ЧАСТЬ 3

ГЛАВА ПЕРВАЯ

День и ночь шумел Амур широкий, с грохотом рушил забереги и играючи перекидывал с места на место многопудовые льдины, крошил их на мелкие осколки и нес это крошево — «сало» на своем хребте вниз к морю. Проходили дни в шуме и грохоте, но с каждым днем все тише, все покладистей становился Амур. Крепли забереги, скоро совсем они сомкнутся. Затихал Амур умиротворенный.

Пиапон с зятем и с Богданом уже месяц ловил на заберегах ангалкой сазанов и сомов. Много пудов рыбы наловил он. Пиапон каждое утро встречался с Амуром, наблюдал, как он сражался с морозом. Слишком долго затянулась эта борьба. Лет десять назад Пиапон бесстрастно наблюдал за этой борьбой: ему было совершенно безразлично, когда встанет Амур, потому что он никуда не спешил. Он и сейчас никуда не спешил, но нынче он очень хотел, чтобы быстрее застыл могучий Амур.

«Безлюдный Амур, что тайга без зверей, — думал он. — Амур без людей, что мертвец в гробу. Он оживает только тогда, когда обозы потянутся по нему, когда колокольчики ямщиков зазвенят среди торосов».

Если бы кто спросил его, почему он так думает, то Пиапон, пожалуй, не смог бы ответить. Наверно, сказал бы, что просто хочет видеть людей, хочет услышать новости. Теперь времена настали другие. И новости не те, что приходили лет десять назад из соседнего стойбища. Умер такой-то старик, родился сын у такого-то охотника, шаман спас такого-то охотника, случилась ссора между двумя такими-то большими домами, вымерло стойбище на такой-то реке, молодой охотник увел такую-то… Теперь такие новости волнуют только родственников, друзей, не захватывают как раньше все стойбище, не становятся предметом обсуждения всех взрослых жителей стойбища.

Теперь люда ждут известий от таких отдаленных мест, о которых раньше и слышать не слышали, и во сне не видели; ждут новостей из больших городов с низовья и с верховья Амура — Николаевска и Хабаровска.

Летом хорошо, что ни день приезжали люди в стойбище или няргинцы сами ездили в Малмыж и привозили ворох новостей, летом пароходы ходили, развозили людей, а с ними и всякие слухи.

Шумит Амур, не хочет сдаваться могучий Амур. Всему свое время. А жаль. Больше месяца грохочет он и не пропускает в стойбище ни одного человека. А кто же привезет известия? Сорока на хвосте? Она может только сплетни переносить из одного стойбища до другого…

Разносят же русские эти новости с низовьев Амура до верховьев, а оттуда, говорят, на запад, туда, где солнце запаздывает чуть ли не на целый день.

Пиапон слышал об этих местах, там жил и теперь, наверно, живет его друг Павел Глотов, которого прозвали нанай Кунгасом. Убежал Кунгас два года назад в этот же месяц, как только Амур был побежден морозами. Что он теперь делает? Боролся против царя, а царя уже нет почти год. С кем он теперь борется? Пиапон помнит тот теплый мартовский день, когда зазвенели возле его дома колокольчики ямщицких лошадей. Когда он вышел на улицу, Митрофан, привязав лошадей, направлялся к крыльцу. Полы его длинного тулупа мели снег.

— Думал не застану тебя, — сказал Митрофан после приветствия. — Ты что же, совсем ушел с лесозаготовок?

— Зачем совсем? — усмехнулся Пиапон. — Приехал отдохнуть, рыбу половить для лесозаготовителей.

Пиапон с самой осени работал на лесозаготовках на озере Шарго, где Санька Салов поставил лесопильную машину. Санька, которого теперь все величали Александр Терентьич, год назад уехал жить в Николаевск, а на лесопильном заводе оставил управляющего. Александр Терентьич Салов стал одним из крупных рыбопромышленников Нижнего Амура, во время кетовой путины на его двух семиверстных заездках, на рыборазделочных плотах, в засольных цехах работали тысячи людей. Лесопильный завод по сравнению с этими заездками ничего не стоил неожиданно разбогатевшему Салону, и он переехал в город, ближе к заездкам, к рыбозаводам.

Вместе с Пиапоном на лесозаготовках трудились няргинцы, которые отказались от зимней охоты. Полокто с артелью продолжал работать. Ближе к весне лесозаготовители стали испытывать затруднения с продовольствием, в ларьке исчезли мясо, мука и крупа. Недовольные рабочие требовали продовольствия. Тогда управляющий решил организовать свою рыболовецкую артель, она должна была снабжать лесозаготовителей свежей рыбой. Услышав об этом, няргинцы сами ушли с лесозаготовок, занялись рыбной ловлей. Пиапон был среди них.

— Рыбу буду продавать лесозаготовителям, сделаюсь торговцем, — смеялся Пиапон, помогая Митрофану сиять тяжелый тулуп.

Митрофан разделся, подсел к столу, огляделся. Аккуратно постеленные кровати, сделанные его и Глотова руками, стояли в глубине дома. Табуреты, стол, пышущая жаром русская печь — все это сделано его руками. Он с удовольствием оглядел дом и про себя отметил — чище стали жить. По середине пола ковылял на кривых ногах двухлетний мальчик и хозяйственно собирал с пола мусор и отправлял в рот.

— Брось! Тьфу! Тьфу! — кричала на него Хэсиктэкэ.

— Вырос, охотник, — улыбнулся Митрофан. — Но зачем же все в рот отправлять?

Он погрозил мальчику пальцем, вытащил кисет и неторопливо стал набивать трубку. Пиапон видел, что Митрофан чем-то озабочен.

— Не знаю, Пиапон, хорошая это новость или нет, — начал он говорить, раскурив трубку. — Наши ссыльные, те, которые все время твердили: «Убить нужно супостата! Стрелять!» Они рады. Но отец, когда услышал эту весть, сильно разволновался. Слег. Болеет старик. Не один он разволновался, многие волнуются.

— Что случилось, говори яснее! — потребовал Пиапон.

— Царя не стало.

— Умер?

— Нет, ушел, отказался от власти.

— Сам отказался? — удивился Пиапон.

— Дождешься, чтобы сам отказался. Заставили.

Пиапон помнил рассказ Павла — Кунгаса о злодеяниях царя и никак не мог понять, почему разволновался старик Колычев при известии о его свержении. Об этом он и спросил Митрофана.

— Как не понимаешь? — ответил Митрофан. — Он всю жизнь верил царю. Ты же знаешь, нам всем говорили: бог на небе, царь на земле. И вдруг без царя остались…

— Ты тоже волнуешься, что ли?

— Я? — Митрофан задумался и ответил: — Отец заболел — это волнует. А царь? Что царь? Умные люди говорили, не будет царя — жизнь станет лучше, всяких дармоедов-нахлебников не станет. Глотов Павел да его друзья говорили, свергнем царя — война закончится. Мне что царь? Я о сыне думаю, об Иване. Кончится война — сын вернется домой. Где-то там с германцами воюет.

Вот с того теплого мартовского дня все и началось, что ни день — новости? Одна интересней другой. В Хабаровске, в Николаевске, на Сахалине, во Владивостоке (города-то какие, не выговоришь даже) менялись власти, народ волновался. А война все не кончалась, говорили, что новые люди у власти не хотят кончать войну, они хотят воевать до победы. Теперь говорили, чтобы закончить войну, надо изгнать тех людей у новой власти и захватить власть рабочим и крестьянам.

Пиапон часто выезжал в Малмыж, слушал эти известия, и голова его пухла от всяких мыслей. А тут еще Митрофан с Надеждой совсем перестали получать письма от сына, и Надежда сохла с горя.

— Вот вам и жизнь без царя, — твердил старый Колычев, — Все пошло прахом без самодержца нашего. Это что, еще натерпитесь, помяните мое слово. Бог на небе не потерпит…

Пиапон совсем растерялся, он ничего не мог понять, что происходит вокруг, и никто толком не мог ему объяснить. Пиапон нутром чувствовал, что на земле поднялась невиданная пурга, она крутила снежные вихри, и снежная крошка слепила людям глаза, вой пурги сводил людей с ума. Нет, не совсем так, не снежные вихри крутила пурга, крутила она человеческие жизни, человеческие судьбы. Все, что слышал Пиапон, было не понятно, не ясно. Даже то, что происходило в семье Колычевых, было не ясно. Старик Колычев стоял за царя горой и молился за него, сын его Митрофан против царя, а сын Митрофана — Иван воюет с германцами. Знает ли он за что воюет? Может, знает: он среди грамотных людей находится. Вот и разберись, в семье трое мужчин, и все по разному пути идут.

Пиапон смотрит на медленно движущиеся льды по середине Амура и думает, что как бы ни был могуч Амур, все же он вынужден будет сдаться морозам, какая бы пурга не поднялась на земле, она прекратится когда-нибудь и наступят ясные, солнечные дни. Может, сейчас уже установилось спокойствие на земле, закончилась война, наладилась жизнь, сын Митрофана возвратился домой. Все может быть. Но пока Амур не встанет, Пиапон так и будет находиться в неведении.

Томился неизвестностью и Богдан. Он уже несколько раз порывался сходить на лыжах в Малмыж, но каждый раз его удерживал Пиапон: лед на протоке был тонок и было опасно пробираться по нему.

Богдан за год окреп, возмужал, восемнадцатилетний юноша не уступал в силе некоторым зрелым мужчинам. Молодые женщины подшучивали над ним, прикидывались влюбленными, обещали изменить мужьям и вводили стеснительного юношу в краску. Известие о свержении царя Богдан воспринял так же равнодушно, как и все няргинцы.

«Был царь, не стало его, кто-то будет вместо него», — подумал Богдан и позабыл бы он об этом событии, если бы не последующие сообщения с верховьев и с низовьев Амура. Эти сообщения взволновали молодого охотника и заставили призадуматься. «Почему был изгнан царь?» — впервые спросил он. Но кто мог ему объяснить, почему был изгнан царь? Пиапон пересказал слова Павла Глотова, но юношу это не удовлетворяло. Митрофан, которого раньше Богдан считал всезнающим, тоже не мог ничего объяснить.

— Дед, провели бы русские в наше стойбище железные нити, и мы могли бы, сидя в стойбище, слушать все новости, — говорил Богдан, глядя на грохочущий Амур.

— Да, это было бы хорошо, — поддержал его Пиапон. — Только кого найдешь понимающего в этих…

— Аппаратах, — щегольнул юноша своим знанием.

— Может, ты уже все понимаешь, ведь ты часто встречаешься с хозяином железных ниток.

— Нет, там все сложно. Русский тот говорит, надо долго учиться, чтобы передавать и принимать разговоры.

— Вот и учись.

«Так же говорил большой дед», — подумал Богдан и вспомнил рассказ Баосы, как он принял телеграфную линию за ловушку на пролетающую дичь…

Однажды утром, когда рыбаки пришли на лов рыбы, их встретила тишина. Амур застыл. Присмирела могучая река. Ночью выпал небольшой снег, припорошил лед, прибрежные тальники. Куда ни взгляни — кругом первозданная белизна. И тишина. Белая тишина на Амуре. Надоедливые вороны исчезли куда-то, сороки-трещотки замолкли в густых тальниках. Все замерло вокруг, казалось, что все живое скорбит над Амуром.

— Тишина, хорошо, — сказал зять Пиапона.

— Дед, — обратился Богдан к Пиапону, — дня через два, три можно в Малмыж?

— Можно, — согласился Пиапон.

Но ни через три, ни через пять дней Богдан с Пиапоном не смогли съездить в Малмыж: после ледостава рыба стала ловиться, да все крупная, жирная.

На десятый день после ледостава на Амуре, когда они вернулись вечером домой с богатым уловом, их поджидал Митрофан.

— Первую почту гоню, — сообщил он и, не выдержав, воскликнул: — Пиапон! Власть взяли большевики. Ленин главенствует! Понял? Выходит, что это наша власть, она сразу заявила, что земля — землепашцам, а фабрики и заводы — рабочим. Вот как! А еще Ленин заявил — конец войне! Слышишь, конец войне, выходит наш Иван скоро возвернется домой. Надя радуется и опять плачет. Но это ничего, пусть плачет, от радости не засохнет.

— Хорошие новости принес, Митропан, — сказал Пиапон. — Очень хорошие, мы ждали их. Богдан давно собирался сходить на лыжах, да я не пускал — лед слишком тонок был. А потом рыба пошла, хорошо пошла.

Пиапон вспомнил слова Павла Глотова, когда он, упомянув имя Ленина, добавил: «Запомни, Пиапон, это имя, оно тебе не раз встретится в жизни». Прошло всего два года, и Пиапон второй раз услышал это имя. Но Пиапон многое забыл из того, что рассказывал Глотов, перепутались понятия, казалось бы, усвоенные накрепко. Большевики, меньшевики, Ленин… Пиапон не мог распутать этот клубок и махнул рукой: он знал главное — большевики и Ленин боролись с царем, чтобы уничтожить его, уничтожить хозяев фабрик, хозяев земель. Теперь они у власти, теперь вся жизнь изменится… Но как она изменится — это тоже было не ясно.

— Кто такой Ленин? — спросил Богдан.

— Он главный большевик, он боролся с царем, чтобы рабочим и крестьянам лучше жилось, — ответил Митрофан.

— Это я понял, ты расскажи, кто он такой, как боролся.

— Откуда я все это могу знать, я про тебя-то не все знаю.

Богдан опять был разочарован в Митрофане. Как же так? Митрофан русский, живет в русском селе, где летом пристают пароходы, а зимой ямщики меняются на этом полустанке, у них хозяин железных ниток и как же он не знает о человеке, который боролся за народное счастье. Все это было непостижимо. И расстроенный Богдан сказал:

— Ты же русский.

— Ну и что? — не понял Митрофан.

— Ты должен все знать.

Митрофан пристально поглядел на расстроенное лицо Богдана и понял, что тот глубоко обижен.

Известие, привезенное Митрофаном, было важное и интересное, потому Пиапон послал младшую дочь Миру за соседями. Пришли жители большого дома: Улуска, Дяпа, Калпе, Хорхой, они еще днем приехали с лесозаготовки навестить жен и детей. За ними пришел Полокто с сыновьями Ойтой и Гарой. Приплелся Холгитон. Гости расселись кто где мог, табуреток всем не хватало. Митрофан вновь повторил свой рассказ и закончил так:

— Пришла наша власть, простых людей, рабочих и крестьян. У помещиков отбираем земли, у хозяев отбираем заводы и фабрики. Народ становится хозяином. Всех богачей уничтожим!

Некоторые из сидящих не понимали того, что говорил Митрофан, хотя он говорил по-нанайски. Но никто не стал переспрашивать.

— Как это понять — уничтожить? — спросил только Холгитон. — Убить?

— Не знаю, — ответил после раздумья Митрофан. — Всех, наверно, не будут убивать.

— А Американа надо убить! — неожиданно жестко проговорил Холгитон.

— Санька Салов тоже богач, — сказал Калпе.

— И Ворошилин.

— И торговец У.

Еще некоторое время продолжался подсчет местных богачей, и все это время Полокто не проронил ни слова. Он сидел с застывшим лицом, и казалось, что он безразличен ко всему на свете, а более всего к проходившему горячему разговору. Разговор этот продолжался за ужином, и гости разошлись только тогда, когда недовольная Дярикта при них начала стелить постели.

Утром Митрофан повез почту дальше, колокольчики на дугах его лошадок зазвенели над Амуром. Через день-два Амур ожил, потянулись почтовые кошевки с колокольчиками, длинные скучные обозы, упряжки нарт. Богдан в эти дни повез в Малмыж к Колычевым нарту отборных сазанов и сомов. Там он зашел в лавку Саньки Салова, где теперь хозяйничал приказчик, где встретился с вернувшимся из Николаевска управляющим Шаргинского лесозавода.

— Черт те знает, что происходит в городе, — рассказывал управляющий, тучный малоподвижный мужчина с толстой шеей и расплывшимся лицом. Он мельком взглянул на Богдана и хотел продолжить рассказ, но приказчик подал ему знак. Управляющий остановился на полуслове и спросил:

— Он знает язык?

— Оно знакомец хозяина-с, — определил Богдана приказчик. — Хозяин благосклонно относится к ним.

— А, — промычал управляющий. — Так вот, волнения везде, в городе, в порту, на рыбопромыслах. Хозяин имеет две огромные заездки, как он их приобрел — этого никто не знает. Даже я не знаю.

— Хозяин-с умен, — сказал приказчик.

— Раньше эти заездки принадлежали другому лицу, говорят, то лицо теперь нищенствует. Правда то или нет — не знаю. Вот на этих заездках заволновались рыбаки. Подстрекали их большевики. Везде расплодились эти большевики, где только их нет! Подстрекают они и рыбаков Амгуни, и те потребовали — снять заездки. Видишь ли, к ним в Амгунь меньше стала проходить кета и горбуша. За ними рабочие засольных цехов потребовали повышения заработной платы. Черт те знает, что такое? Потом потребовали, чтобы хозяин повысил заготовительные цены. А тем временем рыбаки захватили обе заездки хозяина. Что было! Черт те знает. Но хозяин везде имеет друзей. Он к одному, к другому, и смотрим, сам уездный комиссар Временного правительства Колмаков, начальник милиции поручик Кудрявцев садятся на катер, с ними солдаты с винтовками, даже с пулеметом, чувствуешь, с пулеметом сели. Черт те знает. С голыми руками что сделаешь против пулемета? Конечно, рыбаки подчинились. Порядок водворился, и лов продолжался. Вот что было на Амурском лимане осенью. Хозяин, когда рассказывал это, потирал руки, видно не понес убытка. Но теперь я не знаю, что там будет, теперь и там Советская власть установилась. Колмакова спихнули, поручика Кудрявцева — тоже. Хозяин с виду спокоен, но заметно волнуется. Велел тебе дела вести точно, не обижать охотников, склады беречь. Надо ожидать, всякое может случиться.

Рыбаки борются! Никогда Богдан об этом не подумал бы, ему казалось, что борются только крестьяне за землю, рабочие в городах за власть, но чтобы рыбаки боролись… Оказывается, они боролись за справедливость! И правильно делали, будь Богдан на их месте, тоже не сидел бы сложа руки. Ишь чего придумали, Амур загораживать, кету не пускать на нерестилища. Как же так можно! Если не будет кета нереститься, то скоро ее совсем не станет. И сейчас с каждым годом все меньше и меньше ловится она. Оказывается, заездки в этом виноваты. Виноват и Санька Салов, хозяин двух длинных заездок.

— Большевики взбудоражили народ, Ленин какой-то у них возглавляет, — продолжал управляющий. — Ты знаешь, первый декрет его о мире с Германией. Черт те знает. Чувствуешь, о мире. Русский народ заключает мир с немцами! Черт те знает, что это такое. Это позор! Только предатель русского народа может пойти на это. Да, да, все умные, мыслящие люди говорят, что Ленин не что другое — это немецкий шпион. Говорят, он по-русски умеет говорить.

Ленин — немецкий шпион! Эта новость поразила Богдана. Всю дорогу в стойбище юноша думал над этим. Ленин никакой не борец за счастье народа, он шпион, потому он заключает мир с немцами. Но всем же надоела эта война, говорят, из-за нее настала тяжелая жизнь, мало стало муки, крупы, сахару. А сын Митрофана, Иван?

ГЛАВА ВТОРАЯ

В фанзе было темно, через неплотно прикрытую заслонку очага краснели остывающие угли. Холгитон раздул угля, зажег щепку и от нее — жирник. Заколыхало жиденькое пламя жирника, тени побежали по черным стенам фанзы.

Холгитон подошел к спавшему возле дверей Годо и сказал:

— Годо, простые люди, как я и ты, у власти встали, богатых людей, хозяев, будут уничтожать.

— Правильно! — воскликнул Годо. — Когда начнем?

— Не меня ли хочешь уничтожить?

— Зачем?

— Я все же твой хозяин.

Годо засмеялся и сквозь смех проговорил:

— Какой ты хозяин, только людям говоришь… В этом доме нас двое хозяев.

«Обнаглел совсем, — с обидой подумал Холгитон. — Если спишь с моей женой, то ты еще не хозяин, вот детишек понаделал — это другое дело. Но хозяин я, потому что я тебя нанял в работники».

Холгитон, шаркая ногами, поплелся на свои нары, не спеша разделся, потушил жирник и залез под теплое одеяло.

Супчуки сонно заворочалась, отодвинулась. Холгитон лег на спину и закрыл глаза.

Богатых будут уничтожать, правильно делают, их всех давно пора уничтожить, от них все несчастья на земле. Хорошо, что отец Холгитона и он сам не разбогатели, а то сейчас подверглись бы уничтожению, и все их богатство развеяло бы ветром. Хорошо! А как они хотели разбогатеть! Отец, избранный халада, важничал, иногда совершенно не к месту показывал свою власть, любил хвастаться своим богатством, которого не было, потому что пост халады ему ничего не приносил, и он охотился и рыбачил наравне со всеми. Отец мечтал привезти из Маньчжурии жену, но у него на это всегда не хватало соболей. Сам Холгитон, избранный старостой Нярги, тоже любил прихвастнуть своей властью, которой не имел. Встречая приезжих, он всегда прикреплял на груди знак старосты, медную бляху: он тоже мечтал стать богатым, но тоже не стал богатым и тогда, чтобы показать, что живет в достатке, приобрел себе работника Годо. Кого обманывал Холгитон? Может, все это заставляло делать тщеславие? Скорее всего, так, к концу жизни в этом можно признаться. Если бы Холгитон был плут, обманщик, негодяй, то он, пожалуй, на самом деле стал бы богатым. Стал ведь признанным богачом на Амуре Американ. Почему бы Холгитон не мог им стать? Только требовалось быть наглым, потерять совесть, человеческое достоинство… Нет. Разрубите Холгитона на куски, но он не пойдет на обман! Он прожил хорошую жизнь, честную жизнь! Если чем немного погрешил, то это не в ущерб другим. А вот Американ… Этот Американ, опозоривший весь нанайский народ… Он первый должен быть уничтожен.

Так думал старый Холгитон и с этими думами уснул. На следующий день по возвращении Пиапона с рыбалки пошел к нему. Младшая дочь Пиапона Мира нарезала ему талу из жирного сазана. После талы он попил горячего чайку и закурил трубку.

— Я всю ночь думал об Американе, — сказал он сидевшему рядом Пиапону. — Вспоминаю я, как хунхузы напали на нас, когда мы возвращались из Сан-Сина. Почему тогда хунхузы не забрали муку, крупу и всякие другие вещи? Поверь мне, Пиапон, стариковская моя голова думает, что Американа узнали его друзья хунхузы и потому ушли. Понял? Я уверен, так было.

— Но сколько лет прошло с тех пор и мы ничего не узнали, — возразил Пиапон.

— Верно, верно, не узнали. Ты рассказывал, как нанайский торговец избивает и убивает орочей, наших братьев, людей одной крови. Кто это мог делать? Никто не мог делать, кроме Американа. Поверь мне, старику, это мог делать только Американ. Это он, не спорь со мной, это он. Американ на фасоль менял соболей.

— Это тоже не известно, никто не видел, как торгует Американ, — опять возразил Пиапон. — Я же спрашивал его напарника Гайчи, он говорит, что никогда не ходили к орочам.

— Умный ты человек, а такой доверчивый. Это плохо. Гайчи тебе никогда ничего не скажет, они с Американом делают одно нехорошее, грязное дело, потому он никогда ничего не скажет. Понял? Когда начнется уничтожение богатых, его надо первым уничтожить.

— Никто еще никого не уничтожает…

— Митропан что говорил?

— Митропан говорил, но мы его не так поняли. Подумай сам, мы с тобой, Богдан, с моим зятем вышли из дому и идем, присматриваемся по сторонам. Аха, идет человек, видать, богатый человек, я стреляю, и он уничтожен. Идем дальше, встречаем другого, смотрим, тоже, кажется, богатый. Ты стреляешь, и он убит. Так же будут убивать и Богдан с моим зятем, так же будут убивать и другие. Так, что ли, ты думаешь богатых уничтожить?

— Зачем так? Зачем встречного убивать? Я знаю — Американ богач, я его убью.

— Кровожадным ты стал к старости. Нет, богатых будет уничтожать власть. У нас есть наши родовые судьи, а у них, у власти, есть судьи еще грознее, умнее. Я думаю, не всех надо богатых убивать, отбирать у них богатство, и все.

— Ты умнее меня, и голова у тебя молодая, ты больше знаешь, тебе виднее, — обиделся Холгитон. — Умный ты и голова молода, но ты тоже… — Холгитон запнулся, но, взглянув на Пиапона, жестко добавил: — Потому стал посмешищем на весь Амур.

Холгитон заковылял к двери и, не прощаясь, вышел.

«Совсем состарился Холгитон, — подумал Пиапон. — Нападал на Американа и вдруг меня стал ругать. Почему говорят, что я стал посмешищем?»

Пиапон не заметил, как при последних словах Холгитона побледнела Мира, как отвернулась Дярикта с Хэсиктэкэ. Женщины засуетились возле печи.

Пиапон курил и думал. Он и раньше слышал от добрых друзей, что некоторые злые люди насмехаются над ним. Но над чем насмехаются, почему Пиапон стал вдруг посмешищем на весь Амур — никто не осмеливался сказать ему в глаза. Пиапон много думал над этим. Жена совсем постарела, навряд ли она способна закрутить кому-нибудь мозги, она и в молодости не привлекала особенно других мужчин. Дочери, как все молодые женщины, любят одеваться наряднее, хотят понравиться молодым охотникам — в этом тоже нет ничего предосудительного: все молодые женщины хотят быть красивыми. Зять? Зять — молчальник, хороший семьянин, бредит охотой и рыбалкой. Он сам? Что же он сделал такого? Кажется, тоже не совершил никакого смешного проступка…

«Что не придумают люди, когда захотят над чем-нибудь посмеяться», — подумал Пиапон.

К нему подполз младший внук и встал за его спиной. Мальчика звали Иванам.

— Что, Иван, играть будем? — Пиапон посадил внука на колени, поцеловал в щеки. — Во что играть будем? Давай погребем.

Пиапон посадил перед собой Ивана, взял за руки, и они начали грести, то Пиапон потянет внука на себя, то внук деда.

— Раз, два. Раз, два. Раз, два. Хорошо.

Мальчишка смеялся довольный, будто его щекотали.

Женщины начали стелить постели, мальчишку Хэсиктэкэ уложила в люльку. Взрослые тоже легли, потушили свет. Пиапон лежал с открытыми глазами и думал о Холгитоне. Старик совсем возненавидел Американа, он целое лето ездил по Амуру из одного стойбища до другого, встречался с другими охотниками, с которыми он ездил в Сан-Син на халико Американа. Друг его из Хунгари умер, а те охотники, с которыми он встречался, весьма неохотно говорили об Американе. Было видно, что они побаиваются разбогатевшего сородича. А мэнгэнские жители все находились у него в долгу, поэтому и говорили о богаче только лестное.

— Откуда такое богатство у Американа? — допрашивал Холгитон охотников, и каждый повторял рассказ о том, как Америкой нашел су богатства и как этот су удваивает его состояние. Холгитон узнал, что Американ женился на ульчанке в низовьях Амура, построил там второй большой дом, что не живое он летом и в том доме со второй женой, разъезжает на русских железных лодках по Амуру, часто бывает в Николаевске, в Хабаровске, где у него куча друзей-торговцев. Когда он возвращается в Мэнгэн, привозит много водки, хотя эту водку в нынешние тяжелые времена не достать ни в городе, ни у торговцев. Где он ее достает — никто не знал. Никто не знал, что он делает в городах, хотя находился там по месяцам. Не знал об этом и его друг, напарник на охоте Гайчи. Гайчи теперь бывал с ним только на охоте, а в летнее время Американ его не брал с собой, ездил один. Холгитон пытался узнать у Гайчи, где они охотятся зимой, но напарник Американа не назвал места охоты, ответил, что охотятся там, где больше соболя. Холгитон еще спросил, каким способом они добывают много соболей, хотя в тайге бывают всего два, два с половиной месяца. На это Гайчи только усмехнулся и ответил: «Умеем».

Старый Холгитон не завидовал богатству Американа — это все знали. Он не мог простить гибель двух молодых охотников при возвращении из Маньчжурии, он был уверен, что кровь молодых людей пятном лежит на Американе. А Американ после поездки в Сан-Син стал богатеть на глазах, перед многими охотниками по пьянке хвастался, показывал сундучок, наполненный золотыми, серебряными монетами.

Холгитон, посмеиваясь, спрашивал у охотников, почему Американ на ночь не кладет сундучок под подушкой, наутро у него появился бы второй такой сундучок, а на второе утро, если он положит оба сундучка, то найдет сразу четыре. Но охотники не поддерживали этот разговор старика.

Дотошный старик встречался и с русскими торговцами, расспрашивал их, не встречают ли они Американа в ороченских стойбищах, но торговцы только посмеивались и отвечали, что в тайге даже медведи становятся поперек дороги. Так Холгитон понял, что торговцы — будь они русские, китайцы, маньчжуры, нанай — все состряпаны из одного теста. Поняв это, старый хитрец пошел на обман. Однажды при встрече с вознесенским торговцем Берсеневым он, как бы невзначай, спросил, знает ли торговец, кто в него стрелял. Берсенев вздрогнул и спросил, откуда Холгитон знает, что в него стреляли, потом спохватился, деланно засмеялся и сказал, что никто никогда в него не стрелял. Но Холгитон уже знал — русский торговец, в кого стреляли, был Берсенев.

И у охотников, ездивших с ним в Маньчжурию, старик выудил признания, один поклялся, что своими ушами слышал, как Американ кричал по-китайски на хунхузов, что хунхузы тоже ему отвечали, потом тихо собрались и уехали. А другой охотник даже обиделся и сказал: «Ты думаешь, тогда мои уши от испуга оглохли, как у тебя? Может, думаешь, что я тогда позабыл родной язык? Своими вот этими ушами слышал, как разговаривали хунхузы по-нанайски, когда вязали меня». После этого Холгитон уже не сомневался, что Американ был связав с хунхузами, которые напали на их халико.

— Американ знал тех хунхузов, у него и богатство пошло от них, — твердил он всем.

Охотники качали головой — совсем старик спятил с ума. Пиапон тоже сперва не склонен был верить старику, но однажды он вдруг вспомнил разговор двух русских офицеров, один из них уверял другого, что старик со старухой, у которых ночевали охотники, были связаны с хунхузами.

После поездки Пиапона в Маньчжурию прошло восемь осеней, и только в последнюю осень, четыре месяца назад, он впервые поговорил с Американом.

На исходе был сентябрь. Тайга на сопках разукрасилась в пышные цвета, вода на Амуре уже студила по утрам руку, пожухлая трава покрывалась пушистым инеем. По Амуру поднималась последняя кета, почерневшая, усталая. Артель, сколоченная Пиапоном, ловила эту кету для Александра Салова.

Однажды поздно вечером, сделав последний замет, рыбаки задержались на берегу, зашивая дыры в стареньком неводе. Пиапон сидел на корме лодки и закреплял поплавки невода. Услышав всплеск воды, он поднял голову и увидел большой, тяжело нагруженный неводник с четырьмя гребцами и пятым кормчим на корме. Лодка бесшумно, тенью проскользнула мимо него.

— Эй! Вы не воры? — озорно закричал Пиапон. — Чего не пристаете к нам? Думаете, мы попросим вашей кеты? У нас у самих хватает.

— Мы спешим домой, — ответили из неводника.

— Чего же плывете так тихо? Когда спешат, то гребут так, что на другом берегу Амура услышат.

— Это ты, Пиапон? — спросил кто-то из темноты.

Пиапон узнал Американа.

— Если узнал, чего же не пристаешь?

Неводник пристал ниже рыбаков. Пиапон вышел из лодки и пошел к Американу. Четверо гребцов втащили нос лодки на песок. Пиапон ухватился за кочеток и стал помогать. На глаза сразу бросились берданки, лежавшие на сиденьях возле каждого гребца.

— Чего вы с берданками ездите по Амуру? — спросил он.

Американ вышел с кормы на нос лодки, осторожно переступая по накрытому брезентом грузу.

— Везде опасно ездить без оружия, — ответил он. — Будто и не знаешь, в какое время живем.

Американ спрыгнул на мокрый песок, обнял Пиапона.

— Пиапон, друг мой! — воскликнул Американ. — Ну, как живешь, как семья? Слышал я о гибели твоего отца. Жаль старика.

— Ничего не сделаешь, жизнь это, а в жизни чего не случается.

Пиапон догадывался, откуда везет груз Американ и что везет, но спросил:

— Кету-то зачем укрываешь?

Американ замялся, взглянул на подходивших к лодке рыбаков и ответил:

— Это не кета, Пиапон, кое-что везу для тебя и для этих гребцов.

«Появились важные дела, — подумал Пиапон. — Что же во время хода кеты может быть важнее ее добычи?»

— Кету дети ловят, женщины юколу готовят, — продолжал Американ. — Но ты не ответил, как живешь?

— Так же, Американ, в моей жизни ничего не изменилось. Правда, одно время без косы ходил, но теперь, видишь, и коса отросла. А ты теперь не рыбачишь, не охотишься?

— Почему? И рыбачу и охочусь, когда время есть.

— Говорят, много добываешь.

— Найдешь, друг мой, такой же су, какой я нашел, все тебе легко будет даваться.

— На соболей тоже…

— А как же? Соболи — это те же деньги.

Окружавшие разговаривающих рыбаки с уважением смотрели на Американа, они все знали о его су богатства, о его сундучках с золотыми и серебряными монетами. И некоторые из них думали, что действительно, зачем богатому Американу ловить кету, бегать за соболями в тайге, когда он может жить, как русские и китайские торговцы; стоит ему только захотеть — и рыба, и пушнина будут у него.

«Привык к богатству и к власти», — думал Пиапон, слушая бывшего приятеля.

— Что же ты, Пиапон, не пригласишь в хомаран, — засмеялся Американ. — Сам звал, приставай да приставай, а в гости не зовешь.

Пиапон пошел рядом с Американом в свой хомаран. В тесной маленькой берестяной юрте не могли поместиться все приезжие, потому другие рыбаки позвали остальных в свои хомараны. Дярикта с Мирой поставили перед мужчинами столик.

— Давно не виделись с тобой, Пиапон, — сказал Американ, — нельзя нам так встречаться, надо выпить.

— Мы водку все лето не видим, забыли даже, как пахнет, — засмеялся Пиапон.

— Водку всегда найдем. Эй, Гайчи! — закричал Американ.

В проеме юрты показался Гайчи.

— Принеси мне бутылку.

Гайчи исчез и через некоторое время принес бутылку ханшина.

— Чего ты принес? — возмутился Американ. — Русскую водку неси. Эту отдай гребцам. Принеси им еще одну такую, пусть угощают рыбаков, а то люди запах водки забыли. Когда тебе понадобится водка, — сказал Американ, понизив голос, — приезжай ко мне.

Пиапон вспомнил о разговоре с братьями, о решении провести летом касан и отправить душу отца в буни.

— Летом нам много водки потребуется, — сказал он.

— Лодку, две? — усмехнулся Американ.

— Касан устраиваем.

— Найдем. Весной напомнишь.

Гайчи принес русскую водку. Американ разлил ее по кружкам, налил и Дярикте с Мирой.

— Красивая у тебя дочь, чего замуж не отдаешь? — сказал он, оглядев Миру.

— Когда захочет, сама найдет мужа, — ответил Пиапон.

— Плохо. Это плохо, — сказал Американ, нажимая на слово «плохо». Дярикта бросила на него злой взгляд, Мира опустила голову. Мужчины выпили.

— Нет хо, нет чашечек, пьем по-русскому, — сказал Пиапон.

— Ничего, так даже лучше.

Американ всячески старался показать, как он рад встрече с Пиапоном. Вызвал Гайчи и потребовал вторую бутылку водки, банку леденцов, но стоило Пиапону упомянуть о поездке в Маньчжурию, как он начинал морщиться и пытался увести разговор на другую тему.

— Американ, я никогда не кривил душой, — сказал Пиапон, глядя, как бывший его приятель разливает прозрачную влагу.

— Знаю, — кивнул головой Американ, не отводя глаз от кружки.

— На русской земле каждый день власти меняются. Это ты знаешь? Богачей преследуют. Это знаешь?

— Я много езжу. Сейчас из Хабаровска возвращаюсь. Там богачи сидят на своих же местах. В Николаевске богачи кету солят, икру солят и еще больше богатеют.

— Не будет их, я верю умным людям, они сказали, что наступит такая жизнь, когда богачей не будет. Куда ты тогда денешь свой су?

— Выброшу, — засмеялся Американ и опрокинул в рот крутку.

Пиапон подождал, когда он выпьет содержимое кружки, смотрел на ползавший вверх и вниз кадык.

— Су твой — обман, — сказал он, когда Американ перестал крякать после водки. — Никто не верит в твой су.

— Верят, — ответил Американ, прожевывая жаренную на огне юколу. — Не все еще такие умные, как ты.

Пиапон ожидал, что Американ вскипятится, начнет ругаться, отпираться, доказывать, но он был совершенно невозмутим.

— Слушай дальше. Хунхузы, которые напали на нас…

— Были мои друзья, — досказал за Пиапона Американ и усмехнулся. — Это же я давно знаю, друг мой. Мне давно рассказали, что Холгитон ездит по стойбищам, выискивает, за что бы зацепиться и обвинить меня в смерти двух охотников.

— Если знаешь — хорошо, — спокойно проговорил Пиапон. — Так знай, я тоже думаю так же, как и Холгитон.

— Тоже знаю. Слухом полнится Амур. Я о тебе-то больше знаю, чем ты сам.

— Еще бы, если бы я имел столько должников, все амурские новости знал. Но не будем уходить от прямого разговора. Скажи, Американ, почему хунхузы не забрали халико?

— Потому, что халико был мой, а хунхузы — мои друзья. Ты же знаешь об этом.

— А откуда эти хунхузы?

— Из Маньчжурии, наверно, вслед за нами плыли.

— Ты же говоришь, что они твои друзья…

— Это ты и Холгитон говорите.

— Об этом говорят все, кто с нами ездил. Старик со старухой были тоже на стороне хунхузов.

Американ строго взглянул на Пиапона и сказал:

— Все это ваши выдумки.

— Ты кричал хунхузам по-китайски — тоже выдумки?

— Выдумки.

— Хунхузы говорили по-нанайски — тоже выдумки?

— От страха показалось.

Пиапона стала раздирать злость, но он крепился. Американ невозмутимо уплетал поджаренную юколу.

— Американ, идут новые времена…

— Пиапон, я часто бываю в городе, не учи меня. Сам запомни, какие бы времена ни настали, умники всегда будут умничать, бедные — нищенствовать, а богатые — приумножать свое богатство.

— Нет, не будет этого! Мне говорили умные люди.

— Мне тоже говорили, люди еще умнее, — Американ стал заметно нервничать. — Если Холгитону и еще кому-нибудь не дает спать мое богатство, то я могу уделить…

— Холгитону и мне не нужны твои богатства, понял, Американ? Мы боимся стать богатыми, потому что слишком метко стреляем, от нашей пули не ушел бы Берсенев.

Американ вскочил на ноги, ударился о согнутый тальник, поддерживающий хомаран.

— Кто сказал?! Пиапон, скажи, кто сказал?

— Друзья твои, хунхузы.

— Не шути, Пиапон!

— Боишься? За это, пожалуй, и нынешняя власть не погладит по головке.

Американ побледнел. Теперь он походил на молодого, темпераментного Американа, который по вечерам веселил охотников в зимнике. Походил тем, что уже не скрывал свои чувства за маской невозмутимости; лицо его отражало страх и гнев.

— Вот, давно бы так, — сказал Пиапон и выпил свою кружку.

— Откуда ты знаешь? Кто сказал? — допытывался Американ.

— Ты сам сейчас сказал. Я не знал, кто стрелял, теперь знаю.

Американ недоверчиво смотрел на Пиапона, разлил еще водки, выпил, пожевал юколу.

— Я не стрелял, никто этого не видел, тайга, она…

— Она все знает, — подхватил Пиапон. — Правильно, ты не стрелял, стрелял другой.

Американ перестал жевать юколу и прошептал:

— И это знаешь?

— Знаю. Знаю, что не ты на фасоль меняешь соболя.

Американ засмеялся, смех этот не был похож на его смех, из горла его вырывалось бульканье, клохтанье, будто из бутылки с широким горлом выливали жидкость.

— Не я! Пиапон, не я! Просто я хотел тебя попытать, что ты знаешь, потому что я сам слышал этот рассказ, о выстреле мне рассказывал сам Берсенев. Не веришь? При встрече спроси его. Он сам рассказал, как в него стреляли? Рассмешил ты меня, Пиапон, сильно рассмешил. Давай допьем, мне надо спешить.

— Твой груз только ночью можно перевозить, правильно, надо спешить.

— Могу и днем везти, да вот ночь застала.

— Потому тихо плывешь, тишину чтобы не нарушить.

— Ты все понимаешь, Пиапон, все понимаешь. Эй, Гайчи! Собери гребцов, выезжаем.

Американ опрокинул кружку, надел шапку и вылез из хомарана. Гребцы, провожаемые рыбаками, шли к лодке.

— Пиапон! Не забывай, умники всегда будут умничать, — сказал Американ, когда лодка закачалась на воде.

— Помню, Американ, но, посмотрим, будут ли богачи приумножать свое богатство.

— Будут, Пиапон, будут!

Пиапон устало закрыл глаза и подумал: «Теперь посмотрим, как ты богатство свое будешь приумножать».

Он лег, и ему приснился неприятный сон. Всю ночь он ссорился с женой, дочерьми, ругался с Американом. Он ворочался с боку на бок, но сон преследовал.

«Видно, неудача ждет нас», — подумал Пиапон, проснувшись. После завтрака Пиапон с зятем и с Богданом нагрузили две большие нарты рыбой и повезли на лесопильный завод Александра Салова. Собаки резко волокли тяжелые нарты, и после полудня рыбаки прибыли на Шарго. Управляющий Салова сам принял рыбу и расплатился с Пиапоном.

— Сазанчики, сомишки, черт те знает, хороши, — говорил он, тяжело дыша. — Если есть еще рыба, привози, всю заберу.

— Есть еще рыба, — ответил Пиапон и подумал: «Все хорошо обошлось».

Из тайги возвращались лесорубы, усталые лошади тащили тяжелые сани с усталыми людьми. Пиапон собрался было домой, но Богдан попросил подождать, он хотел что-то передать мужчинам большого дома.

