя среди нас желанным гостем. Но я верю, что это так. Я верю в это своими костями. Не думаю, что он вернется».



Его Августейшее Высокорожденное Пиррпаллинда какое-то время молчала. Когда он снова заговорил, это было так, как будто он говорил сам с собой, а не с вожатым, внимательно стоящим рядом.



"Точно также. Невозможно предсказать действия не-дварра. По прихоти он позже мог оказаться на стороне Джебилиска или другого нашего врага. Издав звук, неподобающий Высокорожденному, он цинично добавил: «Этот мир будет длиться так же долго, как и большинство из них». Вспомнив, что он не один, он оглянулся на Треппина.



«Я намерен созвать полное собрание всех старших и младших советников на завтрашнее утро. У нас есть королевство, которым нужно управлять. Повернувшись, он направился обратно в глубину комнаты. «Мне потребуется смета расходов на ремонт как минимум одного, а возможно, и трех мостов. И бастионная стена.



— Да, — согласился Треппин, уважительно следуя за своим сюзереном. «Это должно быть дешевле, если Казначейство может позволить себе контракт на одновременный ремонт. Экономия на масштабе диктует, что...»



Посещение инопланетных богов почти забыто, их разговор становился все более оживленным по мере того, как они углублялись в крепость. Кем бы ни был Флинкс, кем бы он ни был или что имел в виду, вскоре он потерялся в очень реальной потребности управлять реальностью, а не догадками.



Во дворе снаружи те суетящиеся истинно верующие , которые все еще оставались, время от времени указывали, но реже смотрели в небо, когда они начали составлять зачатки того, что в конечном итоге станет Литургией Чужого Флинкса. Станет ли это каноном или прихотью, останется ли это провинциальной диковинкой Вуллсакаа или распространится вдоль и поперек всего Аррава, покажет только время и настойчивость его нерешительных, но энергичных приверженцев.



— Все, я так понимаю, работает нормально, и ремонт, который мы сюда пришли сделать, держится должным образом?



«Нужно иметь доступ к точным приборам или быть точным инструментом, чтобы сказать, что произошло какое-либо изменение», — уверенно заверил его Учитель.



"Готов уходить?"



«Готовлюсь осуществить вылет по предложенному вами новому вектору».



"Хорошо." Сгорбившись в гостеприимных объятиях шезлонга, влажный воздух, окружающий его, наполнен маленькими, красочными, безобидными летающими существами, слушая, как вода льется каскадом в искусственный пруд, в то время как поразительные ароматы экзотической растительности, собранные из нескольких миров, наполняют воздух острым ароматом. его, Флинкс погладил Пип по спине, когда она довольно лежала на его животе. «Тогда, возможно, у вас есть предложение или два о том, как меня починить».



Ответ корабля-разума был лишен насмешки. — Я не знал, что ты сломался, Флинкс.



"Если вы понимаете, о чем я. Вы достаточно проницательны, чтобы понять.



Учитель также знал достаточно, чтобы уметь сделать эффектную паузу перед ответом. «Если вы сетуете на то, что ваша попытка сеять добро среди туземного населения не увенчалась успехом, как вы предполагали, вы не должны винить себя. Анализ причины — вас — и следствия — одной локальной войны, ныне прекращенной, и одной зарождающейся религии, будущее которой не определено — предполагает, что дварра сильно подвержены обоим, и что ваше присутствие лишь временно усугубило ряд эндемичных культурных условий.



Флинкс зашевелилась в гостиной, вынуждая раздраженную Пип пошевелить кольцами, чтобы не соскользнуть с его беспокойного туловища. — Не могли бы вы выразить это по-другому?



Корабельный разум среагировал эффективно. «Дварра будут сражаться между собой и перебирать множество различных верований, независимо от того, появлялись ли вы среди них или нет».



— Ну, может быть… — пробормотал он, слегка успокоившись. Учитель умел утешить его, не вдаваясь в подробности. — Ты пытаешься делать добро … — начал он.



— Может быть, тебе не стоит так сильно стараться, — прервал его корабельный разум. «Это историческая характеристика людей, что, когда они пытаются делать «добро» среди других, включая самих себя, их усилия слишком часто приводят к противоположному эффекту. Перед вами поставлен напряженный курс. Учитывая такие условия, в будущем лучше избегать робких попыток вспомогательного альтруизма».



Откинувшись на кушетку и позволив ей лучше приспособиться к своему весу и телосложению, он уставился в потолок. Линзу искать не пришлось. Визуальные и звуковые датчики корабля были повсюду.



