Глава 21

Интуиция подсказывала Лису, что долгое отсутствие старшины гномов вызвано обстоятельствами, которых так или иначе следует опасаться. Поэтому он решил поскорее уйти из грота, являвшего собой каменный мешок. Если всё разрешиться нормально, труда найти гномов не составит. Если же смутные подозрения подтвердятся, они с Монрой смогут хотя бы сохранить относительную свободу передвижения.

Лис не имел ни малейшего понятия, какой из возможных выходов из пещеры выбрать. Единственное, что он помнил, обладая хорошим чувством пространственной ориентации, так это как примерно старшина гномов вёл их подземными ходами из расщелины, где он и Монра укрылись от шаровиков. Таким образом, Лис мог хотя бы примерно попытаться определить направление движения в сторону центральной части леса, то есть туда, где располагался Арсенал. Но кто мог знать, не петляет ли ход, сейчас казавшийся нужным, и не уводит ли куда-то в сторону?

Они двинулись по широкому тоннелю, который вёл несколько под уклон вверх. Пол здесь был каменным, что порадовало Лиса, так как на нём не оставалось следов. Кругом царила тишина и безлюдье (точнее – безгномье), показавшиеся Лису странными, ведь ранее, когда они шли с Тиллем, гномы нет-нет, да и встречались.

Почти сразу Лис и Монра обратили внимание на странное углубление, выдолбленное в скале – канавку почти прямоугольного сечения сантиметров пятнадцати. Она начиналась в полу недалеко от входа в покинутую пещеру и исчезала вдали. Назначение канавки оставалось непонятным.

Несколько раз проход разветвлялся, но Лис всё время двигался туда, куда вёл странный жёлоб, хотя бы для того, чтобы иметь чёткий ориентир.

Они преодолели примерно пару километров, как вдруг издалека раздались глухие звуки, напоминавшие барабанный бой. Монра с тревогой посмотрела на Лиса.

– Это их система связи, – объяснил Лис, – вроде телеграфной азбуки. Так они передают сообщения.

– Ты что-нибудь понимаешь?

– Практически ничего, – покачал головой Лис. – Если честно, я и не старался учить. В своё время, конечно, мог бы, но я же не предполагал, что перехват сообщений гномов пригодится.

Они прошли ещё примерно столько же, после чего проход расширился, образовав небольшую пещеру. Почти возле входа стояло вычурное сооружение, напоминавшее помост. У помоста находился непонятный агрегат, сделанный из дерева и частично из металла – своеобразный гибрид вагонетки и лодки.

Только теперь люди смогли догадаться о назначении углубления в каменном полу. В него, начиная с места, где стояла вагонетка, крепилось деревянная решётка, представляющая собой не что иное, как направляющие рельсы, уходившие в темноту. Рядом с помостом стоял большой барабан с тонким, но, очевидно, крепким тросом, который через проушины на вагонетке тоже тянулся в глубину тоннеля.

Лис присвистнул:

– Ну и ну! Если дело так пойдет, то у них скоро появятся настоящие поезда и расписание движения.

Монра осторожно обошла вокруг вагонетки, казалось, размышляя о чём-то.

– Ты знаешь, что не дает мне покоя? – сказала она. – Эти эксперименты Терпа с гномами: он ведь давно занимался подобными вещами. Ну, про гномов не знаю, а вот, кажется, видела в его лаборатории тех, кого ты называл гарпиями. Отвратительное подобие женщин с крыльями, да?

Лис утвердительно кивнул.

– Ну, вот, – продолжала Монра. – Я тогда сказала Терпу, что он играет с опасными вещами. Это сродни созданию шаровиков: мы их породили, теперь сами спасаемся от них же.

– Какая связь? – Лис озадаченно посмотрел на Монру.

– Создавая новые биогибриды и, тем более, наделённые разумом, создаёшь существ, которые подсознательно будут ощущать свою неполноценность. Если не сразу, то рано или поздно до них дойдёт, и они постараются отомстить. Ты ведь именно об этом сейчас беспокоишься?

