По запаху и доносившимся звукам пума определила, что охотники вернулись в пещеру. Страх не позволял ей покинуть расщелину, и она лежала в своем логове — то спала, то зализывала ногу, поврежденную пулей Таггарта. К концу вторых суток рана перестала кровоточить и начала заживать, но пуму мучила жажда. Ей нужна была вода, если она надеялась выжить. Утром третьего дня, приложившись и языком к ране, она обнаружила, что у нее почти не осталось слюны.
Последующие несколько часов пума раз пять поднималась и ковыляла по туннелю, но неизменно возвращалась обратно. К четырем часам дня жажда стала невыносимой. Поначалу прихрамывая, но обретая гибкость и подвижность с каждым шагом, пума преодолела туннель и ступила в узкий лаз. Лил дождь, ветер завывал в деревьях, эхом оглашая пещеру.
Шум грозы поглотил звуки, производимые Таггартом и Казинсом. которые вернулись к пещере. Как и в предыдущий день, отправляясь проверить западню, они взяли с собой лучшую гончую Таггарта. Браконьеры спешились, привязали коней к деревьям и направились к пещере. Собаку вел на поводке Казинс. Пума в это время находилась в шести метрах от выхода из расщелины.
— Если эта сволочь еще не объявилась, значит, она давно сдохла. Без воды столько времени никто не протянет, — сказал Таггарт.
— Может быть, там есть вода. — предположил Казинс, позволяя собаке первой вбежать в сумрачную пещеру.
— Эй! Не спускай пса с поводка, — приказал Таггарт. — Еще, не дай Бог, попадет лапой в капкан. — Он сел на корточки перед капканом и правой рукой убрал несколько еловых веток, прикрывавших опасную конструкцию.
Пума, затаившаяся в лазе, не шевелилась — только слушала и принюхивалась. Людей она не видела, но точно знала, где они находится. Пума начала медленно продвигаться вперед. В метре от выхода она остановилась, присела и с глубоким гортанным рыком неожиданно выпрыгнула из расщелины.
Приземляясь на пол пещеры, пума задела какой-то шаткий предмет и чуть оступилась, но мгновенно обрела равновесие и выскочила в проем Вслед ей донесся душераздирающий вопль Таггарта и возбужденный лай гончей, сорвавшейся с поводка. Пума метнулась влево, к нагромождениям камней и бурелома, но тут ее настигла гончая. Кошка развернулась на бегу, выкидывая вперед огромную правую лапу, когти которой впились в шею собаки. Гончая замертво повалилась на землю, а пума помчалась вверх по склону.
Таггарт кричал и бился в агонии. Казинс судорожно рылся в карманах в поисках зажигалки. Он был так напуган, что, найдя наконец зажигалку, сумел высечь огонь только с четвертого раза. Его взору предстало ужасающее зрелище.
Таггарт извивался на полу пещеры. Его правая рука была зажата в капкане. Железные зубья сомкнулись в нескольких сантиметрах над его запястьем; из раны хлестала кровь. Казинс, с трудом сохраняя самообладание, крикнул Таггарту, чтобы тот не двигался, а сам бросился к своему коню, вытащил из сумки фонарь и аптечку и бегом вернулся в пещеру.
Опустившись на колени возле напарника, Казинс торопливо раскрыл аптечку, взял из нее кусок резиновой трубки и туго перетянул ею руку Таггарта над раной, затем опять выскочил из пещеры за крепкой веткой. Орудуя ею как рычагом, он разжал челюсти капкана и высвободил искалеченную руку. Таггарт к этому времени уже потерял сознание. Казинс подобрал три короткие палки и наложил самодельную шину.
Таггарту срочно требовалась медицинская помощь, но до базы на озере Муэскин-Джонни нужно было добираться более двух часов. Казинс знал, что раненый может умереть в пути: он потерял много крови и находился в состоянии шока. В дополнение ко всему полил сильный дождь и заметно похолодало, все это грозило осложнить состояние раненого.
Казинс подвел коней к пещере, отцепил большую флягу, привязанную к седлу вороного мерина, и, подойдя к Таггарту, плеснул воду на его лицо. Тот со стоном открыл глаза.