— Вон наши, видишь Гнедко, — сказал Богдан.

Пиапон тоже узнал лошадь Полокто, купленную нынче осенью у того же Александра Салова. Это была вторая лошадь Полокто. Первая, подаренная Саловым, зиму вывозила бревна из тайги, а ранней весной околела. Все няргинцы жалели ее, ругали Полокто, что из-за жадности не купил сена у русских и заморил лошадь. На самом деле сено было у Полокто, но лошадь не хотела его есть, то ли от того, что сено было не пригодное для корма, то ли была сама лошадь больна. Услышав о смерти лошади, Митрофан сказал: «Это мы знали. Разве Санька подарил бы здоровую лошадь».

Полокто долго убивался, он всем говорил, что сам виноват в смерти лошади, потому что слишком намучил ее на вывозке леса. Было отчего убиваться ему — он на этой вывозке заработал хорошие деньги, а лошадь была дареная, он за нее не уплатил ни копейки. Нынче осенью Салов продал ему Гнедко по умеренной цене.

— Мы еще купим женщину-лошадь, приплод будет от нее, — хвастался Полокто.

— Говори, кобыла, — поправлял его младший сын Гара.

— Кобыла, так кобыла, мне все равно, лишь бы она приплод приносила каждый год. Надо только, чтобы она резвая была, Гара на ней почту будет гонять. А что? Маленько поработаем в лесу, подзаработаем денег и купим. Знаю я, Гара не хочет работать в тайге, его все тянет к молодой жене. Пусть он почту гоняет.

Многие завидовали Полокто, теперь только они поняли, что лошадь ценное животное, она кормит человека. А на собаках в нынешние времена что сделаешь? Почту нельзя гонять, лес не вывезешь…

Гнедко подошел к пилораме, остановился. Братья поздоровались.

— Мы домой едем, — сказал Калпе.

— Все же едешь? — спросил Полокто.

— Едем.

— Ты за всех не отвечай. За себя говори.

— Он за нас говорит, — ответил за Калпе Улуска.

Полокто искоса взглянул на него и сказал:

— Ты слишком разговорчивый стал в последнее время.

— Потому что язык расшевелился да зубы разжались.

Пиапон слушал эту перебранку. О недовольстве мужчин большого дома главой артели он давно знал. Полокто договорился с управляющим лесозавода, что он со своей артелью будет заготовлять лес отдельно и сами же вывезут на лесозавод. Увидев, что один Гнедко не справляется с вывозкой заготовленных бревен, он попросил лесозаводскую лошадь, а возчиком назначил старшего сына Ойту. Деньги за работу получал Полокто сам и делил в присутствии всей артели. И тут артельщики с удивлением узнали, что лошади зарабатывают больше людей.

— На корм им надо? — спрашивал Полокто. — Надо. Сбруя прохудилась. Новую надо купить? Надо. Подковы надо новые? Надо. А лошади работают не меньше вас.

Дяпа с Улуской молчали, но горячий Калпе не мог сдержаться и при каждой дележке денег ругался со старшим братом. Потом он стал допытываться у рабочих насчет оплаты, но многие рабочие сами не разбирались в тонкостях бухгалтерии и не могли объяснить Калпе. Только Ванька Зайцев однажды сказал: «Вот это да! Старший брат сосет кровь младших. Обманщик он!»

— Останьтесь на несколько дней, — сказал Полокто. — Вырубим что осталось, вывезем, и тогда можете уезжать.

— Нет, мы сейчас выезжаем, — ответил Калпе.

— Когда вернетесь?

— Может, совсем не вернемся. Хватит нас обманывать.

Полокто помолчал, пожевал губами, тугие желваки катались по скулам. Искоса посмотрел на Пиапона, видно, ему неприятно было его присутствие: при Пиапоне он всегда сдерживал свой гнев.

— Ладно, пусть будет по-вашему, — сказал он. — Лошадь будет получать столько же, сколько получаем мы.

Калпе не знал, как расценивается труд лошади, потому он не стал возражать. Улуска с Дяпой смотрели на него, ожидали, что он скажет. И Калпе сказал:

— Поедем домой, послезавтра вернемся. Вот еще что думаю я, ага. Если кто не выходит на работу день, второй, то он не должен за эти дни получать. Гара часто ездит домой, а получает наравне с нами. Это несправедливо.

— Он ездит за продуктами.

— Неправда, сам знаешь.

— Калпе, ты из-за денет совсем забываешь старые наши обычаи. Всегда нанай помогали друг другу…

— И никто никого не обижал, — подхватил Калпе. — А ты обижаешь родных братьев.

Полокто гневно посмотрел на брата и со злостью проговорил:

— Ты опять за свое, ты становишься слишком наглым. Я твой старший брат.

— Ты не кричи на меня! Обманщик ты, это я говорю при твоих детях. Попробуй еще покричи, мы уйдем из твоей артели, и ты будешь получать столько, сколько получают все возчики. Понял?

Полокто знал, сколько получают возчики, и те, которые вывозят лес на своих собственных лошадях, и те, которые пользуются лесозаводскими лошадьми. Без артели Полокто невыгодно работать в лесу. И Гнедко не принесет больших денег. Но как оставить эти нападки без ответа? Полокто хотел что-то ответить, но тут раздался голос Пиапона.

— Чего вы ругаетесь? Если не можете вместе работать, работайте порознь, — сказал он.

— Не вмешивайся в наш разговор, мы сами поладим.

— Но ты перестань обманывать братьев, они тебе не работники.

— Ты учить меня приехал?! Езжай домой да следи, чтобы милая твоя дочь не принесла тебе второго зайчонка!

Пиапон сперва не понял, о чем сказал Полокто. Но когда дошел до него смысл слов Полокто, он побледнел, зачем-то вытер лицо рукавом, оглядел братьев, будто спрашивая, правду ли говорит старший брат. Потом подошел к Полокто, вцепился железными пальцами за грудь.

— Повтори, что сказал, — прохрипел он.

— Чего мне повторять? Чего ты меня учишь? Чего за грудь хватаешь? — Полокто попытался вырваться, ударил по руке брата. — Чего повторять? Все знают, ты один два года не знаешь. Мира опозорила тебя, всех нас, наш род Заксоров.

Пиапон оттолкнул брата с такой силой, что тот перелетел через нарту и зарылся и сугроб. Он подошел к своей упряжке, сел на нарту. К нему подсел Калпе. Собаки рванулись с места. Калпе сидел сзади брата, смотрел на его сгорбившуюся спину, и ему хотелось обнять его, утешить, сказать слово, отчего бы он разогнулся, выпрямился и стал бы прежним, сильным, прямым. Но где найти эти слова, что сказать? Он оглянулся назад, за ними мчалась вторая нарта с мужем Хэсиктэкэ и Богданом. Далеко позади тряслась лошадь Полокто.

«Поехал тоже, — с ненавистью подумал Калпе. — Поехал посмотреть, как брат будет убивать дочь родную. Негодяи, два года ни один человек, даже самый злой человек, не посмел брату сказать о родившемся зайчонке, а он сказал. Нарочно сказал. Знал, что бьет наверняка, наповал».

Собаки бежали быстро, лапы их мелькали на белом снегу, хвосты пушистые мели твердый санный путь. Свежий ветерок трепал лицо. Пиапон чувствовал, что кто-то сидит за спиной. Ему было все равно, кто там сидит, лишь бы молчал. Пиапон думал и вспоминал болезнь Миры, разговоры с женой, как он предлагал ей повезти дочь к другу, доктору Харапаю, и как она испугалась при этом. Все вспомнил Пиапон и думал, ведь все женщины Нярги, наверно, уже тогда знали о беременности Миры, а он, родной отец, жил рядом и не догадывался об этом. Как же так получилось? Почему дочь скрыла свою беременность? Боялась? Видно, боялась. Непременно мать твердила, что отец убьет ее, когда узнает о ее беременности. Это она подстроила все, она уговорила Хэсиктэкэ представиться беременной. Это она!

Два года внуку. Два года люди молчали и только за спиной смеялись над ним. Два года… Почему молчали люди? Боялись? Чего? Что станут виновниками смерти Миры?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

30 декабря 1917 года во Владивостокский порт прибыл японский крейсер «Ивами». 1 января 1918 года прибыл английский крейсер «Суффолк», а 4 января встал на якорь другой японский крейсер — «Асахи». Стоял на рейде и американский крейсер «Бруклин».

16 января 1918 года банда Семенова перешла границу и заняла станцию Оловянную, начала наступление по направлению Читы. Возник Даурский фронт под командованием С. Г. Лазо. 22 февраля советские войска разгромили банду Семенова у станции Даурия.


Обе нарты все дальше и дальше удалялись, усталая лошадь не могла меряться силой с отдохнувшими собаками. Полокто хлестал Гнедко, но лошадь, пробежав сотню шагов, опять переходила на шаг. Седоки молчали. Улуска задремал, Дяпа смотрел на синие сопки, а двое сыновей Полокто отвернулись от отца и смотрели назад. Потом они соскочили с саней и зашагали скорым охотничьим шагом. Никто еще не проронил слова, как выехали из Шарго.

Нарты скрылись за тальниками.

— Вы старше Калпе, почему вы слушаетесь его? — наконец проронил первые слова Полокто.

— А мы его не слушаемся, — ответил Улуска.

— «Не слушаемся», — передразнил его Полокто, — а сами смотрите ему в рот, ждете, что он скажет. Будто нет у вас своей головы.

— Головы есть, да голова Калпе больше, ум светлее.

— Ум, ум. Тоже нашли умника. Он младше вас, и стыдно вам его слушаться.

— Отец не стыдился, — сказал Дяпа.

— Чего?

— Отец слушался иногда второго брата а не стыдился.

— Ты отца не трогай!

— Ты не кричи, я не твоя жена.

Дяпа спрыгнул с саней и зашагал рядом с племянниками.

— А ты чего сидишь! — крикнул Полокто на Улуску. — Лошадь устала за день, тяжело ей, не видишь разве.

— Я столько же работал, пусть везет, на то она лошадь, чтобы везти.

Полокто сплюнул и выругался. Впереди показались нарты, они огибали мыс, за которым поселились корейцы.

«Так и не увижу, как Пиапон будет омывать свой позор кровью дочери, — подумал Полокто. — Неужели убьет? Так ей и надо! Женщины всегда позорят мужчин».

И вдруг Полокто вспомнил свой позор, приезд братьев Майды, побоище на берегу Нярги, ранение. До сих пор по всему Амуру вспоминают этот случай. За спиной Полокто говорят: «Это тот самый Полокто, сын старика крикуна Баосангаса, муж белокожей красавицы Гэйе, которого братья первой жены поколотили шестами».

Он молчит, терпит. Может, он еще несколько лет будет молчать, но настанет такое время, и Полокто покажет себя. Еще как покажет! Только бы быстрее ему разбогатеть, и тогда он расправится и с женами и с братьями Майды. Не нравится Полокто слух, который распустил Митрофан, будто всех богатых будут уничтожать, богатство отбирать. Живут же Санька Салов, Феофан Ворошилин, Американ…

— Ты, правда, вторую лошадь купишь? — перебил размышления Полокто Улуска.

— Куплю. Тебе какое дело? Завидно?

— А они сдохнут у тебя, чего мне падали завидовать? Малмыжские русские говорят, что любая хорошая лошадь сдохнет у тебя.

— Пусть говорят, а я куплю.

— Покупай. Я думаю, мы больше не будем с тобой работать.

— Ты думаешь, — передразнил Полокто. — У тебя голова маленькая, сам только что говорил.

— Калпе тоже не будет работать. Дяпа тоже.

— А ну, слезай! — крикнул Полокто.

— Теперь могу слезть, потому что замерз, — засмеялся Улуска.

«Паршивец, вот как заговорил. Жил бы я в большом доме, ты так не стал бы разговаривать».

Полокто зло хлестнул лошадь. Гнедко нехотя затрусил.

— Эй, сыновей прихвати! — закричал Улуска и, обернувшись к Ойте и Гаре, засмеялся. — Ну и отец у вас, даже сыновей оставил. Спешит домой.

Полокто спешил, ему не терпелось скорее узнать, что произошло в доме Пиапона. Вернувшись домой, он небрежно спросил:

— Что-нибудь случилось в доме Пиапона?

— А что? — спросила Гэйе.

— Я спрашиваю, ничего не случилось?

— Кажется, ничего, — ответила Майда. — Где дети?

— Пешком идут.

Только на следующий день Полокто узнал, что произошло в доме брата.

— Отец Миры, не распрягая собак, вбежал в дом, — рассказывала невестка, — схватил за косы Миру и вытащил нож. «Ты опозорила меня», — сказал он…

— Нет, не так было, — перебила ее Гэйе.

— Обожди! — рассердился Полокто. — Убил он ее?

— Нет, Калпе вовремя схватил за руку.

— Да не так было, — нетерпеливо сказала Гэйе. — Он схватил жену и хотел ее зарезать. Потом уже Миру.

— Так что же там было?

— Мы тебе рассказываем, как нам рассказывали, мы ведь сами не были там. Не веришь — сам сходи узнай.

— Врете вы все, — хмуро проговорил Ойта. — Ты бы меньше сплетничала, — набросился он на жену. — Умеешь только сплетни по стойбищу собирать да разносить. Еще услышу — будет тебе.

Полокто остался недоволен, он ждал большего. Но в этот день он услышал другую весть, которая надолго расстроила его. Калпе сообщил ему, что он, Дяпа и Улуска больше не будут работать в его артели.

«Пропала вторая лошадь! Не увидеть мне ее, — думал Полокто, — все было хорошо, все уладилось. Не было бы этого Пиапона, у меня появилась бы вторая лошадь. Чего он подвернулся? Пропала моя женщина-лошадь. Но обожди, Пиапон, я тебе тоже когда-нибудь отомщу!»

— Не хотите со мной работать — не надо! — запальчиво закричал он Калпе. — Мы втроем без вас управимся, сыновья мои будут валить лес, а Гнедко будет отвозить. Без вас обойдемся!

Ойта с Гарой, страстные охотники, тоже не желали возвращаться на лесную деляну, их тянула тайга. Во время коротких перекуров у костра не раз затевался разговор об охоте, вспоминались разные охотничьи истории. После этих разговоров руки отказывались брать топор, пилу или вожжи. А теперь, когда дяди ушли из артели, не было смысла возвращаться к рубке и вывозке леса.

— Отец, мы уходим в тайгу, на охоту, — заявили оба сына.

— Куда?

— На охоту. Нынче разрешается охотиться на соболя.

— Без моего разрешения не уйдете в тайгу. Я вам, взрослым, морды окровеню!

— Можешь. Ты отец. Тогда нам придется уйти из этого дома.

— Как уйти?! Как вы со мной разговариваете?!

Полокто задыхался, гневом полыхали глаза, но он понимал свое бессилие, знал, что не сможет поднять руку на сыновей. Он в это время походил на разгневанного Баосу, но походил только криком. Баоса в такие мгновения никогда не раздумывал, лез кулаками на взрослых сыновей, бил, не думая о последствиях. А Полокто и в гневе думал о последствиях своего поступка.

— Как уйдете?! — кричал он, бессильно сжимая кулаки.

— Соберемся и уйдем, как ты ушел от деда.

— Это ты, ты их против меня, — кричал Полокто на Майду.

— Ты не кричи на маму, — сказал Ойта. — Когда будем уходить, мы заберем ее с собой.

— Вот это настоящие сыновья! — воскликнула Гэйе.

Полокто растерялся, он не знал, что предпринять. И сделал единственное, что мог сделать. Он вихрем сорвался с места, снял со стены берданку.

— Собаки, не дети вы, собаки! Всех перестреляю!

Женщины заголосили, Майда бросилась к нему, но ее схватил Гара.

— Хватит тебе женщин пугать, — сказал Ойта. — Будто мы не знаем, что берданка не заряжена. Я помню, как ты однажды собирался стрелять в отца Миры, да дедушка тебя…

Полокто швырнул берданку в сына, Ойта отпрыгнул в сторону, берданка ударилась об очаг, и добрый кусок отколотого приклада попал в кастрюлю с кипящим супом.

— Всех перебью! Всех выгоню! — вопил хозяин дома.

— Мы сами уйдем, не будем жить с сумасшедшим! — заявила за всех Гэйе.

Полокто еще долго метался по нарам, кричал, плевался, он весь вспотел и тяжело дышал, широко разинув рот. Потом сел на свое место, младшая невестка со страхом подала ему трубку. Полокто закурил. В доме наступила тишина.

— Повторилось то, что однажды случилось в большом доме, когда я маленький был, — сказал Ойта. — Мы забываем, с того времени прошло много лет, да и дом наш деревянный. Готовьте нас в дорогу, завтра мы выезжаем на охоту.

Полокто курил трубку. Он не возражал. Он молчал. Нет, старший сын старика крикуна не походил на своего отца. Он был рассудительнее отца.

На следующий день Ойта с Гарой ушли в тайгу, они спешили: оставалось до конца сезона полтора-два месяца.

Полокто долго отсиживался дома, изредка выезжал с женщинами на рыбную ловлю, ездил в Малмыж, надеясь на встречу с Александром Саловым.

— Нет-с, они не приедут ноне в Малмыж, — отвечал приказчик.

Полокто решил возвратиться на лесозаготовки и уже совсем собрался выехать, когда из Малмыжа приехал посыльный с предписанием мобилизовать лошадей на перевозку грузов. Напуганный устрашающим видом посыльного, его бумагой с печатями, Полокто запряг Гнедко и поехал в Малмыж. Здесь собралось много подвод со всех стойбищ и ближних русских сел. Полокто не знал, какой груз и куда он повезет. Не знали и другие возчики. Шел разговор, будто груз красных, отобранный белыми, вместо того чтобы везти вверх по Амуру, требуют везти вниз. Полокто не разбирался, кто такие красные, кто белые, он впервые слышал о них. Ему объяснили, что красные — это те, которые за бедных, белые — за богатых. Полокто достаточно было этого объяснения. «Если белые за богачей, то я буду за них, — сказал он себе. — Когда-нибудь и я буду богатым. Пусть Пиапон будет за красных, он не любит богатых».

В сани Полокто погрузили ящики и какой-то длинный предмет, зашитый в мешковину.

— У меня какие-то вкусные вещи, наверно, — сказал охотник из Чолчи. — Ящики не тяжелые.

— А у меня маленькие да тяжелые, — сказал болонец.

— Э-э, это патроны для винтовок.

— Неужели патроны?

— Патроны, в таких ящиках только патроны хранятся.

— Никогда в жизни не видел столько патронов. Наверно, тысяч сто будет, а?

— Больше, в каждом ящике по сто тысяч.

«Откуда это чолчинец все знает?» — думал Полокто, слушая разговор соседей.

— Ты не знаешь, докуда нам везти этот груз? — спросил его мэнгэнский охотник.

— Не знаю. Спроси вон у этого чолчинского, он все знает.

— Не знаю, — сознался всезнающий чолчинец, — куда скажут, туда и довезем. Зря мы заимели лошадей, не будь их — не пришлось бы сейчас отлучаться от жен.

— Это ты верно говорить. Обещают хорошо заплатить.

— Обещают, да не верь им.

— Чей груз мы везем?

— Это белых груз, из Хабаровска в Николаевск перевозят.

— Говорили, красные там.

— Кто их разберет сейчас. Вон русских, малмыжских спроси — никто ничего не знает. А нам откуда знать, если сами русские о русских ничего не знают.

Длинный обоз, более тридцати саней, сопровождаемый солдатами, вышел из Малмыжа. Впереди обоза на тонконогом скакуне ехал белогвардеец с пышными усами, с шашкой на боку, с красивой нагайкой в правой руке.

Полокто ехал в середине обоза и, прислонившись к мешковине, дремал. Маленькое, затерявшееся в голубом небе, январское солнце скупо обогревало лицо. Полокто вытянул ноги, лег поудобнее, положив голову на твердую мешковину.

«Хорошо, что уехал из дому, отдохну от этих сварливых женщин, — думал он. — Что за люди, эти женщины? Пока молоды — хороши, и ласкают, и обходительны — все, что надо, выполняют без лишних слов. Состарились — и все изменилось. Сплетницы стали. Склочницы. А Гэйе, какая была! А теперь? Тьфу!»

Полокто сплюнул, О женщинах ему не хотелось больше думать. О сыновьях — тоже. О чем же тогда думать? Странное дело, всего год назад, бывало, ехал один на оморочке на охоту или рыбную ловлю и всю дорогу думал. Голова лопалась от этих дум. А теперь не о чем думать. Голова пуста, как выпитая бутылка из-под водки. Старость, что ли, подходит? Рано стариться, пожалуй, мог бы заиметь еще третью молодую жену. А что? Взять да жениться, назло этим двум старухам. Дети прокормят их. Только тогда денег не накопить. Богатым не стать. Если бы был счастлив, как Американ, тоже нашел бы су богатства. Несчастливый, потому не нашел су. А то был бы богатым… Не успел Полокто додумать, что бы он сделал, если бы стал богатым, над ним раздался громовой голос:

— Не спать в пути!

Он открыл глаза и увидел пышные усы, сверлящие глаза под густыми бровями. Это был белогвардеец на лошади.

Полокто, хотя и не знал русского языка, но понял смысл сказанного. Он улыбнулся и закивал головой.

— Хоросо, хоросо.

Полокто немного застыл, он соскочил с саней и зашагал рядом. К нему подошел чолчинец, которого окрестил Полокто «всезнайкой».

— Анда, нам еще долго ехать, а мы друг друга не знаем, — сказал он. — Меня зовут Бимби, из рода Актанка.

— Я Полокто…

— А-а, Полокто, — обрадовался чолчинец, — знаю, знаю.

«Ты все знаешь», — неприязненно подумал Полокто, слушая перечисления всех своих и отцовских «заслуг», из-за которых они стали так известны на всем Амуре.

— Ты что, спал? — спросил Бимби.

— Нет.

— Я сидел и смотрел на тальники, а он говорит: «Правильно, наблюдай, увидишь хунхузов, кричи». Какие хунхузы могут здесь быть? Он боится красных, я это сразу узнал. Ты с русскими из Малмыжа знаком?

— Да, Санька Салов мой друг, — не выдержал и похвастался Полокто, заранее предвкушая удивление и восторг Бимби. Бимби на самом деле удивился, но восторгаться не стал.

— Хитрый человек, — сказал чолчинец. — Где только он выучился этой хитрости и ловкости? Говорят, теперь он самый богатый торговец в низовьях Амура.

«Тоже завидует богатству Саньки, — подумал Полокто. — Похож на нашего Пиапона. Санька умнее всех вас вместе взятых завистников, потому разбогател».

— Ты по-русски говоришь? — спросил Бимби.

— Нет, не научился. Понимаю немного, когда говорят.

— Как же тогда дружишь с русскими?

— Так дружу.

Полокто становился неприятен этот разговор.

«Если умеешь говорить по-русски, то ты лучше меня, что ли? — сердито думал он. — Умник, как наш Пиапон».

— Мы вместе с русскими живем, из одного Амура воду пьем, потому надо знать их язык. Ты, наверно, не знаешь, какой груз мы везем? Среди этих солдат есть один, я с ним и Малмыже познакомился. Он говорит, что этот груз белых. Когда в Хабаровске к власти пришли красные, они вывезли оттуда груз, хранили где-то в селе, а теперь везут в Николаевск. Там, говорят, белые. Солдат говорит, белые очень сердиты, хотят власть отобрать у красных. Воевать хотят. Солдат думает, что белые обязательно победят красных. Говорит, у них много солдат, много оружия везде, оружия, говорит, еще японцы дадут.

— Что же тогда получается, если белые будут воевать с красными, то это будет война русских с русскими?

— Выходит так.

— В Малмыже тоже начнут русские между собой воевать?

— Начнут, там тоже есть бедные, есть богатые.

«Война бедных с богатыми, — думал Полокто. — Где же бедным победить богатых? У богатых все есть, кто богат, тот силен всегда. Правильно говорит солдат, белые богатые должны победить. Может, и я тогда разбогатею. Тогда Пиапон и Холгитон не посмеют кричать: „Уничтожим богатых!“ Нет, тогда не уничтожите богатых».

— Пусть воюют, — сказал Полокто, — не наше дело. Русские будут воевать, а мы будем смотреть на них.

Бимби засмеялся.

— Будешь смотреть! Воевать они, может, еще не начали, а тебя уже заставили их оружие, патроны и еду всякую перевозить. А когда начнут воевать, тогда что будет?

— Перевозить нетрудное дело, здесь только лошади работают. Зато они деньги платят.

— Не знаю, будут они платить или нет. Пока в карман не положу эти деньги — не поверю им.

«Неприятный все же человек этот Бимби — всезнайка», — подумал Полокто, когда чолчинец отошел к своим саням.

Поздно вечером, когда совсем стало темно, обоз подошел к Вознесенску. Посланные вперед солдаты приготовили ночлег для возчиков, корм для лошадей.

Охотникам отвели отдельный нежилой, не протопленный дом, без кроватей, нар, даже не было стола и стульев. Возчики тут же стали варить себе похлебку на ужин, заваривать чай.

— Какой же охотник ляжет спать без горячей еды, — говорил Бимби. — Плохо спится, когда желудок не прополощешь горячим чаем. Устраивайтесь, друзья, как в тайге в зимнике.

Охотники долго и весело чаевничали, потом ели, основательно, досыта, чтобы назавтра утром похлестать чайку и отправиться в путь и не есть целый день, если не будет какой оказии.

После ужина Полокто вышел проверить сани, лошадь. Гнедко стоял боком к саням и не ел сено, наброшенное на ящики и мешковину. Узнав хозяина, он жалобно заржал.

— Почему сено не жуешь? А? Сыт, что ли? Жри, жри, — Полокто похлопал Гнедко по шелковистой спине. — Пить хочешь? Напился уже, хватит.

К нему подошел один из часовых.

— Понимай его? — спросил часовой.

— Да, да. Хоросо.

— Оне такие, к любому языку привычные. Чего не жрешь сено? Вон, смотри, все соседи хрустят. Жри, работы много назавтра. Глянь, боится, что ли? Чего боишься, глупый?

Полокто вошел в дом, сказал Бимби, что Гнедко не ест сено, как бы не заболел. Охотники подбросили дрова в печи и улеглись на полу, договорившись, что первый проснувшийся должен подбрасывать дрова, чтобы всю ночь тепло не уходило из дома. Утром возчики проснулись до рассвета, лежали, переговаривались и наслаждались теплом.

— Топи печь, чтобы железная дверца стала красной, — смеялся Бимби. — Чего дрова жалеть? Дрова белых.

Рассвело. Мутные окна посерели, пропуская скупой свет. Становилось все светлее и светлее.

Полокто вышел проверить Гнедко. Лошадь, как и вечером, стояла боком к саням и испуганно заржала, увидев хозяина. К сену она не притрагивалась. Полокто смахнул со спины иней.

— Что с тобой, Гнедко? Не заболел ты?

Гнедко опять заржал, испуганно косясь на сани.

— Гнедко совсем не ел, — сообщил Полокто возчикам. — Что с ним может быть?

— Надо русским показать, они все понимают, — сказал Бимби.

Охотники сели чаевничать. Вошел белогвардеец с усами, с шашкой и с нагайкой в правой руке.

— Поднялись? Ох и вонь у вас! Чем это от вас так прет? Через час выезжаем, — сказал он, поморщил нос, подвигал усами, будто птичьими крыльями, и вышел.

— Говорит, от нас воняет, — переводил Бимби друзьям слова белогвардейца. — Чем это от нас воняет? Просто, наверно, маленько рыбой пахнет.

— От него от самого воняет, — сказал болонец. — Вонючий пес!

— Со сколькими русскими я ни встречался, даже доктор Харапай был у меня, грамотный-преграмотный человек из Хабаровска был у меня, но никто не сказал, что от меня воняет, — сказал Бимби. — А этот белый сказал.

— Белый он, богатый, нас за людей не считает!

Глубоко оскорбленные охотники еще долго перемывали кости белогвардейца. Когда успокоились, кто-то спросил:

— Этот пес с шашкой, наверно, с плетью в руках спит?

— Может, и с плетью спит.

— Красных боится.

Охотники стали собираться. Бимби с Полокто пошли к русским возчикам. Бимби разыскал одного малмыжца и привел к Гнедко. Малмыжец долго осматривал лошадь и сказал, что она здоровая, и нечего за нее беспокоиться. Полокто облегченно вздохнул, похлопал Гнедко по крупу. Маленькое желтое солнце выглянуло из-за сопок, и поступила команда запрягать лошадей.

— Боится, гад, красных, — говорил Бимби, затягивая супонь. — Вот почему выезжает, когда солнце начинает прожигать ему зад.

— Красные да красные, ты этих красных когда видел? — спросил Полокто.

— Нет, не видел.

— Чего тогда говорить про них?

— Они почему-то мне по душе.

Полокто сел на сено, не съеденное лошадью. Мягко. Гнедко все косил на него и изредка ржал. Первые сани стронулись с места и начали спускаться на амурский лед. Спускались не по очень крутому склону, но многие лошади застоялись за ночь, подгоняемые тяжелыми санями, пускались вскачь. Полокто придерживал Гнедко, и жеребец слушался хозяина. Но вдруг над головой Полокто заржала лошадь, раздался треск разламываемого дерева, сани под Полокто круто повернулись боком, и он полетел с ящиков на твердую растоптанную дорогу. Полокто почувствовал боль в левой руке, которой ударился, хотел приподняться, но тут на него скатилась мешковина и прижала к снегу. Громко заржали лошади, кричали возчики. Полокто столкнул с себя тяжелую мешковину и сел. К нему подбежали спутники, подняли на ноги.

— Не ушибся? Ничего не болит? — тревожно спрашивал Бимби.

— Это я виноват, не удержал свою лошадь, — сознался болонец.

Подошли малмыжские возчики, тоже ощупывали Полокто, спрашивали, не ушибся ли он.

Подъехал белогвардеец на лошади.

— Чего рассыпал казенное имущество?! — гаркнул он.

— Он не виноват, — ответил малмыжец. — Ваше благородие, это лошади шибко норовистые, а у них опыта нету.

— «Норовистые», — передразнил белогвардеец. — Клячи, а туда же, норовистые. Живо загрузить имущество и марш вперед!

Подвели Гнедого, и возчики стали помогать Полокто грузить ящики. Малмыжец Иван и Бимби подняли мешковину.

— Бимби, пощупай, — проговорил Иван.

— Чего? — не понял Бимби.

— Что в мешковине, пощупай.

Бимби пощупал и побледнел.

— Это человек, — сказал он.

— Как человек? Какой человек? — одновременно спросили несколько возчиков. Ближние начали прощупывать мешковину и отдергивали руки, будто кто бил их по рукам.

— Это труп.

— Зачем везут труп?

— Как труп? Какой труп? — спросил Полокто, подходя к мешковине. Он дотронулся до мешковины, нащупал нос, твердые губы и отдернул руку.

— А я дремал рядом… — проговорил он, и у него задрожали бледные губы. — Он меня давил…

Полокто попятился со страхом, глядя на мешковину.

— Теперь понятно, почему лошадь не стала есть сено, — сказал Бимби, — она чувствует мертвого.

— Нет, я не повезу его, — сказал Полокто и ногой спихнул труп с ящиков.

— Правильно, зачем же людей заставлять трупы возить, — сказал болонец.

— Да еще охотника, какая потом будет ему удача в тайге?

Полокто стал сбрасывать с саней ящики.

— Что тут происходит?! — раздался над возчиками голос верхового. — Что такое? Почему ты имущество казенное бросаешь?

— Я не повезу дальше! — закричал в ответ Полокто по-своему.

— Что ты говоришь?

— Его не хочу груз везти, — перевел Бимби.

— Как это не хочу?! Эй, ты, макака, что ты делаешь?!

Полокто, не слушая окрика, сбросил с саней ящик. Фанерный ящик подпрыгнул и упал на труп. Белогвардеец соскочил с коня, подбежал к Полокто и схватил его за грудь.

— Ты, узкоглазый! Макака вонючая! Ты знаешь, что делаешь? Ты измываешься над геройски павшим русским офицером!

— Я не поеду! Понимаешь, не повезу дальше! — кричал в ответ Полокто по-нанайски.

— Чего тарабанишь, сволочь?!

— Его говори, не вези дальше груз, — перевел Бимби.

Возчики столпились вокруг белогвардейца и Полокто.

— Почему не вези?!

— Человек мертвый, нельзя вези.

— Мертвый человек, не вези?! Я тебе, узкоглазый, расширю глаза! — белогвардеец ткнул Полокто в нос. Полокто упал на снег, и под ним снег обагрился кровью.

— Собака ты! Собака! — кричал он, поднимаясь и сжимая кулак. — Была бы моя берданка, я тебя как собаку пристрелил бы!

Бимби растерялся, но тут же нашелся и перевел:

— Его боится, мертвый человек боится, потому не могу ехать.

Белогвардеец хлестнул нагайкой по лицу Полокто.

— Я тебя заставлю уважать русского офицера-героя! Я тебя, сволочь, заставлю!

Полокто прикрыл руками лицо, между пальцами текла густая кровь. Он чувствовал жгучую боль в правой щеке и прощупал пальцами открытую рану, тянувшуюся из угла рта к уху.

— Я тебя запорю, сволочь! Насмерть запорю, вонючая тварь! — орал белогвардеец, хлестая Полокто нагайкой. — Повезешь ты тело героя! Я тебя заставлю!

Полокто упал на снег вниз животом.

— Полокто, слушай, Полокто. Скажи, что повезешь труп, — сказал Бимби.

— Не повезу, я никуда не поеду дальше. Я убью его, собаку!

Белогвардеец смотрел на Бимби, по выражению лица понял, каков ответ, и начал вновь хлестать поверженного Полокто.

— Ваше благородие, по ихним законам… — заступился малмыжец Иван.

— Что?! Молчать! Нашелся заступник! Он сейчас же встанет, нагрузит ящики, тело русского героя и повезет дальше! Если этого не выполнит, то останется здесь лежать! Переведи!

Малмыжские мужики обступили белогвардейца. Бимби увидел в руке белогвардейца пистолет.

— Полокто, быстро поднимайся, он хочет стрелять в тебя.

Полокто поднял голову, увидел пистолет в руке белогвардейца и вскочил на ноги.

— Грузи ящики, тело русского офицера! — приказал белогвардеец.

— Хоросо, — ответил Полокто и ухватился за фанерный ящик, лежавший на трупе. Ему бросились помогать и русские и нанайские возчики.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

5 апреля 1918 года. Во Владивостоке высадился десант около двух рот японских солдат и полроты английской морской пехоты. 6 апреля высадилось еще 250 японских матросов.

25 мая белочехи внезапно захватили город Мариинск. 26 мая — город Новониколаевск (Новосибирск) и Пензу.

Мятеж продвигался на восток. Захвачены Челябинск, 7 июня — Омск. Воодушевленные мятежом белочехов, выступили банды атаманов Калмыкова и Орлова.

Образовался фронт с направлениями: Гродековское, Полтавское, Камень-Рыболовское.


Амур бунтовал. Амур неистовствовал, он грохотал, подобно весеннему грому, рвал огромную толщу льда и нес ее на своих плечах. Все вниз, все вниз. Амур бушевал, он походил на зверя, который отлеживался всю зиму, но теперь, почуяв весну, поднялся на ноги и ни с того, ни с сего начал крушить, ломать все вокруг. В этом было что-то зловещее, непостижимое.

Мимо лодки, в которой сидели Богдан с Хорхоем, неторопливо плыли большие глыбы льда со следами санных полозьев, черные, обсыпанные глиной. Странно было смотреть, как на середине Амура, зажатые со всех сторон, вздымались огромные льдины, будто рвались к небу, просили у неба помощи. Шла непонятная, неведомая борьба. Из-за чего? Будто этим льдинам не хватало места на широкой груди Амура. А всю зиму они спокойно спали на этой же груди, и все умещались…

Весной Богдана охватывало всегда какое-то непонятное состояние, ему хотелось совершить что-то необычное, неслыханное, и он чувствовал, что для этого у него хватило бы силы и мужества, потому что сами небо и солнце, земля и вода вливали в его тело эту силу.

— Хорхой, ты слышал? Старики говорят, если пальцем покажешь на льдину, то она протаранит тебя, лодку, снесет дом, — сказал Богдан. — Слышал?

— Слыхал, — баском ответил Хорхой.

Он сидел на корме лодки и тоже смотрел на бегущие льдины.

— Тогда смотри, вон та большая льдина с ветками тальника, — Богдан показывал указательном пальцем. — Вот, вот, налезает на другую льдину.

— Ну и что?

— Ничего, я пальцем ткнул в нее. Она должна протаранить меня, лодку мою и дом. Ну, пусть таранит. Давай, тарань! А она плывет дальше и не вернется назад.

Вдалеке раздался выстрел.

— Есть! Если дедушка выстрелил, то будем есть утятину, — сказал Хорхой. — Наверно, штук пятнадцать убил.

— Нет, двадцать.

— Двадцать так двадцать.

— Патронов у него мало, он будет стрелять только тогда, когда столько уток, что негде дробинке упасть. Поехали, все равно нам не рыбачить сегодня. Дед оставит нам уток в землянке, на берегу залива.

Молодые охотники столкнули лодку и осторожно стали продвигаться по разводью. Вокруг них то тут, то там всплывали донные льды, серые от песка, похожие на диковинные рыбы. Всплывали маленькие, чисто-голубые льдинки и тут же рассыпались в нежном звоне на мелкие кусочки. Льды прижимали лодку к берегу, разводье так суживалось, что лодка кое-как могла впритирку пройти между ними. Хорхой молчал, насупившись. Он веслом отталкивал лед, суетился. Когда небольшой кусок донного льда ударил в борт лодки, он сказал:

— Храбрый нашелся, пальцем тычет.

— Это же не та льдина, та была огромная, — ответил Богдан.

— Вместо той — другие ударят, нечего было тыкать.

Лодка пробилась в широкое разводье, которое привело друзей в протоку, свободную ото льда, а оттуда в залив, где стояла землянка. Здесь было тихо и спокойно. Тишину нарушал только свист крыльев пролетавших уток. Богдан задумчиво смотрел на стаи уток.

Перед отъездом он чуть не поссорился с Хорхоем, который пристал к отцу и к нему, требовал пороху и дроби для охоты на уток. Каждая щепотка пороха теперь дорога, кусок свинца дороже такого же куска серебра. Этого Хорхой по молодости не понимает. Сколько лет уже прошло, как начались затруднения с боеприпасами, с продовольствием. Теперь самое тяжелое время года. В тайгу не доберешься. В Амуре ничего не поймаешь. Люди в стойбище голодают. Женщины и дети болеют и умирают. Вот почему охотники выезжают на Амур, не дождавшись, когда он очистится ото льда. На разводьях возле берега сейчас должны ловиться сазаны. На сазанов не требуется драгоценного пороха и дроби.

Все мужчины стойбища сейчас на Амуре, кому подвалило счастье, тот уже с пол-лодки, а то и целую лодку сазанов успел начерпать. А Богдан с Хорхоем вынуждены отсиживаться в тихом заливе.

«Ничего, не надо только унывать, не удалось сегодня закинуть сеть, закинем завтра. Удача придет», — думает Богдан.

— Ты чего приуныл, Хорхой? — спросил он. — Утки не дают покою? Пойдем в землянку, найдем там уток и сварим.

Юноши подтянули лодку и поднялись по обрыву в землянку. У входа в землянку висела связка уток.

— Ну, что я говорил тебе! — торжествовал Богдан. — Двадцать две штуки.

— Говорил, говорил, — проворчал Хорхой, снимая связку. — Когда сам подстрелишь, вкуснее.

Хорхой начал ощипывать уток, а Богдан разжег костер, повесил на тагане котел. Вдалеке раздались выстрелы. Богдан, не считая выстрелов, знал, что у Пиапона всего десять зарядов, что он завтра утром привезет не меньше двухсот уток. Юноша знал озера, где кормились утки, на этих озерах всегда обильно было корму и садилось столько уток, что не находилось места опоздавшей стае. Пиапон охотился на этих озерах.

Хорхой разделал уток и положил их в котел.

— В этом котле, к этим уткам, знаешь, чего не хватает? — спросил Богдан.

— Крупы, — ответил Хорхой.

— Нет.

— Лапши.

— Нет. Картошки.

Солнце опустилось за синими сопками, и в наступивших сумерках отчетливее, грознее доносился грохот с Амура. Сейчас, должно быть, подошли тяжелые льды с верховьев, за ночь они проплывут, и утром рыбаки закинут сеть.

Утки сварились. Хорхой молча разлил по мискам отвар, цепляя острием палочки, вытаскивал утятину.

Юноши опорожнили миски, обсосали косточки и стали пить чай. Пили неторопливо, обстоятельно. Богдан разговорился, он говорил и за себя, и за Хорхоя.

— Что-то происходит на земле, Хорхой. Была война, долгая война. Потом уничтожили царя. Говорят, теперь власть в руках рабочих, простых людей. Ленин во главе власти. А год назад управляющий Саньки говорил, что Ленин какой-то немецкий шпион, — последние слова Богдан сказал по-русски, он до сих пор не понимал смысла этих слов. — Теперь простые люди уничтожают белых. Это война или не война? Вот мы с тобой идем к богатому Американу и говорим: «Отдай свое богатство всем бедным». А он не хочет отдавать, он берет ружье и стреляет в нас. Мы тоже с ружьями…

— У тебя пороха и свинца нет, — сказал Хорхой.

— Для Американа найдем, — ответил Богдан и продолжал: — Если он выстрелит, мы тоже выстрелим. Верно? Это война или не война, я тебя спрашиваю?

— Кто его знает.

— Я думаю, это война, если люди друг в друга стреляют.

Костер дышал жаром, обогревал руки, грудь, лица юношей, но спину их прихватывал вечерний холод. Стало совсем темно, звезды высыпали на темном небе. Еще явственней доносился грохот с Амура. Молодые рыбаки улеглись на нарах в землянке и будто провалились куда-то в преисподню. Ни один из них перед сном не подумал о страшном ледоходе на Амуре, не вспомнил о лодке, которую оставили на берегу. Беспечность молодости!

Первым утром проснулся Богдан, его разбудил неясный шум, казалось, разбушевавшийся Амур, как в сказке, перенесся из своего русла сюда, к тихому заливу.

В маленькое единственное оконце землянки пробился блеклый свет. Богдан открыл дверь, и сердце его замерло от увиденного — весь залив был взгроможден льдами, высоко поднялась вода, и льдины, обгоняя друг друга, стремительно неслись в глубь залива, на затопляемые луга. Там, где стояла лодка, бежали льды.