«Это не мой характер. Если я вижу, что кто-то нуждается в помощи, я чувствую себя обязанным оказать ее. Это из-за того, кто я есть. Что я есть, — добавил он задумчиво. «Может быть, это потому, что я чувствую, что мне так нужна помощь самому, что я чувствую необходимость помогать другим, когда и где я могу». Он сделал паузу. — В противном случае я бы направил вас прямо обратно в Новую Ривьеру, я бы забрал Клэрити, и мы отправились бы в какое-нибудь приятное и тихое место и прожили бы нашу жизнь так нормально, как позволяли бы мои внутренние модификации.



Он почти мог представить себе, как корабельный разум терпеливо кивал. — Но ты не собираешься этого делать, Флинкс. Вы собираетесь поступить так, как предложили Бран Це-Мэллори и Эйнт Трузензузекс, и попытаетесь спасти галактику, жители которой, возможно, никогда не узнают ни вашего имени, ни масштабов ваших усилий в их интересах. Потому что это также кто и что вы есть».



Скрестив руки на груди над тем местом, где довольно отдыхал Пип, он зарычал ни на кого конкретно. — Да, я знаю, я знаю. Он глубоко вздохнул. Это не помогло. — И я ничего не добьюсь, лежа здесь и обмениваясь с тобой глупостями. Заставь нас двигаться.



— Немедленно, господин, — ответил Учитель тонким, учтиво измененным тоном, в котором могла быть, а могла и не быть только доля сарказма.



ГЛАВА



16



Жуки повсюду. Нет, не жуки, поспешно поправила себя Клэрити. Старые прозвища медленно стирались из коллективной памяти. Сами транксы были не против. Они находили забавными попытки людей избегать сравнения своих хитиновых друзей с примитивными земными насекомыми. Чувство юмора у транкса было сухим, но недостаточным.



Они приземлились на Хивехоме в Читтеранксе и поспешно сели на атмосферный шаттл, который доставил их в Ялвез, далеко на юг самого большого континента Хивехома. Там, далеко вдали от берегов обширного залива Малдрет и недалеко от места древней цивилизации транксов, известного как Долина Мертвых, Бран Це-Мэллори и Трузензузекс познакомили ее с членами исследовательского отдела по скрытным исследованиям Центрального научного центра Содружества. видным членом которого был Эйнт.



Конечно, она сталкивалась с транксом раньше. Будучи ближайшими друзьями и союзниками человечества среди известных разумных видов и соучредителями Содружества, восьминогие инсектоиды размером с мастифа присутствовали в разном количестве на каждом из его развитых миров. Их большие колонии в Амазонии и Конго на Земле нашли своих аналогов в значительных человеческих аванпостах на Средиземноморском плато Хивехома и в промышленно-коммерческих интересах на Гумусе.



Но Ялвез и древняя Долина Мертвых были довольно далеки от такого прохладного нагорья, она была очень далеко от своего уютного дома на Новой Ривьере, и, если не считать любезного, но иногда непостижимого Це-Мэллори, она не видела ни одного человека с тех пор, как они оставил позади главный шаттлпорт в уже далеком Читтеранксе.



Она могла бы остаться на Новой Ривьере. Це-Мэллори заверил ее, что благодаря своим контактам он и Трузензузекс могут гарантировать ее конфиденциальность от внимания любознательных чиновников Содружества и дурной славы.

таблиц , такие как Order of Null. Кроме того, такие организации, легальные и нет, охотились за Флинкс, а не за ней. Или , предложили они, она могла бы пойти с ними. Оправившись от травм, которые она получила, когда Флинкс сбежала из ее мира, ей не пришлось долго раздумывать. Как оказалось, все чаще и чаще она предпочитала следовать своему сердцу, а не своему мозгу.



Це-Мэллори и Трузензузекс отправили Флинкса на задание. Когда он вернется из него, успешно или нет, он, очевидно, сначала доложит им. Поэтому она, скорее всего, увидит его скорее, если останется в компании необычной пары пожилых ученых-авантюристов, которые были его ближайшими друзьями. Итак , она привела в порядок свои дела, взяла отпуск на работе, опечатала свой дом и согласилась следовать за ними. Теперь она оказалась в новом месте, где она никогда не ожидала побывать: почтенный родной мир транксов и состолица Содружества Хивхом.



Где она вскоре оказалась вместе с Це-Мэллори, возвышаясь над Трузензузексом и старшим исследователем транкса, приветствовавшим их. Как и у ее коллег-женщин, яйцеклады Кеседбармек застыли в подозрении при виде неизвестной человеческой женщины, пока Трузензузекс не заверил ее, что Кларити более чем заслужила такой же доступ к ограниченной информации, как он и Це-Мэллори.