— Ты тяжело ранен, Уолт. Я постараюсь посадить тебя на лошадь, но ты должен мне помочь. Договорились?
— Поехали, Стив! — в слабом голосе Таггарта звучала решимость. — Кошка может вернуться в любую минуту, и тогда мне конец.
Казинс поднял товарища и вывел его из пещеры. Они продвигались мучительно медленно, останавливаясь едва ли не на каждом шагу, потому что раненый был не в состоянии идти. Наконец они добрели до вороного мерина. Казинс не без усилий водрузил Таггарта на коня и привязал к седлу. Изувеченная правая рука Таггарта была зафиксирована повязкой на груди. Казинс сел на своего коня и повел вороного вниз по склону.
За время кошмарного путешествия до базы состояние Таггарта резко ухудшилось. Из охотничьего домика раненого самолетом до ставили в больницу Смитерса, где ему оказали неотложную помощь и на санитарном вертолете переправили в Ванкувер. В тот же день Таггарту ампутировали руку почти до локтя.
На следующее утро в «Горное сафари» прибыл капрал Королевской канадской конной полиции, чтобы допросить Стива Казинса. Из Смитерса до озера Муэскин-Джонни полицейский добирался на машине, несколько часов трясясь по узкой ухабистой дороге, заросшей кустарниками.
Он вовсе не обрадовался, когда узнал, что свидетель еще не вернулся с рыбалки, на которую отправился вместе с клиентом, и даже обед из свежей форели, предложенный ему Эндрю Беллом, не развеял его раздражения.
За обедом капрал сообщил Беллу, что Таггарт пока остается в реанимационном отделении.
— Допрашивать его сейчас нельзя, поэтому мы хотели бы поговорить с мистером Казинсом. — объяснил полицейский.
Казинс, как раз вернувшийся с рыбалки, услышал последнюю фразу капрала и вознамерился расспросить его поподробнее о самочувствии своего напарника. Но полицейский его опередил.
— Вы Стивен Казинс? — осведомился он, отодвигаясь от стола. Получив в ответ кивок, он продолжал, придерживаясь сугубо официального тона: — Почему вы не сообщили В полицию о случившемся сразу же?
Казинс нахмурился:
— Я думал, вам из больницы позвонили. Я-то с какой стати должен докладывать в полицию?
— Это ваша прямая обязанность. Полиции необходимо докладывать обо всех несчастных случаях. А теперь расскажите, что произошло на той горе? — Капрал вытащил из кармана блокнот с ручкой и приготовился записывать.
— Ну… — Казинс почесал голову. — Дело было так. У Уолта есть кобыла. Она недавно ожеребилась. За два дня до того, как Уолт получил травму, к нему наведалась кошка. Она пыталась выкрасть жеребенка, но собаки Таггарта подняли такой лай, что он выскочил на улицу и пульнул в воровку. Была ночь, но луна светила, и Таггарту показалось, будто он зацепил кошку. Утром он обнаружил кровавые следы, тянувшиеся в гору. Мы решили пойти за кошкой и избавить ее от мучений.
Столь длинная речь была несвойственна для немногословного Казинса. Капрал уловил фальшь в его тоне и построении фраз, будто тот заранее отрепетировал свой рассказ. Было ясно, что Казинс что-то скрывает, и, когда он замолчал, полицейский нетерпеливо взглянул на него.
— А что случилось потом? Мне нужен полный отчет, мистер Казинс. Продолжайте.
Казинс сбивчиво изложил состряпанную на ходу версию. Взяв гончих, вдвоем с Таггартом они отправились по следам. Те привели их на склон горы Игл, где они и заметили пуму. Казинс имел в виду то место, где Таггарт в действительности подстрелил пуму, только теперь он заявил, будто его напарник вновь стрелял в кошку и ранил ее во второй раз. Затем он поведал, как они обнаружили убежище зверя.
Этот рассказ они с Таггартом заранее придумали на тот случай, если их уличат в браконьерстве, но, когда речь зашла о событиях в пещере, Казинс почувствовал себя менее уверенно.