Лис пожал плечами:

– Не могу сказать точно, я просто беспокоюсь из-за долгого отсутствия Тилля. Но я, кажется, понимать, что ты имеешь в виду, – быстро продолжил он, видя, что Монра хочет что-то добавить. – Однако раньше, общаясь с гномами, я не чувствовал, что они в чём-то мне завидуют. Ну, может быть, только тому, что у меня имелись вещи, каких не было у них, например, конфеты или стальные ножи. А чтобы гномы завидовали тому, что у меня тело другое… – Лис развёл руками. – Вроде, не замечал.

– Ты с ними давно не общался?

– Где-то почти три года.

– Тогда, три года тому назад, они много общались с другими людьми кроме тебя?

Лис покачал головой:

– Нет, практически не общались, вообще не высовывали носа из леса и подземелий. Я очень удивлён, что сейчас гномы начали выбираться за пределы плато. Но они и раньше знали о людях, живущих где-то далеко. Я понимаю, ты хочешь сказать, что, не общаясь с людьми, почти не видя их, гномы не осознавали, что они – уроды, а теперь у них появилось чувство зависти?

– Прекрасно схватываешь! – Монра с некоторым сарказмом щёлкнула языком. – Именно это я и хочу сказать. Ведь, по сути, основа их психики явно была человеческой: Терп либо выращивал им мозги по матрице, снятой с мозга человека, либо вообще использовал модифицированные мозги людей, что наверняка проще по технологии.

Лис хотел спросить, означает ли использование «модифицированных мозгов» то, что Терп, который, как уже начало казаться Лису, был одним из самых гуманных и уравновешенных Творцов, просто вскрывал черепа живых людей и доставал оттуда мозги, но промолчал. В общем-то, откуда ещё Терп мог брать мозги, если не выращивать? А выращивать, получается, сложнее технологически.

«Всё-таки с Творцами трудновато общаться по некоторым вопросам, – подумал Лис. – Не пойму, пока, наверное, не проживу тоже пару тысячи лет. Та же Монра, вроде бы осуждает Эльота за охоту на людей, но, похоже, вполне допускает убийство ради эксперимента».

– Я говорила Терпу, – продолжала Монра, – что такими экспериментами он готовит историю с шаровиками в миниатюре. С такими существами, если их развести в достаточном количестве и позволить жить рядом с людьми, обязательно будут проблемы. Рано или поздно они почувствуют собственную неполноценность и будут подсознательно или сознательно людей ненавидеть.

Лис покивал:

– Логично, не спорю. Но почему ты не рассматриваешь противоположный, так сказать, вариант? Подобные существа не знают, что их создали искусственно, значит, вполне может получиться, что, наоборот, они будут людей считать уродами, а себя – красавцами. Я когда-то, ещё на Земле, читал этакую притчу писателя Куприна, где рассказывалось о племени уродов, отрезанных горами от остального мира и никогда не видевших других людей. Но себя они, естественно, считали вполне нормальными и многие соплеменники по их понятиям были даже красивыми. Так вот, у их короля и королевы, красавцев по местным меркам, родилась дочка, которую все посчитали уродиной, да ещё такой, что отец-король, приказал спрятать все зеркала, дабы малышка никогда не увидела своего лица и не смогла, сравнивая себя с другими, понять, насколько уродлива. А девочка росла доброй, отзывчивой, очень ловкой и смышленой. Однажды, став уже достаточно взрослой, она случайно нашла осколок зеркала и увидела, что она – уродина. Принцесса, само собой, очень расстроилась, стала уходить гулять в горы, окружавшие королевство, и долго оставалась в уединении. Как-то раз в горах она набрела на юношу, раненого заблудившегося охотника и спасла его. Девушка увидела, что встреченный юноша тоже страшный урод. Ну, в общем, далее вкратце скажу, что парень оказался сыном короля из большого мира, он влюбился в девушку, которая по меркам нормальных людей как раз и была красавицей, и увёз её с собой. Принцесса, оказавшись в новой для себя стране, увидела, что там практически все – уроды, такие же, как принц и она сама. Что девушку и порадовало, поскольку она считала, что повода для ревности у неё не будет. То есть красота тоже понятие относительное, так-то!