«Ее статус в продолжающемся расследовании необычных явлений, формирующих основу нашего общего интереса, уникален», — заверил Эйнт свою сдержанную коллегу цвета морской волны.



Как только это заявление распространилось по всему тайному объекту, Клэрити больше не подвергалась постоянным взглядам со стороны полностью транксового персонала. Хотя , сказала она себе, учитывая природу их сложных глаз, трудно сказать, когда транкс смотрит на тебя, а когда нет. Она уже научилась определять предмет их внимания, глядя не в их большие золотые глаза, а в том направлении, в котором оказались их изящные пушистые усики .



Вскоре они вчетвером шли по коридору, который был не столько высок, сколько широк. Как и большинство конструкций транкса, он располагался под горячей и влажной поверхностью планеты. Закругленные углы и приглушенное, но адекватное непрямое освещение смягчили в остальном утилитарный дизайн, который был одновременно ультрасовременным и задумчиво отражающим старинные вкусы. Ее макушка только что оторвалась от низкого потолка, позволяя минидрагу Лому цепляться за ее шею и левое плечо без необходимости постоянно менять свое положение. Напротив, более высокому Це-Мэллори приходилось часто наклоняться, чтобы случайно не наткнуться на выступающий трубопровод или другое приспособление над головой. Поседевший ученый, казалось, не обращал внимания на физические ограничения, наложенные их нынешним окружением. Как будто он провел столько же времени в мирах, где доминируют транксы, чем в тех, которые населены в основном его сородичами.



К счастью, она никогда не страдала клаустрофобией. Для любого, кто был вынужден проводить день за днем в тревоге, блуждая в полной темноте по первобытному миру Длинного туннеля, сужения конструкции транкса едва ли можно назвать неудобными. Несколько проходов, которые ей и ее компаньонам пришлось пройти, чтобы получить доступ к текущему, более широкому, были достаточно узкими, чтобы, если бы она вытянула обе руки в сторону, она смогла бы коснуться обеих стен одновременно.



Из уважения к человеческим членам группы и Кеседбармек, и Трузензузекс воздерживались от разговоров на Высоком или Нижнем Транксе. Вместо этого они использовали хорошо зарекомендовавший себя лингва-франка Содружества, известный как символическая речь. Как любой образованный гражданин Содружества, Клэрити достаточно свободно говорила на этом гибридном наречии, хотя и не знала всех подходящих жестов рук, которые соответствовали бы выразительным движениям транксовых рук и ног. Так что, хотя она могла без проблем объясниться, ее усилия по межвидовому общению не отличались отточенностью. Ни один из двух транксов, казалось, не возражал, и никто не высмеивал ее временами неуклюжие попытки расставлять знаки пунктуации.



Уже несколько минут они не встречали никого другого. Свернув за острый угол, четверка людей и транксов вошла в короткий, немного более узкий коридор, в конце которого находилась большая дверь с глубоким тиснением и ребристым узором, который она не узнала. В этом не было ничего удивительного, поскольку эмблемы некоторых специальных отделений Центрального научного сообщества Содружества не получили широкого распространения. Еще больше смущало присутствие в глубине типичного подземного комплекса на высокоцивилизованном и преимущественно тихоокеанском родном мире транксов вооруженной охраны. Единственная фигура с восемью конечностями стояла настолько высокой, насколько он был в состоянии, хотя голова в форме валентинки не достигала ее собственной высоты и даже не доставала Це-Мэллори до плеч. Трухенды и футхэнды работали вместе, чтобы обращаться с похожим на винтовку оружием, которое, несмотря на всю его стройную конструкцию, выглядело более чем устрашающе. Смертоносное устройство было бы бесполезным в человеческих руках, поскольку у Homo sapiens не хватало двух конечностей для того, чтобы управлять им.



Засунув голову в металлическую отражающую полусферу, выступающую из стены справа от портала, Кеседбармек ненадолго подождала, пока устройство безопасности прочтет уникальный рисунок ее сложных глаз и сопоставит его с характерным рисунком ее мозговых волн. Когда она отступила, единственная дверь поднялась вверх в удобную нишу в потолке, и охранник отошел в сторону, чтобы пропустить их. Вооруженный мужчина не взглянул ни в сторону Кларити, ни на Це-Мэллори, предполагая, что они двое были не первыми людьми, прошедшими этот путь. Когда она прошла мимо, Лом щелкнул острым языком в сторону охранника и резко зашипел.