— Хорхой! Хорхой! — закричал Богдан не своим голосом. — Лодку унесло! Слышишь, лодку унесло! Вставай! Вставай!

Хорхой соскочил с нар, подбежал к дверям и замер от удивления, он впервые увидел, чтобы льдины неслись в обратную сторону, против течения.

— Это ты, ты виноват! Зачем было пальцем тыкать на лед! Пусть плыли бы, зачем тыкать?! Этот лед возвращается, чтобы убить тебя. Я не хочу умирать с тобой! Не хочу!

Богдан только теперь вспомнил вчерашнюю шалость, когда ошалевший от весеннего солнца, воздуха, он тыкал пальцем в плывущие льдины. Вспомнив это, он затрясся в страхе и опустился на порог, потому что ноги уже не держали его.

«Неужели это смерть?» — думал он, глядя, как на глазах поднимается вода в заливе, как спешат льды в глубь залива и дальше — в большое озеро.

Вода все выше и выше поднималась, подбиралась к порогу землянки. Белые, голубые, зеленые льды мелькали перед Богданом, но он не видел их, глаза его были закрыты, и между век струились слезы. Хорхой смотрел на мелькавшие льдины и тоже плакал. Вдруг Богдан упал на колени на пороге землянки, лицом к поднявшемуся над сопками солнцу и начал молиться. Вода подступала к его коленям, льдины, сталкивая друг друга, мчались в шаге от него, ломая кусты. Богдан молился солнцу и эндури, он просил пощады. Хорхой выбежал из землянки, поискал потолще тальник, подбежал и стал карабкаться на него. А вода поднималась все выше и выше.

— Богдан! Богдан! Беги сюда! — кричал Хорхой, стуча зубами от страха.

Богдан услыхал шум воды, хлынувшей в землянку, и тут же увидел мчавшийся на него кусок голубого льда. И только тогда он бросился в сторону большого тальника.

Обессиленный, подавленный Богдан с трудом взобрался на тальник, сел на развилке и огляделся. Горловина разлива расширилась, превратилась в протоку, куда устремились льдины с Амура. Узкий перешеек между заливом и большим озером был затоплен, и озеро стало заполняться льдом. Как ни всматривался Богдан в сторону озера, но не мог разыскать в белом крошеве черную точку лодки.

«Раздавило, — подумал он. — А как дедушка? Где он спасается?»

Богдан взглянул вниз, у входа в землянку образовался ледяной затор, подходили все новые, новые глыбы льда. Вода непрерывно поднималась, льдины с прежней скоростью неслись в глубь залива и дальше — в озеро.

— Богдан, ты виноват! — крикнул с соседнего тальника Хорхой. — Молись эндури, проси пощады! Видишь, как вода поднимается, скоро до нас доберется и льдиной собьет нас. Молись!

Как же молиться на развилке тальника? Как встать на колени, как отбивать поклоны! Богдан испуганно смотрел, как вода, заполнив землянку, стала окружать ее, подниматься все выше и выше.

— Погибнем! Совсем погибнем! — плакал Хорхой.

«Неужели это правда? Неужели нельзя тыкать пальцем в плывущие льдины?» — думал Богдан.

Он зажмурил глаза, уткнулся лбом в ствол тальника и заплакал. Ему стало беспредельно жалко себя, своей молодости, он еще ничего не успел сделать в жизни и не хотел умирать. Выплакавшись, он вытер глаза, посмотрел на залив и вдруг увидел, что льдины медленно и, как бы нехотя, двигались к горловине залива.

— Богдан, ты видишь? — спросил Хорхой. — Лед уходит.

Вода начала спадать на глазах, льдины набирали скорость и с шумом, с грохотом покатились обратно в Амур.

Когда вода ушла, Хорхой соскользнул с тальника, обошел вокруг застрявшей в кустах глыбы льда, пнул ее ногой.

Он пошел дальше и плевал в каждую льдину, которая недавно только вселяла в него неописуемый страх.

В землянке было полно воды, у входа на жердочке висела связка уток.

— Котел наш пропал, корзина с посудой тоже, — перечислял Хорхой. Он совсем оправился от страха и говорил больше обычного.

— Хорошо, Богдан, что ты вовремя помолился, эндури услышал тебя, помог нам. Все же ты напрасно вчера тыкал пальцем в льдину и храбрился. Зря. В следующий раз будишь знать. Говорил я тебе, не делай этого, старики запрещают.

Богдан в пол-уха слушал болтовню Хорхоя и думал о Пиапоне.

Богдану надоела болтовня Хорхоя, и он сказал:

— Давай щипай уток.

— Жарить будем? Хорошо. Только я думаю, нам достанется дома за то, что не сберегли котел, чайник и посуду. Они ведь дорогие.

«Мальчишка! Хорошо еще, что голову сохранили», — раздраженно подумал Богдан. Он собрал хворост, разжег костер. Руки его все еще дрожали. Никогда Богдан в жизни не испытывал такого страха, какой испытал недавно. И сейчас все еще не приходило успокоение, дрожали руки, тошнота временами подступала к горлу. Но все же он думал больше не о себе, а о Пиапоне. Где он? Что с ним случилось?

Хорхой, не прекращая болтовни, общипал три утки, их вдели на вертела и стали жарить. Запахло вкусным жареным мясом. Только теперь юноши почувствовали, как они проголодались.

Время шло. Солнце, пройдя зенит, приготовилось опуститься за синие сопки. Юноши, с жадностью проголодавшихся собак, съели полусырую утятину и незаметно для себя уснули на подсохшем песке. Проснулся Богдан от легкого треска ломаемого хвороста. Он открыл глаза и увидел пляшущие красные языки пламени. Возле костра сидел Пиапон, ломал тонкий хворост и подбрасывал в огонь. Проснулся Хорхой.

Увидев Пиапона, он стал рассказывать о пережитом.

— Увидел, беда, думаю. Богдан молится, а в него, ка-ак мотнется лед! Я думал — погиб. А он тоже ловкий, ка-ак отпрыгнет, точно коза. А я хитрый, я побежал вон на тот тальник и быстро, как белка, взобрался. Оттуда позвал Богдана, он был белый как снег, еле-еле взобрался. Еще бы не бояться, когда каждая льдина мечется в тебя, хочет насмерть убить.

— Дед, это Богдан виноват. Он тыкал пальцем в плывущие льдины. Я говорю, нельзя, это грех, а он тычет, еще говорит, почему не возвращается, почему не ударит меня. Вот и вернулись льдины, сговорились и вернулись.

Богдан смущенно молчал, чувствуя свою вину. После всех пережитых потрясений, он уверовал в том, что льды действительно возвращаются, чтобы наказать за кощунство.

Пиапон молча слушал Хорхоя, он знал, что пережили молодые охотники, более того, он догадывался, что Хорхой натерпелся больше страха, чем Богдан.

— Храбрый ты, Хорхой, — сказал он. — Когда станешь настоящим охотником, меньше говори о себе. Хорошо? А теперь слушай. Я не знаю, наказывают льдины за то, что тычешь в них пальцем или нет. Не проверял. На этот раз льдины пошли обратно, потому что на Амуре, где-то у Малмыжа, получился затор. Понимаешь? Лед запрудил Амур. Вода начала подниматься и хлынула в тихие протоки, заливы, и лед поплыл в обратную сторону.

Богдан смотрел на Пиапона, с каждым его словом ему становилось все легче и легче. Пиапон будто снял с него тяжелую ношу. Как просто он объяснил это необычное страшное явление.

— Лодку вашу раздавило льдами, — сказал Пиапон и вдруг, глядя в глаза Хорхоя, спросил: — А ты не испугался?

— Испугался, — вполголоса сознался Хорхой. «Про свой испуг тоже надо было рассказать».

Хорхой опустил голову, от стыда заалели щеки. Богдан с благодарностью взглянул на Пиапона и вдруг вспомнил, как он «вытирал с лица свой позор», как говорили в стойбище.

…Собачьи упряжки Пиапона и Богдана намного опередили лошадь Полокто. Когда приехали домой, никто не стал возиться с собаками, привязали нарты и молча зашагали к крыльцу. Первым вошел в дом зять Пиапона, за ним сам хозяин, вслед за ними — Калпе и Богдан. Богдан волновался, у него потели руки. Он не спускал глаз с Пиапона и с Миры.

— Чего собак не отпустили? Их надо накормить, — сказала Дярикта.

Пиапон снимал с себя верхнюю одежду и молчал. Зять его вдруг подбежал к жене, схватил ее за косу и начал бить кулаками по спине. Хэсиктэкэ закричала истошным голосом.

— Что это такое? За что это? — спрашивала Дярикта.

И только Мира молча смотрела на мать. Дярикта поняла наконец, в чем дело, и отошла за печь.

— Оставь ее, — раздался негромкий голос Пиапона.

Зять словно не расслышал и продолжал избивать жену.

— Оставь, говорю! — уже громче повторил Пиапон.

Зять взглянул на него и закричал:

— Нет, не оставлю! Она опозорила меня, наш дом, отца. За все должна получить. А я думал, мой сын, мой сын… а он чужой…

— Чужих у нас нет в доме, — сказал Пиапон и устало опустился на табуретку. — Оставь ее!

На этот раз зять послушался. Хэсиктэкэ упала на кровать и зарыдала. Мира стояла прислонившись к печи и не шелохнулась. Богдан не спускал с нее глаз, он догадывался, что происходило в душе этой молодой красивой женщины. Он жалел ее.

— Твой позор здесь, в стойбище, зарыт, — сказал Пиапон. — А мой, оказывается, давно гуляет по всему Амуру. Все смеются за моей спиной, все считают меня… Ничего не скажешь, ославили меня жена и любимые дочери. Теперь я посмешище, любой, кому не лень, может плюнуть мне в лицо.

Стоявший возле Богдана Калпе закричал:

— Всех опозорили! Повесить вас мало!

Пиапон недовольно посмотрел на него, будто сказал: «Не лезь не в свое дело».

Тут подала голос Мира.

— Отец, я во всем виновата, я опозорила тебя, — тихо сказала она. — Застрели меня…

— Пороху и пули жалко, — ответил Пиапон.

— Тогда повесь, утопи в проруби…

Мира не плакала, она сознавала свою вину, и это придавало ей твердость.

— Виновата ты, что и говорить. Следовало бы тебя в прорубь спустить, да Амур опоганишь, а из Амура все воду пьют.

В доме стояла тишина. Богдан не на шутку испугался: слова Пиапона звучали зловеще, и он приготовился заступиться за Миру.

Только один человек в доме оставался безучастным, не понимал происходящего. Это маленький Ваня. Он сидел на широкой кровати деда и удивленными глазенками смотрел, как избивали Хэсиктэкэ, слушал голоса старших, будто пытаясь вникнуть в суть разговора.

— Ты виновата, твоя вина раньше искупалась только твоей кровью. Ты знаешь это, — добавил Пиапон.

Богдан внимательней прислушался к Пиапону и теперь только уловил, что хотя он говорил о страшных вещах, но голос его не был злым, наоборот, он говорил успокаивающе, мягко.

— Ты одна не догадалась бы скрыть беременность, не догадалась бы подсунуть сына сестре…

— Это я! Я! — закричала из-за печи Дярикта. — Убей меня! Это я!

И тут, услышав голос бабушки, заплакал Ваня. Он сполз с кровати и побежал на ее крик.

Пиапон схватил его на руки и прижал к груди.

— Не сопи, никто не собирается тебя убивать, — спокойным голосом проговорил Пиапон. — Не пугай внука. Два года носил этот позор, еще всю жизнь могу с ним не расстаться.

Богдан облегченно вздохнул, Капле заерзал. Зять не шелохнулся, он как сел на табурет после окрика Пиапона, так и продолжал сидеть. Только у Миры не выдержали нервы, она упала перед отцом на колени и горько заплакала.

— Это твоя мать, — сказал Пиапон внуку. — Пусть она успокоится и идет вымоет лицо. Ничего, Ваня. Ты вырастешь крепким, говорят, зайцы всегда растут крепкими и счастливыми.

И тогда Богдан подумал, что Пиапон, его дед, самый справедливый человек, он взял на себя позор, не стал его смывать кровью. Богдан видел, какой любовью загорались у него глаза, когда он брал на руки внука, слышал, как звонко смеялся, когда играл с ним. Так в доме Пиапона восстановилось спокойствие.

ГЛАВА ПЯТАЯ

29 июня 1918 года Владивосток захватили интервенты. Свержение власти Советов во Владивостоке активизировало белогвардейцев во всех концах Дальнего Востока. На помощь им спешили интервенты. 2 августа в трех верстах от Николаевска-на-Амуре бросили якоря четыре японских миноносца. В этот же день в Николаевск отправилась канонерская лодка «Смерч» и 250 красногвардейцев.

3 августа правительство США опубликовало декларацию о посылке своих войск в Сибирь, якобы для оказания помощи чехословацкому корпусу и русскому народу в борьбе с германо-мадьярским засильем. В этот же день во Владивосток из Гонконга прибыл 25-й Мидлсекский полк английских войск. 9 августа из Индокитая прибыл батальон французов. С 11 по 15 августа выгружалась японская дивизия. С 15 августа начали прибывать части американской дивизии.

Интервенты наращивали силы.


Шестой день Гара гостил в Мэнгэне у родителей жены. Он несколько раз выезжал на рыбалку, поймал с десяток осетров, большую калугу, ездил с молодыми сверстниками бить острогой сазанов. Ловкостью он не отличался, но и последним не остался. Жена и ее родители были довольны им. Толстощекая, насмешливая Несульта, жена Гары, рассказывала соседкам:

— В большом доме кто родился, все ловкие, сильные. Правда, мы сейчас отдельно живем, отец мужа построил деревянный дом, не хуже чем у Американа. Он тоже богатый, только об этом не говорит.

В Мэнгэне знали всех сыновей Баосы, знали их жен, детей и, усмехаясь, слушали молодую женщину.

«Разбогател наконец-то Полокто, — будто говорили они своей улыбкой. — Всю жизнь хочет стать богатым, наконец-то разбогател».

Гара в первый день приезда был удивлен осведомленностью мэнгэнцев, они знали все, что происходило в Нярги. Удивило Гару и другое. Он думал, что только в Нярги его отца зовут Хуктэ-мапа,[66] а оказалось, что в Мэнгэне тоже будто позабыли имя Полокто и звали Хуктэ-мапа. Так Полокто стали звать после того, как русский начальник выбил у него зубы. Правда, Полокто еще не старик, но к слову «зуб» очень подходит слово «старик», потому и стали звать Хуктэ-мапа. Охотники, которые давали это прозвище Полокто, по-видимому, подумали так: если Баосу звали Морай-мапа, то сына будем звать Хуктэ-мапа.

— Здесь про твоего отца, про отца Миры знают больше, чем мы с тобой знаем, — как-то сказала Несульта мужу.

— Потому что нашего деда знал весь Амур, — ответил Гара.

Только рыбная ловля скрашивала жизнь Гары в Мэнгэне, он скучал и подолгу просиживал возле дома жены, курил трубку за трубкой и смотрел, как соседка-горбунья хлопотала возле очага.

Низенькая, худенькая горбунья, похожая на птичку с подстреленными крыльями, целыми днями хлопотала по дому, хотя в доме находились и другие здоровые женщины. Ей было около тридцати лет, но ее никто не брал в жены, несмотря на то, что она была бойкая и работящая. Часто многие охотники ценили в женщинах не красоту, не привлекательность, а трудолюбие. Но за горбунью никто не сватался.

— Она очень хорошая, добрая, сердечная, — говорила Несульта. — Без дела не может сидеть, ей хочется все время двигаться. А как она любит детей, а как вкусно готовит еду! Если бы не было у нее горба, она стала бы самой хорошей женой.

Наглядевшись на горбунью, Гара шел к дому Американа, обходил дом богача, приглядывался к жильцам. Самого Американа не было дома, одни говорили, что он уехал в Николаевск, другие утверждали — в Хабаровск, третьи говорили, что он у молодой жены — ульчанки в стойбище Карчи. Одним словом, никто не знал, где находится Американ, даже жена и ее взрослые дети. Гара, полюбовавшись домом Американа, шел дальше к своему приятелю Пячике Гейкер. Пячика был единственный мэнгэнский молодой охотник, с кем подружился Гара.

— Скажи, что за человек этот Пиапон? — спросил он при первом же знакомстве.

— Хороший человек, — сказал Гара.

— Говорят, он умный, — продолжал Пячика. — Почему тогда он не мог разобраться, которая из дочерей беременна? А потом целых два года не знал, от которой дочери внук. Так не бывает.

— А с Пиапоном был такой случай, — сказал Гара.

— Он, наверно, рассеянный.

— Он честный человек и о всех людях судит по себе.

— Тогда, значит, он не такой умный, как о нем говорят. Надо же — два года его обманывали. Скажи, а какая эта Мира?

— Красивая, добрая.

— Наверно, за всеми молодыми охотниками бегает?

— Нет, не бегает.

— Рассказывай! Как тогда забеременела? От ветра?

Гара рассердился:

— Она моя родственница, сестра, понял? За такое на палках дерутся.

— Я и забыл, — усмехнулся Пячика, — вы, няргинские, всегда на палках деретесь.

Гара размахнулся и ударил Пячику в ухо. Пячика, не ожидавший удара, не успел защититься. Когда оглушенный, растерянный он поднимался на ноги, Гара еще раз ударил его и ушел. На следующий день Пячика явился к нему, нашел возле дома, подсел и сказал:

— Няргинцы и кулаками хорошо дерутся.

— Что тебе надо? — спросил Гара.

— Хочу дружить с тобой. — Пячика закурил. — Слова свои я забираю обратно, Гара, о твоей сестре ничего плохого не думаю.

«Испугался», — самодовольно подумал Гара.

— Не думай, что я тебя испугался, — словно прочитав мысли Гары, сказал Пячика. — Не стал я драться, потому что понял, что я не прав, нельзя о незнакомых людях плохо говорить.

С этого и началась дружба Гары с Пячикой, и они встречались каждый день, рыбачили плавными сетями, били острогой сазанов.

Пячика оказался любознательным человеком и напоминал Богдана. Он знал многое, чего не знал Гара, он часто ездил в свободное время в Вознесенское или в Малмыж, у него было много знакомых среди русских. Но больше всего он гордился своим знакомством с телеграфистами.

— Они все знают, все, что происходит на земле, — захлебываясь, рассказывал он. — Ты знаешь, что они говорят? Земля, говорят, круглая. А я не верю. Не верю — и все! А еще говорят, она крутится. Не верю, если она круглая, да еще крутится, то все дома, горы, деревья да мы сами, как камешки, слетели бы с нее. Верно я говорю? Попробуй удержись на круглой земле! А про другие дела они не врут, все правильно рассказывают.

— Ты проверял, что ли? — недоверчиво спрашивал Гара.

— Как я проверю? Где-то на краю земли что-то происходит, я даже не знаю где это, как проверю? А они все знают, все слышат, им передают по железным нитям.

— Эти железные нити всю землю опутали, что ли?

— Да, всю землю. Если что произойдет на том краю земли, мы сразу услышим в этом краю. Здорово придумали эти русские! Вот бы нам натянуть железные нити между нашими стойбищами, могли бы обо всем переговариваться, сообщать новости.

— Без железных нитей новости в один день доходят.

— Доходят, да не так быстро. Ты по-русски говоришь?

— Нет, не умею.

— Тебе надо научиться говорить. Малмыжский начальник железных нитей говорит, что на земле плохо идут дела, опять, говорит, война идет, большая война, белые хотят красных уничтожить, богатые хотят власть возвратить, потом будут бедных мучать как раньше мучали. А бедные не хотят этого, Ленин не хочет этого. Ты знаешь кто Ленин?

— Слышал о нем, нам Пиапон и Богдан рассказывали.

— Ленин — самый большой дянгиан, он как царь, самый главный. Только раньше царь за богатых стоял, а Ленин — за бедных. Понял? Все бедные люди его любят.

«Все он знает, — думал Гара, слушая приятеля. — Он похож на Пиапона и Холгитона, те тоже все знают. Какое наше дело, что красные воюют с белыми? Мы находимся совсем в стороне, они нас не касаются, мы их не касаемся, живем сами по себе».

Шестой день в Мэнгэне Гаре показался самым скучным и тоскливым. Низкие черные тучи, непрерывный дождь навевали тоску, грустные мысли. Несульта и ее родители всячески пытались развеселить Гару.

— Жаль, Американа нет дома, можно было бы водки у него взять, — говорил отец Несульты. — Погода плохая, можно было бы попить, повеселиться.

— Время такое тяжелое, — вздыхала мать Несульты.

…После полудня подул верховик и рассеял тучи. Выглянуло омытое дождем солнце, птицы запели, защебетали в кустарниках и на тальниках. Собаки вылезли из-под амбаров, женщины захлопотали возле летних очагов. Одной из первых вышла горбунья, затопила очаг, и в большом котле задымилось варево для собак. Собаки чуяли похлебку и разлеглись вокруг очага.

— Чего вы мешаете мне? Ну, чего мешаете? Могли бы лечь в сторонке, никуда от вас не денется ваша еда, — ворчала горбунья. — Не бойтесь, я сама не стану есть вашу похлебку, другим собакам тоже не отдам, так что можете не караулить.

Гара сидел возле своей фанзы и слушал воркотню горбуньи.

Пришел Пячика навестить приятеля.

— У нас на Амуре тоже, видно, неспокойно, — сказал он после приветствия. — Ты видел сегодня? Пароход с большими пушками проплыл вниз. Что-то в последнее время они часто здесь плавают, раньше их не видно было.

Приятели закурили трубки, замолчали. Гару не затронуло сообщение друга о появившемся на Амуре пароходе с большими пушками, он придерживался широко распространенного среди охотников мнения, что русские живут своей жизнью, а нанай — своей, что делают русские — не касается нанай, что делают нанай — не касается русских. Его куда больше беспокоила подготовка к осенней кете, нынче отец его предполагал выловить кеты больше, чем в прошлые годы, и собирался хорошо подзаработать. Приказчик Саньки Салова обещал щедро вознаградить рыбаков, он получил такой наказ из Николаевска от самого Саньки.

«Еще дня три погощу и домой, — решил Гара. — Хватит бездельничать».

— Ты поднимался по Хунгари? — спросил Пячика, заметив, что его приятеля не интересуют разговоры о войне красных с белыми и о пароходах с большими пушками.

— Нет, — ответил Гара.

— Богатая река. Может, поднимемся, лоси сейчас хороши, набрали жирку.

Гаре понравилось предложение Пячики, он был рад поохотиться на лосей. Он давно приглядывался к берданке отца Несульты, но стыдно охотнику без дела брать в руки оружие. Теперь есть повод подержать ее в руках. Какой же охотник не любуется хорошими ружьями!

Гара вынес из фанзы берданку, сел возле Пячики на песок.

— Это хорошая берданка, — сказал Пячика. — Я видел медведя и лося, которых настигла пуля этой берданки. Мало крови было. Наповал валил.

Гара повертел в руке тяжелую берданку, погладил ствол, и на его ладони осталась смазка. Он вытер ладони об олочи и, проверяя пружину затвора, оттянул курок.

— Туго, — удовлетворенно сказал он. — Осечки не даст.

Он нажал на спусковой крючок, раздался оглушительный выстрел, берданка, как живая, выскользнула из рук Гары. Оглушенный неожиданным выстрелом, Гара растерянно хватался за горячий ствол берданки. Выбежавший из фанзы отец Несульты закричал:

— Аоси! Аоси! Что ты наделал?!

Гара взглянул на испуганное лицо охотника и сказал:

— Кто же дома ружья заряженными…

Но не досказал он, взглянул в ту сторону, куда смотрели расширенные от испуга глаза охотника, и замер — возле очага в окружении собак лежала горбунья. Пячика подбежал к ней, поднял худенькое тело.

— Тетя! Тетя! Ты ранена? Ранена? — спрашивал он. Горбунья не отвечала.

От испуга ноги Гары будто приросли к песку, мускулы окаменели, он смотрел на Пячику, на горбунью, на висевшие плетью ее руки и ноги, и ничего не мог сказать. Голова была пустая, в ушах звенело. К нему подбежала Несульта.

— Что ты наделал?! Что наделал? — рыдала она, обняв его за шею.

А Гара стоял и не отводил глаз от Пячики и горбуньи.

— Тебя убьют, слышишь, тебя убьют! Бежим отсюда! Домой бежим!

Гара стал приходить в себя.

«Да, да, надо бежать. Бежать, как можно скорее». Гара бросил на песок берданку и, не отводя глаз от Пячики и горбуньи, бочком, бочком зашагал к берегу и, сделав несколько шагов, припустился бежать.

— Обожди меня, я сейчас вещи соберу! Обожди.

Гара бежал на берег, не оглядываясь. Вот и оморочка, тут же весла, маховик. Гара столкнул оморочку, сел и бешено замахал маховиком.

— Меня возьми! Зачем меня оставляешь?! Вернись.

Но Гара ничего не слышал, он бежал, он спасал свою жизнь.

Несульта с узлом в руке бежала по берегу и кричала, звала мужа. Гара оглох от страха, он греб широко и размашисто. Высокие волны бежали ему навстречу, могучее течение отбрасывало оморочку назад. Оморочка наконец нырнула в тихую протоку, где не гуляли высокие волны, ветер не хлестал с лицо. Надвигался вечер, красное, будто окровавленное солнце, садилось за сопками. Гара спешил, ему казалось, что вот-вот из-за поворота появятся оморочки с преследователями. Он отложил маховик, пересел вперед и начал грести веслами. Теперь он немного успокоился: если появятся преследователи, он их увидит первым, и они не будут стрелять ему в затылок. Гара представил, как в него целятся из берданки, и зажмурил глаза.

Протока опять вышла на Амур широкий. Ветер на реке утих, волны стали меньше. На землю опускалась ночь, на небе проклюнулись звезды, звуки на Амуре стали слышны отчетливее.

Гара вернулся домой в полночь. Он открыл дверь, перешагнул через порог и тут же опустился на пол.

— Кто там? Свет почему не зажигаешь? — раздался встревоженный голос матери.

Полокто стал чикать кресалом по кремню, раздул разгоревший кусочек сухого древесного гриба, от него зажег кусок бересты.

— Кто там? Чего молчишь? — спросил он.

Мида соскочила на пол, взяла у него бересту и зажгла жирник. И все увидели сидевшего у порога Гару.

— Что случилось, сын, что случилось? — встревожилась Майда. — Где Несульта?

— Я убил человека, — сказал Гара.

— Несульту убил?! Несульту? Жену свою? — спросили одновременно Майда, Гэйе и Мида.

— Кого ты убил?! — закричал Полокто.

— Горбунью.

— Какую горбунью?

— Женщину, в Мэнгэне.

— За что убил? Что она тебе сделала?

— Ничего. Случайно.

В доме наступила тишина. Ойта тяжело заворочался в постели. Полокто сел, открыл коробку с табаком и стал набивать трубку.

Майда подняла сына с пола, посадила на единственную табуретку.

— Где Несульта? — спросила она.

— Не знаю.

— Человека убили! Только этого еще не хватало нам, — кричал Полокто. — Другие семьи всю жизнь спокойно живут, спокойно умирают, о них ничего не слышно. А мы? Про нас по всему Амуру говорят. Теперь человека убили. Что теперь делать? Русские тебя в дальние края сошлют, в холодные края. Русские законы — строгие законы.

Полокто замолчал. Молчали и остальные, все думали о дальнейшей судьбе Гары. Майда тихо всхлипывала, сидя на корточках возле сына, она уже прощалась с ним.

— Может не на смерть, а? — спросила она, всхлипывая.

— Умерла.

Полокто думал о позоре, вспомнил побоище на берегу Нярги, смерть Ганга. Свой позор он пережил, а теперь появилась новая беда, большая беда, о ней узнает весь Амур, и люди будут говорить: смотрите, младший сын его Гара — убийца. С детьми плохо и без детей плохо. Все Заксоры должны выступить, если Гейкеры выступят против Гары. Но род их небольшой, скорее они к русским властям обратятся. Русские законы строгие… Может, по своим, нанайским законам решить? Потребуют человека. А где найти лишнего человека? Кого отдать взамен?

— Ты к старику Гогда, нашему дянгиану, не заходил? — спросил Полокто.

— Нет.

«Что же делать? Что предпринять? Гейкеры, хотя их немного, но они злые, могут с ружьями полезть. Посоветоваться бы с кем, как нам быть…».

В Нярги, кроме Пиапона, не с кем советоваться. Не хотелось Полокто идти к брату, но что поделаешь, без его совета не обойтись.

Утром Полокто зашел к брату. Пиапон очень удивился раннему гостю, Полокто впервые зашел к нему после зимней ссоры. Гость тяжело опустился на табурет, закурил поданную трубку и, тяжело вздохнув, сказал:

— Отец Миры, беда большая вороной опустилась на наши плечи. Гара вчера в Мэнгэне нечаянно убил человека.

В доме все замерли от неожиданности. Пиапон долго думал, попыхивая трубкой.

— Давно наш род не знал такой беды, — сказал он, подумав. — Да, большая беда. Я думаю, Гейкеры к русским не обратятся, потому что у русских сейчас своих дел хватает. Надо ждать, что они предложат. Если молчать будут, нам самим надо попытаться уладить все миром. У них есть горячие молодые люди, через всякие законы могут переступить, кровную вражду из-за женщины могут объявить. Пусть Гара никуда не ездит, пусть сидит дома, а то всякое может случиться.

— Ты думаешь, они убьют его? — испуганно спросил Полокто.

— Я не говорю этого. Но пусть Гара сидит дома. Готовь гонцов в Болонь, в Чолчи, в Хулусэн, надо всем Заксорам сообщить о беде. Пусть будут готовы на всякий случай. Надо еще послать к нашему дянгиану Гогда-мапа, пусть он сейчас начинает переговоры со старейшинами Гейкеров.

Полокто исполнил все, что говорил Пиапон. Больше нечего было предпринимать, оставалось только ждать вестей со стойбища Мэнгэн. Первая весть пришла вечером этого же дня, привез ее отец Несульты.

— Гейкеры собирают ружья, порох, свинец, после похорон приедут сюда, — сообщил он и встал на колени перед Полокто и его братьями. — Я виноват во всем, меня надо было застрелить. Я виноват!

Несульта, приехавшая с отцом, подбежала к нему, попыталась поднять отца с пола, но он отмахнулся от нее.

— Виноват я, простите меня, люди рода Заксор. Всю жизнь ружья держу заряженными, их никто не трогал без меня. А тут не предупредил я зятя…

— Вставай, отец Несульты, — сказал Полокто. — Женщину уже не поднимешь из гроба. Беда пришла, надо с открытыми глазами ее встретить.

В стойбище Нярги замерла жизнь, никто из Заксоров не выезжал на рыбалку, не чинил невода и сети, хотя до кетовой путины осталось совсем немного. Глядя на Заксоров, перестали чинить невода и люди других родов, они тоже собирались в большом доме, пили чай, слушали по вечерам сказки. Все стойбище находилось в ожидании дальнейших событий.

После отца Несульты в Нярги приехал дянгиан — судья Заксоров Гогда-мапа.

— Гейкеры всегда были несговорчивы, — сказал старый дянгиан. — Теперь совсем голову потеряли, грозятся. Надо созвать всех Заксоров.

Гонцы тут же сели в оморочки и устремились в стойбища Болонь, Чолчи, Хулусэн. «Люди рода Заксор! Становитесь один за другим, плотнее ряды, на нас грозятся с оружием идти Гейкеры!» — разнесся клич по Амуру.

«Гейкеры! Заксоры убили нашего человека, пролита кровь Гейкеров. Где бы вы ни были, на Сунгари или Уссури, на Анюе или Харпи, на Хунгари или Горине, собирайтесь!» — летела и другая весть по Амуру.

Большинство Заксоров жили рядом, в соседних стойбищах, потому на следующий же день стали подъезжать на лодках, на оморочках, многие приезжали с семьями. Приехал даже престарелый хозяин Хулусэнского жбана счастья Турулэн с сыном Яодой и внуками. Старик еле стоял на ногах и почти не видел.

— В моей жизни два раза Заксоры убивали людей, это третий случай, — прошамкал старик. — Внуки, ружья вы захватили? Хорошо, в такое время без ружья нельзя.

Стойбище Нярги стало похожим на рыбацкий стан во время кетовой путины — весь берег был обставлен берестяными хомаранами. С приездом сородичей няргинские Заксоры повеселели.

Богдан ходил между этими хомаранами, разговаривал с приезжими, расспрашивал о знакомых, он вместе с Полокто и Пиапоном встречал всех приезжающих.

— Вы верите, что Гейкеры будут драться? — спрашивал он приезжих.

Почти все отвечали, что сомневаются в этом. Гейкеров совсем мало на Амуре, а Заксоров много, как же они могут драться.

— Зачем вы тогда приехали в Нярги? — задавал второй вопрос Богдан.

При этом вопросе все удивленно глядели на Богдана и отвечали, будут воевать Гейкеры или нет — это неважно, но приехали они, потому что родная кровь Заксоров их позвала; когда беда нависла над Заксорами, все должны сесть в одну лодку и вместе сражаться.

Богдана не удовлетворяли эти ответы, и он обратился к Пиапону.

— Так надо, — ответил Пиапон. — Если мы все не объединимся, даже небольшая кучка Гейкеров нас поодиночке уничтожит. В беде, в радостях надо всем Заксорам вместе быть. Иди, потолкуй с дянгианом Заксоров, он тебе объяснит.

Богдан встретился с Гогда-мапа, дянгианом Заксоров. Высокий жилистый старик Гогда, с коричневым, обветренным лицом, не обратил внимания на Богдана: среди Заксоров много было юношей.

— Дака, я хочу с тобой поговорить, — сказал Богдан.

Дянгиан Заксоров взглянул на него поблекшими глазами и кивнул.

— Дака, справедливо ли Заксорам воевать с Гейкерами? — спросил Богдан.

— Почему не защищаться, если они нападут? — ответил старик.

— Они не нападут.

— Откуда ты знаешь? — старик разговаривал с юношей, но ни разу не взглянул на своего собеседника.

— Все это знают. Их совсем мало, а нас много. И нам стыдно собирать столько людей, отрывать от дела. Скоро кета подойдет, людям надо готовиться к ней.

Теперь только старик Гогда взглянул на Богдана, оглядел его, будто прощупывал, и спросил:

— Ты откуда, нэку?

— Я сын Идари.

— Сын Идари, который по отцу Киле, а стал Заксором? — старик смягчился, даже улыбнулся. — За людей беспокоишься — это хорошо. Но ты знаешь, в беде весь род вместе становится в ряд.

— Знаю, дед. Но сейчас Заксоры не правы…

— Э-э, ты не Заксор, твои слова выдают тебя, ты не Заксор…

— Нет, я Заксор, я большому деду дал слово и я — Заксор. Только я говорю, мы не правы. Мы убили человека, мы должны просить, чтобы Гейкеры смягчили сердца, и это было бы справедливо. А сейчас, что выходит? Мы убили человека, и мы же собираемся воевать, когда другой род не собирается воевать.

— А если внезапно нападут?

— Дед, убита женщина, немолодая, некрасивая, горбатая, которую никто не брал в жены. Разве какой род пойдет войной из-за женщины? Да еще некрасивой.

— Женщина тоже человек, — сказал старик Гогда и уставился на Богдана.

— Но женщину у нас покупают и продают, она рожает людей не для своего рода, а для рода мужа.

Старик Гогда теперь уже не спускал глаз с молодого охотника.

— Воевать из-за горбатой женщины — это позорить свой род, — продолжал Богдан.

Вокруг него и старика Гогды собрался народ, все слушали молодого охотника, и никто не перебивал его. Охотники понимали, что это не простой разговор — это спорят два ума — молодой и старый. Всем было интересно знать, кто из них выйдет победителем. Старый Гогда был настроен миролюбиво, он не хотел спорить, он хотел только проследить за ходом мыслей молодого охотника.

Старик Гогда давно приглядывался к молодым людям рода Заксор. Он искал себе преемника. И сейчас он понял, что Богдан как раз тот человек, которому он сможет передать свое мастерство, свой опыт дянгиана-судьи.

— Он умеет русские книги читать, — сказал кто-то, и этим совсем расположил старого дянгиана к Богдану.

— Если будет суд, нэку, ты будешь моим помощником, — сказал Гогда и мягко улыбнулся.

Тут слова престарелого дянгиана-судьи подхватили охотники, и вскоре все стойбище заговорило, что старый Гогда готовит себе преемника, а его преемник должен быть умный молодой человек, и трудно кого-нибудь найти, кроме Богдана.

На третий пасмурный, дождливый день снизу к острову, на котором стояло стойбище Нярги, подошли три больших неводника, нагруженные охотниками. Раздалось три выстрела, извещавшие, что Гейкеры прибыли на остров. Вскоре послышался стук топоров — Гейкеры очищали площадку для табора, весь вырубленный тальник сложили стеной вокруг площадки.

Стойбище Нярги всполошилось, молодые охотники с ружьями наперевес бегали между фанзами, женщины собирались кучками у какой-нибудь хозяйки и тоже говорили о войне. Дети, не признававшие никаких законов, бежали к тальниковому валу Гейкеров и смотрели, как они ставили свои берестяные хомараны. Никому из взрослых Заксоров не разрешалось приблизиться к тальниковому валу, но детям все позволено, и Гейкеры не обращали на них внимания. В середине площадки они поставили самый большой хомаран, здесь будут жить старейшина, дянгиан, старые мудрецы, здесь они будут держать между собой совет. Возле хомарана разожгли большой костер. Надоедливый дождь перестал, и Гейкеры собрались возле костра. Тут же были старейшина рода старый Иту, дянгиан-судья старик Мукэчэн.[67] Гейкеры молча грелись, они ожидали мангу[68] Заксоров. Прошло много времени, выкурены трубки, к костру подбросили новую охапку плавников, но манга Заксоров все не появлялся.

— Гордые все Заксоры, — сказал старейшина старый Иту, — будто не они, а мы виноваты. Ждут нашего мангу. Пусть от нас мангой будет Пячика. Согласны? Пячика, ты знаешь, какие твои обязанности?

— Знаю, — ответил Пячика.

— Иди к ним, спроси, что думают Заксоры?

Пячика отстегнул ремень, снял с него ножны с ножом и, застегивая на ходу ремень, вышел за тальниковую ограду, на территорию Заксоров. Пячика в сопровождении мальчишек зашагал к стойбищу. Он смотрел по сторонам, приглядывался к каждому молодому человеку, надеясь увидеть Гару. Пячике хотелось подбодрить его, сказать, что в смерти горбатой больше виноват отец Несульты, который в стойбище держит берданку заряженной. Но Пятака не знал, что приятель его сидит взаперти и выходит из дому только по нужде.

Мангу Гейкеров встретили и провели в большой дом, где его ожидали старейшина Заксоров дряхлый Турулэн, дянгиан-судья старик Гогда, Полокто, Пиапон, Дяпа и Калпе.

Пячика переступил порог, поздоровался и сказал:

— Мы хотим знать, что вы думаете.

Сказав это, Пячика вышел и зашагал обратно.

Все ждали, что скажет старейшина.

— Кланяться не будем, мы сильны, нас много, — прошамкал Турулэн. — Кто у нас манга?

— Не выбрали еще, — ответил Полокто.

— Чего выбирать, быстроногого надо.

— Хорхой подойдет, — подсказал Пиапон.

Когда привели Хорхоя, Турулэн сказал:

— Ты подойдешь к их ограде и скажешь: я манга Заксоров. Тебя проведут к старейшине, вот и ему и сидящим вместе с ним скажешь: «Кланяться не будем, что хотите, то и делайте, нас много, а вас мало».

Полокто переглянулся с Пиапоном. Калпе удивленно уставился на дряхлого Турулэна. Дянгиан Гогда-мапа заворочался на месте.

— Нет, лучше сказать, что мы согласны на переговоры, — предложил Гогда-мапа.

Члены совета согласились с мудрым Гогда-мапа и Хорхой побежал передавать их решение совету Гейкеров. Его встретили у входа в табор Гейкеров, провели к костру, и Хорхой, передав слова Заксоров, с достоинством вышел за ограду.

— Без суда не обойтись, Заксоры хитрые, умные, могут нас обмануть, — сказал старик Иту. — Пячика, передай им, что мы приехали со своим дянгианом.

Пячика, передав слова старейшины совету Заксоров, повернул в табор, на полпути его обогнал Хорхой.

— У нас тоже есть свой дянгиан, требуется третий, посторонний, — передал он ответ Заксоров.

Совет Гейкеров недовольно встретил своего мангу, им не нравилась его медлительность, ответы Гейкеров приходили к Заксорам с опозданием, и это могло быть растолковано, как нежелание вести переговоры.

— Пячика, — сказал старейшина Иту. — Манга должен быть быстрым. Смотри, манга Заксоров ходит скорее тебя.

— Он бегает, — сказал Пячика.

— Если он бегает, ты тоже бегай, — ответил Иту.

«Мы предлагаем пригласить дянгиана рода Бельды — старика Питроса из Болони», — таков был ответ, который принес Заксорам Пячика. На обратном пути его опять обогнал Хорхой.

— Слушай, эй, — попросил его Пячика, — ты тише бегай, из-за тебя меня ругают.

Но Хорхой обогнал его и передал:

— Мы тоже согласны, Питрос справедливый дянгиан. Кто поедет за ним?

Пячика, тяжело дыша, стоял возле Хорхоя, когда тот передавал ответ совета Заксоров.

— Ты, как коротконогий енот, — опять упрекнул Пячику Иту. — Бегай быстрее! Передай, что мы согласны съездить за Питросом.

На этот раз Пячика вернулся одновременно с Хорхоем.

— Вы приехали издалека, устали, мы съездим за Питросом.

Когда Хорхой передавал эти слова, мимо табора Гейкеров с шумом пролетела лодка.

— Это Заксоры, — удовлетворенно проговорил Иту, — все они такие, быстрые, ловкие. Как вы думаете, — обратился он к членам совета, — Заксоры, кажется, пошли на уступки.

— С чего ты взял? — спросил один из стариков.

— Своих послали в Болонь за Питросом.

На этом переговоры закончились. В таборе Гейкеров охотники сварили еду, поужинали и, выставив караульных, улеглись спать. Заксоры в Нярги впервые уснули спокойным сном: состоится суд, значит, не надо ожидать нападения Гейкеров.