– Интересная сказка, – сказала Монра, задумчиво обходя вокруг сооружения гномов. – Я бы с удовольствием почитала этого писателя, но я ведь и не утверждаю, что гномы начали ненавидеть людей, поняв, что сами уроды. Я просто высказала предположение и опасение. Ты же сам что-то подозреваешь, если не стал сидеть на месте.

Лис развёл руками:

– Я и ломаю голову, что нам делать дальше и куда идти!

– Хотя, по твоим словам, Проклятый лес – место довольно неприятное и опасное, я предпочла бы поскорее выбраться из этих подземелий. Я тут ощущаю себя заживо похороненной.

– Скажу тебе ещё раз: с тем, что у нас есть, будет трудно добраться до Арсенала, особенно, не ведая дороги. Я знаю одну точку перехода недалеко отсюда, но не уверен, что шаровики не поставили около неё охрану. Кроме того, даже если и не поставили, то мы опять-таки окажемся во Дворце двое против шести и слабо вооружённые. А если шаровики во Дворце успеют сообщить своим, то на подмогу явятся и остальные! Что мы будем делать, если к тому моменту не сумеем установить полный контроль над Дворцом? Я, правда, давным-давно спрятал в нескольких местах дворцового парка кое-какое оружие – я, знаешь ли, долго боялся, что кто-нибудь явится неожиданно и мне придется прятаться по кустам. – Лис усмехнулся.

Монра тоже улыбнулась, присев на деревянный помост:

– Ну, ты прямо как Терп – создал малый Арсенал. Ты считаешь, это нам поможет?

– По-моему, не слишком. Ведь даже если они и не дежурят возле самой точки перехода, то наверняка поставили какую-то сигнализацию о перемещении. Хотя, ты знаешь, – Лис почесал затылок, – могут и не найти – это место отмечено только в записной книжке Терпа, а я нашёл её случайно.

– Рискнём? – спросила Монра, вопросительно глядя на Лиса.

Лис снова, в который раз, пожал плечами и сел рядом:

– Но я же не уверен, что и шаровики её не нашли – я, к сожалению, специально эти записи не прятал, просто поставил на одну из полок в библиотеке. И если они эту книжку открыли, то мы сами сунем голову в ловушку. Вот если бы у нас сейчас был Ключ!

Монра фыркнула:

– Скажешь тоже!

Вдали в глубине тоннелей в той стороне, откуда они пришли, что-то раскатисто ухнуло. Под сводами прокатилось вибрирующее эхо, стены пещеры задрожали, посыпалась каменная крошка.

– Это что такое?! – Лис выругался и вскочил на ноги.

– Ты меня спрашиваешь? – Монра тоже поднялась с деревяшки, на которую присела. – Похоже на взрыв. У гномов есть взрывчатка?

– Ещё вчера я бы с уверенностью ответил «нет», а сейчас не знаю.

– Очень похоже на взрыв, а если у гномов взрывчатки нет, то значит это работа шаровиков. Возможно, они нашли проход в подземелье и теперь расширяют его, понимая, что мы скрылись здесь. Тогда нам нужно поскорее уносить ноги. Ты уверен, что взрыв не могли устроить гномы?

– Повторяю: не уверен, и если это дело их рук, то, возможно, гномы оказали нам услугу и отправили на тот свет ещё нескольких шаровиков. Дорого бы я дал, чтобы узнать, что же происходит на поверхности!

– Я бы тоже не пожалела награды за сообщение об истинном положении дел, но, сидя здесь, мы не узнаем ничего.

– Полагаешь, нам стоит вернуться и посмотреть?

– Наверное, нам не стоило уходить из грота.

– Ну, знаешь ли! – Лис почти разозлился. – Я думал о нашей общей безопасности! Ясно, что произошло нечто непредвиденное. Мы можем, конечно, вернуться, но, если помнишь, первый тоннель перед пещерой с гротом не имел ни одного ответвления, и в случае чего мы не сможем там укрыться – он пустой как труба. Да и кто знает, не завалило ли там всё?