— Зачем вся охрана? — прошептала она Це-Мэллори, когда они вошли в помещение больше, чем любое, с которым они сталкивались с тех пор, как покинули зал прибытия в шаттлпорте Ялвез.



«Есть некоторые вещи, которые лучше скрывать от широкой публики», — объяснил он, наклоняясь, чтобы прошептать ей. Глаза черного обсидиана смотрели в ее собственные. «К сожалению, паника — это состояние, присущее всем разумным видам. Определенным знаниям лучше всего доверять те, кто умственно и эмоционально обучен справляться с ними на рациональной основе . Я думаю, вы знаете, о чем я говорю.



Хотя ни один из ее опекунов прямо не говорил о причине путешествия в Хивехом, она очень боялась этого.



Дальняя сторона комнаты была отмечена несколькими учебными станциями : ряды рефракционной электроники, расположенные напротив продольных платформ для отдыха, которые служили одновременно стульями и кроватями. Два были заняты . Заметив новичков, их операторы лишь мельком взглянули на них, прежде чем вернуться к работе.



Остановившись в центре зала с достаточно высоким потолком , чтобы даже Це-Мэллори мог стоять прямо, не наклоняясь, Кеседбармек подошел к единственному сужающемуся столбу, который торчал из пола, и обратился к нему на Высоком Транксе. Кларити уловила значение нескольких фраз, но по большей части сложная, хотя и четко определенная смесь свистов, слов и щелчков была за пределами ее ограниченного запаса лингвистических знаний. Она знала, что Флинкс бегло говорила на обоих транксовых диалектах. Но Флинкса здесь не было. Были только два транкса и всегда приветливый, но иногда отстраненный Це-Мэллори. Комната потемнела в ответ на команды хозяина. Несмотря на жару и высокую влажность, предпочитаемые транксом, она обнаружила, что дрожит.



Камера превратилась в картографическую среду обитания. Она и раньше стояла в подобных комнатах, но на этот раз многие облака звезд и туманностей, заполнившие открытое пространство под куполом и окружавшие ее и ее спутников, были ей незнакомы. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, почему. Вместо обычной карты Содружества или даже большей галографии она поняла, что стоит посреди множества целых галактик. По команде Кеседбармека вид несколько сузился. Была выделена одна большая спиральная галактика , окрашенная в характерный зеленый цвет. Это был цвет, который транкс всегда использовал, когда хотел указать на присутствие жизни, в то время как люди, скорее всего, использовали синий. Рядом Це-Мэллори слегка изменил свою позицию и наклонился к ней.



— Ты здесь, — тихо пробормотал он.



«Да, это наш дом», — подтвердила Кеседбармек. «Мы там. И теперь он продвинулся сюда». Пробираясь через t

В трехмерном представлении ученый-транкс протянул руку, чтобы подтолкнуть один из четырех противоположных пальцев на левой руке к краю другой галактики. Он сразу загорелся красным. Однако не это привлекло интерес Кларити. Несмотря на то, что ей не хватало образования в тонких нюансах высшей астрономии, она знала достаточно, чтобы сказать, что с выделенным скоплением что-то серьезно не так .



Это была еще одна спиральная галактика, похожая на Млечный Путь, но по крайней мере с одним существенным видимым отличием: отсутствовала как минимум треть. Шаровое ядро казалось необычайно тусклым, а уцелевшие спиральные рукава были рваными и неправильными, как будто они были притянуты и искажены непостижимыми силами . За ним, на той стороне, которая, казалось, пропала, была обширная темная область, которая простиралась до дальних границ комнаты. Сначала она предположила, что искаженная галактика просто расположена на краю пространственной карты, но, осмотревшись, увидела, что несколько галактик простираются гораздо дальше вдаль по обе стороны от выделенного частичного скопления. Пустота позади него приняла форму огромного вытянутого конуса, вершина которого пронизывала искривленную галактику, словно жало какого-то невообразимого хищного насекомого.



Она сразу почувствовала, что это должно означать. Наблюдая за ее эмоциями, Лом беспокойно пошевелился у нее на плече. Она присутствовала, когда Це-Мэллори и Трузензузекс обсуждали это явление с Флинксом на Новой Ривьере.



Великая Пустота. Великая Пустота, как назвал ее транкс. По словам Флинкса, позади или внутри него было что-то ужасное, что было закрыто от прямого наблюдения огромной гравитационной линзой темной материи. Что-то ужасное, что выло, корчилось и ревело через пустое пространство в пределах области, которая составляла триста миллионов световых лет в поперечнике и сто миллионов мегапарсеков в объеме.