— Мы решили, что эта тварь, скорей всего, умрет в своем логове, но не хотели, чтобы она мучилась, и поставили капкан. Так вот, Уолт как раз проверял его, когда кошка вдруг выскочила непонятно откуда. Она набросилась на Уолта и, я уверен, растерзала бы его, но наша гончая, которую я держал на поводке, вырвалась и кинулась на кошку. Та убила собаку и скрылась.
Капрала не удовлетворили показания свидетеля. Однако, когда допросили Таггарта, тот рассказал полиции почти то же самое. В его версии присутствовали незначительные расхождения с показаниями Казинса, но их отнесли за счет частичного расстройства сознания, вызванного тяжелой травмой. Расследование прекратили.
На следующее утро в ведущей ежедневной газете появилась большая статья под заголовком «Свирепая пума нападает на человека», которую телеграфные агентства мгновенно распространили по всему континенту. Таггарт и Казинс прославились на всю страну и даже за ее пределами. Первого молва окрестила героем, второго — его отважным спасителем.
Эндрю Белл, довольный столь широкой оглаской, повез на самолете телерепортера с бригадой операторов к месту происшествия. Съемки велись во время полета, и на борту звучал хорошо поставленный баритон комментатора:
— Где-то внизу, под нами, прячется коварный хищник, который подстерег Уолтера Таггарта и жестоко искалечил его. Врачам пришлось ампутировать Таггарту правую руку. Мы пролетаем над бескрайними горными просторами, немногие смельчаки, что живут здесь, опасаясь за свои жизни, запирают покрепче двери и держат ружья наготове.
Благополучно вырвавшись из пещеры, раненая пума во весь опор мчалась вверх по склону, стараясь держаться под прикрытием деревьев. Она не могла бежать долго, потому что, как и у всех кошек, у нее была узкая грудь и относительно небольшой объем легких. Через несколько минут она замедлила бег.
Теперь пума брела, страдая от боли, ибо рана вновь открылась и начала кровоточить. Вскоре пума вышла на звериную тропу, пройдя по ней немного, она остановилась и бросила взгляд в сторону пещеры. Убедившись, что охотники ее не преследуют, она продолжила путь и через восемьсот метров вышла к ручью. Пуму утолила жажду, затем обработала рану и подремала урывками, не теряя бдительности.
Спустя час она поднялась и вновь напилась из ручья. Ей хотелось есть, но стремление найти новое убежище возобладало над чувством голода. Она перебралась вброд через лесной ручей и побрела по звериной тропе.
Раненая пума шла весь остаток дня и всю ночь. К утру она отдалилась от своих преследователей почти на шестьдесят километров. Сначала она поднялась на вершину Игл и по глубокому снегу перебралась на противоположный склон горы. Спустившись по склону, она набрела на ручей, который вывел ее к перевалу Телкуа и реке Зимец, вдоль которой она прошла еще двадцать пять километров.
Когда восточные пики начали розоветь, пума ступила в большую долину. Тонкое обоняние подсказало ей, что в этой лесистой низине водится много дичи, запаха своих сородичей, которые могли бы помешать ей устроить свое будущее, она не учуяла. Обессиленная, забилась в трещину между валунами и проспала там до ночи, не ведая, какой переполох произвел ее прыжок на волю в царстве людей. Пробудившись, она села и опять принялась изучать звуки и запахи своих новых владений — в одной стороне унюхала барсука, в другой — сурка. Не укрылись от внимания пумы и послания, оставленные ее конкурентами.
Медведи ее не очень беспокоили; они питались главным образом плодами и корнями растений, насекомыми и падалью. Волки были опасными соперниками, но они знали, что отнимать добычу у пумы рискованно. Зато росомахи, быстрые и сильные, отличались непревзойденной наглостью.
Пума пренебрегла чувством голода и целый час сидела неподвижно, осваиваясь в новой обстановке, и лишь изредка вскидывала переднюю лапу, чтобы смахнуть комаров с морды и ушей Она не отвлекалась ни на секунду, прекрасно понимая, что ее жизнь зависит от знания окружающей обстановки.
Когда над долиной опустилась ночь, расцветив иссиня-черное небо бесчисленными блестками звезд, пума наконец поднялась и спустилась с камней. Она продвигалась, как обычно, бесшумно, часто останавливалась и вертела головой, принюхиваясь, всматриваясь и вслушиваясь и темноту, запоминая рельеф местности.