В эту печь приехал третейский судья рода Бельды старик Питрос, а утром начался суд. Троим дянгианам-судьям отвели фанзу в середине стойбища между большим домом Заксоров и табором Гейкеров. Старые дянгиане сидели на нарах, на жестких кабаньих шкурах и курили трубки. Богдан, помощник Гогда-мапы, находился в стороне, в его обязанности входило открывать и закрывать двери посыльным Гейкеров и Заксоров. Он впервые присутствовал на суде, да сразу попал в качестве помощника и потому волновался. Высокий, худой Гогда-мапа, возвышаясь над другими, сидел вполоборота от своего противника, маленького, как подросток, дянгиана Гейкеров Мукэчэна. Дянгиан Гейкеров совсем не соответствовал своему грозному имени. Полный, низкий Питрос, казалась, дремал, только дымок трубки говорил, что дянгиан рода Бельды бодрствует.

— Всегда в таком деле начинают с виновных, — сказал Питрос. — Что думают Заксоры?

— Мы не виноваты, — ответил Гогда-мапа.

— Как не виноваты? Ваш человек убил человека из рода Гейкер.

— Он убил случайно.

«Честь рода не хочет ронять», — подумал Богдан.

— Что думают Гейкеры? — спросил Питрос.

— Надо поговорить, — вдруг басом ответил маленький Мукэчэн.

— Что вы хотите? — спросил Гогда-мапа и впервые взглянул на своего противника.

— Человека человеком надо возместить.

— Она не человек, женщина.

— Женщину возмещают женщиной.

— Богдан, позови мангу, — попросил Гогда-мапа. — Передай совету, — продолжал он, когда вошел Хорхой. — Они требуют женщину за женщину.

Хорхой выбежал. Старики дянгиане опять запыхтели трубками.

— В той семье, где живет убийца, женщин нет, — принес ответ Хорхой.

— Не семья, а род отвечает. У Заксоров много женщин, — сказал Мукэчэн.

«Кто же из другой семьи согласится отдать свою дочь? — подумал Богдан. — Старик, видно, забыл, что живет в новое время».

— Да, у нас много красивых женщин. Так вы хотите, чтобы мы за горбатую вашу женщину отдали красавицу.

Мукэчэн понял издевку, он не ответил, а позвал Пячику и отправил донесение: «У Заксоров одни только красивые, здоровые женщины». Пячика принес ответ: «Пусть отдадут самую некрасивую, но работящую». Это решение Гейкеров Хорхой понес совету Заксоров и вернулся с ответом: «Некрасивые у нас только старухи. Предлагаем старуху, полную сил, работящую».

— Наша женщина была молодая, — сказал Мукэчэн.

— Но ее никто не брал в жены, — отпарировал Гогда-мапа.

— Она была молодая…

— Но она не смогла бы родить ребенка.

Мукэчэн отправил новое донесение: «Кроме старушки, нет у Заксоров других женщин», и получил ответ: «Старушку нам не надо».

— Вы, Гейкеры, хитрите, за горбатую, которая и рожать-то не могла, требуете здоровую женщину. Наша женщина наплодит людей для вашего рода, а ваша горбатая не принесла бы нам ни одного человека, — сказал Гогда-мапа.

«Нечестно, — подумал Богдан. — Нельзя о погибшей так говорить. Дянгиан стал нападать. Что-то будет дальше».

Тут вмешался дянгиан рода Бельды, Питрос.

— Я думаю, Заксоры уже договорились с Гейкерами, — сказал он. — Возмещать Заксоры женщину за женщину не могут. Тогда можно поговорить о другом. Вы, почтенные дянгианы, в горячем разговоре позабыли, что у нас женщин можно покупать и продавать. Могут, например, Заксоры купить эту женщину?

— Все может быть, — согласился Гогда-мапа.

— Да, так может быть, — согласился Мукэчэн и, позвав Пячику, послал донесение: «Если Заксоры покупают ее, сколько мы потребуем». Пришел ответ: «300 рублей царскими деньгами». Совет Заксоров, которому передали требование Гейкеров, ответил: «За такие деньги мы можем купить дочь маньчжурского богдыхана». Услышав этот ответ, Богдан подумал: «Дяди издеваются, большой многочисленный род заставляет маленький род принимать свои условия. Нечестно. Они не хотят признать свою вину».

— Слишком дорого, — сказал Питрос. — Пусть совет Гейкеров лучше подумает.

Совет Гейкеров срезал цену наполовину, но и это было слишком дорого. Цена была сбавлена до восьмидесяти рублей, и вышедшие из терпения Заксоры ответили: «Не забывайте, ваша женщина была горбатая, но могла рожать, а вы требуете, как за кармадян».[69] Гейкеры сбавили до шестидесяти рублей, такова была средняя цена женщины. Заксоры согласились, и Пячика, не чуя ног, побежал в свой табор сообщить радостное известие. Вслед за ним в табор Гейкеров прибежал Хорхой и от имени старейшины Заксоров пригласил Гейкеров в стойбище.

— Вы наши гости, переезжайте в стойбище, — передавал престарелый Турулэн.

А старики дянгианы сидели на своих жестких кабаньих шкурах и мирно беседовали о своих стариковских делах. Им подали чай, и старики совсем позабыли о только что прошедшем суде.

Богдан вышел из дому, яркое солнце ударило ему в глаза, и он зажмурился. Было время чуть больше полудня. На улице громко разговаривали, шутили и смеялись приехавшие со всех концов Амура Заксоры: большая беда миновала, и народ веселился. Богдан вышел на берег, сел на лодку. Шторм утих на Амуре, река была спокойна и тиха.

Возле Богдана пристали три неводника Гейкеров, выбежавшие им навстречу Заксоры обнимались со многими Гейкерами — встретились родственники и друзья. Рядом с Богданом стояли Гара с Пячикой и смеялись, хлопая друг друга по спине.

«Заксоры все же не почувствовали своей вины», — подумал Богдан.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

1 сентября в Читу вошли белочешские и семеновские отряды. Власть в Забайкалье захватил атаман Семенов. 2 сентября в Читу вступили японские войска. 5 сентября Хабаровск был занят отрядом Калмыкова, за ним появились японцы и американцы. После оставления Хабаровска в Николаевске-на-Амуре Советская власть продержалась еще три дня.

Канонерская лодка «Смерч» и отряд Красной гвардии покинул город. А 9 сентября японцы высадили десант в Николаевске. Начался террор, как и в других захваченных районах Дальнего Востока. 16 сентября в Благовещенске состоялся последний прощальный митинг рабочих и краснофлотцев.

«Мы уходим под напором японских штыков, — говорил на митинге большевик Ф. Мухин. — Мы не побеждены. Мы только отступаем в тайгу… Прощайте, товарищи рабочие. Мужайтесь, крепитесь, мы скоро придем».

Наступил новый этап гражданской войны и борьбы против иностранных интервентов, за окончательную победу Советской власти на Дальнем Востоке.


Предстояла тяжелая зима, может быть самая тяжелая из всех пережитых зим. Это знали все охотники и рыбаки. Торговцы не могли выкупать пушнину: у них не было ни муки, ни крупы, ни пороха, ни дроби. Зато на Амуре появилось много спиртоносцев-контрабандистов. В прежние годы их преследовали, карали по законам, ныне им никто не препятствовал.

На рыбацком стане няргинцев они были частые гости, и рыбаки, позабыв о детях, семье, об ожидавшей их тяжелой зиме, продавали им за бесценок рыбу, юколу, пушнину и пили, будто пытались одним духом утолить жажду, мучавшую несколько лет во время запрета продажи водки.

— Одной водкой сыт не будешь, — сказал им однажды Пиапон. — Пока идет кета, надо ловить ее, готовить побольше юколы.

— Ты, Пиапон, всегда умный, а дочери тебя обманули. Ха-ха! — засмеялись пьяные рыбаки.

Пиапон молча отошел. У него горело в груди от обиды на рыбаков, но он не сердился на них, он знал, что рыбаки не от злости бросают ему в лицо эти тяжелые, как свинец, слова, они просто перепились, потеряли разум; когда они бывают трезвы, никто из них ни единым словом не оскорбил его. Может, Пиапон и дурак, слепой и глухой, но разве он стал бы еще умнее, зрячее, если бы в порыве гнева убил родную дочь? В молодости всякое бывает. Молодость — это первый неуверенный шаг в жизнь. Кто не ошибается, делая этот шаг? Мира призналась ему, что хотела сразу же во всем сознаться, но ее отговорили. Пиапон знал, кто ее отговорил, хотя она и не сказала, кто.

Он обнял дочь, поцеловал и сказал укоризненно:

— Я всегда учил вас быть честными. Признавать свою вину очень тяжело, но кто признается честно, тот преодолевает самого себя. Это делают только сильные, мужественные люди.

Пиапон не тронул ни дочь, ни жену, он молча простил их. Узнав об этом, охотники изумились.

— А что оставалось ему делать? Несколько лет прошло, внук уже на ногах. Задним числом умным стать? — говорили одни.

— Если бы он и сразу узнал о беременности дочери, все равно не стал бы ее трогать, — твердили другие.

— Какой-то он непонятный, загадочный человек, — говорили третьи.

— Все же он правильно поступил, человек в наше время дорого стоит, — поддерживали Пиапона его друзья.

Долго еще велись разговоры о непонятном поступке Пиапона: одни соглашались с ним, другие удивлялись, третьи ругали, но никогда не напоминали ему о его позоре. Только теперь перепившие рыбаки впервые высказались в открытую.

Пиапон отошел от рыбаков на несколько шагов и услышал сзади пьяные выкрики, шум. Он обернулся и увидел, как Калпе с Богданом вступили в драку с рыбаками.

— Мы не дадим в обиду его! Не дадим! — кричали они.

Пиапон вернулся к ним, расшвырял в разные стороны дравшихся и увел Калпе с Богданом.

— Меня защищали? А чего меня защищать? — спросил он.

— А чего они оскорбляют? Я им глотки вырву! — закричал Калпе.

— Меня не надо защищать, лучшая моя защита — это молчание. Поняли? А ты, Калпе, с этого дня больше не пей. Иди, отоспись. Ты чего полез драться? — спросил Пиапон Богдана, когда Калпе удалился в свой хомаран.

Богдан шел рядом с Пиапоном, высокий, стройный, с обветренным возмужавшим лицом.

— Не вытерпел, дед, — ответил он, опуская голову.

— Ты же умный, понимаешь, что кулаками защищать меня — это глупо.

Богдан мог бы ответить ему, что не одного его защищал он, что вступился за Миру. Как же не заступиться за любимую?

— Не вытерпел, — хмуро повторил он.

— Иметь выдержку — это тоже хорошо. Когда станешь дянгианом-судьей, она тебе очень пригодится.

— Не стану я дянгианом.

— Почему?

— Не знаю. Только не быть мне дянгианом. Я считаю, что Заксоры поступили несправедливо. Если бы я был судья, то защитил бы Гейкеров.

— Выступил бы против своего рода?

— Не совсем так, я потребовал бы, чтобы Заксоры уплатили больше, потому что они убили человека и платят за убитого, а не покупают живую горбунью.

Пиапон задумался.

— Ты, наверно, прав, — сказал он. — Но на суде ты слушаешься решения совета рода, стоишь за свой род. Какой же ты дянгиан рода, если пойдешь против интересов рода?

— А зачем мне слушаться этого совета, если он принимает несправедливое решение?

— Но ты дянгиан рода.

— Вот потому я и не хочу быть дянгианом рода, где старейшина…

Богдан не досказал своей мысли, но Пиапон и так понял его и усмехнулся:

— Старейшина тоже слушается большинства старших.

— Ты тоже согласился, чтобы Заксоры уплатили шестьдесят рублей?

— Я был один, — Пиапон нахмурился. — Вырастешь и поймешь еще, как плохо бывает на душе, когда находишься среди людей и все же одинок. Люди кругом, а ты один.

Богдан еще не понимал этого, он был слишком молод, а молодость не признает одиночества, молодость без дружбы, без единомышленников, что река без воды.

Прибежал Хорхой, позвал Пиапона и Богдана закидывать невод. Наступил короткий отдых. Пиапон ушел к себе в хомаран.

Мимо Богдана прошли Хэсиктэкэ с Мирой, они несли тяжелую корзину с кетой. Богдан бросился было помогать им, но остановился, сделав шаг, густо покраснел — ему показалось, что все рыбаки смотрят на него, все заметили его любовь к Мире. Он огляделся и, не увидев никого, облегченно вздохнул.

Женщины подходили к своему хомарану, Богдан провожал их взглядом. Мира изогнулась в пояснице, маленькие ноги ее утопали в песке. Ей было тяжело нести корзину.

«Милая, родная Мира», — прошептал Богдан.

Женщины скрылись за хомараном. Богдан сел на песок и стал наблюдать, как забрасывали невод Полокто с сыновьями. Но мысли юноши совсем были далеки от Полокто и его сыновей — Богдан думал о Мире. Перед его глазами все еще маячила фигурка молодой женщины, такая дорогая, такая милая. Богдан закрыл глаза, и тотчас же появилось круглое красивое лицо Миры с грустными глазами.

«Я бы тебе не дал грустить, — прошептал юноша, — Ты бы была счастлива, была бы весела». Богдан давно может жениться, у него много дорогих шкурок соболей, енотов, лис, выдры — хватят даже на два тори. «Если ты сам не находишь невесту, то я разыщу», — предложил ему однажды Калпе. «Я хочу, чтобы в большом доме появилась молодая женщина», — говорила Агоака.

Богдан отшучивался, но на душе было тяжело. Зачем ему искать невесту, когда она рядом? Он любит Миру. И ему другая не нужна невеста. Но ему нельзя жениться на ней, нельзя, потому что он Заксор и она Заксор, они брат и сестра. Если бы он был Киле! Если бы… Зачем ему надо было переходить в род Заксоров! Если бы он знал, что так случится, то, может быть, не послушался бы большого деда… Законы рода запрещают браки внутри рода. Если Богдан, вопреки законам, женится на Мире, то на них падет новый тяжелый позор. Их станут называть Гаки — Вороны, станут смеяться над ними, обходить их стороной. Нет, Богдан не хочет нового позора любимой, он будет ее любить тайком, будет любить до конца жизни. Он даже не женится. Да, не женится.

— Ты что, сидя спишь?

Богдан открыл глаза. Перед ним стоял Пячика Гейкер из Мэнгэна.

Богдан с Пячикой познакомился во время суда в Нярги. Еще тогда Богдан заметил, что его новый знакомый часто поглядывал на Миру. Потом Пячика приезжал на рыбный стан в начале путины и опять буквально не спускал глаз с Миры и даже хвалил, как она ловко разделывала кету.

— Когда приехал? — спросил Богдан.

— Только что, маховик и оморочка еще мокрые.

— А чего разъезжаешься? Кета не ловится, что ли?

— Нет, хорошо ловится, — ответил Пячика.

— Значит, надо довить, надо запасаться юколой.

— Ты что это решил меня поучать? И чего это ты на меня злишься?

«Знаю я, чего ты приехал — на Миру глазеть», — ревниво подумал Богдан.

— Я не злюсь, просто говорю, что зима будет тяжелая, юколы много надо заготовить.

Молодые охотники закурили. Полокто с сыновьями вытянули невод, женщины из лодки в корзинах понесли кетины на разделку.

— Заезжал я на тони к твоему отцу, — сказал Пячика. — Все здоровы. А твой отец с Токто и правда, как родные братья живут. — В это время из хомарана вышел Пиапон и позвал Богдана пополдничать. Богдан пригласил с собой Пячику, хотя ему очень не хотелось, чтобы он опять пялил глаза на Миру. Но ничего не поделаешь, Пячика гость, а гостя нельзя не пригласить к себе в хомаран.

Пиапон посадил юношей на мягкую травяную подстилку, покрытую жесткой кабаньей шкурой. Хэсиктэкэ подала столик, расставила еду. Пиапон расспрашивал о знакомых, о родственниках, спросил об Американе.

— Американ только что вернулся в стойбище, — сообщил Пячика, — он привез плохое известие.

— А что случилось? — спросил Пиапон.

— Вы, наверно, слышали, белые победили красных в Хабаровске.

— Слышали.

О поражении красногвардейцев Пиапон с Богданом узнали от приказчика Саньки Салова. Приказчик с восторгом рассказывал, как калмыковцы с японцами захватили Хабаровск, а затем Николаевск.

«Весь Амур-с опять наш! Слышите, весь Амур-с. Лапотники хотели отобрать у Александра Терентьича заездки, лесозавод, пароходы, но теперь — шиш! Теперь мы хозяева-с, все, что было наше, останется за нами-с, может другое еще чего прихватим. Хе-хе! Вся Сибирь-с стала нашей, Рассея-с останется за нами. Вот так-с».

— А еще Американ, когда пьяный был, кричал, что никто теперь у него ничего не отберет, что хорошие люди опять вернулись к власти и что главаря красных Ленина убили…

— Как убили? — одновременно спросили Пиапон с Богданом.

— Ленина убили и всех красных задушили, нет теперь Советской власти.

— Неужели это правда? — спросил Богдан.

— Не мог умереть Ленин, — продолжал Пячика. — Царя сбросил, богатых уничтожил, бедным людям власть добыл — такой человек не может умереть.

Никто не притронулся к ухе, и она остыла в мисках. Все трое молчали, и каждый думал о Левине, о Советской власти. Все они знали, что Ленин самый справедливый, самый честный человек на земле: и этого было достаточно, чтобы эти три охотника поверили в него, полюбили. Среди нанай и среди других охотников величие человека определялось умом, его справедливостью и честностью. Никто из трех охотников не знал, что такое Советская власть, но эта власть уничтожила богачей, обманщиков-торговцев, и это явилось лучшим доказательством ее справедливости.

— Дедушка, отпусти меня в Малмыж, — прервал молчание Богдан.

— Езжай, — ответил Пиапон, — возьми кеты Митропану, лишние не будут, хотя он сам ловит. Не забудь взять и тому, к кому едешь.

Богдан торопливо похлебал остывшую уху, запил чаем и стал собираться в дорогу. Уже складывая в мешок кетины, он вспомнил про Пячику и вернулся в хомаран. Пиапон с Пячикой ели уху и о чем-то говорили.

— Пячика, ты дальше не едешь? — спросил Богдан.

— Нет, я отсюда домой возвращаюсь, — ответил Пячика.

«Так и есть — к Мире приезжал», — подумал Богдан, и у него защемило в груди.

Он оттолкнул оморочку и выехал на Амур. Богдан греб, что было силы, и мысленно твердил, что Мира — его сестра, она никогда не сможет стать его женой, он должен любить ее как сестру. Но успокоение не приходило.

Богдан пристал к берегу, прошел несколько шагов и бросился на высохшую траву. Он заплакал. Слезы, как в детство, принесли облегчение. Успокоившись, Богдан перевернулся на спину и увидел все голубое небо усеянным большими красными шарами. Он вытер глаза, и расплывшиеся красные шары превратились в обыкновенные яблочки.

«Ивану надо привезти», — подумал Богдан и вдруг вспомнил, что он едет в Малмыж к хозяину железных ниток, у которого есть дети, и их не плохо было бы порадовать яблочками.

В Малмыже он был вечером, отнес к Митрофану рыбу.

— Зачем ты привез рыбу? Митрофан же сам ловит, — набросилась на него Надежда.

— Дед сказал, лишнее не будет, — улыбнулся Богдан.

— Этот Пиапон чего еще выдумал? Да, скажи ему, у нас радость, письмо получили от Вани, жив, здоров, находится где-то в Хабаровске или под Хабаровском, точно не пишет где. Ох, время какое!

Митрофан с Надеждой ждали сына и никак не могли дождаться, Иван с воинскими частями год назад возвратился на Дальний Восток, но не мог навестить родителей. Письма его были скупы, он сообщал о себе, о службе.

— Беспокоимся мы об Иванке, времена такие, — вздыхала Надежда.

Телеграфист, щуплый человек невысокого роста, с большим носом, впалыми щеками, встретил Богдана у дверей.

— Молодой человек, ко мне нельзя приходить, — сказал он громко.

Богдан растерялся, хозяин железных ниток никогда раньше не встречал его так неприветливо.

— Вот ребятам, — пробормотал он, протягивая красные яблоки, — я еще и рыбу привез.

Телеграфист вышел на улицу и тут же возвратился.

— Спасибо, Богдан, и не сердись на меня, так надо, — сказал он, принимая подарки.

Телеграфист повел Богдана в свои комнаты, жена его и дети поздоровались с гостем, как с давним знакомым.

— Тяжелые времена настали, Богдан. Белогвардейцы победили, вся Сибирь их, весь Дальний Восток в их руках. Теперь надо быть очень осторожным, — говорил телеграфист за чаем.

— Ты скажи, Ленин жив? — спросил Богдан.

— Жив, Богдан, жив, но в тяжелом состоянии. В него стреляли.

Голос у телеграфиста дрогнул, а глаза повлажнели.

Богдан о многом хотел спросить, но и к его горлу подступил комок, и он стал маленькими глотками допивать чай.

— Нет, Советскую власть не задушить им. Рабочие и крестьяне будут воевать за свою свободу. Лишь бы Ленин остался жив.

Телеграфист замолчал, отхлебнул чай из кружки.

— Скажи, Советская власть есть еще где? — спросил Богдан.

— Есть и будет Советская власть!

— Тогда почему ее здесь нет? Почему белые победили?

Телеграфист взглянул на юношу и понял, что собеседник его расспрашивает не ради любопытства, что его глубоко волнуют эти вопросы. «Если и таежные гольды за Советскую власть, — мы победим и здесь, на Амуре», — подумал он.

— Белые победили потому, что им помогают другие богачи других стран. Они прислали свои войска, пулеметы и пушки. Николаевск захватили японцы. Хабаровск захватили японцы, американцы, французы, англичане; Читу захватили чехи и словаки. Вот сколько стран выступили в защиту белых! А мы одни, голые, разутые, оружия не хватает на всех. Так и рассказывай своим, почему белые победили. Только будь осторожен, теперь белые мстят всем красным, расстреливают, вешают.

— Хорошо, я буду осторожен. Скажи, Ленин будет жив?

— Ленин будет жить! Так и передай своим, — сказал он на прощание.

Несмотря на ночь, Богдан выехал на рыбацкий стан, он знал, что Пиапон ждет его. «Ленин будет жить!» — так и скажет Богдан, как только войдет в его хомаран. «Ленин жив! — будет говорить он охотникам. — Не верьте приказчикам и торговцам, Ленин будет жить!»

Черная, холодная сентябрьская ночь накрыла землю. Так темно, что не видно носа оморочки. Но Богдан уверенно плыл по течению. На стане его ждет Пиапон, он ждет, он не спит.

«Хороший человек малмыжский хозяин железных ниток», — думает Богдан, вспомнив слезы на его глазах.

Далеко впереди залаяли собаки. Значит, скоро рыбачий стан. Он спешил, но даже себе не сознавался, зачем он спешил, зачем, глядя на ночь, выехал из Малмыжа, когда мог спокойно переночевать в доме Митрофана. Вот и рыбачий стан. Богдан пристал, вытянул оморочку и зашагал к хомаранам. Рыбаки спали, ни в одном хомаране не горел жирник.

«Не буду будить деда, утром все расскажу», — подумал Богдан и прошел мимо хомарана Пиапона; дошел до другого, постоял в раздумье, повернулся обратно. На этот раз он раздвинул вход в хомаран Пиапона.

— Кто там? — сонно спросила Дярикта.

— Я, Богдан. Я только хотел сообщить, Ленин жив.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В центре Приамурья в городе Хабаровске действовал подпольный комитет большевиков под руководством рабочего Хабаровского арсенала, талантливого партийного работника Д. И. Бойко-Павлова. Подпольная организация, несмотря на жесточайший террор, расширяла свои связи с рабочими, крестьянами, вела работу среди калмыковских частей, готовя вооруженное восстание. В ночь на 28 января 1919 года восстание началось. Вмешательство американских, японских войск позволило белогвардейцам удержаться, восстание было подавлено.

В 1919 году в Приамурье выросла грозная партизанская армия.


— Богдан, помоги мне, с русскими надо поговорить, — сказал Полокто. — Когда был Санька, не надо было толмача.

— А почему не выучишь русский язык? — спросил Богдан.

— Трудно. Я все понимаю, что они говорят, а сам сказать не могу.

— Согласен тебе помочь, куда ехать? На лесозавод?

Полокто с сыновьями с самого начала лесозаготовительного сезона работал на Шарго возчиком на собственной лошади. Зарабатывал он хорошо, но на заработанные деньги не мог купить ни продуктов, ни материи на одежду: лавки на Шарго пустовали. Полокто не очень беспокоило отсутствие продовольствия и товаров, он копил деньги и ждал лучших времен, когда полки лавок будут ломиться от муки, крупы, сукна, дабы. У него уже накопилось несколько больших связок китайских монет с квадратными дырками посредине. Полокто давно собирает эти монеты, они ему очень нравятся, потому что удобны для счета и хранения: он считает их по сотням, нанизывает на нитку и получается вроде ожерелья. Очень удобно. Когда имеешь дело с торговцем, не надо пересчитывать, бросил ему связку — сотня, бросил другую — другая сотня. Очень удобно. Только теперь почему-то торговцы не берут эти монеты, русские машут руками, китайцы улыбаются, маньчжуры хитро щурят глаза. Но Полокто не обращает на это внимания — деньги есть деньги, если их сейчас не берут торговцы, то возьмут после. Нынче зимой, когда он на несколько дней вернулся домой отдохнуть и порыбачить, проезжал какой-то китайский торговец, он купил у Полокто лису, выдру, пятьдесят белок и щедро заплатил — дал три с половиной связки дырчатых монет и одну большую серебряную, где был изображен толстый китаец с расплывшейся шеей. Монета была новенькая, возьмешь ее кончиками большого и указательного пальцев, дунешь, и она издает тонкий, сладкий серебряный звон. Хорошая монета. Крупная. Новая. Никто в Нярги никогда не видал раньше таких монет, даже Пиапон с Холгитоном, побывавшие в Маньчжурии, не встречали такой монеты. Полокто бережет ее и очень ценит. Он завернул ее отдельно в чистую тряпочку и положил на самое дно сумки с николаевскими рублями, которых тоже собралось немало. Много теперь у Полокто денег, на них, пожалуй, три лошади можно купить, а может — четыре.

— Нет, Богдан, в Шарго не поеду, там нечего купить, — ответил Полокто. — Поедем в Малмыж к Санькиному преемнику.

— Он не преемник Саньки, он его слуга.

— Это Санька слуге доверял все свое богатство?

«Ему не растолкуешь», — подумал Богдан.

— У Саньки в Малмыже ничего не осталось, все его богатство с ним, в Николаевске, — сказал он.

— Не говори. Санька прислал в свою лавку много муки, крупы и других продуктов.

— А ты откуда знаешь?

— Э-э, мы все знаем, — самодовольно ответил Полокто. — Мы дружим с большими людьми.

Богдан усмехнулся. А Полокто вспомнил толстого управляющего в Шарго, который доверительно сообщил ему, что в Малмыж пришел небольшой обоз из Николаевска, что его хозяин, Александр Терентьич Салов, не забывает своих друзей, которые на него работают, прислал продовольствия, товаров. Услышав это, Полокто не стал задерживаться в Шарго, и быстро возвратился в Нярги. Теперь он собирался в Малмыж, но чтобы поговорить с приказчиком, ему нужен переводчик, потому он и обратился к Богдану.

— Большие друзья мне сообщили, — добавил Полокто. — Поехали сейчас, чего задерживаться? К русским едем, на русской лошади надо ехать, показать им, мы, нанай, тоже умеем лошадью править.

Лошадь Полокто, привыкшая к тяжелой работе, не хотела бежать. Полокто стегал ее кнутам, но она, пробежав шагов сорок-пятьдесят, опять переходила на шаг.

— Ленивая стала, — объяснял Полокто. — Прежде она бегала, как ветер. Когда она бежала, из-под ее ног летели куски твердого снега, льда. Вот как. Теперь разленилась. Но она сильная, столько леса везет зараз, ни одна другая лошадь не вывозит столько. Сильная стала. А отчего, думаешь? Я сено ей хорошее даю. Приходишь к ней ночью, другие лошади опят, а она свое сено жует, вот до чего сладкое, даже спать не дает ей. Я берегу это сено. Многие русские у меня просят это сено, но я не даю.

Богдану надоела болтовня Полокто, и он задремал.

— Как твой отец и мать живут? — спросил Полокто.

Богдан после кетовой путины ездил в Джуен и с полмесяца погостил у родителей.

— Здоровые, — ответил он.

Богдан вспомнил постаревшего Токто, гордого, тщеславного Гиду, отца и мать, Кэкэчэ и двух жен Гиды. Ничего не изменилось в их жизни, как они переехали в Джуен. Онага родила второго сына, на радость Токто и Кэкэчэ. Токто редко выезжал на охоту и рыбалку, Богдану даже показалось, что ему просто не хотелось расставаться с внуками. А красавица Гэнгиэ стала еще красивее и женственнее. Токто с Кэкэчэ ждали от нее внука или внучку, но она все еще не порадовала их, хотя и была первой и любимой женой Гиды. Отец с матерью Богдана, как и в прошлые годы, жили спокойно и дружно. Богдану показалось, что жизнь этих двух семей походила на реку, которая бушевала весной в половодье, выходила из берегов, но теперь к осени успокаивалась, вошла в русло и потекла спокойно и тихо.

В Малмыже Полокто остановился у лавки Салова. Здесь толпились женщины, ребятишки.

— Пойдем быстрее, может эти женщины разобрали всю муку и крупу, — торопил Полокто, хлопоча возле лошади.

Женщины молча смотрели на приезжих.

— К этому ироду? — спросила наконец одна из женщин.

— Да, — ответил Богдан, хотя не знал, что за слово «ирод», но он догадался, что женщина имела в виду приказчика.

— Вам он продаст, у вас пушнина есть, — горестно сказала женщина.

Полокто с Богданом вошли в лодку. Приказчик встретил их широкой улыбкой, пригласил за прилавок и, как делал Санька, провел в жилую комнату.

— Вы друзья-с Александра Терентьича, вы и мои друзья-с, — сказал приказчик.

— Очень жалею, но, друзья-с, у меня нет-с водочки, не пью, да-с, и на складе нет-с. У спиртоносов не покупаем. Чайку не желаете? Сейчас, одну минуту. Настя, чаю-с!

Молодая женщина тут же внесла чайник и стаканы, будто поджидала этого вызова за дверью. Она расставила стаканы, принесла домашний пирог с запеченной рыбой, шанежки и удалилась. Приказчик разлил чай по стаканам.

— Бедно-с живем, очен-но бедно-с. Но это временно, только временно. Красные-с денек всего похозяйничали в крае, за день все разграбили, как мыши-с в амбаре. Но ничего, ничего, все будет как прежде. Нам помогают друзья-с, искренние друзья-с никогда не оставляют в беде. Так ведь, верно? Пробуйте, пробуйте пирог-с. Смотрите, какая мука, а? Белая, вкусная, у нас нет-с такой муки и не будет. Эта мука-с откуда вы думаете?

Приказчик выжидающе замолчал, оглядел своими светлыми глазами собеседников.

— Сисанги,[70] - сказал Полокто, который все же понял вопрос приказчика.

— Что-с вы сказали?

— Японская говорит, — перевел Богдан.

— Э-э, нет, не отгадали, друзья-с! — торжествовал приказчик. — Американская! Американская мука-с. Подумать только из-за океана-с сама Америка-с подала руку дружбы! Наш Александр-с Терентьич теперь на короткой ноге с американцами, японцами, англичанами, французами. Подумать только-с! С такими могущественными державами!

— Что он говорит? — спросил Полокто. Богдан стал ему переводить. Полокто расцвел и, тыча себе в грудь, сказал:

— Санька меня друга.

— Да, да, это я давно знаю-с, они мне наказали, чтобы я вас всегда приветил-с. Я вам не сказал, от радости забыл сказать, Александр Терентьич прислал немного-с продовольствия и товаров. Трудно было-с везти этот груз, но ничего не удерживало Александра Терентьича, он сказал, мои друзья-с находятся в нужде, у них нет муки, крупы, как бы не было трудно, доставьте в Малмыж этот груз. И послушались, как не послушаться Александра-с Терентьича? Привезли груз. Все американское — мука, крупа, ткани — все американское-с. Новые, могущественные-с друзья Александра Терентьича готовы ему привезти несколько судов всякого продовольствия и товаров-с. А Александр Терентьич хочет их отблагодарить мехами, пушнинкой. Он просил, чтобы вы несли мне всю пушнину-с, я щедро буду отоваривать. Да-с, щедро-с. Так-с велел Александр Терентьич.

Полокто с Богданом сидели оглушенные не столько ошеломляющим известием, сколько быстрой нервной речью приказчика. Богдан, сначала слушавший приказчика с некоторой насмешливостью, был тоже поражен сообщением. Полокто радовался, что Санька Салов стал таким могущественным, богатым человеком. «Санька теперь мне поможет, — думал он. — Теперь у меня деньги есть — я разбогатею. Никто не отберет у меня моего богатства, некому отобрать, красных уничтожили. Ну, Американ, кто из нас будет богаче! Посмотрим. Мой друг с японцами, с американцами уже дружит. Друг моего друга и мой друг. Вот как!»

— Санька моя друга, — сказал Полокто по-русски и заговорил по-нанайски. — Ты слышишь, какой стал Санька! Я давно знал, что он станет большим человеком! Весь Амур его знает! Он всегда ко мне хорошо относился, любил даже, — Полокто повернулся к приказчику: — Хоросо, Санька, хоросо.

Богдан, не слушая Полокто, думал о японцах и американцах, которые сперва с оружием в руках пришли в русские города, а теперь вслед за солдатами шлют муку, крупу. Что же они хотят, эти японцы и американцы?

— Александр Терентьич велел мне продовольствие отпускать только за меха-с, за пушнину-с, — продолжал приказчик. — Пушниной надо американцев отблагодарить за их вкусную белую муку-с.

— Э-э, мне Санька за деньги может продать, — сказал Полокто. — Богдан, ты скажи ему, мне надо мешок муки и полмешка крупы, сахару еще. Скажи, деньги у меня русские, но я ему сперва дырчатые предложу, а то их много собралось, хранить громоздко в сумке.

Богдан перевел. Приказчик улыбнулся и ответил:

— Только за пушнину-с.

— Я пожалуюсь Саньке, как ты не захотел продать его другу, мне, Полокто, муку и крупу. Тебе тогда больше здесь не сидеть, не есть вкусную рыбу в белом тесте.

— Я выполню свой долг-с, то что велено Александром Терентьичем.

— Вот тебе деньги, продай за эти деньги! — Полокто вытащил из-за пазухи связку китайских монет и положил на прилавок. Приказчик бросил беглый взгляд и сказал:

— Эти монеты-с можно отдать детям-с на игрушки. Или женщинам-с пришивать на подолы халатов-с.

— Ты еще смеешься надо мной? Ну, погоди! Приедет Санька! — Полокто давно отодвинул от себя вкусные шанежки, недопитый стакан с остывшим чаем. Он вытащил из грудного кармана тряпку, развернул и высыпал царские серебряные рубли «николаевки».

— За деньги-с не продаю, — невозмутимо ответил приказчик.

Полокто бушевал, гневался, ругался, грозил, но приказчик был непоколебим. Наконец, Полокто понял, что ему ничего не добиться угрозами, и он начал упрашивать, потом умолять. Богдану надоел весь этот разговор, и он отказался переводить. Только после настойчивой просьбы Полокто перевел его последние слова.

— Слушай, Санька мой друг, ты тоже мой друг, — говорил Полокто. — Ты сам это сказал. Я никого не обманываю, дома у меня нет совсем муки, дай мне немного, чтобы вечером лапшу сделать, лепешки испечь. Я тебе завтра привезу выдры, белок, лис. Я тебя не обманываю.

— В долг-с не даю, не велено-с, — холодно отвечал приказчик.

Полокто выругался, задел шапку и выбежал в лавку, а оттуда на улицу. Богдан вышел вслед за ним.

— Подожди меня немного, я к Митропану загляну, узнаю дома он или нет, — попросил он Полокто.

— Только быстрее возвращайся, — сердито бросил Полокто.

«Вот это слуга, — думал с восхищением Богдан про приказчика, шагая к дому Митрофана. — Такому Санька может доверить все свое богатство. Как собака сторожит добро хозяина! Даже в долг на одну ночь не дал муки! Вот почему, оказывается, его женщины называют „иродом“».

Митрофана опять не оказалось дома, и Богдан, поговорив немного с Надеждой, вышел из избы.

— Кому я говорил, возвращайся скорее! — закричал обозленный Полокто, когда Богдан усаживался в сани.

— Я тебе не приказчик Саньки, и ты на меня не кричи, — ответил с достоинством юноша. — Ты меня позвал быть толмачом?

Полокто вывел лошадь на дорогу, стегнул ее кнутом и повалился на мягкое сено, рядом с Богданом. Лошадь довольно резво застучала копытами по затвердевшему снегу, ветер ударил в лицо. Богдан отвернулся от ветра. Ему вспомнилась Надежда, усталые ее глаза. «От Ивана нет писем с осени», — сказала она. «Где же он мот затеряться? — думал Богдан. — Что я говорю, в такое время и убить могут. Если бы убили, то друзья-товарищи сообщили бы по железным нитям или письмом». Перед глазами юноши все еще стояла Надежда с усталыми глазами, потом она будто раздвоилась, утроилась, и стало много-много усталых серых, голубых, черных глаз. Это были глаза женщин, стоявших перед лавкой Салова. «К этому ироду? Он вам продаст». — «Пойдем быстрее, может, эти женщины разобрали муку», — будто услышал Богдан и вдруг вспомнил, как Полокто торопил его с поездкой в Малмыж, как разговор с ним вел наедине. «Так он же скрыл от всех охотников, что в лавке Салова мука и крупа появились! — догадался Богдан. — Как же так можно, не сообщить охотникам? Хоть бы братьям сообщил… Другой бы на все стойбище кричал об этом, чтобы все услыхали…»

— Завтра ты поедешь в Малмыж? — спросил Полокто, подъезжая к дому.

— Обязательно.

— Вот и хорошо. Выедем пораньше.

— Я поеду с дедом и с Калпе. У приказчика встретимся.

Богдан соскочил с саней и скорым шагом пошел к Пиапону. Полокто промолчал, хотя ему очень хотелось вернуть племянника и предупредить, чтобы он не распространял по стойбищу слух о появлении муки и крупы в Малмыже, пусть сообщит только дядям. Но зная характер Богдана, он промолчал.

— Дед, вытаскивай всех белок, выдр, енотов, — сказал Богдан, входя в дом Пиапона.

— Зачем они тебе? — удивленно спросил Пиапон.

Мира хлопотала возле печи, готовила ужин. Щеки ее разгорелись, как спелый шиповник. Богдан только мельком взглянул на нее.

— В лавке Салова появилась мука, крупа, материи на одежду.

— Что ты говоришь, Богдан! — закричала Дярикта. — Давайте, быстрее вытаскивайте пушнину.

О том, что в лавке появились продукты, Богдан сообщил всем охотникам стойбища. Но немногие могли этим воспользоваться. Только самые удачливые охотники имели пушнину.

Когда Богдан, обежав все стойбище, вернулся в дом Пиапона, к нему обратилась Дярикта:

— Помоги, Богдан. Ты у нас лучше торговца все знаешь, умеешь читать и писать. Сколько муки и крупы дадут за все это?

Богдан всю зиму охотился вместе с Пиапоном и его зятем, потому знал, какие шкурки зверей завтра дед его повезет в Малмыж. Охота была неудачная, добыли они втроем сотни четыре белок, пять выдр, дикую кошку, шесть рыжих лисиц, пятнадцать колонков и всего два соболя. Соболь в тайге исчезал. Добыча для троих до смешного мала, раньше Пиапон один добывал в полтора раза больше.

— Продукты в лавке Салова привезены из-за большого моря, из другой земли, — сказал Богдан, — и, наверное, будут стоить дорого.

Затем он немного подумал и предложил:

— Знаешь, дед, обменяем и моих соболей, чего они будут зря лежать?

Но Пиапон отказался.

— Эти соболя должны пойти на твое тори, — сказал он.

На следующее утро еще затемно залаяли собаки в стойбище, и одна упряжка за другой выехали на проезжую дорогу.

— Кай! Кай! Тах! Тах! — неслось по стойбищу.

Заржала лошадь Полокто и поискала копытами. Из большого дома вдогонку ему промчались три стремительные упряжки, это выехали Улуска с Агоака, Калпе с Далдой, Дяпа с Исоака. Теперь уже никто в стойбище не удивлялся, что мужчины большого дома ездят к торговцам со своими женами.

Пиапон с Богданом и с зятем выехали на двух нартах. Когда они подъехали к лавке Салова, тут уже собрались все няргинцы, разожгли костер — грелись вокруг него. Приказчик спал, и никто не посмел разбудить его.

Богдан подошел к костру. Здесь были одни няргинские. «Охотники других стойбищ не знают еще», — подумал Богдан. Прошло еще немного времени, когда приказчик, наконец, открыл лавку.

Первыми приказчику сдавали пушнину самые старшие охотники, большинство из них привезли только белку и колонка.

— Колонок нынче соболя заменил, — смеялись они. Но смех их тут же оборвался, когда приказчик объявил, кто сколько получает за сданные шкурки. Цены на муку и крупу резко поднялись.

— Мука-с эта американская, понимаете, американская, — растолковывал приказчик, — везли ее, эту муку-с, из-за моря-океана-с. Далеко везли. Смотрите, какая мука-с, белая-пребелая. Ее везли из Николаевска на лошадях-с. Это тоже увеличило цену-с.

Охотники не слушали приказчика, большинство из них не понимало русского языка, их тревожило, что отдают они свою пушнину за бесценок. «Если у них вздорожала мука, то почему шкурки не вздорожали?» — спрашивали они друг у друга.

Полокто совсем растерялся, у него было так мало пушнины, что по его подсчетам едва хватит на пудовый мешок муки и полмешка крупы. «Сыновья хотели охотиться, надо было их отпустить в тайгу», — с поздним раскаянием терзал он себя.

Приказчик его встретил, как и раньше, вежливо, будто и не было между ними вчерашнего разговора, даже извинился, что не может пригласить на чай. Вежливость его на этом иссякла, в последний раз он улыбнулся, когда хмурый Полокто снимал с весов пудовый мешок американской муки.

Пиапон привез всю свою пушнину.