Что-то, что приближалось сюда.



«Стало хуже». Глядя на изображение, парившее между ним и двумя транксами, Це-Мэллори больше не шептал. «И в измеримые сроки».

Используя только жесты, Кеседбармек жестом показал согласие. «Хотя скорости в регионе остаются, как отмечалось ранее, непостоянными, процесс, безусловно, поддается измерению в пределах временной компенсации наших доступных инструментов и явно продолжает ускоряться». Бросив взгляд на Трузензузекса, их хозяин продолжил. — Ты должен поклясться не раскрывать ничего из того, что тебе здесь говорят, Кларити Хелд.



Она почувствовала себя обиженной. «Кажется, моя жизнь превращается в один длинный перечень вещей, о которых мне не следует говорить ».



Трузензузекс успокоил своего коллегу. «Как мы указывали, она знает то, что знаем мы, и в определенных отношениях и аспектах может знать о происходящем больше, чем мы».



Удовлетворенный этим, Кеседбармек продолжил. Пока она говорила, она использовала жесткую руку и ногу, чтобы чертить формы и направления в воздухе. Словно эфирные чернила, слабые линии мерцающего ярко-синего цвета скользили по кончикам ее блестящих, зелено-голубых, многосуставчатых пальцев.



«Мы уже какое-то время можем держать рассматриваемую сингулярность в поле зрения. Как вы знаете, то, что его истинное значение вообще было замечено, объясняется сочетанием усердия со стороны некоторых наших людей, — она взглянула в сторону Це-Мэллори и Трузензузекса, — и сообщением, исходящим от неформального встреча, которая произошла между падре Объединенной церкви и человеком, с которым вы находитесь в тесном эмоциональном, если не физическом, контакте». На этот раз у Клэрити не было сомнений , на чем были сосредоточены эти золотые глаза с несколькими линзами.



— Филип Линкс, — без надобности подтвердила она.



«Крр !лк ». Цифры транксов вырисовывали вызывающие воспоминания узоры в усеянной звездами темноте, а их хозяйка вновь обратила свое внимание на пару приехавших ученых. «Причина обращения к вам заключается в том, что впервые всестороннее и подробное изучение области, вызывающей озабоченность, дало видимые доказательства фактической разрушительной деятельности. Распространение этого открытия обязательно ограничено чрезвычайно небольшим числом осведомленных, в то время как текущие требования безопасности диктуют, что ему нельзя доверять даже для якобы безопасной связи без космоса». В глубине карты четверка цифр снова двинулась, чтобы наполовину обхватить своими хитиновыми пальцами искаженное скопление далеких звезд.



«Эта галактика известна нам как Полтебет, а человеческим астрономам как MH-четыре-три-восемь-A. Она меньше нашей или той, которую вы называете Андромедой, но все же значительных размеров. Обратите внимание на эту область». Полисахаридные цифры прочерчивали пространство, где отсутствующие спирали должны были уйти наружу в темноту. «Смещающие руки должны вращаться здесь. Они не. Кроме того, в центре Полтебета наблюдаются признаки характерного, необычного и необъяснимого энергетического дефицита. Этот дефицит продолжает увеличиваться, даже несмотря на то, что ситуация находится под наблюдением . Учитывая временной масштаб, в котором обычно происходят события галактического масштаба, скорость, с которой происходят эти потери, превосходит все, что можно найти в нашем или вашем научном опыте». Когда она продолжила, ее тонкие руки раздвинулись, охватив гораздо большую площадь.



«Галактика Полтебет — МН-четыре-три-восемь-А исчезает с измеримой скоростью и в астрономических масштабах буквально на наших глазах». Двигаясь за пределы обсуждаемого звездного скопления, ее пальцы чертили синие линии в темноте за его пределами. «Что-то поглощает его. Это не пример столкновения одной галактики с другой и ее поглощения, сверхмассивной черной дыры или другого идентифицируемого астрономического явления, откачивающего звездную массу. Это беспрецедентно.



«За пределами и в направлении поглощения находится пространство, известное человеческим астрономам на протяжении сотен лет как Великая Пустота, а нам — как Великая Пустота. Мы полагаем, что то, что поглощает Полтебет — МН-четыре-три-восемь-А, — это первое измеримое проявление того, что выходит из этого доселе незримого региона, возможно, щупальца настоящего злобного явления, воспринимаемого человеком Филипом Линксом.



Вместе со своими товарищами Це-Мэллори пристально смотрел на зависшее изображение. «Значительное и, разумеется, тревожное событие. По крайней мере, у нас наконец-то есть шанс взглянуть на эту штуку или на ее часть».