Неожиданно сменившийся ветер донес до нее запах чернохвостого оленя. С дрожащими ноздрями она свернула в сторону и крадучись, пошла на вожделенный запах.
Спустя десять минут она увидела добычу. На плоской возвышенности у небольшого ручья, протекавшего между пластов гранита и полевого шпата, паслись три оленя. Двое из них, упитанные и на вид резвые, стояли у самой воды. Третий, тщедушный и хилый, щипал траву метрах в десяти от них. Он дышал неровно и тяжело.
Припав брюхом к земле, пума беззвучно двинулась по склону холма. За пятнадцать минут она добралась до вершины. Потом, не отрывая взгляда от больного олешка, присела и прыгнула.
Олени возле ручья встрепенулись и метнулись прочь, предупреждая об опасности своего хворого приятеля. Тот повернулся, чтобы пуститься наутек, но пума, приземлившись в трех метрах от него, прыгнула еще раз. Передними лапами хищница нанесла олененку удар и сломала ему шею. Пума перетащила добычу в кусты и утолила голод.
Июль подходил к концу, и беременная пума начала искать логово. До родов оставалось несколько дней, а убежища для детенышей она еще не устроила.
Однажды ранним вечером пума набрела на изумрудное озерцо, которое питали речушки, бравшие начало на горных ледниках. Один из ручьев сбегал по склону остроконечной возвышенности и обрушивался на скалу. Прозрачная вода рассеивалась в воздухе веером тонких струй, падавших с высоты шестидесяти метров в лежавшее внизу озеро.
За пеленой брызг пума разглядела мелькавшие тени. Летучие мыши. Их колонии она иногда встречала в пещерах. Пума немедленно направилась к водопаду, ступая по сухим камням. Спустя некоторое время, преодолев целый ряд больших мшистых валунов, она ощутила мускусный запах, который доносился из каменной полости.
За водопадом пума обнаружила просторную пещеру. В глубине пещеры она увидела небольшую нишу с чашеобразным дном. Это было идеальное логово. На первых порах покатые стенки не позволят котятам выкарабкаться из ниши, да и вход в пещеру, скрытый водопадом, вряд ли привлечет чужое внимание.
Четвертого августа в течение семи часов пума родила троих крошечных котят — двух самочек и самца.
Первым из утробы матери появился самец. Он весил около полукилограмма и в длину, от кончика носа до кончика короткого хвостика, достигал тридцати трех сантиметров. Едва родившись, он ощерился, с шипением разевая и закрывая маленькую пасть. Это продолжалось до тех пор, пока мать не вылизала его насухо своим шершавым языком, оглашая своды пещеры нежным урчанием.
Она перевернула новорожденного на спинку и, осторожно прижимая его к полу большой лапой, перекусила ему пуповину, затем зализала маленькую ранку и ткнула первенца носом в один из шести налитых молоком сосков.
Котенок вцепился в сосок и не выпустил его изо рта даже тогда, когда у матери вновь начались потуги и она стала рожать второго детеныша — дочь, которая оказалась значительно меньше своего брата. О ней пума тоже позаботилась должным образом, как и о сыне. Пока котята сосали молоко, она произвела на свет еще одну самочку.
Вылизав вторую дочь и подтолкнув ее к соску, пума наконец-то получила возможность отдохнуть. Пушистые комочки копошились у ее живота и издавали чмокающие звуки, они дарили ей неведомое прежде ощущение умиротворения и покоя. Миленькие самочки были покрыты желтовато-коричневым пушком с черно-коричневыми пятнами, похожими на розочки леопарда. Их короткие хвостики обвивали темные колечки, мордочки украшали темные полосы, тянувшиеся от глаз К нижним краям носа. Котик отличался от кошечек цветом. Родимые пятна на туловище, хвосте и мордочке у него были такие же, как у сестер, но сам мех отливал молочной белизной.
Котята закончили первую в своей жизни трапезу и заснули, тесно прижавшись к матери. Пума, утомленная тяжким испытанием, тоже погрузилась в сон.