Задумчиво-вопросительный взгляд Монры, устремленный на него, дал Лису понять, что, не смотря ни на что, она просто не знает, что сейчас предпринять и ждёт действий от него.

Лис не хотел ронять реноме в глазах подруги, и решил импровизировать, будь что будет. Как бы то ни было, это вряд ли хуже, чем тупо стоять у странного агрегата гномов и гадать о своей судьбе. Кроме того, часто в критических ситуациях его козырем оказывалась именно импровизация.

– Знаешь, давай сделаем так… – начал Лис и замолчал.

Он неожиданно услышал подозрительное шуршание, раздавшееся из-за сталагмитов, растущих у прохода в пещеру.

Монра внимательно смотрела на Лиса, ожидая продолжения. Лис понизил голос и, не меняя позы, сказал:

– Стой, как стоишь, делай вид, что ничего не происходит.

– Что такое?.. – удивлённо начала Монра, но сообразила, что Лис приказывает не спроста.

Стараясь выглядеть непринуждённым, Лис достал из сумки бинокль с блоком ночного виденья и вставил в крепление на шлеме, чтобы изображение проецировалось на лицевой щиток. Ходить, а тем более бегать с биноклями, подключенным к шлему, было не очень удобно, и они пока не пользовались ими в подземелье. Да и практически все ходы, по которым они пока шли, относительно сносно освещались растениями-люминофорами. Однако, за камни, откуда донеслись звуки, насторожившие Лиса, слабый свет не проникал, и там царила полная темнота. Во всяком случае, для людей.

Лис включил устройство и осторожно повернул голову. Через щиток шлема казалось, что всё вокруг, даже теневая зона за камнями, залито ярким бледно-голубым светом. Лис увидел нескольких гномов, притаившихся за сталагмитами. Карлики возились с каким-то агрегатом, и, находясь в густой тени, похоже, были уверены, что люди не могут их заметить.

Установка маленьких уродцев не понравилась Лису, поскольку напоминала огромный арбалет. Правда вместо стрелы торчала толстая палка с наконечником из раскоряченных в стороны прутьев, на концах которых красовались шарики размером с теннисный мяч. Ниже прутьев на палке было намотано нечто-то, похожее на махровое полотенце.

Ранее Лис ничего подобного у гномов не видел, и больше всего ему не понравилось то, что арбалет нацелен на них.

– Медленно, как бы невзначай, приготовь лучемёт, – тихо сказал Лис.

– Я не вижу ничего! – несколько нервно прошептала Монра.

Лис быстро пояснил, что происходит за сталагмитами.

– Я, кажется, должен взять назад слова относительно доверия гномам: сейчас они замышляют что-то против нас.

Произнося эти слова, Лис немного сместил взгляд и выпустил гномов с их приспособлением из поля зрения, и скорее почувствовал, чем услышал щелчок.

Резко повернувшись, Лис увидел, что палка установленная в арбалете (по скорости выброса и по траектории полета снаряда это, скорее, была катапульта), взвилась в воздух, а шарики разлетелись в стороны, растягивая за собой скрученную тонкую сеть. Её-то Лис и принял сначала за кусок махровой ткани. Шарики падали так, что сеть накрывала Лиса и Монру.

Понимая, что Монра в отличие от него почти ничего не видит в полумраке, Лис вскинул лучемёт в направлении падавшей сети.

– Стреляй веером вверх! – закричал он, и сам открыл огонь, рубя лучом паутину, готовую оплести их.

Монра, ориентируясь на серьезность интонаций своего друга, не задержалась ни на мгновение. Её луч успел дважды полоснуть по сети, прежде чем обрывки, уже срезанные Лисом, упали на них.

Лис смахнул с себя куски сети, оказавшиеся неожиданно очень прочными на ощупь: разорвать одним движением ячейки, зацепившиеся за что-то на доспехах, не получилось.