Кеседбармек обезоруживающе махнула рукой. «Так можно подумать. К сожалению , даже наши лучшие приборы, компенсирующие соответствующую хронологическую задержку, чтобы измерения записывались в реальном времени, ничего не обнаруживают. Феномен по-прежнему ничего не раскрывает в своей истинной природе. Мы узнаем о его присутствии только благодаря его катастрофической деятельности, точно так же, как невидимый хищник обнаруживает себя только через оставленный им труп».



Клэрити уставилась на светящееся изображение. Одно дело слушать, как Флинкс описывает, что он чувствовал, что он ощущал, когда у него были видения неописуемой злобы, таившейся в Великой Пустоте; совсем другое видеть его перед собой в виде видимого, почти осязаемого образа, причем невообразимо разрушительного.



Дыхательные спикулы на груди Трузензузекса расширились, когда он глубоко вдохнул. «Можно ожидать какой-то измеримой последующей активности: всплески гамма- или рентгеновского излучения, что-то поразительно видимое на одном конце электромагнитного спектра или на другом».



Кеседбармек жестикулировала негативом. "Ничего нет. Ни заметного падения заряженных частиц, ни потоков видимого света, ни тепла, ни энергии — ничего. Полтебет — МХ-четыре-три-восемь-А просто исчезает. Сложные глаза и антенны снова повернулись в сторону Кларити. «В отличие от уникального человека, от единственного восприятия которого мы все зависим, у нас нет ощущения вещи, кроме того, что она оставляет после себя — то есть ничего». Она снова обратила внимание на своего собрата-транкса.



«Что можно сказать об этой существенной личности? Когда мы в последний раз сообщали, вы упомянули, с обязательной уклончивостью, о попытке с его стороны установить местонахождение все еще функционирующего устройства Тар-Айым со значительным потенциалом, с прицелом на попытку использовать его, чтобы повлиять на продвижение приближающегося катаклизма. явление». Она снова указала на призрачное изображение быстро исчезающей галактики. «Хотя, учитывая масштабы катастрофы, с которой мы в конечном итоге столкнемся, я и мои коллеги продолжаем сомневаться в какой-либо потенциальной эффективности».



Трузензузекс обменялся взглядом с Це-Мэллори, его взгляд скользнул по Кларити, когда тот вернулся к их хозяину. «Человек ищет надежду там, где можно ее найти. Насколько нам известно , данный человек находится в процессе выполнения именно этого. К сожалению, srr !lk , мы не можем спрогнозировать достоверные временные рамки возможного успеха».



— У вас нет возможности связаться с ним, пока он занят этим поиском? она спросила.



— В настоящее время он исследует разные части Мора, — сообщил раздражённому ученому Це-Мэллори. «По соображениям безопасности — как личной, так и иной — было решено, чтобы он не вступал ни с кем в общение, включая нас, до тех пор, пока у него не будет чего-то важного для сообщения. Как вы знаете, есть и другие, в том числе ветви власти, чье внимание только усложнит наши усилия, если они узнают о его местонахождении и попытаются его задержать.



Кеседбармек проявил понимание. «С течением времени становится все труднее сохранять в тайне знания о рассматриваемом явлении. То, что могут пройти сотни лет, прежде чем оно начнет воздействовать на нашу цивилизацию, смягчит, но ни в коем случае не устранит опасность для нравственного, умственного и духовного развития Содружества».



Сотни лет, подумала Клэрити. То же самое говорили ей на Новой Ривьере. Что могут пройти столетия, прежде чем этот наступающий ужас станет угрожать их собственной галактике. Ей не нужны были тысячелетия. Ей даже сотни лет не понадобились. Несколько десятилетий счастья с мужчиной, которого она любила, было всем, чего она хотела. Было ли это слишком много, чтобы желать ? Было ли это эгоизмом, когда на карту были поставлены будущие жизни миллиардов разумных существ? Все, чего она хотела, это чтобы Флинкс вернулся к ней, чтобы они провели некоторое время вместе. Какое-то время, чтобы быть счастливыми в компании друг друга. Она чувствовала, что знает этого странного одинокого молодого человека достаточно хорошо, чтобы знать, что если она попросит его сделать этот выбор, если она надавит на него достаточно сильно, он может согласиться. Но если она это сделает, и он отреагирует благосклонно, будет ли он по-прежнему тем мужчиной, в которого она влюбилась?



Не могу жениться. Сначала нужно спасти галактику. Несложное обычное домашнее хозяйство позже.