— О! Соболь! Давно-с не видел такого, — залюбовался приказчик одним из соболей. — Хорош, очень хорош, — хвалил он, будто позабыв о законе торговцев: при охотнике не расхваливать его пушнину. Приказчик высоко оценил соболя.

— Соболь вытянул, — говорили охотники, глядя, как Пиапон с зятем и Богданом выносили мешки муки, крупы. Пиапон купил пороху, дроби. Две нарты, на которых они приехали, были нагружены. Когда они прикрепляли ремнями мешки к нарте, к лавке подошла большая упряжка болонского торговца У. Он поздоровался и скорым шагом вошел в лавку. Вскоре оттуда вышел Калпе.

— Приказчик пошел с У водку пить, — сказал он.

К Малмыжу подъезжала упряжка, сильные собаки неслись издалека, шерсть на них заиндевела, глаза заросли инеем, но собаки бежали, не чуя под собой ног. Это был Американ и его спутник Гайчи.

— Бачигоапу, Пиапон! — поздоровался Американ весело. — Э-э, друг, ты совсем разбогател. Помнится мне, ты говорил, будто бы запрещается богатеть.

— Не смейся, Американ, — ответил Пиапон. — Когда ворона сидит на высоком дереве, ей кажется, что она выше всех других.

— Умом с тобой не состязаюсь, богатством — могу.

— Это богатство, Американ, до наступления лета в землю превратится, а твое золото может вдруг оборотиться…

— А ты мое золото не считай. Теперь другие времена настали. Не боишься?

— А чего мне бояться?

— Ты ведь много нехороших слов говорил про белых.

— А что теперь они скажут?

— Об этом я не подумал. Может, ты скажешь, что они скажут?

— Сейчас мне некогда, я по делу приехал. — И Американ скрылся за дверью.

— Как вороны на падаль слетаются, — сказал Калпе. — Что они хотят? Всю муку и крупу хотят закупить, что ли?

Богдан вспомнил приказчика, горящие глаза его, трясущиеся пальцы, когда он вертел перед носом соболя, и подумал: «Если торговец У предложит ему соболей, то он отдаст ему всю муку и крупу».

Пиапон отвязал упряжку, собаки оглядывались на него, ждали приказа, вожак уверенно выводил упряжку на дорогу в Нярги, но, услышав неожиданное «Кай!», недоуменно оглянулся на хозяина и повернул в обратную сторону, к дому Колычевых. Вторая упряжка последовала за упряжкой Пиапона.

Еще подъезжая к дому Митрофана, Пиапон заметил его красивую кошевку, на которой он гонял почту, и радостно подумал, что наконец-то после длительной разлуки встретится с другом, поговорит по душам. Он привязывал упряжку к колу, когда Митрофан появился на крыльце.

— Эй, что за обоз? — спросил он.

— Это нанайский торговец Заксор Пиапон приехал, — ответил ему в тон Пиапон. — Самый богатый на Амуре.

— Ай да Пиапон, ты на самом деле богач!

Друзья обнялись, похлопали друг друга по спине.

— Постарел ты, Митропан, совсем постарел, борода стала гуще, — говорил Пиапон, оглядывая друга.

— А ты помолодел, совсем молодой, — отвечал Митрофан.

— Тайга всегда молодит человека. Когда ты ходил на охоту, ты был совсем молодой, и борода не была такая густая.

Друзья расхохотались.

Подошли Богдан с зятем Пиапона, поздоровались с Митрофаном.

— Мужик уже, — похлопал Митрофан Богдана по плечу. — Скоро на свадьбу позовешь? Что-то ты задерживаешься, друг.

Богдан смущенно улыбнулся.

— Невесты нет? Хочешь, я тебе малмыжскую девчонку подыщу.

— Правильно, — подхватил друга Пиапон. — Сакачи-Алянский Валчан женат на русской, она все нанайские обычаи знает, по-нанайски говорит лучше, чем я.

— Есть у меня на примете златовласая, красивая, — продолжал Митрофан. — Хорошая будет жена. А дети какие будут?

— Нанай или русские?

— Нет, должны быть серединка на половинку.

Митрофан засмеялся, Пиапон не очень понял, что такое «серединка на половинку», но тоже засмеялся.

Богдан стоял красный от смущения и молчал.

— Достань из своей нарты белый мешочек крупы, — тихо сказал Пиапон зятю, и сам стал развязывать ремни своей нарты. Вытащил пудовый мешок муки, взял его под мышку и направился к крыльцу.

— Зачем муку тащишь? — спросил Митрофан.

— Надя печет вкусные булочки, — ответил Пиапон. — Я самый богатый нанай, — сказал Пиапон, переступая порог. — У меня мука много, крупа много. На, Надя, тебе мука.

— И правда, ты богатый, Пиапон, — говорила Надежда. — Две нарты добра купил. Теперь-то это деньгами не купишь, Санькин приказчик только на пушнину продает.

Пиапон заметил, что Надежда осунулась, и морщинки на лице стали глубже.

А Надежда тем временем хлопотала возле печи, Митрофан полез в погреб за солониной.

— Пиапон, может, тебе хлебы испечь? — спрашивала Надежда.

— Не надо хлебы, лепешки есть, — отмахивался Пиапон.

Митрофан подсел к другу, закурил.

— Я тебе рассказал, как я охотился, — опять перешел на родной язык Пиапон. — Теперь ты рассказывай, как живешь.

— Известно, как живу, гоняю почту, — ответил Митрофан. — Дома бываю мало.

— Надю не болеет? Она как-то…

— Постарела она, Иван ничего не пишет. Где он, жив ли, нет — никто не знает. Время такое пришло, Пиапон, тяжелое время. Когда царя свергли, отец говорил, смута будет, так и вышло. Большая смута на русской земле, большая. Раньше воевали с японцами, с германцами, нынче между собой воюем. Говорят, брат против брата иногда воюет, сын в отца стреляет, отец в сына. Разделился русский народ на красных и белых, да полезли еще всякие япошки, американцы, английцы, басурмане французы. Кому не лень — все полезли на русскую землю, все за богатых, за белых. Солдат, пушки, винтовки сперва присылали, теперь вот муку, крупу и всякое другое присылают. Всю русскую землю ополонили, говорят, только в Расее держится Советская власть. Тяжелое время, Пиапон, очень тяжелое. В наших местах еще не стали людей губить, а в Николаевске, в Хабаровске, говорят, людей за людей не считают, всех, кто с Советами был, — всех губят.

Богдан слушал Митрофана и глядел в окно на дом хозяина железных ниток, на легкий белый дымок, вьющийся из трубы, на снежную крышу. «Может, он сейчас слушает самые интересные, последние новости», — думал он.

— Надя все опасается за меня, потому что все малмыжские знают, что я дружил с ссыльными, — продолжал Митрофан. — Старик Феофан с собой в могилу меня хочет прихватить. За что он на меня сердит — сам не знаю. Старый енот может на самом деле наплести на меня всякое, потому я от белых хорошего не жду.

«Митропану русские угрожают, а мне нанай Американ угрожает, — подумал Пиапон, слушая друга. — Угрожали бы избить палкой, а то грозятся оружием. Если белые везде губят людей, нам тоже, наверно, нечего хорошего ждать».

Надежда поставила на стол дымящуюся картошку, малосольную кету, маринованные грибы, соленые огурцы и помидоры.

— Присаживайтесь, присаживайтесь, чем богаты, тем и рады, — говорила она.

— А это чего? — спросил Пиапон, попробовав грибы.

— Грибы, — ответила довольная Надежда.

— Те, что на дереве растут?

— Нет, Пиапон, на земле.

— На земле плохие грибы растут, умирать можно.

— Нет, это хорошие грибы, грузди. Ох, нынче их было в тайге — тьма.

«Я думал, мы все съедобное в тайге собираем, — подумал Пиапон, — а русские, оказывается, больше нас знают».

Богдану и зятю Пиапона тоже понравились грибы.

— Неплохо было бы сейчас тяпнуть за встречу, — сказал Митрофан.

— Хватит тебе, давеча и так возвернулся выпимший, — прервала его Надежда.

— Ничего, Пиапон, когда я тебе повезу булочки, то чего, может, и придумаю.

— Может, и мне приехать, твою жену и дочерей научить стряпать, а? Чего тебе, теперича ты богатый, — оживилась Надежда.

— Правильно, очень хорошо, — обрадовался Пиапон. — Послезавтра тебя ожидать будем. Только оманывать не надо.

— Нет, Пиапон, приедем обязательно, — затвердила Надежда.

«Хоть бы осетрина какая попалась», — подумал Пиапон.

Он недавно выставил снасти, раз проверял, но ничего не поймал.

После горячей картошки с малосольной кетой пили чай, потом мужчины закурили. В беседе время незаметно промелькнуло, и гости стали собираться в дорогу.

— Митропан, Надя, эта мука и крупа ваши, — сказал Пиапон. — Не говорите, берите, кашу варите, булочки пеките.

— Да ты что, Пиапон? — запротестовала Надежда первая. — Ты не с ума сошел? Это же столько стоит…

Пиапон улыбнулся.

— А дом мой сколько стоит? Печка сколько стоит?

— Нет, Пиапон, как хочешь, но муку эту не возьму, — заявила Надежда. — Или хлебы напеку, шанежки и привезу.

— Тогда я никогда заходить сюда не буду, — нахмурился Пиапон, — тогда я совсем забуду этот дом. Булочки, шанежки не вези в Нярги, обратно выгоню. Там, в Нярги, будешь их печь. Пиапон шибко злой, его не надо серчать.

Хозяевам оставалось только согласиться с упрямым Пиапоном. И еще раз поблагодарив его, Митрофан и Надежда пошли провожать гостей.

— Приезжайте, — сказал на прощание Пиапон и повел упряжку на берег, удерживая за постромки; собаки смиренно шли за ним, но нет-нет, то одна, то другая с лаем бросались на коров или свиней.

Богдан вел другую упряжку, он мысленно попрощался с хозяином железных ниток, глядя на заиндевелые окна его дома.

Пиапон вывел на дорогу упряжку, вскочил на нарты.

— Тах! Тах! — прикрикнул он на собак, и те вихрем помчали тяжелую нарту. Они спешили домой, дома их ждал корм.

Пиапон смотрел на бегущие назад торосы, на маленькое желтое солнце, проглядывавшее из-за туч, и думал о Митрофане и Надежде, об Иване, который позабыл родителей и не сообщает, где находится. Пиапон послезавтра встретит друзей, достанет водки, поймает рыбы — все будет, как надо. Как только прибыли домой, Пиапон сказал жене:

— К нам Надю едет посмотреть, как женщины прибирают дом, как они живут по-новому.

Дярикта замахала руками, будто птица с переломанными крыльями, заохала, она вспомнила прошлый приезд Надежды и как тогда стыдилась, подавая ей уху из осетра и боду. Правда, она могла сделать пельмени, но тогда не было времени на приготовление. Хорошо, она сегодня же начнет делать пельмени.

Хэсиктэкэ с Мирой вдруг заметили, что мокрые унты мужчин оставляют следы на полу, потребовали, чтобы они сейчас же разулись у порога и в одних ватных чулках ходили по полу. Сестры тут же решили завтра с утра приняться за уборку дома.

Митрофан приехал, как обещал, до полудня. Пиапон услышал звон колокольчиков почтовой кошевки и вышел на улицу. К дому подъезжала знакомая кошевка, в ней сидели трое.

«Кто же третий?» — подумал Пиапон.

Лошадь остановилась перед Пиапоном. Из кошевки выскочил высокий, широкий в плечах мужчина, подбежал к Пиапону и обнял.

— Дядя Пиапон, здравствуй! — прогудел он басом в ухо.

— Иван?! — обрадовался Пиапон.

Из большого дома прибежали Калпе, Богдан. Иван обнялся с Калпе, оглядел Богдана с ног до головы и сказал:

— Вот этого парня что-то не помню. Это сын Дяпы?

— Отгадай, — сказал Митрофан. — Ты его хорошо знаешь, ты с ним баловался, когда приезжал сюда.

— Да это Богдан! — засмеялся Иван и обнял юношу.

— Когда ты приехал, Иван? — спрашивал Пиапон, но Иван не слышал его, хлопал Богдана по плечу.

— Позавчера пришел, пешком, — ответил Митрофан за сына. — Зашел, встал в дверях и улыбается. Мать бросилась к нему, заплакала. Женщина, что скажешь.

Надежда стояла между мужем и Пиапоном и посветлевшими от радости глазами смотрела на сына.

Наконец Митрофан вытащил корзину, обернутую вышитым полотенцем, передал Надежде, а сам стал распрягать лошадь. Ему бросились помогать Калпе с Богданом, им хотелось показать Митрофану, что они тоже умеют и запрягать, и распрягать лошадь.

— Торо! Торо! — кричал Калпе, пытаясь удержать ее.

Митрофан с Иваном расхохотались.

— Так только на собак кричат, — сквозь смех проговорил Митрофан.

Пиапон пригласил гостей в дом, а сам пошел в амбар. Вернулся он с огромным осетром.

— Вот это красавец! Сколько лет я не видел такого, — вскочил Иван, увидев осетра.

— Под осетра треба водка, — сказал Митрофан и начал разматывать обернутое вокруг корзины полотенце. Калпе взял топор и приступил к разделке осетра. Вскоре тала была готова, и мужчины для начала хлопнули по стопке водки.

— Теперь, Иван, рассказывай, где был, что видел, — попросил Пиапон.

— Эй, мужики, чево забыли малого? — спросила Надежда. — Митроша, ты распочал корзину, почему малому не подашь гостинец?

Маленький Иванка, увидев столько незнакомых людей, спрятался в дальнем углу и следил оттуда за взрослыми.

Митрофан достал шанежки и позвал малыша, но Иванка полез прятаться под кровать. Все весело засмеялись, а Пиапону пришлось угощать младшего внука под кроватью. Сын Хэсиктэкэ, хоть был старше Иванки, тоже отсиживался в углу.

— Воевал я с германцами или не воевал — сам не понимаю, — начал рассказывать Иван, когда Пиапон вернулся к столу. — Когда я попал на фронт, там началось братание, это, значит, солдаты выходили из окопов, втыкали винтовки штыками в землю и шли друг к другу, обнимались, курили, менялись на память всякими вещичками. Никто не хотел воевать, люди устали воевать, убивать друг друга. Мы, русские, не знаем их языка, а они нашего, а говорим и вроде бы все понимаем.

Потом революция случилась, Октябрьская. У нас среды солдат оказалось много большевиков. Они и раньше говорили, будто после революции война закончится, пока, мол, у власти находятся Керенский и другие всякие министры, нам не видать мира, как своих ушей. Солдаты говорят, мы за тех, кто за мир. А те, кто из крестьян, те услышали, будто большевики им землю дадут, и говорят, мы за тех, кто нам землю даст. И правда, случилась Октябрьская революция, и тут же декреты Ленина вышли — войне конец, власть рабочим и крестьянам, землю крестьянам. Что тут было! Рассказать трудно.

— Это понятно, народ весь поднялся, — поддержал сына Митрофан.

— Народ обрадовался, как не радоваться, своя власть, бедняцкая власть пришла, — продолжал Иван. — Многие солдаты собрались домой, но большевики говорят, мол, буржуи и помещики за здорово живешь не отдадут свои фабрики и заводы, не уступят землю, воевать будут. Мы, здешние, амурские, тоже собрались домой, ехали на паровике, только они по железным рельсам ездят, пыхтят, волокут много вагонов. Интересная штука, быстро бегает, ежели дрова и уголь в достатке. А железные рельсы, посчитай, через всю Расею тянутся, Москва, Питер и другие города, будто узлами, связаны этими рельсами. Они тянутся через всю Сибирь к нам в Хабаровск. Сколько железа потребовалось, жуть! Возвратились мы в Хабаровск, здесь тоже Советская власть. Ну, думаем — теперь по домам! Ушли по домам, да только не мы. С нами были казаки, те разбрелись по домам. Вскоре у них заявились атаманы Калмыков, Орлов, Семенов, Гамов. Взбунтовали атаманы против Советской власти.

Иван скрутил новую самокрутку и закурил.

В доме Пиапона собрались соседи, пришли Улуска, Дяпа, Полокто, явился Холгитон. Старый Холгитон приободрился, он всегда чувствовал себя лучше зимой. Осенью нынче он промышлял белок на Гили, ставил самострелы на выдр, колонков.

— Ты в богатых стрелял? — спросил он Ивана.

— Стрелял, — ответил Иван. — Никто не сможет стерпеть, камни и те не выдержат, глядючи на их зверства. Всюду люди берутся за ружья и уходят в тайгу к партизанам.

— Кто это такие? — спросил Пиапон, услышав незнакомое слово.

— Это те же красные, рабочие и крестьяне, которые живут в тайте и в тех селах, где нет белых, нападают на белых, когда они не ожидают нападения, уничтожают и опять в тайгу. Так и воюют.

— А тайгу они знают? — спросил Холгитон.

— Знают, среди них много охотников.

— Это хорошо, — сказал Пиапон.

— Ты думаешь, — обратился Полокто по-нанайски, — партизаны могут победить?

Выслушав перевод отца, Иван ответил:

— Обязательно победят! Когда я шел по Амуру и ночевал в русских селах, я слышал, всюду народ недоволен, не может народ больше терпеть зверства. Под Хабаровском села горят, белые убивают людей и бросают в прорубь. Осенью, когда лед еще не встал, я видел, как калмыковцы с моста бросали в Амур убитых. Кровь стынет в жилах, когда видишь это. Они никого не жалеют, убивают женщин, стариков, детей. Рассказывают, они маленьких ребятишек бросают в горящие дома.

Богдан, переводивший на нанайский язык рассказ Ивана, замолчал, у него вдруг охрип голос, тугой комок подкатился к горлу. Улуска с Дяпой, не понимавшие русского языка, ждали продолжения рассказа. Полокто внимательно слушал Ивана, он без перевода понимал рассказчика.

«Как можно убивать детей? — думал Пиапон. — В тайге, когда лосенок с матерью, не стреляешь в лосиху, а тут детей в огонь бросают! Разве человек может так делать? Это уже не человек, это бешеная собака, потерявшая разум».

Пиапон взглянул на внуков, которые сидели в дальнем углу и, причмокивая, ели мягкие шанежки.

Женщины возле печи притихли, слушая перевод Богдана.

— Изверги они, — говорила вполголоса Надежда. — Малых-то детишек за что губят? Силов нет это слушать, слезы закипают.

Хэсиктэкэ накрошила талу из осетра и подала на стол. Притихшие мужчины разлили водку и молча выпили. Пиапон прежде всегда пьянел с трех стопок, но теперь водка, казалось, потеряла прежнее могущество.

Дярикта ставила на стол пельмени.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Когда дырявились котлы, кастрюли, ведра, ломались ружья, няргинцы раньше обращались к малмыжским мастерам. Теперь в Нярги был свой мастер, работник Холгитона Годо, он мог отремонтировать все, что сделано из железа и меди. Но Пиапон не обратился на этот раз к нему, потому что боялся, думал, заинтересуется Годо устройством швейной машины, разберет ее, да не сможет собрать. Швейная машина — это не дырявый котел, даже не сломанное ружье, к ней нужен особый подход, в ней может разобраться только русский мастер, потому что эта машина русская.

Машинка Дярикты сломалась в мае, и Пиапон не мог ее сразу отвезти в Малмыж к Митрофану, на то было много причин: ледоход, весенняя путина, охота на уток. Только в середине июня Пиапон поехал в Малмыж.

Пиапон не застал Митрофана дома и удивился, где же его друг может пропадать в эту пору: сено косить — трава еще низкая, рыбу ловить — только нерест закончился, охотиться — звери все худые, да с малыми детьми — не время охоты.

— Где он? — спросил Пиапон у хозяйки.

Надежда, повеселевшая, помолодевшая было после возвращения сына, теперь опять будто состарилась за весну.

— И не спрашивай, Пиапон, — сказала она, — Ивашка будто в воду глядел, появились белые-то. Как только сошел лед, пошли пароходы, тут они сразу, прямехонько и появились и стали всех мужчин в солдаты забирать.

— А Митропана с Иваном тоже забрали? — испуганно спросил Пиапон.

— Нет, они рыбалили, потому остались.

— Чичас где?

— Вчерась тут пароход подходил, они и ушли в тайгу.

— Теперича так будут жить, пароход сюда — они в тайгу, пароход уйдет — они домой.

— Это хорошо, — согласился Пиапон.

— Тревожное время-то, Пиапон, все боимся мы, слух про белых страшный плывет по Амуру. Зверуют они шибко. Ваших-то они не тронут, вы сторонние люди. В солдаты не возьмут.

«Это верно, — подумал Пиапон. — Нас и раньше в солдаты не брали, зачем сейчас возьмут?»

Надежда осмотрела машинку, покрутила и начала что-то отвинчивать.

— Надю, не надо, не трогай. Митропан сам посмотрит.

«Женщина есть женщина, что она понимает? — думал он. — Хоть и умница Надю, но она совсем все разломает. Исправлять такую машинку — дело мужских рук».

— Надю, не надо, не трогай, Митропан сам посмотрит, — умолял он хозяйку.

— Чево Митрофан, тут любая хозяйка, которая имеет машинку, справит.

И правда, к несказанному удивлению Пиапона, машинка затарахтела, застрочила.

— Ое-е, Надю, ты все хорошо умеешь делать! — воскликнул Пиапон.

Надежда, польщенная похвалой, засмеялась.

— Ничево-то я не умею. Скажи жене и дочерям, толстые вещи пусть не шьют.

Пиапон возвращался в стойбище встревоженный. Он беспокоился за своих друзей, вспомнил рассказ Ивана о том, как отец воюет против сына, брат стреляет в брата.

«Так случится, если Митропана белые заберут в солдаты, — думал он, — Иван уйдет к красным, и они будут стрелять друг в друга. Надо их увезти на дальние озера, самому тоже уехать на лето туда, и вместе жить. Туда и белые не придут, и пароходы их не пройдут…»

…В стойбище начали готовиться к большому религиозному празднику касан, дети Баосы собрались отправить душу отца в буни. Впервые после смерти отца собрался совет мужчин бывшего большого дома: Полокто, Пиапон, Дяпа и Калпе. Теперь к ним добавились: Ойта, Гара, Богдан и Хорхой.

Совет решил, кто сколько внесет денег на водку и угощения, кто добудет мясо и рыбу. Все это было решено быстро и без споров. Но возник вопрос, кто будет выступать старшим из четырех братьев. Молодым охотникам, впервые присутствующим на таком совете, вопрос казался бесспорным: Полокто самый старший, и он должен выступать за старшего. Но двое младших братьев, Дяпа и Калпе, решительно заявили, что они хотят, чтобы старшим на касане и главой семьи был Пиапон. Спорили долго, пока Пиапон не сказал, что Полокто старший брат и он должен возглавить семью.

Большой касан — большое событие в жизни целого рода, и к нему надо тщательно готовиться. Большой касан требует много денег на водку и угощения, потому что он продолжается несколько дней, на него приезжают все желающие — родственники и друзья. Приглашается великий шаман, он только один может проводить душу умершего в буни.

После совета охотников бывшего большого дама Богдан ездил ставить сеть и вернулся в сумерках.

— На касане столько бывает всяких игр, — ломающимся баском возбужденно говорил Хорхой. — Эх! Хочется мне побороть кого-нибудь!

— Ты сильный, поборешь, — сказал Богдан и, взглянув на пане, мысленно проговорил: «Это тебя будут сжигать. Скоро мы с тобой совсем расстанемся, и мне не с кем будет делиться своими тайнами. Мы с тобой рядом спали, ели уже семь лет, я к тебе привык. Жалко расставаться. Ты, дед, совсем уходишь?»

— Не сильный я, не смейся, — обиделся Хорхой.

— Не смеюсь нисколько, ты ловкий, ты быстрый, в прыжках и в беге ты обязательно победишь, — ответил Богдан.

Подошла Агоака, поставила перед пане рыбный суп, чумизовую кашу и чай. Семь лет Агоака ухаживает за пане, утром, в полдень, вечером ставит перед ним еду, раскуренную трубку, вечером стелит его постель, утром прибирает. За семь лет она ни разу ничем не обделила пане.

На следующий день дети и внуки Баосы разъехались в разные стороны, одни поехали закупать продовольствие и водку, другие — к хулусэнскому шаману Богдано и к родственникам — оповещать о касане. Возвратившись домой, они готовили мясо, рыбу, и на всю эту подготовку ушел месяц.

К назначенному времени в Нярги стали съезжаться гости. Вскоре Нярги превратилось в большое, многолюдное стойбище. Сколько тут было встреч старых друзей, сколько было новых знакомств, сколько молодых юношей и девушек влюблялось! Всего не перечесть.

В начале касана утром к стойбищу подъехала лодка с великим шаманом. Восемь молодых гребцов сидели за веслами, один к одному, смуглые, сильные, красивые!

— Шамана привезли! Шамана привезли!

Народ устремился на берег, молодые — бегом, пожилые — размеренным шажком, старики — ползком. Все шли на берег.

Подъехал неводник шамана, лихо развернулся и пристал к берегу кормой. Десяток рук подхватили лодку и чуть ли не всю вытащили на песок.

К шаману подбежал Полокто, глава семьи, поднес чашечку водки.

— Ты устал, великий шаман, дорога твоя была длинная и утомительная, — почтительно проговорил он. — Спасибо тебе, что не отказал нам и приехал. Выпей, великий шаман.

Шаман выпил водку. Полокто вновь налил в чашечку и подал сидевшей рядом с шаманом жене.

— Спасибо тебе, что приехала, — сказал Полокто. — Без тебя, может, великий шаман отказался бы ехать.

— Что от нас, женщин, да еще старых, зависит, — ответила седая старушка, и этим ответом изумила всех присутствующих. Ответ ее совсем не подходил этому торжественному моменту.

Полокто пропустил слова старушки мимо ушей, наполнил вновь чашечку-наперсток и подал кормчему.

— Спасибо тебе, кормчий, что так быстро ты привез великого шамана, — сказал он.

— Амур, наш кормилец, помогал нам, — ответил кормчий и выпил.

Тут только поднялся с места шаман и вышел на берег. Полокто преподнес ему вторую чашечку.

— Спасибо, великий шаман, без тебя бы мы никак не обошлись.

— Я еще не совсем уверен в себе, как бы не оставить мне доверенную вами душу вашего отца на полпути.

— Соберись с силой, великий шаман, — сказал Пиапон.

— Постараюсь.

Калпе взял шапку великого шамана с двумя рогами и вынес из лодки рогами вперед. Он же взял берестяной короб с одеждой и бубен. Калпе медленно пошел к дому, за ним поплелся шаман.

Богдано сел на отведенное место, закурил поданную трубку. Возле него сели сыновья Баосы.

— Как ты в эту зиму жил? — спросил Полокто великого шамана.

— Плохие времена пришли, жизнь стала труднее, — ответил Богдано.

Агоака поставила перед ним столик, подала еду. Полокто налил чашечку водки.

— Говорят, жизнь скоро улучшится, — сказал он.

— Кто его знает. Наши охотники зимой не купили муки и крупы в Малмыже, услышали, будто бы торговец У увез всю муку и крупу в Болонь, и поехали туда. Дорого продавал У муку, очень дорого.

Шаман стал есть. Полокто угощал его водкой, смотрел, с каким удовольствием он ест, и думал, что хорошо быть шаманом, его в каждом доме встречают с почетом, он всем нужен, и ему теперь платят царскими серебряными рублями. Сколько денег накопил он? Много, наверно. Зачем ему, старому, деньги, когда у него нет даже детей? Старый-то старый, а выглядит совсем молодо, волосы и те не все побелели.

— Жизнь не улучшится, пока русские не кончат воевать, — сказал Богдано.

— А кто победит, белые или красные? — спросил Калпе.

— Кто сильнее, тот и победит.

«Хорошо ответил», — подумал Полокто. «Хитро ответил», — подумал Пиапон. «Так бы и я ответил», — усмехнулся Калпе.

В это время недалеко от большого дома молодые охотники строили итоа,[71] пожилые из куска дерева тесали мугдэ.[72] Всеми этими работами руководил Холгитон.

— Он был мой друг, я должен видеть, как провожают в последнюю дорогу, — говорил он.

— Отец Нипо, зачем строим итоа? — спросил его Богдан.

— Это последнее жилье твоего деда, вот с этого западного выхода он выйдет и больше никогда не вернется, на вечные времена он уйдет на покой в буни.

Многое было непонятно Богдану в приготовлениях к касану, и он расспрашивал взрослых обо всем, что его интересовало. Он старался ничего не пропустить, все увидеть и услышать.

Когда итоа был накрыт циновкой, он вошел в дом. Полокто подал шаману чашечку водки и сказал:

— Великий шаман, выбирай себе жену.

Шаман с чашкой водки стал медленно обходить охотников, остановился перед Гарой.

— Как женой? Я… я… — испугался Гара и даже побледнел. «Помощником будешь. Помогать будешь», — зашептали вокруг. Гара совсем растерялся.

— Ничего трудного нет, будешь одежду надевать на меня да вешать, где положено, — сказал шаман.

Гара принял с его рук чашечку и выпил. Вторым помощником шаман выбрал Хорхоя, в обязанности которого входило носить бубен шамана, подогревать вовремя, чтобы он звонче гремел.

Шаману сообщили, что итоа построен, мугдэ находится на месте, и он начал одеваться. Гара подал ему халат из китайского шелка, пояс, тяжелый, расшитый передник, яркие рукавицы и шапку с рогами.

Богдано одевался не спеша, он знал, что народ следит за каждым его движением, что некоторые любопытные пытаются даже запоминать, каким узлом он завязывает завязки передника. Два десятка лет Богдано считается великим шаманом, два десятка лет он один из всех амурских шаманов имеет право носить шашку с рогами, знак великого шамана, но до сегодняшнего дня он не может избавиться от тщеславия. Стоит ему заметить в глазах людей страх, восторг и зависть некоторых молодых, и вдруг он будто молодеет, голос звенит, мускулы ног и рук твердеют.

Шаман взял посох, выпрямился и пошел к двери. За ним шли помощники. Когда шаман переступил порог, под ноги ему бросили горящую головешку. Он переступил через нее и важно пошел в итоа. Зашел он в последнее жилище души Баосы с восточной стороны, со стороны Жизни. В итоа стоял столик с едой и водкой. Хорхой подал шаману подогретый бубен, и он запел первую обрядовую песню.

Богдан стоял возле итоа, слушал песню и даже слов не мог разобрать.

Первая песня шамана была короткая, после нее Богдано подкреплялся, ел и пил, потом спел вторую песню и опять закусил, спел третью песню, выпил поданную Полокто чашечку, взял посох и вышел из итоа. И опять люди бросали ему под ноги головешки, и он, перешагивая через них, возвратился в дом.

Гара с Хорхоем шли за ним и тоже перешагивали через головешки. «Это они очищаются от прилипших к ним злых духов», — объяснял Богдану незнакомый охотник.

Шаман подошел к нарам и встал на колени перед пане, отбил поклоны. Полокто с Пиапоном опять стали угощать его.

«Почему он не пьянеет? — думал Богдан, глядя, как шаман выпивает водку. — В лодке сидел, когда ему подали первую чашечку, с того времени он пьет да пьет. Крепкий на водку, что ли? Может, за него его саваны пьют?»

Гара помог шаману раздеться и вышел на свежий воздух.

— Сказал, ничего нет трудного, а на самом деле стой подле него, одевай да раздевай, — жаловался он.

— Зато ты жена шамана, — сказал кто-то. — Почетно.

Богдан зашел в дом, когда шаман зачем-то бил посохом по рогатой шапке.

— Это он пробует, крепка ли шапка, хорошо ли сидят рога, — объяснили ему.

Шаман надел шапку и вышел из дому. Ему опять бросили под ноги горящие головешки. Возле итоа висела медвежья шкура, шаман три раза ударил посохом по ней.

— Это он гонит чертей, — сказали в толпе.

Шаман, Полокто, Пиапон, Дяпа и Калпе вошли в итоа, они каждый раз входили и выходили только через проход Живых. Полокто запел песню главы семьи, его сменил шаман. А в это время Холгитон с северной стороны итоа воткнул тороан — тальник с тремя развилками и прикрепил на нем птичье гнездо, в гнездо положили вынесенное из дому пане.

Закончив песню, шаман вышел из итоа, его за пояс держал Калпе. За Калпе вышел Полокто с ведром боды.

Шаман медленно, торжественно подошел к тороану с гнездом, три раза ударил в бубен и запел:

— Кэку! Кэку! Кэку! Панямба иэку!

Народ плотно обступил итоа, все внимательно слушали песню шамана. Полокто с Пиапоном стояли рядом.

Шаман вдруг замолчал. Полокто встрепенулся, поднял ведро с бодой и вылил под тороан — тальник. Шаман внезапно прыгнул на тороан, но его крепко держал за пояс Калпе. Шаман упал и громко вдохнул в себя воздух: «Э-э-э-пп!» Калпе помог ему подняться, и шаман поспешил в итоа, вошел с западного входа Мертвых и наклонился над мугдэ. Калпе ударил его кулаком по спине, и шаман выдохнул: «П-п-а-а-ф-ф!»

Полокто вошел в итоа с входа Жизни, вытащил из грудного кармана завернутые в тряпицу царские рубли и положил в берестяной короб, в котором шаман хранил свои вещи.

А Богдано встал перед мугдэ на колени и запел новую песню.

— Шаман перенес душу из пане в мугдэ, — говорили в толпе. — Теперь, молодые охотники, покажите, кто сильнее и проворнее всех.

Шаман сделал небольшую передышку, выпил, выкурил трубку, спел другую песню и пошел отдыхать в дом. За ним последовали толпой молодые охотники. Богдан шел со всеми вместе, он тоже решил попытать счастье. Шаман вошел в дом, сел на нары, устало снял с себя шапку с рогами и подбросил над молодыми охотниками. Богдан потянулся за падающей шапкой, его подтолкнули, он тоже толкнул кого-то; кто-то стукнул локтем ему в правый глаз. Богдан зажмурился. Его тут же оттерли в сторону.

— Есть! Я взял! — закричал кто-то.

— Нет, я! Я первый подпрыгнул, раньше тебя схватил, — сказал Ойта.

Молодые охотники стали вырывать друг у друга шаманскую шапку.

— Дайте сюда, — потребовал шаман. — Пусть останутся эти двое ловких молодых охотников. — Шаман взял шапку и, когда все расступились вокруг двух молодцов, подбросил шапку. Шапка взлетела, сверкнув рогами, охотники подпрыгнули, но длиннорукий Ойта первым схватил шапку за рога.

— Наши взяли! Ойта первый! — закричали вокруг. — Ойта будет самым удачливым охотником!

«Ну вот, Ойта будет самым удачливым охотником, а меня чуть глаз не лишили», — посмеиваясь, подумал Богдан, выходя со всеми молодыми охотниками из дома. Молодежь потекла ручьем на песчаный берег Амура, на игрища. За ними пошли пожилые охотники, потянулись старики, им хотелось посмотреть на сегодняшнюю молодежь, вспомнить свои молодые годы, сравнить свое поколение с нынешним. Холгитон догнал Богдана, взглянул на синяк на правом глазу и засмеялся:

— В удачливые охотники лез? Из двадцати, тридцати молодых один должен стать удачливым, счастливым. Ничего, сейчас в играх победишь. Меня в молодости никто не мог победить в эриэмбури.[73] У меня легкие, наверно, большие были, я дольше всех бежал. Если ты побежишь, не старайся всех обогнать, тут главное дольше кто кричит и дальше пробежит, — Холгитон помолчал и добавил: — А деда твоего хорошо провожаем в последнюю дорогу, теперь мы с ним увидимся только в буни. Я расскажу ему про тебя, он будет очень рад.

Молодежь начала разбиваться по группам, одни собирались участвовать в борьбе, другие в перетягивании веревки, а самые сильные столпились вокруг наковальни Годо. Сюда и потянулись старики. Холгитон тоже приблизился к ним.

— Здесь все Мэргэны-Баторы, — сказал он уважительно. Оглядев рослых молодых охотников, добавил: — Не вижу среди них нового Кусуна. Вот кто был силач! Груженую нарту, когда собака отказывалась тащить, брал на плечи и нес по пояс в снегу. Это был силач!

— Да, Кусун был сильный, — поддакнули несколько стариков, сидевшие тут же на мягком теплом песке.

Молодые охотники молчали, косились на тяжелую наковальню, опоясанную веревкой. Кто же первый начнет? Никто не хотел первым показать свою силу.

— Храбрых тоже нынче маловато, — сказал кто-то из стариков.

Богдан никогда не поднимал эту наковальню, он только приблизительно представлял ее вес. Ее требовалось не поднимать, а швырять. Рослый, костистый Ойта подошел к наковальне, встал, широко расставив ноги, поднял одной правой рукой наковальню, раскачал между ног и швырнул. Наковальня пролетела шага на три. Старики загалдели.

— Затравку даст.

— Нет, он тут не будет победителем.

— Это не шапку шамана ловить.

Шагах в тридцати от этой группы молодые женщины затеяли свою игру — чомиавори. По команде несколько девушек начали прыгать на одной ноге по кругу. Скачут девушки под хохот женщин, подруги их кричат, подбадривают. Сами девушки заливаются смехом и в изнеможении падают на песок.

— Не смейтесь, не смейтесь! — кричат пожилые женщины. — Ноги ведь слабеют совсем. Несульта! Несульта! Крепись, крепись, дорогая! Догоняй, догоняй!

В кругу остались только двое, Несульта, жена Гары, и девушка из Хулусэна. Девушка из Хулусэна, внучка старого Турулэна, стала отставать от Несульты.

— Ах ты, поганая девчонка! Да как ты смеешь сдаваться, ты ведь Заксор, почему уступаешь этим Гейкерам! А ну, скорее, скорее! Вон как хорошо скачешь. Веселее! Вот так, так!

Это Агоака. Она навеселе, как и все женщины в возрасте. Девушка, подбодренная Агоакой, далеко обгоняет Несульту. Слова Агоаки напомнили женщинам прошлогодний суд между Заксорами и Гейкерами, но никто ничего не сказал, никто не обиделся, потому что на большом празднике касане нельзя ни обижаться, ни ссориться.

Богдан наблюдал за хулусэнской девушкой, пока она не закончила победный крут, потом подошел к наковальне, раскачал между ног и швырнул вперед. Тяжелый снаряд пролетел всего восемь саженей. Опять загомонили старики.

— Нынче наковальни стали тяжелее, в наши годы были легче.

— Что наковальни! Кости нанай стали тоньше!

— Эй, старики, — сказал Холгитон. — Зачем этому молодому человеку наковальни швырять? Ему готовиться надо дянгианом-судьей Заксоров стать. Так строго о нем не говорите, ему не крепкие ноги и руки нужны, ему нужен крепкий ум.

— Крепкие руки и ноги никому еще не мешали, — возразил кто-то.

— Вы начнете играть или нет? — уже недовольно спросил один из стариков. — Видите, все люди на вас смотрят, другие игры не начинают. Ойта, ты первый начинай. Чего ждать?

Зрители, окружавшие молодых, дружно поддержали старика. Тогда вышел вперед молодой широкоплечий среднего роста охотник, будто шутя поднял и швырнул наковальню, не раскачивая между ног. Как только наковальня приземлилась, народ загалдел вокруг, старики зацокали языками.

— Это новый Кусун! Это новый Мэргэн!

— Откуда он? Кто такой?

— Найхинский силач, Хэлгэ Оненко. Он якорь железной лодки один на плечах таскает, за ним двое-трое несут цепь.

— Слушайте! А когда на плаве сеть задевается за коряжины, он так тянет сеть, что корма большого неводника уходит под воду.

— Вот это силач!

Хэлгэ Оненко, улыбаясь, выслушал результат: двенадцать саженей. Наковальню двое юношей притащили обратно, но Хэлгэ не притронулся к ней. Тут подбежали сразу трое юношей, заспорили, кому первому швырять. Страсти разгорелись, началась настоящая спортивная борьба. Один за другим подходили к наковальне молодые охотники, каждый хотел стать победителем, каждый хотел прославиться на этом касане. После праздника будут разъезжаться гости по своим стойбищам и разнесут молву о новом нанайском силаче. Но кто этот силач? Уже больше десяти человек пытали счастье, и только одному Ойте удалось швырнуть наковальню дальше Хэлги Оненко. Тогда Хэлгэ подошел к Ойте и спросил:

— Через фанзу перебросишь?

Ойта даже опешил. Наковальню — через фанзу? Нет, Ойта этого не сможет сделать. Неужели Хэлгэ швыряет наковальню через фанзу? Нет, это слишком! Через землянку, может, швыряет, но через фанзу… Предложение Хэлги дошло до стариков. Они заволновались.

— Не перекинет!

— Перекинет!

— Этого даже Кусун не смог бы сделать.

Холгитон не мог усидеть, он решил сам убедиться, сумеет Хэлгэ сдержать свое слово или нет. Он послал двух молодых охотников к себе домой, попросил, чтобы они выдернули его вешала для сеток и притащили сюда. Когда вешала были принесены, их тут же установили, верхняя перекладина была на уровне крыши фанзы.

— В наших местах еще никто не швырял наковальню через фанзу, — сказал Холгитон, обращаясь к Хэлгэ. — Мы даже не знали, что можно ее через крышу швырять.

Хэлгэ молча выслушал, он уловил насмешку в словах Холгитона, но не подал вида. Он взял наковальню, отошел от вешалов сколько ему требовалось, измерил глазами расстояние. Зрители расступились. Толпа молчала. Даже самые говорливые пьяницы будто проглотили языки. Все ждали. Сейчас должно что-то случиться небывалое: или молодой найхинец прославится на весь Амур, или он, опозоренный, потихоньку ночью исчезнет из стойбища. Его никто не принуждал швырять наковальню через перекладину вешалов, он сам напросился.

Хэлгэ огляделся, встретился с глазами односельчан, но их так мало в этой толпе! Он оглядел всех и не встретил ни одного враждебного взгляда, у всех в глазах только любопытство. Девушки и молодые женщины выглядывали из-за спин мужчин, они подбадривали молодого силача: «Не бойся, ты сдержишь свое слово, мы верим тебе!»

Хэлгэ улыбнулся про себя, нагнулся, взял веревку половчее, поднял наковальню обеими руками, раскачал и, разгибая могучий торс, швырнул ее. Он с открытым ртом, все еще напряженный в сгусток энергии, не ослабляя мускулы, наблюдал, как наковальня тяжело поднялась над перекладиной вешалов, словно нехотя перелетела через нее и, набирая скорость, плюхнулась на мягкий песок.