– Ну, сучата! – ругнулся Лис и ударил лучом туда, где притаились бывшие союзники, нежданно-негаданно превратившиеся в дополнительных противников.

Камни зашипели, лопаясь от жара. Часть энергии попала на арбалет-катапульту, вспыхнувшую ярким пламенем.

Гномы заверещали, бросаясь врассыпную. Лис начал стрелять в скакавшие между камней фигурки. Луч Монры поразил сразу двоих, Лис снял ещё одного, пока гномы перестали метаться, перегруппировались и, укрывшись за камнями, начали прицельно осыпать людей стрелами.

Лис и Монра на всякий случай укрылись за лодкой-вагонеткой – им совсем не улыбалось получить случайное ранение в открытую часть лица или рук, тем более что стрелы могли быть отравлены.

– Попробуем сжечь их? – спросила Монра, перезаряжая лучемёт.

– Они за большими камнями – мы потратим много энергии впустую, – ответил Лис. – И я бы очень хотел взять «языка».

Он вспомнил про несколько гранат, которые были в сумке. Вытащив одну, Лис размахнулся и бросил туда, где за большими глыбами, отбежав от горящей катапульты, притаились гномы, стараясь впрочем, чтобы граната попала немного в сторону, а не в самую кучу карликов.

Ухнул взрыв, и людей осыпало каменными осколками. Лис вышел из-за вагонетки, держа камни под прицелом. Монра последовала за ним. Готовые стрелять в любой момент, они приблизились к укрытию гномов и заглянули за него.

– Да, немного не рассчитал, – сказал Лис: на каменном полу в беспорядке валялись тела.

– Всех накрыло, – то ли спросила, то ли утвердительно сказала Монра.

– Жа-аль, – протянул Лис, но неожиданно за дальним сталагмитом послышалось шуршание.

Лис метнулся туда и в отблесках пламени увидел гнома, пытавшегося отползти подальше с перебитой ногой.

– Так-так, – Лис подошёл вплотную, готовый, если что, стрелять.

Он убедился, что гном не вооружён, после чего вытащил фонарик и включил его. Присев рядом с гномом, Лис направил луч прямо в лицо раненому.

Гном, естественно, попытался отвернуться и закрыть лицо руками.

– Убери свет! – взмолился он. – Больно глазам, пощади!

– Вы пытались захватить нас в плен, пуляли в нас стрелами, – зло усмехнулась Монра, которая, стоя рядом, постоянно осматривалась по сторонам. – Почему ты считаешь, что мы тебя пощадим?

Гном что-то пробурчал.

– Эй ты, говорить разучился? – Лис ткнул карлика стволом лучемёта.

– Мы знаем, что ты Лис – добрый, – ответил гном, прикрываясь рукой от яркого света. – Пощади!

– Ну-ну, и вы решили отплатить мне за доброту таким образом? Неплохо! Короче, если ты сейчас же не объяснишь нам, что происходит, почему вы на нас напали и где старшина Тилль, я стану совсем злым и начну тебя медленно поджаривать.

В доказательство Лис перевел лучемёт на обжигающую мощность и слегка полоснул по поврежденной ноге гнома. Карлик взвизгнул и часто закивал:

– Я всё тебе объясню! Всё, что знаю!

Через несколько минут сбивчивого рассказа Лис и Монра поняли следующее.

Старшина и Совет гномов давно вынашивали планы выхода в «большой мир». Гномы усиленно готовились к этому – потому-то прорыли многочисленные ходы до самого края плато, на котором располагался Проклятый лес. Уже несколько раз они предпринимали вылазки, разумеется, по ночам, поскольку солнечный свет был для них слишком ярок.

Если Лис правильно понял «языка», вначале основным мотивом, толкавшим гномов за пределы плато, являлось желание обеспечить себе спокойную жизнь, убравшись подальше от малоприятных соседей по Проклятому лесу. Однако совсем недавно, когда у гномов появилось железное оружие, и разные хитрые приспособления, мотивом стало служить и явное желание захвата новых территорий. Правда, нашлись и консерваторы, утверждавшие, что не нужно никуда соваться из обжитых подземелий и привычного, хоть и опасного леса.