Она спокойно стояла в полумраке, освещенная сиянием десятков точно изображенных парящих галактик, наблюдая и слушая, как два самых разумных существа, которых она когда-либо встречала в своей жизни, разговаривали в ровном гуле слов, свистов и щелчков. с огромным инсектоидом, который блестел, как бродячий топаз, и пах орхидеями и ванилью.



Свадьбу других пар помешали ссоры родственников, протестующие друзья, финансовые трудности или проблемы со здоровьем.



Она могла только фантазировать и безнадежно тосковать по такой простоте.



Первым признаком того, что что-то неладно, стали необычайно чувствительные растения, растущие в гостиной Учителя. Они начали раскачиваться и дергаться, словно в присутствии электрического тока. Что касается Пипа, то она лежала свернувшись на мягкой кровати рядом с гостиной, когда ее внезапно дернуло и изогнуло. Недостаточно умная, чтобы интерпретировать значение того, что она мысленно преувеличивала, она, тем не менее, сильно отреагировала на вторжение. После первоначального шока ее тело расслабилось. Дрожа на складках ткани, она лишь слегка вздрогнула, поскольку вторжение продолжалось с полной силой. При всей своей силе он не был вредным. Таким образом, она оставалась биопроводом, усиливающим и облегчающим доступ к конечному пункту назначения вторжения.



Этот индивидуум слегка дернулся, лежа на кушетке, якобы спящий, но далеко не бесчувственный. Усталый, но оправившийся от разочарований, вызванных его пребыванием на Арравде, Флинкс принял легкое снотворное и погрузился в глубокий сон, зная, что корабль разбудит его, когда придет время покинуть орбиту. Однако, как это часто случалось, не весь он спал .



Только что установили контакт с этим отличительным сегментом его разума .



ЕСТЬ ОПАСНОСТЬ.



Я знаю, ответила часть его.



НЕТ. НЕ ТО. ЕЩЕ ОДИН. БЛИЖЕ. РАЗНЫЕ. БОЛЬШЕ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. ЭТО НАДО РАЗБИРАТЬСЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. Растерянный, измученный, не в сознании и не в полном сознании, он изо всех сил пытался понять, в то время как на полу рядом с ним Пип дрожал, как кабель, по которому



проходил мощный ток .



Я не понимаю. я не вижу. Что еще? Что ближе? Чем отличается?



Контакт продолжал показывать ему.



Было все, что было заявлено , и даже больше. Это совершенно отличалось от всего, с чем он когда-либо сталкивался раньше или воображал. И в отличие от необъятной неизвестности, таившейся в Великой Пустоте, она не находилась на границах Содружества, угрожая ему из далекого места и времени.



Оно уже было внутри.



Отшатнувшись от того, что он увидел, он вскрикнул в своем квазисознании. Как я могу справиться с чем-то подобным? Я только один.



ТЫ ИМЕЕШЬ УМ КЛАССА А. Я НЕ НАСТОЛЬКО РАВЕН... НО Я РЯДОМ. ВМЕСТЕ МЫ С ЭТИМ СПРАВИМСЯ. ЭТО МОЯ ДОЛЖНОСТЬ СДЕЛАТЬ ЭТО. ЭТО ДОЛЖНО ДЕЛАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО, ТОНКОЕ, ОСТОРОЖНО. В МОМЕНТАХ ИЗМЕРЕНО. НО ВМЕСТЕ ЭТО МОЖНО СДЕЛАТЬ.



Восприятие немного прояснилось. Ты сонный.



НЕ СПАТЬ. ЧТО-ТО ДРУГОЕ. КАК ТЫ.



Извиваясь на диване, Флинкс пытался понять. Одна опасность, другая опасность. Я устал — так устал. Если я соглашусь помочь...



ВЫ ДОЛЖНЫ ПОМОЧЬ.



...и что потом?



Наступила короткая пауза, затем



ВЫ ПРОДОЛЖАЕТЕ. Я УМИРАЮ. И... Я ПОКАЖУ ВАМ ВЕЩИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЭТО СДЕЛАНО .



ЭТИМ ПУТЕМ...



Контакт оборвался. Тяжело дыша, Флинкс резко сел. Неподалеку глаза Пип вспыхнули, ее сложенные крылья расправились, и в пару быстрых ударов она так плотно обвилась вокруг его левой руки и плеча, что ему пришлось уговаривать ее расслабиться, иначе она перекроет приток крови к его руке. .



Вокруг него все было мирно и нормально. Во влажном ароматном воздухе комнаты релаксации порхали декоративные летающие предметы. Экзотическая флора тянула к искусственному свету странные усики и листья. Пузырьки легкой воды поднимались к верхнему сифону, когда вода танцевала и стекала по искусственному водопаду, который был центральной частью зала.