— А-а! Э-э! — закричали. — Это Мэргэн-Батор!

И в этом могучем реве восхищенных зрителей комариным писком звенели голоса спорящих стариков. Они размахивали руками, кричали, но не слышали друг друга.

— Такого мы еще не видели, Хэлгэ, ты Мэргэн-Батор, — сказал Холгитон. — Теперь нам и умирать можно спокойно, за нами сильные и умные люди подрастают.

Старики гурьбой потащили улыбающегося и смущенного Хэлгу в большой дом, там они представили его великому шаману и начали угощать.

Освобожденные на вечер от своих обязанностей Гара и Хорхой прибежали на состязания поздно. Герой первого дня, Хэлгэ, сидел в кругу стариков, победитель в борьбе, Ойта, сидел на песке и отдыхал. Три пары молодых охотников играли в чапчаури — бросали друг к другу травяной мяч и ловили острым трезубцем, кто не поймал, тот отступал назад, победитель занимал его место.

Две пары фехтовальщиков тарахтели короткими палками, играли азартно, по-бойцовски.

— А бегать когда будут? — спросил Хорхой наблюдавшего за фехтовальщиками Богдана.

— Завтра, — ответил Богдан.

Девушки и молодые женщины затеяли новую игру, они встали в круг, подперли руками колени и начали прыгать, при каждом прыжке выкрикивали на разные голоса: «Кэ-ку!» «Кэ-ку!»

Богдан прислушался к этой разноголосице, и вдруг его охватило какое-то непонятное чувство. Что же это было — юноша не разобрался. Он опять прислушался, и на него вдруг словно дохнуло теплым весенним ветром. Богдан закрыл глаза. Да, это пахнуло весной. Только весной Богдана охватывали эти тревожащие душу чувства. А девушки и молодые женщины прыгали:

— Кэ-ку! Кэ-ку!

Так весной кричат перелетные птицы.

— Кэ-ку! Кэ-ку! Кэ-ку!

Среди девушек и молодых женщин мелькал нарядный халат Миры.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Наступили сумерки. Из большого дома несся пьяный шум и смех. На берегу молодежь заканчивала состязания. Идари обошла дом и смотрела на берег, искала среди молодых охотников сына. Увидела, улыбнулась.

Молодежь расходилась по домам ужинать. Богдан с Хорхоем подошли к Идари.

— Кто из вас победитель? — спросила Идари. — Кому чашечку водки подать?

«Большой, совсем большой, — думала Идари, разглядывая сына, откинув назад голову. — Высокий, красивый. И совсем как чужой».

Идари с Потой каждый день по многу раз виделись с сыном, но говорили они очень мало, хотелось родителям о многом сказать сыну, но каждый раз они с удивлением сознавались, что говорить им было не о чем, как бывает при встрече с малознакомым человеком.

— Что же делать, он уже взрослый, самостоятельный, — говорил Пота жене. — Все дети такие. Вспомни себя.

Может, и прав Пота, но Идари не хочет этому верить, для нее Богдан всегда останется младенцем, подростком, таким, каким ушел к деду. Сейчас она закидывает назад голову, когда заглядывает в глаза сына, но он все же маленький, совсем еще маленький. Но почему же тогда так трудно с ним разговаривать?

Идари с молодыми людьми обогнула большой дом. Здесь женщины варили, жарили, они целый день не отходили от котлов.

— Выпить не хотите? — спросила Идари.

— Мы не пьем, мама, — ответил Богдан, усаживаясь на циновку.

— Какие вы охотники. Потому и на состязаниях не побеждаете.

Идари принесла столик, наставила на него разную еду и села рядом с сыном.

— В итоа ночью дикого не будет? — спросил Хорхой.

— Если жива была бы бабушка ваша, она должна была переночевать с мугдэ, — ответила Идари.

— А теперь кто?

— Мы с матерью Гудюкэн.

— Нам можно? — спросил Богдан.

— Почему нельзя? Можно. Вы же семь лет рядом с пане спали.

«И последнюю ночь поспим рядом», — подумал Богдан.

Молодые люди насытились, и Хорхой пошел искать сверстников, пообещав вернуться спать в итоа.

— Сколько дней мы рядом находимся, а так мало слов сказали, — начала Идари. — Почему это, сын?

— Не знаю, мама.

— Мы в год раз, два только видимся, а сколько всякого бывает в нашей жизни. Мы не знаем о тебе и ты не знаешь о нас.

— Почему не знаю? Знаю.

— Мне, сын, все время кажется, что ты сторонишься нас.

— Нет, мама, ты не права. Я ухожу потому, что вы молчите и мне нечего говорить. При первой встрече вы рассказали, как дядя Токто с тетей живут, как Гида с женами и детьми, а я все рассказал о себе.

— Не все, сын. Ты уже взрослый, дяди и тети говорят, будто ты самый богатый жених на Амуре. Где твоя невеста?

Богдан покраснел, достал трубку и закурил.

— Нет у меня невесты, — сказал он тихо, оглядываясь вокруг.

— Что, девушек не стало на Амуре?

— Я не хочу жениться.

Он курил и думал, что все его сверстники давно уже женаты, имеют детей. Если бы не Мира, он возможно тоже женился на какой-нибудь девушке и на радость матери имел бы уже ребенка. Но Мира… Об этом разве расскажешь кому? Об этом никто не должен знать. Ни одна душа, кроме него и деда, который послезавтра совсем уйдет в буни и унесет его тайну.

— Идари, ты это с каким молодым человеком здесь уединилась? — спросила Агоака, выходя из-за итоа.

— Нашла, ты вот попробуй найди такого, — засмеялась Идари.

— Такого не найти, он самый богатый жених, он может любую красавицу купить.

Агоака после игрищ еще выпила со старухами в большом доме.

— Он и Хорхой собираются с нами в итоа ночевать, — сказала Идари.

— Это хорошо, деду не будет обидно.

Агоака вошла в итоа, расстелила постель, предназначенную для пане, и уложила мугдэ. Рядом постелила для себя с Идари и для юношей. Когда она ушла в дом, Богдан вошел в итоа и лег. Рядом села Идари и закурила.

— Предпоследнюю ночь мы с ним, — сказала она.

Богдан смотрел в щель между циновками, видел большой отрезок черного неба со звездами, но звезды «колеса неба» не было среди них. Она была где-то в стороне. Богдан вспомнил ночевку с дедом под открытым небом, как он воткнул в его изголовье маховик, на острие которого светилась звезда «колесо неба».

— Проводим деда, — продолжала Идари. — И ты мог бы вернуться к нам, с нами жить.

— Не знаю, мама, надо подумать.

И Богдан думал, думал не первый день о возвращении в родную семью. Он не против вернуться к матери и отцу, хотя и самостоятельный он человек. Но возвращаться на Харпи ему не хотелось. Он привык к Нярги, и ему трудно было покинуть это стойбище, трудно было расстаться с новыми друзьями в Нярги, Мэнгэне, с русскими в Малмыже. А самое главное, в Нярги он узнавал все события, которые происходили где-то на стороне и приходили на Амур. Нет, Богдан не мог покинуть Амур. С этими мыслями Богдан незаметно уснул.

Утром его разбудил поцелуй матери. У него сладко защемило сердце: давно мать так не будила его.

Богдан вышел из итоа, и тут показался шаман во всем одеянии с шапкой с рогами на голове. Богдан выхватил головешку из-под котла и бросил ему под ноги. Шаман переступил головешку, вошел в итоа и несколько раз сильно ударил в бубен. Агоака подняла мугдэ, посадила и подперла подушками. Подошли старушки.

Шаман запел песню и, окончив ее, ушел в дом. Гара с Хорхоем, сонные, невыспавшиеся, следовали за ним.

Женщины начали готовить угощение. В самом большом котле варили фасоль, в другом сою, в третьем мясо, в четвертом кашу из риса, в пятом кашу из пшенки. Задымили костры возле итоа. Молодежь собралась на берегу реки, начались игры, состязания. Состязания начали бегуны по кругу. Пять юношей встали в ряд, по сигналу, вдохнув в легкие воздух, с криком бросились бежать. Первые сошли с круга, пробежав саженей двадцать-тридцать. Другие обогнали их на саженей восемь-десять и тоже сошли. Только победитель пробежал весь круг. После первой пятерки бежала вторая, третья. Богдан с Хорхоем, которого до полудня освободил шаман, бежали в одной пятерке. Хорхой сошел раньше Богдана и оправдывался:

— Разве это бег? Ну сколько у человека хватит воздуха в легких? Нет, это не бег.

В конце состязания бежали только победители предыдущих забегов. Среди них был Гара, он и одержал победу, пробежав полтора круга.

— А легкие у нынешних людей сузились, — говорили старики.

— Да, меньше стали. В наше время по три круга бегали.

Старики с утра уже были навеселе.

Ойта подбирал в свою команду дюжих молодых охотников, он решил сегодня взять верх над Хэлгой Оненко на перетягивании веревки. Хэлгэ тоже собирал своих верховских юношей, и вскоре обе команды стояли друг против друга. Холгитон стоял между ними и держался за слегка натянутую веревку.

— Напрягитесь! — скомандовал он. — Ловчее возьмитесь. Тяните!

Холгитон опустил веревку. Но обе команды как бы застыли, ни одна не могла перетянуть другую. Зрители кричали, надрывали глотни.

— Ойта! Эй, Ойта, не срами сегодня нас!

— Хэлгэ! Хэлгэ! Где твоя сила? Где твои ноги и спина, которые поднимали якорь железной лодки? Напрягайся!

А молодые охотники по-прежнему ни с места! Уперлись в родную землю, распластались над ней.

— Ойта! Ойта!

— Хэлгэ! Хэлгэ!

Вот нагнул еще ниже свои могучие плечи Хэлгэ, осторожно поднял правую ногу, чтобы ловчее упереться, и в это время команда Ойты сдвинулась с места, на шаг прошла вперед, на второй. Какую неосторожность допустил Хэлгэ! Теперь попробуй упрись половчее, когда тебя волокут. Уже на три шага отступила команда Хэлгэ. На четыре. Хэлгэ ищет под ногами спасительную лунку, за которую можно было бы зацепиться. Но нет лунки. Весь песок, глубиной до колен, пропахали ноги ребят его команды.

— Ойта! Ойта! Жми! Ваша победа! Низовские побеждают!

— Хэлгэ! Хэлгэ! Что с тобой случилось?! Да упрись ты получше!

Низовские охотники еще поднажали и поволокли упиравшихся верховских юношей по мягкому песку, только глубокий след на мокром песке остается за ними.

— Хватит, Ойта! Хватит! — кричит Холгитон. — Ты победил.

Ойта доволен, низовские оказались сильнее на перетягивании веревки.

Наступил полдень. Все зрители и участники состязания пошли к итоа. Здесь уже потухли костры, воздух будто напоен запахами вкусной еды. В итоа готовят эту еду. Готовят много-много разных кушаний: на касане угощение должно быть самым разнообразным, из тридцати-сорока блюд. А из чего приготовишь эти тридцать-сорок блюд? Приходится женщинам самим придумывать разные кушанья из той еды, что сварена в пяти котлах. Фасоль с жиром, фасоль с сахаром, фасоль с мясом, фасоль без жира и без сахара, фасоль с рисом, фасоль с пшенкой, фасоль… Теперь можно взять рис. Рис с жиром, рис без жира, рис… Надо только побольше выдумки, и из содержимого этих пяти котлов можно изготовить сто блюд.

Народ стекается к итоа, а из итоа выходят женщины одна за другой с мисками и ложками в руках. И чего только нет в этих мисках! Народ смотрит на женщин — сколько их! И у каждой разная еда. Сколько всякой еды! Попробуешь по одной ложке с каждой миски и будешь сыт. Вот это угощение!

Женщины обходят толпу, одна за другой, другая за третьей. Первая подносит первую ложку самому старому охотнику, за ней вторая подает свою ложку этому же старику, за ней третья, четвертая… А первая уже идет впереди и подает по ложке каждому, кто у нее на пути.

В это время шаман при помощи жены — Гары одевается, готовится к выходу. А Агоака с Идари складывают в берестяной короб небольшие блюдечки с различной едой.

— Правда, он отгадает? Правда? — спрашивает Идари.

— Обязан. Если не отгадает, то какой же он великий шаман? — отвечает Агоака. — Обожди, у меня где-то есть туесок голубицы, давай смешаем так, голубицу и мясо.

— Такой еды нет.

— Хорошо, что нет, труднее ему отгадать.

— Я согласна. Давай еще так, есть прокисший вчерашний суп, насыплем в него голубицу.

— Это нехорошо.

— Чего нехорошо? Он великий шаман, пусть отгадывает. Какой же он великий шаман, если не отгадает.

Агоака улыбается.

— Тебе только скажи, ты начнешь выдумывать.

Женщины одна за другой приходили с пустыми мисками, наполняли их и уходили угощать народ. Пришла Хэсиктэкэ и среди десятков котлов, кастрюль не могла разыскать свое блюдо — рис с пшенкой, а Далда бренчала крышками, искала пшенку с сахаром.

Все пробовали угощение, все насытились, вкусная была еда. Вышел из дома шаман, пошел в итоа, перешагнул через головешки. Сел в итоа возле мугдэ. Хорхой подогрел бубен, подал ему. Шаман спел первую песню. Отдохнул. Покурил. Запел вторую песню. Все слушатели столпились вокруг итоа, всем хочется увидеть, как шаман отгадывает женскую хитрость. Чтобы видно было всем, с итоа сняли циновки. Шаман сидел возле мугдэ и пел, изредка ударяя в бубен. Возле него находились Полокто, Пиапон, Дяпа, Калпе. Они все время находились возле шамана. Агоака внесла в итоа берестяной короб и поставила перед Богдано. Шаман даже не взглянул на короб и продолжал петь.

— Отгадывай, что в коробе! — крикнул кто-то из нетерпеливых.

Богдано три раза сильно ударил в бубен и продолжал:

— Шаман, хотя он и шаман, он человек. Он тоже может иногда ошибиться.

— Э, запасную тропу прокладывает, — сказал кто-то в толпе.

— Но мне, шаману, у которого шапка с рогами, нельзя ошибаться в малом деле. Меня ждут впереди большие дела, — пел шаман. — Вы сами знаете, как хитры бывают женщины, потому вы предложили им испытать меня. Женщины бывают подлы.

Слушатели замерли. На касане не сердятся, не ругаются, а тут сам шаман говорит такое. Это похоже на ругательство.

— Но эти женщины, которым вы доверили испытать меня, честны, они хотели меня обмануть, думали, не отгадаю я их хитрость, — шаман пел не повышая голоса, тихо бил по бубну. — Положили они в берестяной короб фасоль с кашей рисовой без жира. Так?

— Так! — ответила Агоака.

— Положили они кашу рисовую с мясом.

— Так!

— Положили они кашу рисовую без жира.

— Так!

— Положили они кашу рисовую с сахаром.

— Так!

— Не пойму этих женщин то ли они так любят рис, то ли рисом хотели меня обкормить, почему-то, кроме рисовой каши, нет другой. Положили они еще одну кашу рисовую с мясом.

— Так, — негромко ответила Агоака и, смутившись, опустила голову.

— Хорошо, шаман! — выкрикнули слушатели.

— Рис еще ничего, это не испытание для меня. Но зачем они мне подсунули мясо, смешанное с голубицей, этого не могу понять?

— Есть мясо с голубицей! — выкрикнула Идари из-за итоа.

Все засмеялись, одни хвалили женщин за находчивость, другие шамана, что так ловко распутывает хитрость женщин.

— Это еще ничего, я могу есть мясо с голубицей, хотя никогда раньше не пробовал, — продолжал шаман, — но никогда мне не приходилось пробовать прокисший суп с голубицой. Что это за еда? Может, эти женщины своих мужей всегда кормят прокисшим супом с голубицой?

Слушатели застыли в изумлении, тишина разлилась над толпой. Потом кто-то, сдерживая себя, засмеялся, и тут будто гром ударил с неба, — так грянул смех.

— Ай да женщины! Ну и женщины!

— Вот придумали! Ха-ха-ха! Прокисший суп!

— Да еще с голубицой! Хи-хи-хи!

— Попробуй посостязайся с ними в хитрости!

Шаман даже не улыбнулся, напротив, он казался недовольным, сердитым. Полокто смотрел ему в лицо и пытался узнать — сердится великий шаман или ему тоже смешно. Но лицо Богдано оставалось непроницаемым, и Полокто не знал — сердиться ему на сестер или смеяться со всеми вместе.

Когда немного стих хохот, шаман трижды ударил по бубну и продолжал петь:

— Мне еще ничего не ответили, может быть, я ошибся…

— Нет, не ошибся! — выкрикнула Идари. — Есть такой суп!

Опять засмеялись охотники, их жены, дети.

— Что же поделаешь, я завишу от женщин, которые кормят меня, — продолжал шаман. — Но суп сам не стану есть, накормлю своих собак ездовых. Сам я выпью ту водку, которую они положили в берестяной короб.

Шаман закончил песню под шумные выкрики слушателей:

— Это шаман! Все узнал, все распутал!

— Не зря носит шапку с рогами!

— Надо проверить короб, может, он что перепутал.

Любопытные прильнули к итоа. Агоака, красная от смущения, открыла короб и все, кто стоял ближе, увидели в мисках перечисленные шаманом блюда.

— Где там прокисший суп?! Где? — спрашивали задние.

Агоака, совсем смутившись, схватила миску с несчастным супом и хотела выбежать через западный проход, проход Мертвых, но шаман схватил ее за подол халата и молча показал на восточный проход. Агоака, под смех окружавших, отбежала подальше от итоа и выплеснула суп.

— Это все из-за тебя, — сказала она сестре. — Такой стыд.

— Ничего стыдного, всегда так делают, — сказала старуха Гоана.

Шаман, сняв рогатую шапку, отдыхал. Выпил несколько чашечек водки, которые подносили ему братья. Потом он стал молиться. В это время через восточный вход просунулась рука, и кто-то передал берестяной короб. Когда Богдано кончил молиться, опять сняли циновки с итоа, и все застыли в ожидании.

Полото передал шаману короб. Шаман взял короб, повертел перед собой и поставил рядом. Опять наступила тишина, все смотрели на великого шамана.

Наступил момент, который так нравился Богдано, — на него с любопытством, смешанным со страхом, смотрели молодые и старые охотники. Как приятно чувствовать себя могущественным!

Богдано уже отгадал, чей это подарок, но ему нужно растянуть время, придать таинственность этому разгадыванию. Он закурил и опустил голову. Пусть ждут. Пусть томятся. Какая тишина! Даже не подумаешь, что вокруг стоят сотни людей. Правильно, великий шаман отгадывает, он думает, потому должна быть такая тишина. Богдано поднял голову, помолчал и сказал:

— На этот раз — это мужская рука испытывает меня. Молодая рука. Голова умная. Это сын одной той женщины, которая испытывала меня раньше.

— Богдан?! — спросили из толпы.

— Да, его зовут Богдан, он сын Поты и Идари, внук человека, которого мы провожаем.

— Что он положил в короб?

— Здесь хороший соболь лежит. Белок двадцать пять штук.

— Это тебе на шапку, — подсказали из толпы.

— Богдан! Богдан! Верно он отгадал?

— Верно, верно, — ответил Пиапон, предложивший Богдану сделать обрядовый подарок шаману.

— А кто тебе подал короб? — спросили шамана.

— Один из тех, кто обязан мне подогревать и подавать бубен, — отвечал шаман. — Но на этот раз он ошибся и вместо бубна подал берестяной короб с подарком.

— Хорошо, шаман, ты отгадал все наши хитрости, — сказал Полокто. — Ты не потерял своего могущества, ты можешь проводить нашего отца в самый дальний путь.

Он налил шаману чашечку водки. Народ стал расходиться, сегодня больше шаман ничего не покажет, не будет больше камлать, он уйдет на отдых. Сегодня продолжатся состязания молодых Мэргэнов-Баторов.

Широким ручьем хлынул народ на берег реки, на мягкий песок. Состязания начали бегуны. Холгитон и на этот раз был судьей. По его команде вихрем сорвались тонконогие, легкие юноши и устремились по прибрежному мокрому песку вверх по реке, обогнули один за другим забитый кол и возвращались обратно. Впереди бежали Хорхой и юноша из верховского стойбища Толгон.

— Хорхой! Хорхой! Нажимай, вниз по течению бежишь?

— Канчу! Канчу! Не уступай низовским, все силы выкладывай!

— Хорхой! Канчу! Хорхой! Канчу!

Юноши ветром пробежали мимо болельщиков. Тут опять заспорили старики.

— Они ноздря в ноздрю бегут, — сказал один.

— Они ухо в ухо идут, — сказал второй.

— Нет, на пол-уха впереди Хорхой, — возразил третий.

— Какой там на пол-уха, на целое ухо впереди! — воскликнул четвертый.

И заспорили старики, и загалдели они. Пожилые охотники, стоявшие рядом, подливали масла в огонь, то поддакивали первым, то возражали вторым.

Хорхой первым пробежал мимо Холгитона и стал победителем. Его обнимали, хвалили. Богдан полой своего халата вытирал его потное лицо, шею.

— Ты быстрее, чем настоящий хорхой летел, — хвалил он.

Поздно закончились состязания борцов. Большинство зрителей раньше времени присудили победу Хэлгэ. Но в последней схватке Хэлгу неожиданно победил юноша из Болони. Он начал легко швырять тяжелого Хэлгу через себя. Силач Хэлгэ ничего не мог поделать с ловким юношей. Это было забавное зрелище, народ кричал, топал ногами. Победил юноша из Болони. Но поражение Хэлги не уронило его в глазах зрителей.

— Ты, конечно, сильнее его, но он ловкий. Ох и ловкий! — говорили старики, окружив своего любимца.

Начались соревнования прыгунов через веревку. И в это время раздался крик:

— Смотрите! Смотрите! Люди в лодках спускаются!

Вниз по Амуру спускались три больших неводника, каждый был переполнен людьми.

— Это русские! — закричал кто-то тревожно.

Неводники поравнялись со стойбищем. На середине первой лодки стоял человек и пристально глядел на берег. Проезжавшие на лодках молчали. Молча наблюдали за ними и с берега. Богдан всматривался на стоявшего в середине первой лодки человека и ему он показался знакомым. Человек взмахнул рукой, гребцы опустили весла в воду, и лодка поплыла дальше.

«Я знаю этого человека, — думал Богдан. — Я его где-то видел».

В большом доме опять пили, шумели, смеялись. Поужинав, Богдан лег в итоа, рядом с мугдэ. Напротив легла мать.

— Сегодня последняя ночь, завтра мы навсегда расстанемся с ним. А через два дня мы уедем к себе в Джуен. Ты поедешь?

— Не знаю, мама.

Утром опять шаман разбудил стойбище громом бубна, потам отдыхал до полдня. А няргинцы и гости опять собрались на берегу, где продолжались состязания и игры молодежи.

В полдень отдохнувший шаман стал одеваться. Впервые ему надели медные бляхи — толи, на спину — две дирен тола, на груди — четыре нера толи. Когда он запел в итоа, у восточного входа зажгли огонь Живых, у западного — огонь Мертвых.

Шаман пел песню за песней с небольшими перерывами, потом он достал глиняного сазана и вдребезги разбил о камень. Молодежь бросилась подбирать осколки сазана. Подобрали до последнего осколка, подсчитали кто больше всех подобрал и опять в победители вышел ловкий юноша из Болони, лучший борец касана.

— Он будет первым рыбаком на Амуре. Он больше всех поймает сазанов! — сказали старики.

Шаман Богдано вышел из итоа, он держал в правой руке копье с красным платком. Начался захватывающий танец шамана с копьем. За ним гнались двое юношей, шаман нападал на них, юноши убегали, юноши наступали на шамана, шаман увертывался от юношей. Старый Богдано был резв, как восемнадцатилетний, ловок и быстр, как молодой охотник во время борьбы с медведем. Богдан смотрел, как он бегал вокруг итоа за молодыми, как увертывался от их ударов, как прыгал, и удивлялся — откуда берется у старца столько сил! Юноши дышали тяжело, отбежав в сторону, старались отдышаться, а шаман один продолжал танец с копьем.

В это время Полокто с Пиапоном подвинули мугду прямо к западному выходу, прикрепили к нему мочало, натянули. Подошел к ним сын Калпе Кирка, ударил палкой по мочалу, порвал его и убежал, не оглядываясь, в дом.

Так мугду, душу Баосы, отделили от живых.

Шаман воткнул копье в песок, красный платок затрепетал на легком ветру. Копье останется тут до завтра, и платок с него Полокто снимет только завтра.

— Очищай дорогу в буни, — сказали старики Ойте, стоявшему с луком и стрелами, на концах которых тлели головешки. Ойта натянул лук и выпустил на запад стрелу. Яркой звездой пролетела стрела с разгоревшейся головешкой. За первой полетели вторая, третья стрелы. Дорога душе Баосы была «освобождена» от других душ покойников.

Шаман отдыхал в итоа после юношеского танца с копьем. А сыновья Баосы нагружали в небольшую берестяную оморочку с полозьями муку, крупу, берестяные короба с вещами, с материями для одежды, сверху положили игрушечную нарту, оморочку, топор, котелок, миски, ложки — все, что необходимо человеку на охоте и рыбной ловле. Все вещи завернули в сеть и сверху посадили мугду. Душа Баосы была готова отправиться в свою последнюю дорогу. Женщины и старухи заплакали, наливали в чашечки водку, выливали на мугду. Охотники прощались с Баосой.

— Скоро встретимся, Баосангаса, — говорили старики. — Жди нас, скоро встретимся в буни.

Охотники отпивали глоток с чашечки, а оставшуюся водку брызгали на мугду. Богдан вылил всю чашечку на мугду и почувствовал, как запершило в горле, как слезы закипели в глазах. Он всхлипнул, вытер ладонью слезы и отошел в сторону.

Шаман сел в оморочку с полозьями лицом к мугдэ, запел последнюю песню, потом пересел спиной к мугдэ, лицом к западу, к миру Мертвых. Шаман отвозил душу Баосы в буни. Он продолжал петь прощальную песню. Еще не закончил шаман прощальную песню, подбежали охотники к оморочке, развалили ее. Шаман упал на землю. Его подняли двое молодых охотников, сделали шаг в сторону итоа и в это время затрещали выстрелы вдали, потом затарахтел, захлебываясь, пулемет. Охотники, женщины и дети замерли. Шаман Богдано выпрямился.

— Это в Малмыже, — прошептал он.

— Это те, которые вчера проехали мимо нас, — сказали в толпе.

— Дождались. Война пришла в наши края!

— Война! Война! Пришла!

У шамана ослабли ноги, он на самом деле стал опускаться на землю.

Молодые охотники помогли шаману войти в дом, добраться до нар. Так закончился касан.

Молодежь собралась на берегу, но состязались без прежнего задора, старики не спорили между собой.

Люди были встревожены. С наступлением вечера все разошлись по домам и хомаранам. Когда совсем стемнело, собрались вокруг жертвенного огня.

На берегу озерка, где Баоса просиживал во время обучения внуков метанию остроги, разожгли большой костер. Няргинцы и гости собрались вокруг костра, бросали в огонь муку, крупу, связки юколы, табак, куски сети, немного пороху, дроби. Калпе тут же рвал новые ткани полоской с ладонь и раздавал девушкам и молодым женщинам. Полокто, Пиапон, Дяпа поили охотников водкой. Люди разговаривали шепотом, женщины и старухи на сей раз не плакали. Касан закончился, душа Баосы находится на пути в буни, а эти необходимые человеку вещи и еда посылаются ему вслед.

Идари стояла рядом с сыном, глаза ее опухли от слез, она брала горстями из мешочка фасоль и бросала в огонь. Богдан тоже бросил горсть фасоли.

— Вот и нет с нами его, — сказала Идари. — Слово, которое ты дал ему, теперь можешь забрать.

— Разве это можно? — спросил Богдан.

— Его же нет.

— Мама, я думаю так, что хвалить человека в лицо и ругать его же, когда он отвернется, — это очень плохо.

Идари замолчала, она не могла уловить связи между своим предложением и ответом сына. Пока она раздумывала, сын отошел от костра.

— Где Пиапон? — спрашивали сзади. — Его какие-то русские ищут.

— Какие русские? — встревожились люди. — Зачем ищут?

Пиапон передал свой хо с водкой Богдану и пошел к дому. Навстречу ему вышел человек его роста, перепоясанный ремнями, с маузером на боку.

— Пиапон, здравствуй, — сказал человек очень знакомым голосом.

Пиапон пригляделся, лицо было знакомое, глаза, нос, но вот борода.

— Не узнаешь? — по-нанайски спросил человек.

— Кунгас! Павел! — воскликнул Пиапон и обнял старого приятеля.

— Я, Пиапон, я. Вот и встретились, — говорил Глотов, хлопая Пиапона по спине.

— Ты не уехал к себе, туда, где солнце запаздывает на целый день?

— Не уехал, не уехал.

— Как же ты тогда убежал? Не поймали тебя?

— Это долго, Пиапон, рассказывать. А теперь просто некогда. Мы вчера проезжали в Малмыж мимо вас, я хотел пристать, да смотрю у вас что-то такое…

— Касан был.

— Так я и думал. Мы сегодня баржу с мукой отбили у белых, надо эту муку подальше где-нибудь спрятать, чтобы белые не нашли. Ты можешь указать такое место?

— Место найти можно… Только твоя баржа не пройдет, мелко.

— Баржу мы не сможем потащить, пароход убежал.

— Чего тогда будешь прятать?

— Муку. Если охотники нам помогут. Мы каждому за это дадим по пудовому мешку.

— Помогут. Наши всем помогают, кто в беде.

— Вот и хорошо.

— Тогда скажи охотникам, пусть сейчас же выезжают в Малмыж и начинают вывозить муку.

— Ты, Павел, партизан? — спросил Пиапон.

— Да, Пиапон, я помощник командира партизанского отряда, а командиром у нас Даниил Мизин.

Костер на берегу озерка потухал, люди подходили к большому дому. Пиапон собрал всех присутствующих и передал просьбу Павла Глотова.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Охотники окружили Пиапона.

— Чья мука?

— Почему эту муку надо вывозить и прятать?

Тут кто-то из няргинцев узнал Павла Глотова.

— Кунгас! Смотрите, это же Кунгас, учитель! — закричал он.

— Правда, Кунгас-учитель. Здравствуй, здравствуй, Кунгас!

Няргинцы от Пиапона отошли к Павлу Григорьевичу и трясли его руку, говорили, что помнят его, но все думали, что он уехал к себе далеко-далеко, куда солнце приходит с запозданием.

Богдан, услышав возгласы охотников, подошел к бывшему учителю, Павел Григорьевич узнал его.

— Богдан! Молодец какой! — говорил он, пожимая жесткую ладонь бывшего ученика. — Не забыл «Богородицу»?

— Забыл, — засмеялся Богдан.

— А читать и писать?

— Это не забыл.

— Хорошо, а сейчас, друзья, нам надо спешить, за ночь мы должны всю муку вывезти и спрятать, — сказал Глотов.

Охотники, няргинцы и гости разбежались переодеваться. Пиапон пригласил Павла Григорьевича и его спутников к себе на чай.

Агоака подогрела остаток угощения и принесла Пиапону на дом. Глотов спешил, он торопливо съел, что было в миске, обжигаясь выпил чай и встал из-за столика.

— Пиапон, мы ждем вас в Малмыже. Только поторопи охотников, — сказал он и вышел из дому.

Пиапон переоделся и пошел в большой дом.

— На нехорошее дело идешь, Пиапон, — сказал шаман. — Мука чужая, силой отобранная. Хозяева приедут, искать будут. Зачем ты вмешиваешься в чужие русские дела?

— Не один я, все охотники согласились. Вон уже лодки сталкивают.

— Скажи им, чтобы не выезжали, это опасно.

— Их теперь не остановишь, они хотят помочь русским.

— Скажи им, это чужое дело, их не касается.

— Это они понимают. Кунгас-учитель однажды поругался с малмыжским бачика. Знаешь из-за чего?

— Не знаю.

— Бачика издевался над нами, смеялся над шаманами. Тогда Кунгас-учитель заступился за нас, за это его потом выгнали с работы. Теперь ответь, это его касалось? Зачем он заступился за шаманов, когда не верит им?

— Видно, совестливый человек.

— Справедливый человек.

Шаман замолчал.

Пиапон выехал на своей оморочке. Рядом с ним плыли другие охотники на оморочках, на лодках.

«Если бы все амурские жители так же столкнули все лодки и оморочки и пошли бы помогать красным, то Амур на самом деле вышел бы из берегов», — подумал Пиапон.

Кругом стояли няргинцы и их гости, они разговаривали вполголоса, курили, в ожидании своей очереди. По широкому трапу мелькали в темноте грузчики, те же няргинцы, чья была очередь нагружать свои лодки.

Пиапон разыскал Глотова, рядом с ним стояли командир отряда Даниил Мизин и комиссар Иван Шерый, высокий, худощавый, с окладистой бородой. Глотов познакомил Пиапона с командирами.

— Пиапон, наши неводники нагружены, но партизаны не знают куда ехать, — сказал Глотов. — Ты найди им по одному проводнику на лодку.

Пиапон спустился с баржи, пошел к горевшим, как светляки, трубкам. Вскоре он привел проводников, это были: Холгитон, Калпе, Богдан.

— Пиапон, ты мой помощник, — сказал Павел Григорьевич, когда Пиапон вернулся на баржу. — Ты мне помогай.

Охотники тихо, без суеты и шума, нагружали лодки, оморочки и исчезали в ночной темени. Пиапон помогал им, носил мешки с мукой, устанавливал очередь. Вскоре последние лодки отошли от баржи.

— Павел, ты Митропана и его сына видел? — спросил Пиапон.

— Как же не встретить Митрофана, — свертывая козью ножку, ответил Павел Григорьевич. — Он с нашими людьми на своем кунгасе повез муку.

— А в Малмыже есть чужие?

— В Малмыже есть кулаки, они за белыми идут, — ответил Глотов. — Им мы не доверяем. А еще много таких, которые ни за нас, ни за белых. Им тоже нельзя доверять, придут белые — они за белых и укажут, где спрятана мука.

«Он своим русским не доверяет, а нанай собрал со всех стойбищ, — подумал Пиапон. — А что, если среди нанай найдется предатель? Посулят белые десятки мешков муки и крупы, и кто-нибудь укажет место, где спрятана мука. Что тогда?»

— Потому мы доверили возить муку только тем малмыжцам, которые за красных, — продолжал Глотов, с шумом выдыхая из легких дым. — Ну, как ты жил, друг, эти годы? — спросил он. — Давай сядем, поговорим.

— Жил я разно, рыбачил, охотился, в лесу работал, деревья валил, сучки рубил. Разно жил, — ответил Пиапон. — Лучше ты расскажи, как ушел из Нярги, как жил.

— А ведь ты, Пиапон, мне сильно помог добраться тогда до Хабаровска.

— Я?

— Да, ты. Тебя охотники всюду по Амуру знают. Когда я говорил, что ты мой приятель, меня встречали как дорогого гостя, на дорогу продуктами снабжали. Только в Сакачи-Аляне мне попался один плохой нанай, он меня чуть не выдал жандармам, хотел арестовать и отвезти в Хабаровск. Ты его знаешь, его зовут Валчан.

— Валчан? Как же, знаю я его, — кивнул Пиапон. — Жена у него русская, дом большой, деревянный.

— Верно, жена русская и дом деревянный. Он как-то догадался, что я ссыльный и бегу в город. Отобрал у меня ружье, котомку, а соседу сказал, чтобы лошадь запрягал. Я думал, уже пропал, привезет он меня в Хабаровск, сдаст кому надо, и меня опять будут судить, опять сошлют куда-нибудь подальше.

«Ну что ты получишь от жандармов, когда сдашь меня?» — «Ружье твое». — «Если из-за ружья хочешь меня жандармам сдать, то бери его, я тебе дарю». — «Откупиться хочешь? — спрашивает он и улыбается, а улыбка у него очень нехорошая. — Не выйдет. Кроме ружья, я получу расположение жандармов, они будут считать меня своим. Это мне очень и очень важно: смогу тогда спокойнее заниматься своими делами». — «Мелочный ты человек, — сказал я в ответ. — Я жил среди гольдов в стойбище Нярги и такого, как ты, не встречал среди них». — «Низовские все глупы, как касатки, — засмеялся он. — Один человек там только немного ворочает. Это Американ». — «Слышал, — говорю я, — про этого Американа. Ты считаешь его умным, потому что он обманывает своих сородичей?» — «Чтобы обманывать, надо голову иметь». — «Я знаю человека, честного, храброго и умного, зовут его Пиапон. Ты слышал про него?» Смотрю, Валчан даже приподнялся. «Пиапон? — переспросил он. — Он ведь погиб в Маньчжурии». — «Он жив и здоров, он мой большой друг». «А Американ мне говорил, будто его хунхузы убили», — пробормотал Валчан.

Валчан помолчал, подумал и сказал, что если я друг Пиапона, то должен стать и его другом. Он угостил меня водкой, накормил сытно, уложил спать. На завтра даже проводил немного, дал адреса знакомых в Хабаровске. Я до сих пор не понимаю, почему он так вдруг изменился, когда услыхал, что ты жив.

— Сам не знаю, — ответил Пиапон, удивленный поведением Валчана, — я его только один раз видел, когда ехали в Сан-Син, заходил с Американом. Больше я не видел Валчана. А ты рассказывай, как дальше жил, что делал.

— Я тоже, друг мой, по-разному жил, — усмехнулся в темноте Глотов. — Если начну подробно рассказывать, этой ночи и дня не хватит. Скажу только — везде бывал, работал, воевал.

Глотов замолчал, прислушался.

— Это болонские подъезжают, — сказал Пиапон, давно уже услышавший скрип уключин.

— Эй, где тут мука? — закричал кто-то с передней лодки.

— Чего кричишь? Тише надо, — ответил Пиапон. — Всем передавайте, чтобы не шумели.

— Э-э, это голос Пиапона, — заговорили в лодках.

Пиапон с Глотовым подошли к лодкам.

— Кто в первых лодках? — спросил Пиапон.

Охотники назвались.

— Хорошо. Старшим у болонских будет Самар Лэтэ, — продолжал Пиапон. — Надо сегодня же ночью спрятать всю муку, чтобы место, где спрячете муку, знали только вы и партизаны. Поняли? Где лучше спрятать?

— Под крышей где-то надо, — ответил голос Лэтэ.

— Нет, надо подальше от стойбища. Сложить все мешки в кучу и прикрыть чем-нибудь. Я думаю, надо прятать в Натки.

— В Натки можно спрятать весь Малмыж, — ответил кто-то.

— Посоветуйтесь между собой и вывозите в Натки. С вами поедет один партизан, он и запомнит то место.

— Пиапон, а ты что, партизаном заделался? — спросил Лэтэ.

— Здесь командиром Кунгас, вы должны его помнить.

— А как же, кто не помнит Кунгаса. Помним. Помним, — ответили болонские.

— Он меня попросил помочь, Лэтэ, всех предупреди, чтобы зря не раскрывали рта, если придут белые искать муку, чтобы все молчали. Если белые узнают, что вы помогали партизанам прятать муку, вам несдобровать.

— Э-э, какое, оказывается, дело, — проговорил кто-то. — Если бы я знал…

— Если кто боится, еще не поздно, может вернуться в теплую постель, под бок жены.

— Чего много говорить! — сказал Лэтэ. — Все знали, на что идем. Люди просили помочь, вот мы и приехали.

Болонцы начали нагружать лодки и оморочки мукой. Только они закончили погрузку на последнюю лодку, стали подъезжать чолчинские охотники. После чолчинских подъехали хулусэнские.

Коротка летняя ночь. Когда хулусэнские нагрузили лодки, стало настолько светло, что Пиапон мог всех охотников узнать в лицо. Отъехали последние хулусэнские, возвратились няргинские на легких оморочках. В это время с малмыжского утеса прибежал один из партизан наблюдателей.

— Снизу подходит какой-то пароход, — сообщил он. — Где командир? Что делать?

— Всем постам изготовиться к бою, — приказал Глотов. — Если будет приставать к Малмыжу, обождать и по команде открывать огонь. Но я думаю, он не пристанет здесь, капитан наверняка услышал, что мы тут находимся. Могут прибыть только каратели. Вот их и будем бить.

Няргинские лодки возвращались одна за другой, охотники быстро нагружали лодки и выезжали обратно. Приплыли обратно и партизаны.

— Такое место выбрали, никакой черт не найдет, — сообщил старший из них. — Кустарник высокий на релке, но проплывешь рядом и не заметишь мешков. Хорошее место ты указал, спасибо, — сказал он Пиапону и тут же усмехаясь добавил: — Белякам на пароходе ни за что не пробраться. Хорошее место.

— А Митропан где? — спросил Пиапон.

— Митрофан только к полдню доберется туда, тяжелый у него кунгас, — ответил партизан.

— Павел, а как отобрали баржу? — спросил Пиапон.

— Нам сообщили, что в Малмыж привезут муку. А нам на зиму нужны припасы, вот мы и решили отвоевать эту баржу с мукой. Пулеметы поставили на удобных местах, партизаны спрятались в пещере, здесь на утесе. Подошел пароход, баржу причалил к берегу, белогвардейцы и несколько японцев столпились на палубе буксира. Тут мы открыли огонь. Белогвардейцы попадали, спрятались, открыли ответный огонь. А наш пулемет сверху их крошит да крошит. Капитан дал задний ход, а баржа уткнулась в песок и ни туда, ни сюда. Тогда капитан сам побежал на корму и топором перерубил трос. Так баржа с мукой досталась нам.

— Ты думаешь, белые вернутся за мукой?

— Обязательно. Ты скажи всем своим, чтобы муку, которую получат, подальше спрятали. Пусть все отвечают, если будут спрашивать: «Ничего не знаю, ничего не видел».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Богдано гостил в Нярги еще два дня и только на третий день выехал домой в Хулусэн. Его отвезли молодые охотники, среди них был и Богдан.

В этот же день после полудня к Нярги подошла канонерская лодка с расчехленными орудиями. На палубе толпились каратели. С лодки сбросили якорь, и сарая громадина неподвижно застыла напротив большого дома. Орудия лодки зашевелились, и к ужасу охотников повернулись жерлами на их дома.

Из лодки отделилась шлюпка, пристала к берегу, из нее вышел белогвардеец и, волоча шашку, направился к большому дому. Охотники наблюдали за ним через дверные щели, они боялись подойти к окну.