Вообще Лис убедился, что гномы схватывают многое, что называется, на лету. Когда Тилль, встретив его, узнал о шаровиках и о том, что разум из одного тела можно «перекачать» в другое, у него моментально созрел план захватить шаровиков, воспользоваться шарами и начать перекачку душ гномов в тела людей.

– Чёрт возьми, – Лис повернулся к Монре, – человечинка прямо-таки нарасхват: сначала ваши кибернетические уроды решили, что лучше жить воплоти, чем в железе, а потом и эти карапузы захотели втиснуться в человеческие тела.

Далее пленный рассказал, что Тилль с отрядом гномов привлёк внимание шаровиков, начавших поиски вокруг места, где те потеряли след Лиса и Монры, и когда несколько преследователей сунулись в подземный ход, гномы обрушили установленные там крепи, убив нескольких шаровиков – сколько точно, пленный не знал. Одно он мог сказать наверняка: в руки к Тиллю попало три шара.

– Как старшина обрушил крепи? – спросил Лис.

– Наши мастеровые сделали такое вещество – если его поджечь, то оно делает «ба-бах» и рушит всё, что рядом, – ответил «язык».

– Если так пойдет и дальше, завтра у них появятся ружья, – покачал головой Лис. – Много у Тилля такого вещества?

Пленный сказал, что чудесного вещества пока было немного, но, сколько конкретно, он не знает.

– Ладно, – махнул рукой Лис. – Рассказывай дальше.

Пленный пожаловался на боли в раненой ноге, и Лис, несмотря на протесты Монры, потратил кое-что из содержимого аптечки, чтобы снять боль и перевязать рану.

Видя заботливое к себе отношение, пленник истолковал милосердие Лиса по-своему. Возможно, он решил, что на людей произвёл впечатление рассказ о взрыве и захвате шаров.

Тем не менее, гном поведал, что, заполучив устройства для перелива душ (так он называл шары), Тилль собирался начать готовиться к выполнению своего плана. Гномы должны будут планомерно совершать ночами набеги на отдалённые посёления людей, чтобы добывать тела для переселения.

Лис задумался: в конце концов, самое важное сейчас – выбраться из подземелья и найти Арсенал. И у него возникла мысль попытаться заключить сделку с Тиллем.

Но Монра подумала о том же самом на мгновение раньше.

– С вашим старшиной можно будет договориться? – поинтересовалась она.

– О чём? – Гном почувствовал себя лучше и уже уселся, почти вальяжно привалившись к камню.

– О том, чтобы не чинил нам препятствий выйти из подземелья и отправиться дальше. Со своей стороны мы пообещаем отдавать ему все шары, которые захватим, поскольку эти шаровики – наши враги, и мы хотим убить их. Мы их всё равно будем убивать, а шары можем отдавать вам.

Гном задумался.

– Не знаю, может быть, старшину такое предложение заинтересует. Вот только… – Он запнулся.

– Что – не знаешь? Говори! – Лис тряхнул карлика за плечо.

– Ну, в общем, он хотел начать переливать души прямо сейчас. Потому мы и должны были захватить вас живьём. Вылазки-то кто будет делать за телами? Нам трудно унести даже одного человека!

– Ничего себе! – Монра насмешливо посмотрела на Лиса. – И ты, кажется, числил этого Тилля в друзьях?

– Хм, – Лис потёр подбородок под откинутым щитком шлема, – я тоже ошибаюсь, знаешь ли. Но объясни мне, почему гномам так захотелось переселиться в тела людей? Чем вас не устраивает ваша жизнь?

– Это была идея старшины, но она понравилась почти всем: во-первых, люди могут ходить по поверхности днём, а мы боимся дневного света – у нас глаза болят. Во-вторых, люди больше и сильнее, им проще добывать себе пищу – нам ведь бывает очень трудно иной раз прокормиться.

– Ну, это ерунда, – сказал Лис. – У вас теперь есть железное оружие – что вам стоит подстрелить оленя или ещё кого? И будет у вас много мяса.