Это был не сон. Пережив сны и другие вещи, Флинкс слишком хорошо знал разницу. Но кто — или что — было в его голове? Примечательно, что, за одним примечательным исключением, он больше походил на него самого, чем на любой другой разум, с которым он когда-либо контактировал. Больше похоже на его собственную, чем Трузензузекс, или Бран Це-Мэллори, или Кларити, или кто-то еще, человек или кто-то еще. Смутно это напоминало ему не кого-то, а что-то, другое. Он покачал головой, пытаясь прояснить ее.



Безотлагательность была глубокой, потребность подавляющей. Он чувствовал, что у него нет выбора, кроме как подчиниться. Контакт говорил о своей доле. Мое, подумал Флинкс, видимо, заключается в том, чтобы удовлетворять потребности других, исключая свои собственные.



Еще одна опасность. Надвигающийся контакт продекламировал. Всегда другая опасность. Всегда новая угроза. На самом деле, он знал, что ему не нужно было присоединяться. Он мог продолжить свой путь в поисках блуждающей оружейной платформы Тар-Айым, выполняя просьбу Це-Мэллори и Трузензузекса. До тех пор, пока, успешно или нет, он не вернулся, чтобы прожить баланс своей ненормальной, мучительной жизни с одним человеком, одной женщиной, с которой ему стало комфортно.



Но — было еще кое-что. Что-то отдающее весомостью и важностью. Что-то неконкретное, но с несравненными обещаниями.



Я покажу вам кое-что до того, как это будет сделано.



Он не мог сопротивляться. Значение этой клятвы распространилось по всему его существу, пропитало его саму внушением. Его проклятое любопытство снова встало на пути здравого смысла. Он тяжело вздохнул. Еще одна пауза. Еще одна смена. Еще один обход.



До этого момента Учитель молчал. Наблюдая, записывая, стремясь интерпретировать, не навязывая себя или свое собственное мнение. Он был хорошо сделан и тщательно запрограммирован. Теперь, когда его хозяин сидел в гостиной и размышлял, он наконец заговорил.



«Все приготовления к выходу из этой системы завершены. Должен ли я возобновить вектор, по которому мы шли, когда наше путешествие было прервано?»



"Нет." Приняв решение, Флинкс не колебался. «Изменение курса, изменение планов. Мы возвращаемся в Содружество».



"Назад?" Корабельный разум звучал неуверенно, состояние, с которым оно не слишком хорошо знакомо. — Но последний известный спроецированный след объекта, который мы ищем, указывает на то, что… —



Новый курс, — кратко прервал его Флинкс. «Назад в Содружество. Нам нужно посетить другой мир-колонию. Ту, которую мы еще не посещали. Это означает, что вам, вероятно, придется снова изменить свой внешний вид.



Учитель выразил свою неуверенность. Заметив это, он теперь перешел к прямому соблюдению. Это тоже было частью его благородной программы.



"Назначения?"



Откинувшись на спинку дивана, Флинкс вытянулся и заложил сложенные руки за голову. Между его взглядом и потолком промелькнуло несколько летающих существ. Дрожащая, вьющаяся, живая лиана пробилась в его поле зрения и повисла там ярко-зеленым вопросительным знаком. Зеркало всей его жизни, подумал он. Он вспомнил просьбу корабля.



«Маленькое место», — ответил он. «Не имеет особого значения. Вышли недалеко от границы. Реплер.



Мягкий гул определенных физических состояний материи , которыми манипулируют энергия и высшая математика, проник в святилище. Снаружи, далеко в передней части корабля, перед центром огромного генератора Каплис возникло темно-фиолетовое сияние. Он быстро рос в размерах и силе. Учитель начал двигаться. Вскоре он вышел за пределы самого внешнего мира системы Аррав и вернулся в пустоту, которая была Мором . Произошло изменение, и корабль соскользнул в ту иную реальность, которая была пространством плюс, что позволило ему не игнорировать или игнорировать скорость света, а избегать ее.



На маленьком мире-колонии в дальних уголках Содружества что-то шевелилось. Что-то бездушное и враждебное. Это нужно было остановить, и срочно. Мало чем отличается от зла, которое угрожало изнутри астрономической маски , которой была Великая Пустота.



Разница заключалась в том, что в данном случае Флинкса не искали помощи для себя, а попросили оказать ее кому-то другому.



Алан Дин Фостер, Бегство от божества


Загрузка...