Пиапон тоже наблюдал за белогвардейцем, и ему вдруг показалось, что он знаком с этим человеком, встречался где-то, но где и когда, Пиапон не мог припомнить. Но он был совершенно уверен, что видел этого человека. Сгорбленная спина, походка какая-то приплясывающая, усы. Да, Пиапон где-то встречался с ним.

Белогвардеец вошел в большой дом и немного погодя вышел, огляделся и направился в дом Пиапона. Когда он подходил к крыльцу, Пиапон вышел ему навстречу. Белогвардеец окинул его взглядом, улыбнулся и сказал:

— Здравствуй, добрый охотник! Я очень рад, что встретил тебя. Ты помнишь меня?

— Нет, не помню, — признался Пиапон.

— Ну, как же так? Правда, времени прошло много. Помнишь? Ты мне соболя подарил?

Пиапон вспомнил. Да, он подарил тогда ему соболя. Он тогда был полицейским. Приезжал с малмыжским бачика. В Нярги он был как раз в то время, когда отец выехал разыскивать сбежавших Поту и Идари.

— Вспомнил? Мы тогда беседовали тут, на песке. С нами был еще один маленький, другой худой и высокий.

«Да, так и было. С ним вместе были Холгитон и Ганга».

— Поп еще кричал на высокого, худого.

«Это тоже верно. Поп кричал на Холгитона, а Холгитон по-нанайски ругал его».

— Живы они?

— Один умер, другой живой, — ответил Пиапон.

— Мы все под богом живем, — сказал белогвардеец и сделал скорбное лицо. — Надо бы с тем, живым, встретиться, поговорить, вспомнить.

Пиапон повел его в дом Холгитона.

— Этот пароход зачем тут? — спросил он по дороге.

— Без дела он не ходит, — ответил белогвардеец.

Холгитон после касана захворал, жаловался на боль в желудке, но тоже не отстал от других охотников, вместе с ними прятал партизанскую муку. Холгитон сразу узнал в белогвардейце бывшего полицейского, поднялся с постели, поздоровался за руку.

— Болеешь? Нехорошо болеть, нехорошо, — говорил белогвардеец. — Время летнее, рыбу надо ловить, рыбий жир готовить. А почему вы все в стойбище находитесь, не выезжаете на дальние озера? Наверно, какая работа тут нашлась, да?

— Нету работа, болеем, — ответил Холгитон.

— А может, какие русские что заставили делать?

— Нету, заставляй нету, наша маленько праздник делал.

— Праздник? Касан, наверно?

— Да, да, касан. Твоя знает касан?

— А как же не знать? Я ведь почти всю жизнь на Амуре, всегда среди ваших бываю, все обычаи знаю. О, на касане всегда весело! Я бывал на касане, в стойбище Бельго был однажды, в Бичи был. Угощали меня шибко. У вас тоже, наверно, угощали?

— Угощали, угощали, касан — праздник, кушать много нада.

— Много, наверно, пампушек было? Тех пампушек, которых на пару изготовляют. Люблю я эти пампушки.

Пиапон, как только увидел канонерскую лодку, понял, зачем она явилась, и не ждал ничего хорошего. Знал он, зачем явился этот белогвардеец. Давно Пиапон приготовился к встрече с белогвардейцами, еще там, на барже, на берегу Малмыжа, он решил прикинуться не понимающим русский язык. Но этот бывший полицейский нарушил все его планы, он знал, что Пиапон говорит по-русски, и перед ним нельзя было прикидываться не знающим русский язык. Теперь Пиапону придется только отрицать свою причастность к партизанской муке.

— Пампушек не было, — сказал он. — Мука дорого стоит, за нее много пушнины требуют. Пушнины теперь нет, соболя нет.

— Да, соболя не стало в тайге. А муку кто продает?

— В Малмыже, в лавке Саньки Салова.

— Салов теперь богач, большой человек.

Супчуки поставила перед гостем столик, подала чай, летнюю юколу из сазана. Белогвардеец взял кружку и сделал несколько глотков.

— Говорят, вам партизаны муку раздавали, это верно? — спросил он, решив, наконец, закончить игру в прятки.

— Какую муку? — спросил Пиапон.

— Ту, которую они отбили в Малмыже.

— Наша даже слухай нет, — ответил Холгитон.

— Мы все знаем, — белогвардеец отодвинул кружку, — вам лучше сразу все рассказать, указать, где партизаны спрятали муку. Вы вдвоем знаете, где эта мука.

— Ничего наша не знает, — сказал Холгитон. — Моя совсем больной человек, дома сиди, ничего не знай. Его тоже все время дома сиди.

Белогвардеец уже не улыбался.

— Если укажете место, где спрятана мука, получите вознаграждение по тридцать мешков муки. Если будете упираться, завтра вас обоих не будет в живых. А теперь отдайте мне всю пушнину!

Белогвардеец стоял, широко расставив ноги, и ждал.

— Пушнина нету, моя болей…

Белогвардеец прыгнул на нары, прошел грязными сапогами по постели Холгитона, отшвырнул сложенные кучей одеяла, подушки и вытащил кожаный мешок.

«Он даже знает, где хранят добро», — подумал Пиапон.

Белогвардеец забрал из мешка шкурку чернобурки, которую уже три года хранил Холгитон на черный день, высыпал в карман царские серебряные монеты и спрыгнул на пол.

— Не хотите мне сказать, где спрятана мука, другим скажете, — сказал он и вышел из фанзы.

На канонерской лодке толпились вооруженные солдаты, жерла пушек глядели прямо на Пиапона.

«Что нас ждет?» — подумал Пиапон.

Дома его встретили женщины с опухшими от слез глазами, маленький Ванятка подошел к деду. Пиапон взял его на руки и сел у окна.

— Что бы не случилось, вы должны молчать, — сказал Пиапон. — Только так мы можем спастись. Спрячьте подальше мешок, хоть там немного добра, а все же жалко. Особенно соболей Богдана спрячьте подальше.

Пиапон видел, как отчалили от корабля две шлюпки, полные солдат. Солдаты вышли на берег.

«Неужели убивать станут? — подумал Пиапон. — Или сжигать дома будут?» Он прижал к груди внука.

Из канонерской лодки отчалила еще одна шлюпка с солдатами. Вскоре они застучали в дверь, ворвались и начали обыск. Они разворошили весь дом, заглядывали в котлы и кастрюли, в берестяные короба. Потом поднялись в амбар и там разворошили все вещи, но нигде не нашли ни щепотки муки.

Закончив обыск, солдаты погнали няргинцев на берег реки. Охотники шли, опустив головы, женщины несли грудных детей на руках и плакали. Пиапон все еще держал на руках Ванятку, прижимал к груди.

— Это все из-за тебя, — прошептал Полокто, пробравшись к брату.

— Если кто скажет, где мука, все погибнем, — вполголоса ответил Пиапон. — Передай всем, чтобы молчали.

— Убивать, наверно, станут, — прошептал Полокто. — Все солдаты с ружьями.

— Молчи, — прохрипел Пиапон.

Он увидел перед собой белогвардейца, который отобрал у Холгитона лису. Рядом с ним стоял офицер с щегольскими, закрученными вверх, усиками. Офицер что-то сказал белогвардейцу и тот, пробравшись через толпу, схватил Пиапона за руку. Пиапон молча передал внука зятю и пошел за белогвардейцем.

— Это тот самый охотник, господин поручик, — сказал белогвардеец.

Поручик оглядел Пиапона, покрутил усики и спросил:

— По-русски разумеешь?

— Понимаю, — ответил Пиапон, хотя и не понял, что за слово «разумеешь».

— Если не скажешь правду, вздерну на самом высоком тальнике. Уразумел?

Офицер говорил ровным голосом, даже угрозы не было в его тоне, хотя это были страшные слова. Пиапон почувствовал, как предательски ослабели ноги.

— Где мука? — спросил офицер.

— Не знаю, — ответил Пиапон, глядя в глаза офицера.

— Куда спрятали партизаны муку?

— Я не видел.

— Не видел?! Так мы тебе расширим глаза, узкоглазая тварь!

Поручик ткнул кулаком в подбородок Пиапона. Пиапон пошатнулся, отступил на шаг. В это время белогвардеец вывел из толпы бледного, дрожащего Холгитона.

— А ты тоже не знаешь, где мука? — спросил поручик.

— Не знай, моя не знай, — пробормотал Холгитон.

— Твоя не знай, твоя ничего не знай, — передразнил офицер и ударил старика в лицо.

Холгитон упал на теплый песок, но тут же поднялся.

— Как родился, меня еще никто не бил, — заговорил он по-нанайски.

— Что ты говоришь, макака? По-русски говори!

Холгитон замолчал. Пиапон отвернулся, поглядел на охотников, увидел жену, дочерей, бледное потное лицо Полокто.

Солнце садилось на западе, и Пиапону показалось, что оно запуталось в тонких ветвях тальника и никогда не опустится за синими горами.

— Кто скажет, где находится мука? — обратился поручик к толпе няргинцев.

Охотники стояли с опущенными головами, женщины кулачками терли красные от слез глаза.

— Кто укажет, тому даю двадцать мешков муки! Ну, кто укажет? Кто хочет двадцать мешков муки?

Желающих не нашлось. Охотники молчали.

— Они не все русский язык понимают, — сказал белогвардеец, бывший урядник полиции.

Пиапон перевел слова поручика. Охотники молчали.

— Переведи мои слова! — крикнул поручик Пиапону. — Переврешь хоть слово, застрелю на месте.

Солнце все же сорвалось с тонких ветвей тальника и медленно опустилось за синими горами с серебряными вершинами.

— Если не скажете, я спалю ваше стойбище! Говорите, где мука?!

Офицер уже не жалел голосовых связок и кричал во все горло. Он приказал солдатам еще раз произвести обыск во всех амбарах и домах. Когда солдаты вернулись, он приказал связать Пиапона и Холгитона и отвезти на корабль.

— Будет сделано, ваше благородие!

Солдаты перекинули винтовки за спины и бычьей стаей ворвались в толпу няргинцев. Они хватали женщин и девушек и с хохотом и лошадиным ржанием поволокли их в тальники.

Когда совсем стемнело, канонерская лодка снялась с якоря и с потушенными огнями поплыла вниз по реке. Она бесшумно подошла к Малмыжу, бесшумно высадила десант. Село было окружено, корабль осветил прожектором дома. Начался повальный обыск во всех домах, поскотинах, курятниках, в ледниках. Но каратели и здесь не нашли муки. Обозленный неудачей поручик согнал всех жителей на берег Амура и оставил их тут до утра. Люди не взяли с собой лишней одежды и быстро зябли. Дети жались к матерям, искали у них тепла. Вскоре начал накрапывать дождь.

— Меж двух огней будто мы находимся, — говорил дребезжащий старческий голос. — Пришли партизаны — хозяева, пришли эти — тоже владыки.

— Это верно. И тем и другим слова не скажешь. Да, жизнь пришла.

— Ежели кто скажет, где мука, ему несдобровать, партизаны тютюкнут, так они предупредили. А эти тоже не добро принесли.

К утру дождь перестал. Выглянуло солнце, обогрело скорчившихся на камнях стариков, женщин и детей. Люди согрелись и незаметно уснули. Их разбудили солдаты, подняли на ноги, и все увидели перед собой офицера в окружении солдат, связанных Пиапона и Холгитона. Толпа замерла. Надя, стоявшая в середине толпы, прикусила губы, увидев Пиапона. Старый Илья Колычев крякнул и пробормотал:

— Вся смута из-за того, что царя не уберегли. Натерпимся еще.

Из толпы выволокли мужичка в изодранной рубашке, в заплатанных штанах.

— Как зовут? — строго спросил офицер.

— Ерофей, а все кличут Ерошка. Я здесь на всякой работке.

— Молчать! Где партизаны?

— А откуль мне знать? Пришли, постреляли и згинули.

— Куда ушли партизаны?

— Не знаю, оне ночью пришли и ночью ушли.

— Где спрятали муку?

— Но знаю, ей-богу, не знаю, вашескородие.

Солдаты приволокли из чьей-то избы скамью, поставили по правую руку офицера.

— Последний вопрос. Если не ответишь, то мы проясним твои мозги, или так замутим, что ты забудешь, что тебя звали Ерофеем. Назови, кто из здешних ушел с партизанами.

Толпа замерла, люди, затаив дыхание, ждали ответа Ерофея. Не у одной матери, не у одной жены тревожно заколотилось сердце, пока Ерофей, переминаясь с ноги на ногу, молчал.

— Назвать-то как назовешь, вашескородие?

— Ты не бойся, партизаны больше не вернутся сюда.

— Не боюсь я, не знаю ково назвать. Назову одново, а он в гости уехал к свояку, назову другово, а он в городе гуляет.

Ерофей не договорил, офицер ударил его в подбородок, он попятился, споткнулся о камень и упал.

— Двадцать пять атаманских! — приказал офицер.

Солдаты схватили Ерофея, положили животом вниз на скамью и начали стегать шомполами.

Холгитон зажмурил глаза и отвернулся, ему хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать звериного крика Ерофея, но руки его были связаны, они онемели и стали совсем чужими.

— Вспомнил, сволочь, где партизаны? Вспомнил, где мука? — спрашивал офицер.

Полуживого Ерофея сбросили со скамьи, отволокли в сторону.

И тут перед толпой предстал человек в лохмотьях, все лицо в кровоподтеках. Никто не узнал в нем телеграфиста.

Двое солдат подхватили его и потащили к утесу. Телеграфист повернулся к землякам и воскликнул:

— Прощайте, друзья! Победа будет за Советами, за Лениным!

Это были его последние слова.

Офицер повернулся к Холгитону с Пиапоном.

— Вас ожидает то же, — сказал он. — Укажите, где мука, будете живы, откажетесь — пеняйте на себя.

Холгитон пошатнулся.

— Моя не знай, моя совсем не знай.

— Двадцать пять атаманских!

Холгитона бросили на скамью, старик стиснул зубы и заплакал.

После Холгитона офицер допрашивал Пиапона, потом двое рослых солдат повалили его на скамью. Пиапон изловчился и ударил одного солдата ногой в живот, солдат охнул и сел на камень. Отдышавшись, он поднялся на ноги и со всего размаха ударил Пиапона в лицо.

Его бросили на скамью, один белогвардеец сел ему на ноги, другой на голову. У Пиапона сдернули штаны.

«Голый! Перед женщинами и детьми голый!» — Пиапон готов был умереть от стыда и обиды.

— Двадцать пять атаманских!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

«Во время хода кеты ничего у нанай не может быть главнее ее добычи», — говорил всегда Пиапон.

Это нанайцы знали с малых лет. Если не добудешь кету осенью, зимой семья будет голодать, не во что будет одеть и обуть детей, женщин.

Но нынче Пиапон будто не собирался ловить кету, готовить юколу для семьи, костяк для собак, кожу на одежду и обувь. Исполосованное шомполами тело его медленно заживало, теперь он мог вставать и прогуливаться. Жена и дочери, братья и племянники всячески старались отвлечь его от тяжелых мыслей, украсить тягучие однообразные дни. Пиапон совсем превратился в молчальника. За время болезни он не проронил и десяти слов. Что у него было на душе, окружающие могли только догадываться. Молчал он, когда его навестили Глотов с Митрофаном, молчал, когда Калпе сколачивал у его постели артель и братья обещали установить в артели пай для Пиапона. Приезжали из Мэнгэна сваты, был среди них и жених Пячика, но и им ничего не ответил Пиапон.

Дярикта с дочерьми встревожились, не оставляли Пиапона одного, они боялись как бы он не наложил на себя руки. Когда Пиапон выходил прогуливаться или шел к Холгитону, его сопровождал Иван. Пиапон молча брал внука на руки, прижимал к груди, целовал.

— Говорил я тебе, надо было сразу всех богатых уничтожить, не послушался меня, — так каждый раз начинал разговор Холгитон, когда Пиапон приходил к нему. — Если бы сразу всех уничтожили, нам не пришлось бы сородичам своими задами муку зарабатывать.

Пиапон давно слышал эти слова. Какой-то шутник сказал: «Холгитон с Пиапоном нас кормят лепешками и лапшой, это они своими задами заработали нам муку».

Хлесткие слова. Они в общем-то правильные, эти слова, только шутник не знает, что не одни тела исхлестаны у Холгитона и Пиапона, но и души. Телесные раны заживают, а вот душевные — нет. Этот шутник не слышал, что говорит Холгитон, не знает, что творится в душе Пиапона.

Няргинцы выехали на осенние тони ловить кету. Стойбище опустело, все дома и фанзы на подпорках, пройдешь через все стойбище с одного конца до другого и не встретишь ни одного человека, не услышишь детских голосов. Собаки и те все исчезли.

В Нярги остались только Холгитон с Пиапоном и их жены. Холгитон впервые поднялся с постели и вышел из дома.

— Теперь можно выходить, теперь никого не встретишь, — говорил он.

— Чего ты стыдишься своих? — спросила Супчуки. — Люди все понимают из-за чего ты пострадал.

— Люди, может, понимают…

Через несколько дней в стойбище приехали Глотов с Митрофаном. На этот раз Пиапон встретил друзей, сидя на кровати.

— Как чувствуешь, Пиапон? — спросил Глотов.

— Сижу, — ответил Пиапон.

— Плохо еще?

— Хорошо.

Глотов с Митрофаном закурили. Наступила тягостная неприятная пауза.

— Ты уходишь отсюда? — спросил Пиапон.

— Нет, мы отсюда не уйдем, — ответил Глотов.

— Уйдешь. Белые придут, и ты уйдешь.

— Когда они сильнее, надо уходить. Людей надо беречь.

Пиапон опять замолчал, опустив голову.

Дярикта поставила еду на столик, пригласила гостей. Глотов с Митрофаном молча ели, молча пили чай — никогда друзья не чувствовали в доме Пиапона себя так неловко и неуютно.

— Вы без дела не могли приехать, — сказал Пиапон, когда они закурили после чая.

— Было дело, да ты болеешь, — ответил Глотов.

— Ладно, говори. Какое дело? — спросил Пиапон.

— Когда лед станет, по Амуру пойдут партизаны, много партизан, — сказал Глотов. — Их надо кормить. Мы хотим, чтобы няргинские рыбаки наловили нам кету и засолили.

— Еще что надо?

— Обувь потребуется.

— Привези на Чисонко бочки и соль. Богдан умеет солить. Все бочки будут в густых тальниках.

— Ты сам туда поедешь, что ли? — спросил Митрофан.

— Да.

Глотов обнял Пиапона, похлопал по спине и, не говоря ни слова, вышел. Митрофан последовал за ним.

В этот же вечер Пиапон был в Чисонко, собрал рыбаков и передал просьбу партизан. Долго молчали рыбаки, притихли женщины, дети.

— Мы теперь не можем не помогать партизанам, — сказал Пиапон. — Как вы хотите, но я буду ловить им кету. Когда я помогаю партизанам, я этим мщу белым. А вы разве не хотите мстить?

— У них пушки…

— Я не уговариваю вас, — сказал Пиапон. — Кто сердцем решил отомстить белым, тот будет помогать красным партизанам.

Ночью Митрофан с партизанами привез бочки, соль, а утром женщины уже разделывали кету, дети носили разделанную рыбу в густой кустарник шиповника, где Богдан солит ее. Через несколько дней Пиапон отправил неводник за крупой, кормчим назначил Калпе.

В конце кетовой путины все партизанские бочки были заполнены отборной рыбой, надежно закупорены и спрятаны. Между тальниками вялилась юкола, сохли рыбьи кожи.

В начале октября рыбаки вернулись в стойбище, в это же время возвратился Калпе. Он привез полный неводник крупы, чумизы, пшенки.

В середине октября в Нярги опять появились сваты Пячики. Пиапон на этот раз любезно встретил их, посидел с ними, поговорил. Потом говорил наедине с Пячикой.

— Ты все знаешь о моей дочери? — спросил он молодого охотника.

— Знаю, — ответил Пячика.

— Поговори еще с ней, потом продолжим наш разговор.

Пячика в этот же вечер поговорил с невестой и на следующее утро сообщил Пиапону:

— Мы любим друг друга, мы согласны жениться.

— Внук останется со мной. Согласны? — вдруг спросил Пиапон.

Пячика опять встретился с Мирой и уговорил ее оставить сына у матери с отцом. Услышав об этом, Пиапон сказал сватам:

— Моя дочь сама выбирает себе мужа, любит — выходит замуж, не любит — не выходит. Это ее дело. Такого раньше не бывало, скажете вы. Верно, не бывало. Дочь моя согласилась за него выходить, видно полюбила. Если полюбила и сама согласилась выйти замуж, я не прошу за нее тори.

Сваты замерли с раскрытыми ртами, переглянулись.

— Вы думаете, я отдаю без тори потому, что она опозорила меня? — жестко спросил Пиапон.

— Нет, нет, мы ничего не думаем, — поспешил заверить старший сват, заменявший Пячике отца.

— Мы все были молоды, только не знаю, любили вы когда крепко или нет. Я любил. Знаю. Любовь дороже десяти самых дорогих тори! Если моя дочь любит Пячику и Пячика любит Миру — мне не надо тори. Никакое тори не стоит любви молодых.

— Как же так, отец Миры? — испуганно пробормотал старший сват. — Это не слыхано! Этого никогда не было у нанай!

— Мое слово последнее, так я решил.

О странном решении Пиапона сразу же услышало все стойбище, к вечеру узнали в соседнем стойбище, а назавтра об этом говорили на всем среднем Амуре.

— Пиапон не может жить без причуд, — говорили друзья. — Он не может обойтись без выдумки.

— Что же будет, если другие отцы последуют его примеру? Совсем обесценились женщины, ничего уже не стоят, — сокрушались третьи.

— Не все такие дураки, как он, не станут задарма отдавать дочерей, — успокаивали их. — Нет, так умные люди не делают.

До Пиапона доходили эти разговоры и огорчали его.

— Трудно жить среди людей, которые тебя не понимают, — сказал он Богдану. — Сделаешь какой шаг по-своему, тебя тут же начинают осуждать, потому что ты сделал этот шаг по своему желанию. Рядом, под боком живет другой, большой, умный народ, я всегда приглядываюсь к их жизни. Ты ведь тоже приглядываешься к ним, я знаю. Правильно делаешь, — Пиапон внимательно посмотрел в лицо Богдана и спросил: — Ты почему такой бледный? Не заболел?

— Нет, не заболел, — ответил Богдан.

— Устал, наверно. Поедем со мной, отвезем Миру к мужу, там отдохнешь.

— Нет, дед, я не поеду, — ответил он, чувствуя, как закипают в глазах слезы.

Пиапон, охваченный своими думами, не понял состояния племянника и не стал настаивать, чтобы он сопровождал его в Мэнгэн.

«Жалуешься, что тебя никто не понимает, а ты сам других не понимаешь», — подумал Богдан.

Пиапон повез дочь к мужу в Мэнгэн, а Богдан выехал на охоту за лосями на Джалунское озеро. Тут на горной речке он повстречался с Митрофаном, который готовил лосиное мясо для партизан. Митрофан удивился, встретив одного Богдана, но, узнав, что Пиапон выдает Миру замуж, обрадовался.

«Все радуются, только мне одному плохо», — подумал Богдан.

— А где Иван? — спросил он.

— Иван с партизанами, — нахмурился Митрофан.

— А далеко они?

— Не знаю, Богдан, были в Иннокентьевке, после того как ушли из Малмыжа.

Митрофан нахмурился, долго прикуривал трубку и, наконец, сказал:

— Партизаны воюют, Богдан. Когда они пилят телеграфные столбы, режут проволоку и белые по нескольку дней не могут между собой разговаривать, это война, Богдан. Когда партизаны на Амуре переносят знаки и пароходы с срочным грузом со всего хода садятся на мели и просиживают по нескольку дней — это война, Богдан. А когда отбирали муку в Малмыже, убили больше тридцати белых и японцев. Это разве мало? Мы тоже потеряли людей, белые захватили нашего комиссара Ивана Шерого. Это был храбрый человек. Когда мы пришли в Иннокентьевну из Малмыжа, решили немного отдохнуть. Затопили баньку, начали мыться. А вечером белые и японцы со всех сторон окружили нас, канонерка их начала стрелять из пушек и пулеметов. Еле-еле мы пробились. Потом мы тайгой ушли в стойбище Ченку. Командиры поговорили между собой, решили проверить, есть в Иннокентьевке белые или ушли. Комиссар Иван Шерый сам с двумя партизанами на лодке поехал на разведку. В Иннокентьевке его и схватили. Пытали его эти звери. Кто видел его, говорят, на нем живого места не было. Живучий, сильный человек был комиссар. Из Иннокентьевки его повезли по селам: показывали, людей устрашали. Потом его привезли на пароход и там казнили. Партизаны еще не знают, как погиб наш комиссар, расскажу им. Мы должны отомстить этим зверям. Пароход, на котором казнили Ивана Шерого, называется «Казакевич», а фамилия офицера, который им командовал, Пискунов. Мы отомстим им за нашего комиссара Ивана Шерого!

— Я тоже буду мстить! — воскликнул Богдан. — Меня возьмут в партизаны?

Митрофан не знал этого, Богдан ему казался молодым, если бы была воля Митрофана, он не стал бы принимать в отряд таких сосунков, как Богдан. Идти в партизаны — это идти на войну, а на войне убивают и калечат. Что видел Богдан в своей жизни? Ничего не видел, у него вся жизнь впереди.

— Это знают только командир Даниил Мизин и Павел Глотов, — ответил Митрофан.

На следующий день охотники разъехались, и Богдан больше не встречал Митрофана. Добыв двух лосей, Богдан вернулся домой. На берегу его встречал вернувшийся из Мэнгэна Пиапон.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Перед самым ледоставом партизанский отряд Даниила Мизина, бывшего матроса, потом комиссара Амурской флотилии, пришел в Малмыж на свою основную базу. Партизан после тяжелых летних походов ожидал продолжительный отдых: пока не встанет Амур, не начнется движение по нему, не могло быть и речи о каких-либо боевых действиях.

В конце ноября Даниил Мизин получил известие о прошедшей в селе Анастасьевке партизанской конференции, о создании единого партизанского руководства, который должен сплотить и координировать действия всех отрядов на правобережье Амура. А в середине декабря в Малмыж прибыл партизанский отряд, возглавляемый самим командующим Демьяном Бойко-Павловым. Богдан, принятый в отряд Мизина, присутствовал на встрече двух партизанских отрядов. Он видел, как обнимались Бойко-Павлов с Глотовым, как радостно светились глаза его учителя. Но сами партизаны Бойко-Павлова не произвели на него впечатления, они были одеты кто во что горазд: в полушубки, в солдатские шинели, в ватники, на ногах у одних латаные валенки, у других унты, торбаза или олочи из сырой кожи, а многие носили даже обувь из рыбьей кожи. А больше всего Богдана удивило вооружение прибывших партизан. В повозках у них были пулеметы, но в руках держали дробовики, одностволки и двустволки, старые кремниевые ружья, какими даже охотники теперь редко пользовались. Некоторые прибывшие были совсем без оружия, только ножи у них висели на поясах.

Среди прибывших Богдан заметил несколько нанай. Он подошел к ним, поздоровался.

— Вы откуда? — спросил он.

— Из Дубового мыса, — ответил охотник средних лет.

— Давно вы партизанами стали?

— С лета, как только белые и партизаны заявились к нам.

Богдан пригласил охотников в дом Митрофана, где сам квартировался. Митрофан с женой и с сыном радушно встретили охотников из Дубового мыса. Один из них, молодой, красивый парень на чистом русском языке рассказывал:

— Все у нас спрашивают, почему мы в партизаны ушли. Когда собака укусит человека, человек сердится, бьет собаку, а если сильно обозлится, то даже убивает. А белогвардейцы и японцы хуже собак. Пришли они к нам на Дубовый мыс, начали требовать пушнину, спирт. Старика одного, уважаемого всеми, начали мучать. Ушли белые. Через несколько дней пришли японцы, тоже начали требовать пушнину. Мы ничего им не могли дать, тогда они заставили всех нас землю есть. Женщин насиловали. Как это можно вытерпеть? Никто этого не может вытерпеть! Мы все пошли в отряд Бойко-Павлова, чтобы отомстить белогвардейцам и японцам.

Молодой охотник разволновался, отодвинул недопитый чай и закурил. Закурили и другие охотники.

С этого дня Богдан подружился с молодым охотником из Дубового мыса. Его звали Кирба Перменка.

Кирба Перменка с лета находился в отряде Бойко-Павлова, когда из-за продовольственных затруднений отряд был расчленен на мелкие отряды по двадцать человек, Кирба оставался в двадцатке Бойко-Павлова. Истощенные в боях, обессиленные, разрозненные отряды объединились под командованием Бойко-Павлова и начали спускаться вниз по Амуру к Малмыжу.

— Трудно пришлось нам, Богдан, — рассказывал Кирба. — Когда мы начали поход, нас было не больше тридцати человек, у нас не было боеприпасов, оружия не хватало, была одна лошадь. Ели, что попадется, совсем плохо было с едой. В Елабуге к нам присоединились несколько человек. В Вятском мы забрали телеграфный аппарат, там к нам пришел Колька-гармонист. Веселый человек, грамотный, его командир сделал писарем. А в Синде все дома были сожжены белыми, народ был обозлен, многие пришли к нам с оружием, с лошадьми. Силы наши прибавлялись, всюду нам народ помогал чем мог. Теперь видишь, сколько нас, около сотни будет. И лошадей много.

Через день Кирба сообщил:

— Попко, Тряпицын, Наумов, Лебедева отряд организовывают, вниз по Амуру пойдут, Николаевск брать. Наш командир, Бойко-Павлов, отдает им лучших лошадей, оружие, желающих отпускает. Я иду, а ты?

Богдан, не задумываясь, согласился записаться в отряд Михаила Попко. Он пошел с Кирбой к писарю Кольке-гармонисту. По дороге Кирба предупредил его, чтобы он не называл свое настоящее имя, потому что если попадет этот список в руки белых, то белые уничтожат всю семью Богдана.

Колька-гармонист, белокурый красивый парень, весело поздоровался с юношами, вытащил из полевой сумки, с которой не расставался, бумаги и приготовился записывать.

— Лаха Ходжер, из Нижних Халб, — сказал Богдан.

Писарь улыбнулся, прищурил глаза.

— Настоящее имя скажи, зачем врешь? — спросил он.

— Зачем тебе настоящее? — вступился Кирба за друга. — Никто не писал настоящих имен, все писари записывали выдуманные имена.

— То было раньше, друг мой лапотный, теперь другие времена. Вон у нас какая силища, кого нам бояться? Белым скоро конец, и нечего нам таиться. После победы по этим спискам узнают наши имена, прославят живых, воздадут должное погибшим. Если кто погибнет в бою, как потом узнать его настоящее имя? Как и куда сообщать родственникам?

— Пиши, — сказал Богдан. — Заксор Богдан, из стойбища Нярги.

— Он любого уговорит, особенно здорово девушек уговаривает, — восхищенно проговорил Кирба. — Ты заметил, как он чисто одевается? Когда кончится война, я куплю себе несколько рубашек разных расцветок и тоже буду чисто одеваться.

— Тогда все девушки будут в тебя влюбляться, — пошутил Богдан.

— Хорошо, когда девушки любят!

— Пойдем вниз по Амуру, в каждом стойбище в тебя будут влюбляться девушки.

Но пойти вниз по Амуру с отрядом Михаила Попко Богдану не пришлось. Его вызвал в штаб Бойко-Павлов. В штабе, в освобожденной комнате крестьянской избы, кроме Бойко-Павлова, находился Даниил Мизин, Павел Глотов, Яков Тряпицын.

Богдана посадили на табурет.

— Мы хотим тебе, товарищ Богдан, дать такое боевое партизанское задание, во всех стойбищах организовать пошив обуви. Собирать у охотников оружие, порох, свинец. Мобилизовать охотников в партизанский отряд, создадим специальный лыжный отряд. Этот отряд должен стать одной из главных сил в отряде товарищей Попко и Тряпицына.

— Да, лыжный отряд нам необходим, — прогудел высокий, широкоплечий Тряпицын.

— А я записался к нему в отряд, — сказал Богдан.

— Тебе дается более важное поручение, Богдан, — сказал Глотов.

— Да, Павел, тебе как бывшему здешнему жителю все карты в руки, — сказал Бойко-Павлов. — Будешь помогать товарищу Богдану.

Богдан вместе с Глотовым вышел из штаба, он был хмур и недоволен.

— Ты теперь партизан, — говорил Глотов. — Приказ командира для тебя теперь закон. Ты должен его выполнять.

— Буду выполнять, — ответил хмуро Богдан и спросил: — Можно мне сходить домой, я вечером вернусь?

— Ты сегодня свободен, можешь идти.

Богдан прямо с крыльца штаба зашагал в Нярги. Вечером он вернулся в Малмыж, явился в штаб и положил на стол перед изумленным Бойко-Павловым пухлый кожаный мешок.

— Что тут? — спросил командующий.

— Тори за жену, — ответил Богдан и объяснил, что такое тори.

— Значит, пушнина.

— Да. Дед мой запрятал ее от белых.

— А зачем принес в штаб?

— Как зачем? Ты же говорил, оружие требуется партизанам.

— Да, требуется.

— В мешке соболи, лисы, выдры, можно на них у торговцев оружие купить.

Бойко-Павлов повертел в руке мешок, развязал тесемку, вытащил лежавшую сверху связку беличьих шкурок, за ними — соболя. Соболь был мягкий, пушистый и черный. Демьян Иванович залюбовался соболем, разглядывал, гладил большой ладонью.

— Сам добыл? — спросил он.

— Сам, — улыбнулся довольный Богдан. — Дед мой, дяди не разрешали мне торговцам сдавать, говорили, чтобы я на тори копил.

— Хороший у тебя дед, хорошие дяди. Только, товарищ Богдан, мы на эти шкурки нигде не купим оружия.

— Как не купим? У каждого торговца есть оружие, у них купим.

— Это сделали раньше нас белогвардейцы. Возьми, Богдан, пушнину, пока мы ее никак не можем использовать. Установим Советскую власть, тогда понадобится твоя пушнина.

На следующий день Богдан принес обратно домой мешок с пушниной.

— Прячь лучше, мы еще не ограждены от белогвардейцев, — сказал ему Глотов.

Павел Григорьевич собрал няргинских охотников в доме Пиапона и рассказал, зачем он приехал в стойбище. О пошиве обуви охотники даже не стали говорить, сказали только, что это женское дело, что передадут просьбу партизан женам. Этого было достаточно, Глотов понял, что обувь будет изготовлена. Он только предложил, чтобы старшей над женщинами назначили Дярикту, чтобы Дярикта следила, как идет работа, чтобы собирала и хранила готовую обувь.

Когда Глотов заговорил об оружие, порохе, свинце, охотники крепко зажали губами трубки и опустили головы. Расстаться с оружием, которое берег пуще глаз… Оружие охотника кормит его, его семью. Как расстаться с ним?

— Сейчас главное, друзья, разгромить белогвардейцев и интервентов, — говорил Глотов. — После победы все будет у нас, будет и новое оружие. Пока не разгромим белогвардейцев, нам не увидеть новой жизни.

Когда придет эта победа? Когда появится новое оружие?

— Если я пойду в лыжный отряд, как я пойду без оружия? — спросил Калпе.

— Если ты запишешься в отряд, тогда не надо тебе сдавать оружие, — ответил Глотов.

— Тогда запиши меня в отряд, — сказал Калпе.

— Меня тоже, — сказал Дяпа.

— Меня не забудь, — сказал Пиапон и обратился к зятю: — Ты останешься дома, женщин потребуется защищать.

Глотов понимал, что творилось в душе охотников, знал о их заветной мечте отомстить белогвардейцам и нисколько не удивился этому порыву.

— А оружие после войны нам возвратят? — спросил Полокто.

— Этого я не моту обещать, — ответил Павел Григорьевич. — В войне всякое случается, могут сломать оружие, потерять. Так что обещать не могу.

Полокто сходил домой и принес берданку с разбитым прикладом. Этот приклад разбился об очаг, когда Полокто швырнул берданку в старшего сына.

— Ничего, сойдет, — сказал Глотов. — Мы организовали мастерскую на Шарго, там отремонтируют. Иван Зайцев может все отремонтировать.

В Нярги Глотов с Богданом собрали три берданки, три дробовика и около трех килограммов пороха. После Нярги они посетили Хулусэн, Мэнгэн, Туссер, Хунгари, Чолчи, Болонь и выехали в Джуен.

Токто с Потой радушно встретили гостей. Идари хлопотала у очага, не знала, что приготовить повкуснее гостям.

— Кунгас, мы все еще едим твою муку, — сказал Пота.

— За эту муку поплатились жизнью наш комиссар Иван Шерый и несколько партизан, — ответил Глотов. — Пиапон с Холгитоном получили по двадцать пять шомполов.

— Мы знаем, зачем ездишь по стойбищам, — сказал Пота. — Давно услышали. Женщины уже шьют обувь вам, несколько человек отдают берданки, несколько идут в партизаны. Я отдаю свою берданку, мой названый брат уходит в партизаны.

— Надоело сидеть дома, — услышал Глотов неожиданный ответ Токто. — Хочу на родные места посмотреть, да по Амуру вниз спуститься.

Изумленный Павел Григорьевич сказал:

— Мы, Токто, воюем, а не прогуливаемся.

— Если ты воюешь, и я буду воевать.

— Амурские нанай идут в партизаны, чтобы отомстить белогвардейцам и японцам за их зверства, они идут воевать за новую светлую жизнь.

— А я что, за темную жизнь? Если они за светлую жизнь идут воевать, я тоже за светлую жизнь. Рядом с ними буду, вместе буду стрелять.

«Амурские охотники знают за что идут воевать, они развитее, сознательнее, чем Токто», — подумал Павел Григорьевич.

Идари отозвала в сторонку сына, посадила на нары.

— Я слышала, сыночек, на войну ты уходишь, — сказала она, и слезы сверкнули в ее глазах. — Не ходи на войну, хоть один раз послушайся меня.

Идари заплакала. К ней подошел старший сын Гиды, обнял за шею.

— Не плачь, баба, не плачь, он нехороший, — бормотал он.

Идари вытерла слезы, взяла мальчика на руки.

— Он хороший, только непослушный, всю жизнь не слушается твою бабу, — сказала она.

Богдан был рад вмешательству мальчишки, он потрепал его тугие щеки и спросил:

— Где твой папа?

— Папа мой охотится, он мне лук и стрелы привезет.

К Богдану подсела Гэнгиэ, подала раскуренную трубку. Богдан взглянул на нее, встретился с черными лучистыми глазами и смутился.

— О тебе все мы будем беспокоиться, Богдан, береги себя, — сказала Гэнгиэ.

«С чего это она беспокоится обо мне», — подумал Богдан.

На следующее утро он с Глотовым уезжал в Малмыж. Его провожали все джуенские. Идари расплакалась. Ее успокаивали, говорили, что грех на проводах в дальнюю дорогу проливать слезы, как бы потом что не вышло… Гэнгиэ, глядя на него странными глазами, еще раз повторила, чтобы он берег себя.

— На днях я буду в Малмыже! — кричал Токто. — Без меня не уходите.

Поздно вечером, когда Малмыж замер, в густой темноте Богдан с Глотовым подъехали к нему. Их окликнули часовые, узнав Глотова, пропустили. Утром Богдан с Глотовым сдали собранное оружие, порох, свинец, обувь, рукавицы. Всего по бумагам Павла Григорьевича было собрано шестьдесят три берданки и дробовика, больше восьмидесяти килограммов пороха, больше сотни килограммов свинца, около двухсот пар обуви. Вторая партия обуви должна была поступить через неделю-другую. Задание штаба партизанского движения было выполнено.

Богдан не встретил в Малмыже Митрофана с Иваном, они жили с партизанами на Шарго, где базировался основной отряд и куда стекались новые силы. Не застал Богдан и нового своего друга Кирбу Перменка, он ушел вниз по Амуру с отрядом Михаила Попко и Якова Тряпицына.

Богдан побрел к телеграфисту Федору Орлову, который пришел в Малмыж вместе с партизанами и работал всего с полмесяца. Богдан с ним познакомился в первый же день, рассказал ему о его предшественнике и этим расположил к себе.

— Вернулся, Богдан? — встретил юношу Орлов. — Давай-ка, брат, учись на телеграфиста и замени меня. Надоела мне эта сидячая работа, до чертиков надоела. Хотел податься вместе с Тряпицыным на Нижний Амур, да не пустили, сказали, пока не разыщу замены, не отпустят в отряд. А я хочу в бой! Понимаешь? Хочу в бой! Я же партизан, а меня посадили здесь.

Федор Орлов еще долго ворчал. Потом взял листок бумаги, прочитал и в сердцах бросил:

— Сукин сын! Каждый раз одни и те же слова: «По-прежнему люблю, Маша». Так разве любят? — Орлов повернулся к Богдану. — Это я говорю про нашего писаря, Кольку-гармониста. Грамотный паренек, говорит по-писаному, а про свою любовь не может толком высказать. С первого дня, как приехали сюда, каждый день шлет одну и ту же телеграмму: «По-прежнему люблю, Маша. Передай привет дяде. Целую. Коля». Все. Это все, что он может сказать о своей любви. Только в этой последней телеграмме он добавил одно слово: «По-прежнему люблю, Маша. Здоров. Передай привет дяде. Целую. Коля». Он здоров! Дурак!

Орлов сплюнул, поколдовал в аппаратуре и начал передавать. Богдан тихо вышел. «Он проклинает свою работу, а я отдал бы все, чтобы только научиться вести разговор по этим железным нитям», — думал Богдан, шагая к штабу.

— Товарищ Богдан, останешься здесь, в Малмыже, — сказал Бойко-Павлов. — Будешь помогать Глотову сформировывать лыжный отряд.

— Хорошо, командир, — ответил Богдан. — Только скучно тут. Может, найдется какая работа?

Но скучать Богдану не приходилось, каждый день в Малмыж приезжали охотники со всех ближних стойбищ, одни привозили сшитую женщинами обувь, другие жаловались на торговцев, третьи приезжали с просьбой. Каждый раз Бойко-Павлов вызывал в штаб Богдана, и юноша добросовестно исполнял обязанности переводчика, ни одна просьба, ни одна жалоба не оставались не рассмотренной, не обсужденной. Но одну просьбу партизанский штаб никак не мог удовлетворить. Жены охотников просили ножницы, жаловались, что их ножницы слишком малы, быстро тупятся. Ножницами партизаны не могли обеспечить мастериц.