– Слушай, – сказала Монра, обращаясь к Лису, – а почему гномы не захватили нас, пока мы кувыркались у бассейна? Мы бы ни черта не услышали, чего они ждали?

Лис пожал плечами и посмотрел на пленного:

– Что скажешь, почему ваш старшина не захватил нас, пока мы сидели в гроте?

Гном, почти как Лис, тоже пожал плечами:

– Сначала старшина все силы бросил на захват шаровиков, а потом, когда послал за вами, вы уже ушли. Нам пришлось бежать окольными путями, чтобы перехватить вас здесь.

– Ну, – сказала Монра, глядя на Лиса, – что сейчас? Пробиваться через твоих бывших друзей с боем? Но так мы истратим боеприпасы до того, как выйдем в лес, где, ты говоришь, без оружия делать нечего. Кроме того… – Она осеклась и поманила Лиса пальцем в сторону.

Отойдя так, чтобы раненый гном не мог их слышать, Монра сказала:

– Слушай, я что-то тупею, сразу до меня не дошло: ведь если они захватили шары, то, возможно, захватили и лучемёты! Тогда наши дела совсем плохи.

– Ясное дело, – кивнул Лис, – ситуация паршивая. Хотя, поскольку мы нужны им живые и не искалеченные, я почти уверен: Тилль не будет применять против нас такое оружие. На кой чёрт нужно изувеченное тело, а тем более мертвец?

– Но в нас стали стрелять из луков! – возразила Монра.

– Наверняка нас не стремились убить, да и после ранения стрелой можно выжить. А, возможно, у гномов стрелы смазаны каким-нибудь снотворным, а не ядом.

– Ну а что будем всё-таки делать? В переговоры вступать, честно говоря, не хочется: у нас практически нечего предлагать им кроме обещания когда-нибудь передать гномам шары убитых нами шаровиков. Они не идиоты, на этом их не проведёшь.

Лис покивал, раздумывая:

– Да уж, боюсь, что они нас отсюда просто так не выпустят. Нам действительно нечем торговаться, и времени на раздумья тоже нет – я чувствую, что остальные подручные Тилля появятся с минуты на минуту. Мне тоже не хотелось бы начинать переговоры: гномы могут выкинуть какую-нибудь уловку и захватить нас. Тогда, может быть, будет поздно делать то, о чём мы с тобой говорили, имея в виду плен у шаровиков – уничтожать своё тело, чтобы не досталось врагу. Знаешь, есть такая шутка на Земле: ни нам, ни вам, ни барабанам…

Монра скорчила гримасу:

– Не знаю, возможно, это и смешно, но расскажешь потом – сейчас не до шуток.

– Ладно, – Лис резко повернулся и подошёл к пленнику: – Куда можно добраться на этй вашей телеге? – Лис показал на вагонетку на рельсах. – Она движется только по канатам?

Пленник покачал головой:

– Я не буду ничего рассказывать. Вы всё равно никуда не денетесь, лучше сдайтесь и примите свою участь, как суждено. Старшина Тилль сказал, что всё есть замысел Творца: он решил таким образом даровать нам людские тела. А воля Творца должна быть исполнена, ей бесполезно противиться.

– Много вы понимаете! – хмыкнул Лис. – А ваш двуличный старшина, оказывается, становится крайне набожным для оправдания собственных интересов, я уже заметил.

Он покосился на Монру и подмигнул:

– Но в чём замысел Творца или Творцов – не вам, шкетам, судить. А вот то, что я сожгу тебя, если не получу ответов на нужные вопросы, можешь не сомневаться, гарантирую! Так что давай, выкладывай. Или тебя нужно вообще подрумянить до хрустящей корочки – убедительнее будет?

Лис поднял лучемёт. Оказалось, что не нужно – гном шмыгнул носом и выразил покорность.

– Кстати, зовут-то тебя как, придурок? – осведомился Лис. – Если всё-таки придётся тебя прикончить, то хоть надо знать, кого поминать в молитвах.

– Миркс, – поспешно пискнул гном. – Не надо меня приканчивать, я буду рассказывать, буду.

Лис не удержался и ухмыльнулся:

– Ты смотри, почти Маркс! – но ни Монра, ни гном, естественно, не поняли насмешки. – Ладно, слушаем тебя внимательно.

Из рассказа Миркса стало ясно, что вагонетка, фактически, является механической дрезиной, приводимой в движение рычагом, расположенным внутри корпуса. Доехать на ней можно в самые разные места, но следовало знать, где дергать за протянутую по ходу дрезины верёвку для перевода стрелок в тоннелях.

– Прекрасно!

Лис поднял с каменного пола пещеры сумку со снаряжением и взял в другую руку лучемёт. Он, как и Монра, тоже постоянно поглядывал по сторонам в полумрак и прислушивался.

Годы жизни в разных местах на разных гранях, в разных человеческих сообществах и просто среди глухих лесов приучили быть настороже. Он постоянно поддерживал некоторую степень физического и умственного напряжения, чтобы быть готовым к любым неожиданностям, преподносимым той или иной ситуацией. Полностью расслабляться он позволял себе очень редко, что, вероятно, и позволило остаться живым до настоящего времени.

Как обычно во многих предыдущих коллизиях Лису было не столько страшно погибнуть, сколько интересно: а получится ли у него на этот раз? Поскольку конец всё равно неизбежен, то не так уж важно, когда он наступит. Судьба всё равно рано или поздно поставит точку, даже, казалось бы, в бесконечной жизни. Но ещё разок вырваться из лап обстоятельств и переправить точку судьбы на запятую, а, может быть, и на многоточие было так соблазнительно и, главное, увлекательно!

Лис ощутил упоительность подобных моментов в тот самый первый раз, когда стоял с лучемётом над неким Ингваром Яновичем, валявшимся на полу его квартиры с разбитой головой: только что этот господин смотрел на него как на червяка, которого можно раздавить лёгким движением руки. Но, поди ж ты, червяк вывернулся, и кто кого будет давить теперь? Надо суметь дождаться своего счастливого шанса, совершить решительный поступок – и ты перестаешь быть никем.

– Прекрасно! – повторил Лис. – А ты, дружочек, поедешь с нами!

– Куда? – Миркс приподнялся на локте.

– Туда же, куда и мы! Будешь показывать, за какие верёвки дергать, чтобы мы добрались как можно ближе к центру леса.

– Ну, до центра леса тоннель не доходит. Там останется… – Миркс немного подумал, – километров тридцать.

– Замечательно, я думал дальше. Вот ты нас и довезёшь, умник!

– С чего ты взял, что я буду вам помогать? На вас начнётся охота, и я могу погибнуть вместе с вами. А этого мне совсем не хочется.

– Ну да, конечно! Ты уже примеряешь на себя человечью шкурку, не так ли? Только знай, дорогой, твоя душа немедленно покинет нынешнее тело и никуда не вселится, если ты откажешься быть проводником. Мне пустой балласт не нужен, а оставлять тебя, чтобы ты рассказал Тиллю, куда и зачем мы направляемся, я тоже не собираюсь. Ну, соображаешь что к чему?!

Карлик посмотрел на Лиса исподлобья:

– Но вы же меня всё равно убьёте.

– Нет, не убьём, хочешь, верь, хочешь – нет. А выбора у тебя всё равно нет: откажешься – убьём прямо сейчас, согласишься – будешь пока жить, а потом узнаешь, что к чему. Но если бы ты знал моё полное прозвище там, на равнинах прерий, то понял бы, что я никогда не убиваю зря. Когда мы доберёмся до конца вашей подземки, ты мне будешь не нужен, но что мне за толк в твоей смерти? Я без особой нужды не убиваю. Ну? – Лис строго посмотрел на гнома. – Не будешь создавать мне такую нужду?

Миркс молчал, насупившись.

– Я полагаю, он всё понял правильно, – сказала Монра, забрасывая поклажу в вагонетку. – Едем!

Загрузка...