А дня через три после возвращения Богдана и Глотова из Джуена начали прибывать первые записавшиеся в отряд лыжников охотники. В этот же день из Шарго пришла тревожная весть: управляющий лесозаводом сообщал калмыковцам в Хабаровск местонахождение штаба партизанского соединения, письмо перехвачено в Славянке и доставлено в Шарго; писарь Колька-гармонист — калмыковский разведчик, полностью разоблачен, у него нашли шифровку.

— Павел, мне думается, там сейчас готовится самосуд, — сказал Бойко-Павлов. — Надо пресечь, если не поздно. А этого калмыковского субчика надо было лучше допросить, ценные сведения, может, удастся выудить. Давай, езжай в Шарго, калмыковца привези сюда живого. Расстрелять мы всегда успеем.

Глотов приказал Богдану собраться в дороги и бросился запрягать лошадь. Через четверть часа они уже мчались в Шарго. За ними верхом на лошади скакал партизан. После полудня Глотов с Богданом были в Шарго и узнали, что партизаны избрали трех судей, главным — фельдшера из села Троицкого Никанора Никишова. Он и рассказал, как разоблачили калмыковского разведчика.

Ежедневно в Шарго приходили крестьяне из соседних сел, рабочие лесозаготовители, беженцы из Хабаровска и Николаевска. Партизаны одевали их, обували, вооружали чем попадется, но настоящее боевое оружие они должны были добыть в бою. Тут же сформировывался новый отряд из двадцати-тридцати человек и отравлялся под Хабаровск, где концентрировались основные партизанские силы правобережья Амура.

Всех уходивших партизан писарь заносил в списки, требовал назвать подлинные фамилии, откуда и из какого села. Однажды командиром одной из групп назначили Ивана Колычева, и тот удивился, почему так настойчиво Колька-гармонист требует подлинные имена партизан.

— Этого ты не имеешь права делать, — сказал Иван. — Если твои бумаги попадутся врагу, все партизанские семьи будут уничтожены калмыковцами.

— Чего ты боишься? Смотрите, ребятки, командир-то ваш не очень из храбрых, — как всегда улыбался писарь. — Победа на носу, а он поет алиллуйя.

Партизаны расхохотались, Ивану ничего не оставалось делать, как отойти от писаря.

Колька-гармонист исправно выполнял свои обязанности, помогал партизанам писать письма домой, был весел и каждый день в Малмыж к Федору Орлову посылал телеграмму, чтобы тот отстукал ее в Хабаровск. Многие грамотные партизаны знали текст телеграммы, да и Колька-гармонист не скрывал, что писал.

Колька-гармонист нравился партизанам. Дня три тому назад в Шарго пришел измученный, голодный мужик. Встретившись с писарем, он оглядел его и сказал:

— Паря, твое лицо мне знакомо.

— Я тоже где-то тебя видел, — ответил Колька-гармонист, — Это не мы с тобой однажды в кабаке «Красный кот» под столом встретились? Точно!

Партизаны хохотали до слез, до коликов в боку и окрестили нового товарища Красным котом.

— Я тебя где-то видел. Ты был другой, — не смущаясь, продолжал пришелец. — Кажись, я припоминаю.

— А ты попадье кажись, да когда нет попа, помолись.

Вечером новичок сказал одному синдинцу, что писарь не кто иной, как белый офицер. А на следующий день в Шарго появился щуплый китаец, увидев писаря, он побледнел, поклонился.

— Дорастойте, господина капитана, — промямлил он.

— Какой он капитана, он писарь, — сказали партизаны.

— Его капитана.

Синдинцы арестовали Кольку-гармониста, допросили китайца и узнали, что китаец был слугой в богатом доме в Хабаровске, в котором и встречал Кольку-гармониста.

Синдинцы произвели обыск и нашли зашитую в борт пиджака папиросную бумагу. Это был шифр. Партизаны вспомнили любовные телеграммы Кольки-гармониста.

«По-прежнему люблю, Маша. Передай привет дяде». Маша — Малмыж. Если бы Колька посылал телеграмму из Иннокентьевки, то вместо Маши подставил бы Инну. Инной по шифру значилась Иннокентьевка. Телеграмму партизаны перечитали так: «По-прежнему нахожусь в Малмыже. Передай атаману, чтобы немедленно посылал карателей». А последняя телеграмма писаря была тревожная. «По-прежнему нахожусь в Малмыже. Партизаны набираются сил. Передай атаману, чтобы немедленно посылал карателей».

Глотов с Богданам пошли в барак, где партизаны собрались на суд. Барак, переполненный партизанами, гудел. Шум внезапно прекратился, и Богдан увидел Кольку-гармониста, он был так же красив и опрятен, несмотря на то, что провел сутки в темной и холодной бане. Он прошел к столу и остановился перед судьями в небрежной позе, расставив ноги.

— Фамилие ваше? — спросил Никанор Никишов.

— Меня все зовут Колька-гармонист.

— Господин Тецианов, будешь отвечать на вопросы?

— Это вы ко мне обращаетесь, товарищ судья?

— Пес тебе товарищ! — закричал судья-синдинец, сидевший с правой стороны Никишова. — Издеваться решил, сукин сын? Я предлагаю двадцать пять калмыковских, атаманских! Пусть на себе испытает, как это сладко.

— Правильно! Пра-а-авильно! — подхватили партизаны и тут же с первых рядов освободили скамью, поставили перед столом судей.

— Двадцать пять атаманских! Калмыковских!

Богдан оглох от рева соседей. Он видел, как шевелились губы Никишова, как он размахивал руками, но ничего не мог разобрать, что он говорил. Писаря повалили на скамью, опустили штаны, и двое партизан с обеих сторон начали стегать шомполами.

— Один! Два! — хором считали партизаны.

И в это время Богдан увидел Глотова. Павел Григорьевич прошел к столу, что-то сказал двум партизанам, и те прекратили стегать писаря.

— Товарищи! Мы красные партизаны, мы боремся за справедливость…

Голос Глотова потонул в реве людском:

— Командир, не защищай калмыковца!

— Чего там, пусть отведает! Будет знать!

— Ково ты защищаешь?! Мы сами с ним…

Глотову не дали досказать, он стоял перед партизанами бледный и немного растерянный. Передние партизаны уступили ему место.

— Три! Четыре! Пять!

— Будешь теперь говорить или продолжить? — спросил Никишов.

— Буду, — тихо ответил писарь.

— Фамилие?

— Тецианов.

— Имя, отчество?

— Евгений Владиславович.

— Какой чин?

— Поручик.

— В контрразведке Калмыкова служишь?

— Да.

— Заговорил, пошло, как по маслу, — сказал малмыжец Богдану. — Ишь как, на наших не действует атаманское-то, а его сразу протрезвило. Знатное для них средство.

— Кто ваш сообщник? Где он находится? — спросил Никишов.

— В Троицком, Нащеков Константин Филиппович.

— Раскололся, — сказал малмыжец и подтолкнул Богдана. — Видишь, жидковатые эти белые офицеры-то, шпиен он и есть шпиен.

— Кто шпион? — спросил Богдан.

— Да этот, разве не видишь? Пролез к нам, чтобы нас выдавать. Вот он и есть шпиен.

«Шпион. Обожди, где же я раньше слышал это слово? — Богдан припоминал и вдруг вспомнил толстого управляющего. — Он говорил! Он сказал, что Ленин германский шпион, он так обозвал Ленина. Так нехорошо обозвал Ленина!»

Богдан стал пробираться к выходу, побежал в баню, где сидел управляющий под замком в прошлую ночь. Дверь бани была открыта настежь, Богдан влетел в дверь. Баня была пуста. Богдан побежал обратно к бараку и встретился с выходившими из барака партизанами. Они оживленно говорили, спорили. Богдан подождал Глотова у дверей и узнал, что управляющего уже нет в живых.

«Так ему, толстопузому, и надо!» — подумал Богдан.

— Анархия. Сколько еще анархии у нас, — бормотал Глотов.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Выход из Малмыжа отряда лыжников был назначен на двенадцатое января. Вернувшись из Шарго, Богдан целиком занялся делами отряда. Он размещал прибывавших охотников, снабжал продовольствием, организовывал починку и изготовление лыж. Токто возглавил бригаду охотников, которые на скорую руку делали лыжи.

— Для кого мы делаем эти лыжи? — спрашивал Токто.

— Для русских, которые будут в нашем отряде, — отвечал Богдан.

Командиром отряда лыжников был назначен Павел Глотов. Павел Григорьевич стал неразговорчив, после того как не выполнил задание Бойко-Павлова, не доставил живым в штаб калмыковца Тецианова. Ему удалось на суде уговорить судей и партизан отпустить поручика Тецианова в штаб партизанского соединения для более тщательного допроса. Поручика на ночь заперли в бане, поставили часового, а на утро его нашли мертвым — белогвардеец повесился.

— Лыжи надо делать не спеша, — говорил Глотову Токто. — А это что? Это разве лыжи? Это доски, а не лыжи. Надо было тебе с осени заказать их, тогда бы каждый принес тебе готовые. Вспомнил когда? Надо уже выезжать, а он тут только вспомнил о лыжах. Плохой ты командир, Кунгас.

Павел Григорьевич улыбался, слушая перевод возмущенной речи Токто. Между ним и Токто установилась дружба, хотя оба они понимали друг друга с трудом. Павел Григорьевич иногда не против был подтрунивать над другом и спрашивал, почему Токто пошел в партизаны.

— Надоело сидеть дома, пошел, — невозмутимо отвечал Токто.

— Эх, Токто, Токто, все охотники знают, зачем они идут на войну, ты один не знаешь, пошел только потому, что скучно. Жалко было тебе отдавать берданку. Я думаю так, твоя берданка сперва пошла к партизанам, а потом ты за ней.

Токто смеялся вместе с Глотовым и охотниками. После таких полушутливых разговоров Павел Григорьевич веселел.

Приближался день ухода лыжного отряда. Глотов с Богданом с утра до вечера были заняты последней подготовкой к походу. Павел Григорьевич с партизанами вывозил спрятанную осенью муку, засоленную рыбаками кету, выезжал в Шарго к Ваньке Зайцеву, отвечавшему за ремонт оружия, и сам пристреливал отремонтированные берданки.

За день перед уходом отряда в Малмыж за Богданом приехал Калпе. Павел Григорьевич отпустил своего помощника попрощаться с родичами.

В большом доме собрались няргинцы провожать охотников, уходивших на войну.

— Наш командир пришел! — объявил кто-то, когда Богдан вошел в дом. К нему подбежали, стали обнимать и целовать, подносить чашечки водки. Его посадили за столик Пиапона. Рядом с Пиапоном сидели Полокто, Дяпа, Холгитон, Улуска — все они были навеселе. За спиной Пиапона, в углу, Богдан увидел священный жбан, двуликого бурхана, столик с угощениями. Юноша сразу догадался, зачем дяди вызвали его в стойбище.

— Отомсти, нэку, этим зверям, — вдруг среди веселого гама заплакал Холгитон. — Отомсти им. Впервые, я при народе из дома вышел и в гости пришел. Стыдно. Эх, был бы я хотя бы лет на пять моложе… Богдан, ты не знаешь, кому отдали мою берданку? Скажи этому человеку, эта берданка старого Холгитона, он сам не может идти на войну, бей за него из его берданки бешеных собак, не жалей. Так и передай. Обязательно передай.

Собранное оружие Глотов с Богданом сдали в штаб, и Богдан не знал, где находится берданка Холгитона.

«Кому бы не попала твоя берданка, отец Нипо, она будет убивать белых», — подумал он.

— Моя берданка у кого? Хорошему стрелку попалась? — спросил Полокто. — Скажи тому человеку, чтобы берег ее. Хоть я не ухожу в партизаны, моя берданка будет уничтожать врагов.

Агоака, Исоака, Далда одна за другой приносили Богдану то тарелку мелко накрошенной осетрины, то жареную калужатину, то отварное мясо. Не съел Богдан осетрину, а женщины уже принесли вторую тарелку.

— Любят тебя твои тети, — улыбался Пиапон.

Вскоре охотники оставили Богдана, вернулись к прерванным разговорам и воспоминаниям. Пиапон сидел с левого бока Богдана и молча наблюдал за племянником. Богдан двумя палочками-сарбой ловко захватывал накрошенную тонкой соломкой осетрину и отправлял в рот.

— Много людей в отряде? — спросил Пиапон.

— Семьдесят с лишним, — прожевывая талу, ответил Богдан.

— А сколько нанай?

— Тридцать с лишним.

— Низовские еще присоединятся.

Пиапон остался доволен, он и не думал, что столько охотников сами добровольно пойдут в партизаны. Сколько помнит Пиапон, никогда нанай не воевали друг с другом или с чужими людьми, все родовые ссоры улаживали миром, а если доходило до драки, то дрались палками, но не стреляли из ружей. Не было у людей такой озлобленности, чтобы стрелять из ружей и убивать. Потому Пиапон думал, что в партизаны пойдут только те охотники, у которых сердце обливается кровью, кровь запеклась на душе от ненависти к белым и японцам. Пиапон идет в партизаны, чтобы отомстить своим мучителям, отомстить за изнасилованных женщин, за храброго хозяина железных ниток. Братья его Дяпа и Калпе, племянник Богдан идут тоже мстить за него, за Пиапона, за поруганных женщин. Но почему пошли на войну болонского, джуенские, чолчинские охотники? Этого Пиапон не мог понять. Белые не заходили в их стойбища, не отбирали мехов, не избивали стариков, не насиловали жен и дочерей. Почему они пошли в партизаны? За светлое будущее, за новую счастливую жизнь? — как говорит Павел. Значит, они поверили красным, признали их.

— За победу красных будем молиться священному жбану, за наше счастливое возвращение, — сказал Пиапон. — Для этого мы позвали тебя. Завтра будем молиться.

В этот день до позднего вечера не утихал шум и гам в большом доме, не было в стойбище охотника, который не побывал бы в нем, не прощался с Пиапоном и его братьями, с Богданом, все они несли с собой прибереженную на всякий случай водку, которая предназначалась для угощения шаманов, их саванов, которая, может быть, спасла бы от смерти заболевшего. Но охотники без жалости вытаскивали эту водку и шли в большой дом, они шли провожать сородичей на войну. Они впервые в жизни провожали сородичей на войну.

— Соромбори,[74] не плачьте, женщины, — уговаривал их Холгитон. — Люди уходят в большую дорогу, они становятся на тропу солдат. Соромбори, нельзя плакать.

— Вы что, на похоронах?! Куда вы пришли? — кричал Полокто. — Беду накличите, голову оторву!

Молитву священному жбану Пиапон назначил на утро. Был бы жив Баоса, он тоже непременно обратился бы к священному жбану, и все Заксоры всегда будут ему молиться, когда настанут тяжелые времена, когда потребуется Заксорам помощь. Прав дед Пиапон, что привез священный жбан. Когда же молиться жбану, если не сейчас? Заксоры уходят на войну за красных, за свое счастливое будущее, и жбан должен помочь им победить белых и возвратиться домой живыми и невредимыми.

Агоака постелила постель на месте, где спал Баоса, и юноши легли спать. Утром они присутствовали на жертвоприношении, потом палили шерсть свиньи. Богдана позвали в дом. Когда он вошел, все уже было приготовлено к молитве. В углу возле священного жбана и двуликого бурхана горели свечи, на столике дымилась кровь жертвенной свиньи, угощения, водка. Рядом со столиком — жаровня с желтыми углями, в нее бросали багульник, и весь дом окутал приятный дурманящий дым от багульника.

Опять большой дом был переполнен провожающими, и опять охотники пили, ели целый день. А на следующее утро они запрягли упряжки и все выехали в Малмыж провожать лыжный отряд партизан.

Пиапон с Богданом сидели рядом на одной парте.

— Скажи Павлу, я буду поджидать в Мэнгэне, — сказал Пиапон.

— А в Малмыж не заедешь?

— Нет, в Малмыж не заеду.

Больше Пиапон ничего не сказал. Богдан слез с нарт на берегу Малмыжа, а Пиапон с зятем поехал дальше в Мэнгэн.

«Поехал прощаться с Мирой и Пячикой», — подумал Богдан.

Павел Глотов радушно встретил своего помощника и переводчика, сказал, что отряд выйдет из Малмыжа через час, и что перед этим командующий Бойко-Павлов хочет сказать партизанам напутственные слова. Через полчаса партизаны собрались перед штабом. На крыльце штаба стояли партизанские командиры, среди них Бойко-Павлов.

— Товарищи партизаны! Вы уходите освобождать нашу родную землю от белогвардейской нечисти и японских интервентов. Стонет наша земля под их ногами, горят наши села, умирают от их рук наши братья и сестры. Освободим наш Нижний Амур от белогвардейцев и интервентов! Вы уходите на войну, уходите рядом русский и гольд, украинец и белорус. Плечом к плечу будете сражаться. От вашего имени я благодарю охотников, которые помогли партизанам прятать муку, которые заготовили нам кету. От вашего имени я благодарю гольдских женщин за обувь и одежду. Здесь стоят, провожающие вас охотники из соседних стойбищ, они отдали вам свои ружья, отдали много пороха и свинца. Бейте, не щадите белогвардейскую нечисть и интервентов, несите людям всей земли освобождение и счастье. Да здравствует Советская власть! Да здравствует товарищ Ленин! Да здравствует мировая революция!

— Ура! Ура! — ответили партизаны.

Приближалась минута расставания. Женщины потянулись к мужьям, дети к отцам, друзья к друзьям.

— Эй, паря, здорово! — кто-то хлопнул Богдана по плечу. Богдан увидел сияющее лицо хозяина железных нитей Федора Орлова.

— Освободился я, паря, нашли мне замену. Так вместе, значит?

— Надеть лыжи! — скомандовал Глотов.

Отряд встал на лыжи и гуськом двинулся вниз по санной дороге. Лыжники поравнялись с утесом. Богдан оглянулся назад — далеко позади остались провожающие, они стояли на одном и том же месте, и никто будто не собирался уходить.

— Где Пиапон? — спросил Глотов, когда Богдан поравнялся с ним.

— Он нас ждет в Мэнгэне.

— Будем продвигаться ускоренным темпом, так предупреди партизан. Получено сообщение от Тряпицына, он теперь командир, его отряд находится на Нижней Тамбовке, с боями продвигается вниз к Киселевке. Нам надо спешить.

Богдан встал у обочины дороги, пропуская лыжников. Шли бородатые и безбородые, рыжие и черные, кто в ватнике, кто в изодранном полушубке, а кто в солдатской шинели; на голове у одного заячий треух, у другого ватная ушанка. Мимо Богдана шли эти разношерстно одетые люди, суровые и красивые в своей суровости. Подошли нанайские лыжники в серых и черных суконных халатах, перепоясанные ремнями. Молодые охотники-щеголи надели охотничьи шапки с соболиными хвостами на макушке, накидки белые под шапочкой. Никогда охотники в стойбище или в дорогу не надевают эти шапочки, их положено носить только в тайге, на охоте.

Первый короткий привал партизаны сделали в Мэнгэне. Богдан заглянул в дом дянгиана-судьи Заксоров Гогда-мапа. Гогда-мапа радостно приветствовал будущего своего преемника, хозяйка дома подала гостю трубку. Богдан взял трубку и затянулся.

— Я, дед, с партизанами ухожу на войну, — сказал Богдан, попыхтев трубкой.

Гогда-мапа открыл коробку с табаком и стал набивать свою трубку.

— Что думает голова, то и будет выполнять тело. А если твоя голова хорошо подумала бы, кто останется после меня дянгианом Заксоров, может, она не потащила бы тело на войну.

— Кроме головы, дед, есть еще сердце. Есть желчь, если она разливается по телу, даже голову замутит.

— Да, если желчь разольется по телу, человек иногда теряет рассудок, превращается в бешеного зверя.

Вошли партизаны, поздоровались, прислонили ружья к стене, сняли котомки.

Гогда-мапа опять замолчал, он всегда молчал при посторонних, незнакомых людях. Хозяйка поставила столик, подала рыбный суп. После мороза горячий суп быстро отогрел партизан, и молчаливые бородачи постепенно разговорились между собой, потом с помощью Богдана заговорили с хозяином. Разговор этот уже не прекращался до ухода партизан. Богдану не пришлось продолжить разговор, и он очень сожалел об этом. Но, надевая верхний халат, он все же спросил:

— Дед, как ты считаешь, что главнее для дянгиана-судьи? Ум его или совесть? Может, его умение говорить?

Гогда-мапа подумал и ответил:

— Ты, нэку, хитро спрашиваешь, хочешь меня старого подловить. Ум мой притупился, голова состарилась, на твои хитрости не моту как бывало раньше отвечать хитростью.

— Я не хитрю, дед.

— У судьи всегда воюют ум и совесть, как сейчас красные воюют с белыми.

— И кто побеждает?

— Хитрость.

— Как хитрость? — удивился Богдан, не ожидавший такого ответа.

— Хитрый ум побеждает, а совесть прячется, как мышь, в норе.

Богдан улыбнулся, ему понравилась откровенность старого дянгиана, и он подумал, что старый Гогда уже начал передавать ему секреты дянгиана-судьи.

— Уметь хорошо говорить — это обязательно требуется? — спросил он.

— Иногда совсем не требуется. Молчание, бывает, приносит больше пользы, чем самые лучшие слова. Другой раз требуются красивые слова. Раз на раз не сходится.

— О чем дянгиан больше всего думает во время суда?

— Выиграть дело, принести пользу роду своему, сохранить и возвысить честь рода.

— Если род не прав, то судья прячет совесть, как мышонка, в нору?

— Честь рода дороже всего, и дянгиан должен прятать совесть.

— Что чувствует дянгиан, когда прячет совесть?

Гогда-мапа взглянул на Богдана, глаза его были тусклые, подернутые голубоватой пеленой, морщины на лице, будто высохшие русла рек и проток.

— Стыд он чувствует, нэку. Очень большой стыд чувствует, но прячет от других этот стыд.

— Надеть лыжи! — раздалась команда на улице.

— Дед, я думаю так. На суде все должно быть справедливо. Зачем собирать судей, когда до суда люди знают, что большой род выйдет победителем? Если судить по справедливости, то и судьям не требуется прятать совесть, как мышонка в нору. Тогда судье не будет стыдно. Последний суд в Нярги был несправедливый суд.

Богдан закинул за спину котомку, берданку и начал прощаться с добрыми хозяевами. Старушка обняла его, поцеловала, Гогда-мапа прижал его к груди.

— Береги себя, помни, тебя ждут все Заксоры, тебя ждет весь род наш.

— Я, дед, не буду дянгианом, это слишком хитрое дело, а я не умею хитрить, — сказал Богдан и подумал: «Я иду воевать за справедливость, а когда она восторжествует, то, может, и не нужны будут судьи. Зачет они, когда на всей земле будет справедливо».

Богдан вышел из дома, надел лыжи. К нему подошла Мира.

— Богдан, почему ты не зашел к нам? — спросила она.

— У меня дело было в этом доме, — смущенно ответил он.

Богдан ждал команды Глотова, ему становилось нестерпимо тяжело стоять возле Миры. Он чувствовал, что если не прозвучит сейчас команда, то произойдет что-то непоправимое. Но что произойдет и в чем его непоправимость — он не знал. Может, не выдержат его нервы, и он заплачет? Может, обнимет и поцелует Миру?

— Прощай, Мира, — пробормотал Богдан и сдвинулся с места, не ожидая команды Глотова.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

В Нижней Тамбовке лыжный отряд Павла Глотова не застал партизан, партизаны ушли вниз и находились возле села Софийска. В Нижней Тамбовке находился тыловой госпиталь.

Пиапон и его братья, Токто, Богдан, Орлов и еще трое партизан разместились на ночлег в большой просторной избе возле госпиталя. Партизаны поужинали и курили перед сном.

— Воевать с беляками я начал в Приморье, — рассказывал Орлов, — командиром небольшого отряда был. Тяжелые бои случались. У нас у некоторых даже дробовика не было, да воевали. Сплоховали наши, говорили, оставили во Владивостоке полные склады боеприпасов, хлеба, масла, крупы. Все оставили белякам. А им еще японцы, американцы, англичане привезли оружия и пищи — хоть завались. Ежели бы все это нам, в наши руки!

Рассказ Орлова прервали вошедшие в избу вооруженные люди. Среди них няргинцы узнали чолчинского охотника Бимби Актанко. Другие четверо нанай им были незнакомы.

— Чего не зашли в Чолчи? — сразу накинулся Бимби на партизан и начал ругаться по-нанайски, добавляя крепкие русские словечки.

— Ишь ты, говорит-то по-своему, а матерится по-нашему, — смеялись русские партизаны.

— Давай чеши, чеши! — смеясь, сказал молодой партизан.

— Чево чеси? Чево чеси? — накинулся на него Бимби. — Хоросо сто ли, меня однаво оставили. Это хоросо? Плохо! Все посли белых бить, меня оставили. Сколько ден я васа догоняй? Моного ден догоняй.

И опять, к великому удовольствию партизан, Бимби начал материться. Успокоившись, он рассказал, как догонял партизан, познакомил со своими спутниками, которые присоединились к нему в Нижних Халбах.

А Токто, услышав о нижнехалбинцах, стал присматриваться к каждому охотнику, особенно долго он разглядывал пожилого нанай, с тощей седой бородкой.

Богдан, как самый молодой среди партизан, заварил чай и стал угощать прибывших остатком ужина. Все время, пока они ели, Токто не спускал глаз с пожилого нанай.

Когда гости закурили, он подсел к нему и спросил:

— Ты не Понгса Самар?

— Я.

Пожилой охотник поднял голову, острые прищуренные глаза уставились на Токто.

— Я тебя не знаю, — сказал он. — Откуда знаешь меня?

Пиапон прислушался к их разговору, что-то заставило его насторожиться. Богдан тоже слушал, лежа на мягком сене.

— Давно встречались, в молодости, даже женатыми не были.

Понгса Самар опять будто прощупал глазами лицо Токто.

— Не припомню, — сказал он.

— Ваша семья большая была, да и род крепкий, а я остался тогда последний мужчина…

— Токто? Это ты? — встрепенулся Понгса. — Ни за что не узнал бы, если бы ты не напомнил…

— Не узнал, потому не убил бы, хочешь сказать.

— О чем ты говоришь, Токто? Я даже позабыл, когда кончилась кровная вражда между нашими семьями. Давным-давно кончилась.

— Тогда кончилась, когда вы убили отца. Больше вам некого было убивать.

— Наши не убивали твоего отца. И тебя никто не искал. Давно кончилась кровная вражда. Как погибли старшие, так и кончилась эта вражда между нами. Никто о ней не вспоминал.

Токто не верил Понгсе, хотя не первый раз слышал эти слова. Еще несколько лет назад, когда сын Понгсы женился в Болони, тогда Токто не на шутку встревожился, встретившись с желторотым женихом, друзья его твердили то же, что говорил теперь Понгса. Неужели прав Понгса? Неужели на Амуре у нанай изменились нравы, характеры, обычаи?

Токто вернулся на свое место, лег рядом с Пиапоном.

— О какой это кровной вражде говоришь, Токто? — спросил Пиапон. — О кровной вражде только в сказках услышишь теперь.

«И этот то же говорит, — подумал Токто. — Все амурские против меня, или я один совсем глупый среди них, поумневших».

Партизаны улеглись, гости тоже легли рядом с ними. Токто лежал с открытыми глазами и думал о Понгсе, о кровной вражде с родом Самаров, о загадочной смерти отца.

«Если даже и есть кровная вражда, сейчас нам нельзя враждовать, потому что мы на войне, идем вместе с красными против белых, — думал Токто. — Кровную вражду можно продолжить после победы над белыми. А сейчас нельзя, мы в одном лыжном отряде, оба красные партизаны».

Наутро, когда отряд двинулся в путь, Токто пристроился рядом с Понгсой и сказал ему:

— Давай, Понгса, помиримся навсегда, потому, что нам нельзя враждовать, мы оба красные партизаны.

Понгса засмеялся и ответил:

— Будем дружить, Токто.

Токто обнял Понгсу. Все слышавшие короткий разговор Токто с Понгсой засмеялись, многие из них все происходившее восприняли за добрую шутку двух уже немолодых людей, потому что все это было до смешного нелепо и никак не вязалось с серьезностью дела, на которое они шли. Только Пиапон с Богданом знали на сколько серьезно относится Токто к заключению этого мира с родом Самар и как отлегла от его сердца тяжесть, которую он носил около тридцати лет.

Лыжный отряд проходил через русские села, которые с боями захватывал отряд Тряпицына. Циммермановка. Зеленый Бор. Киселевка.

Крестьяне Киселевки с восторгом рассказывали партизанам о храбрости красного командира Якова Тряпицына, который один явился в село к казакам и предложил им сдаться. Казаки всполошились, испугались и сбежали из Киселевки.

— Теперича красный командир Тряпицын с семью партизанами пошел в самую гущу беляков, — говорили крестьяне. — Он до того храбрый, што ему беляки нипочем. Куды он придет, оттуда беляков будто ветром сдувает.

Глотов слушал рассказы крестьян и верил им и не верил. Бойко-Павлов говорил ему, что Яков Тряпицын организатор неплохой, человек храбрый, и это нравится партизанам. Но он самовлюбленный человек, за внешней обаятельностью скрывается его стремление быть любимцем окружающих людей, а чтобы стать им, он готов идти на самопожертвование.

— Он анархист и гордится этим, — сказал Демьян Иванович. — Если бы он был командующим единоначальником, а не помощником, то наломал бы дров, но его анархистскую прыть будет сдерживать командир, большевик Михаил Попко. Попко не допустит анархии. Наумов его поддержит.

Павел Глотов не был раньше знаком с Тряпицыным, знал он о нем только из рассказов Бойко-Павлова и по встречам в штабе в Малмыже. Высокий, широкоплечий, голубоглазый русский красавец понравился Павлу Григорьевичу при первой же встрече. Но разговаривать, познакомиться поближе им не удалось. Тряпицын готовил отряд для похода на Нижний Амур, а Павел Григорьевич собирался с Богданом в нанайские стойбища.

— Куда ушел Тряпицын с семью партизанами? — спрашивал Глотов крестьян.

— К белым. Он их одним своим видом пугает, — отвечали киселевцы.

Потом они рассказывали, как красные отступили в Циммермановку, как на них наступали белые, но были разгромлены и вернулись в Киселевку.

Павел Григорьевич не стал больше расспрашивать, повел отряд вслед за основными силами партизан. Он так и не узнал, куда и зачем Яков Тряпицын ушел с семью партизанами, оставив весь отряд. И правда ли он ушел или это домысел крестьян. Если ушел, то как он на это решился, он ведь теперь командующий четвертого боевого района, Николаевского направления.

Глотов не находил ответа на свои вопросы и, встревоженный услышанным, подходил к селу Софийску. Здесь его лыжный отряд присоединился к основным силам партизан четвертого боевого района. В просторной избе, где разместился штаб партизан, Павел Григорьевич встретился с бывшим своим командиром Даниилом Мизиным. Тут же находились и другие командиры, они рассматривали карту. Мизин познакомил Глотова с присутствующими и сказал:

— Мы только что вошли в Софийск, полковник Виц загадочно покинул его и отступил в Мариинск. Но оказалось, никакой загадки нет, просто наш командующий товарищ Тряпицын, совершив глубокий маневр, вышел ниже Мариинска, взял село Богородское и отрезал путь полковнику в Николаевск.

— С семью партизанами? — удивился Павел Григорьевич.

— Зачем с семью? С большой армией, — ответил вместо Мизина высокий, чернобородый, худой человек с кавказским акцентом.

Командиры опять наклонились над картами и начали обсуждать план действия. Все сошлись на том, что надо немедленно вслед за белогвардейцами продвигаться к Мариинску.

Глотов подошел к окну, выходившему на Амур. Далеко внизу на правом берегу реки бугрились сопки, в одном места сопки полого спустились к Амуру и будто вытеснили его. На этом месте и стояло село Мариинск, а мыс, вытеснивший Амур, назывался Батарейным, так его назвал еще капитан Невельской, знаменитый исследователь низовьев Амура. На мысу он поставил батарею орудий, прикрыл Амур от иноземцев. Все это вспомнил Павел Григорьевич, стоя у окна, пока командиры получали задания от Даниила Мизина и один за другим покидали штаб.

— Как твои лыжники, сильно устали? — спросил Мизин, отдав последние распоряжения.

— Немного отдохнут и можно в поход, — ответил Глотов.

— Надо на горбу полковника Вица войти в Мариинск, иначе он закрепится там. Очень уж удобное место для обороны. Мыс этот Батарейный вдается в Амур, хорошо оттуда вести огонь и вверх и вниз.

— Но и мыс хорошо простреливается и снизу, и сверху, и с другого берега реки.

— Это верно. Но они закопаются в снег, в землю.

— Тряпицын тоже подходит к Мариинску?

— Да.

— Вы уже согласовали действия?

— Согласовали. Теперь полковнику некуда деться, он отрезан от Николаевска, подкрепления не получит оттуда.

— Даниил, кто назначил Тряпицына командующим? Я об этом что-то не слыхал.

Мизин нахмурился и ответил:

— Сверху его никто не назначал. Командиры собрались и решили, что четвертый боевой район — самостоятельный участок, если он самостоятельный участок, то он должен иметь своего командующего. Между прочим, об этом заговорил сам Тряпицын, а его тут же поддержали товарищи Лапта, Оцевилли-Павлуцкий, Лебедева и другие. Так Яков стал командующим величаться.

— Я, Даниил, много наслышан о его геройстве…

— О, Павел, Амур полнится этим слухом! Крестьяне и партизаны уже легенды сочиняют про его геройство. Он на самом деле очень храбрый человек. Он своей храбростью завоевал уважении партизан. Его народ полюбил. Правда, он сам много делает, чтобы заслужить эту любовь, но иногда промашки дает. Например, он застрелил партизана, у которого обнаружили позолоченную церковную утварь. Это не понравилось многим партизанам. Яков тогда заявил, что он борется за революционную дисциплину.

— А сам себя без приказа ревштаба объявил командующим, — усмехнулся Павел Григорьевич.

— Но партизаны верят ему, даже, можно сказать, преклоняются перед ним. Они не могут забыть, как он появлялся у врагов один, без оружия.

— А была такая необходимость?

— Чтобы зря не проливать братскую кровь, так объясняя Яков. И это очень глубоко запало в людские души, все потом говорили, что он настоящий командир, что бережет жизнь каждого партизана. Яков один явился в отряд Оцевилли и приказал подчиниться ему. Скажу я тебе, этот Оцевилли еще тот огурчик, он у меня в отряде раньше группой командовал, Оцевилли проверил его документы — заявил, что он наседка, провокатор и шпион. И арестовал. Яков стал возмущаться, а его Оцевилли — в каталажку, в крестьянскую баню. Пришли ко мне партизаны, рассказали все, я приказал отпустить его. Целые сутки Оцевилли продержал его в бане, но зато теперь ему в рот заглядывает, в огонь и в воду готов за него идти. Потом Яков один явился в Киселевке к казакам.

— Я слышал об этом, — прервал рассказ Мизина Глотов. — А куда он уходил с семью партизанами, почему оставил фронт? Он ведь не просто командир, а командующий соединением, целым Николаевским направлением. Так, кажется, теперь он величается?

— Командующий, так пусть остается командующим, — сказал Мизин. — Теперь у нас тысячи людей, фронт растянулся, нужен командующий. А ушел Тряпицын к золотодобытчикам, на реку Амгунь, на Кербинские прииски. Я и некоторые командиры были против того, чтобы сам он шел к рабочим за подмогой. Есть же другие командиры, есть большевики рабочие, которые тоже могут собрать новый партизанский отряд. А мы уже знали, что на Керби действуют небольшие партизанские отряды, там есть крепкие большевистские организации. Но Яков настоял на своем и, конечно, его поддержали Лапта, Оцевилли, Лебедева и другие. Но, как говорится, победителя не судят. Тряпицын теперь в Богородске, перекрыл Амур, а полковник Виц обложен, как медведь в берлоге. Как видишь, Тряпицын с блеском справился с выполнением своего плана.

— А все же все это попахивает анархизмом, — сказал Глотов.

— Так он же анархист! — засмеялся Мизин. — А потом, большинство командиров он прибрал к рукам, большинство слушаются его, ни слова против не скажут. А теперь как он возвысится в глазах партизан! Охо-хо! Он теперь один спаситель, про него только будут говорить.

Павел Григорьевич понимал, почему восторгается Даниил Мизин новым командующим, понимал, почему прозвучали грустные нотки при последних словах. Это была не зависть к славе Тряпицына. Нет, не зависть. И словно подтверждая мысли Глотова, Мизин сказал:

— Жаль будет, если его анархизм возьмет верх над его трезвым умом. Он умный человек, умеет трезво размышлять, когда надо.

Мизин задумался.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Ни одного выстрела еще не произвел отряд Глотова. Но когда подходили к Софийску, многие надеялись встретиться с белогвардейцами, обменяться двумя-тремя выстрелами.

— Убегут беляки до самого Николае века, а там сядут на пароходы, да сбегут к япошкам за море-океян, только и видели их, — говорил Федор Орлов. — А мне счет надо с ними свести за моих друзей.

Пиапон слушал этот разговор новых приятелей и тоже мечтал о скорой встрече со своими мучителями. Чем ближе подходил отряд к фронту, тем больше Пиапон думал о войне, как он впервые в жизни выстрелит в человека и будет ли этот человек белогвардеец с карательной канонерской лодки.

За время похода Пиапон подружился со многими русскими партизанами: синдинскими, славянскими, троицкими, вятскими, елабужскими крестьянами. Некоторые из них понимали нанайскую речь, а кто не понимал, тому Пиапон помогал разговаривать с нанайскими охотниками. Так возникли дружеские отношения между русскими и нанай. Даже Токто, сторонившийся русских из-за незнания языка, теперь лопотал с крестьянами, прибегая к помощи рук.

Когда останавливались на отдых или на ночлег в нанайских стойбищах, Пиапон приглашал с собой малмыжца Ерофея, Федора Орлова, синдинца Тихона Ложкина, елабужца Фому Коровина, а когда и следующий раз приходилось ночевать в русских селах, новые приятели обязательно с собой брали в избу Пиапона, его братьев, Богдана и Токто. Теперь они ели из одного котла, пили чай из одного чайника или самовара.

— Когда кончится война, наша дружба еще крепче станет, потому что мы вместе воевали за Советскую власть, вместе будем строить новую жизнь, — говорил Федор Орлов. — Вместе будем бороться за победу мировой революции. Все бедняки на земле — братья, будь он русский, гольд или тунгус.

Федор Орлов был среди партизан самый грамотный, бывалый человек.

— Федор, страшно убивать человека? — спрашивал Пиапон.

— Сперва страшно, Пиапон, потом ничего, — отвечал Орлов задумчиво, — я думаю, просто человек привыкает к этому.

— А ты как стрелял в первый раз? Боялся?

— Не помню. Я только появился в отряде, к нам незаметно пробрались каратели. Тогда я впервые выстрелил в человека. Ей-богу, не помню, что я чувствовал. Выстрелил я в усатого белогвардейца, он упал, а я побежал в сторону. Только после боя, когда мы ушли от карателей, я вспомнил об усатом белогвардейце и тогда только понял, что я убил человека.

И Пиапон думал, мысленно видел врага, целился в него из своей берданки. В мыслях все было ясно, все понятно, руки не дрожали, жесткие пальцы спокойно нажимали спусковой крючок. Но что будет в настоящем бою? Неужели Пиапон, разгневанный на белых, испугается выстрелить в человека только потому, что он человек, имеет человечью голову, руки, ноги? Неужели страх ослепит его меткие глаза, заставит вздрогнуть железные руки? Зачем же тогда надо было идти на войну? Он ведь знал, что ему придется в людей, в своих врагов стрелять. Придется их убивать.

В Софийске Федор Орлов завел партизан в просторную избу. Хозяйка вышла из горницы, неприветливо встретила партизан, но поставила на стол большой сверкающий медный самовар.

— Купеческий, видать, — сказал Фома Коровин.

— За этим самоваром каки разговоры разговаривались? — спросил Ерофей.

— Как нашего брата пониже согнуть, — ответил Тихон Ложкин.

Хозяйка не промолвила ни слова, ставила на стол свежий душистый хлеб, масло, копченую рыбу, соленые огурцы.

— Хозяин, местный кровопийца, говорят, сбежал, — сообщил Орлов.

Пиапон наблюдал за женщиной, но не замечал в ее лица ни страха, ни возмущения, она была спокойна и даже чуть-чуть нагловато поглядывала на партизан и совсем уж откровенно, брезгливо морщилась, проходя мимо нанай. Пиапон и раньше замечал эту брезгливость некоторых зажиточных русских поселян. В Малмыже, например, Феофан Ворошилин никого из нанай не пускал дальше крыльца.

Вот и в поведении этой хозяйки ему не понравилось все: и спокойствие, и нагловатый взгляд, и как она морщила брезгливо нос. Сама женщина уже своим присутствием вызывала раздражение. Пиапон успокаивал себя, говорил себе, что женщина молода, красива, ее нежили родители, нежил и муж, она не привычна к рыбному запаху охотников.

— Ты почему, хозяйка, молчишь? — спросил Коровин.

— Чево ей с нами разговоры иметь? Мы голодранцы, а она, вишь, какая справная, — со злостью проговорил Тихон Ложкин.

Пиапон только теперь понял, что партизан тоже раздражает опрятная, молчаливая хозяйка, большая добротная изба, которая сама говорит о достатке хозяина. И он вспомнил такую же избу, молчаливую молодую девушку, дочь хозяина избы, зажиточного, если не сказать богатого, казака в селе Киселевке. Этот казак приготовил для партизан несколько сот пельменей со стрихнином и наверняка отравил бы с десяток партизан, если бы об этом вовремя не разузнали.

Пиапон, вспомнив о пельменях со стрихнином, еще раз присмотрелся к хозяйке, но не уловил в ней ни страха, ни какого-нибудь волнения. И он спросил:

— Стрихнина не положила в еду?

Партизаны сразу замерли, положили на стол ломти мягкого хлеба, куски копченой рыбы, соленые огурцы.

— А ну-ка хозяйка, сипай рядком, да поговорим ладком, — сказал Тихон Ложкин, освобождая женщине место на широкой скамье.

— Нам стыдно в твоей богатой избе помирать, — сказал Федор Орлов, — мы согласны от пули погибнуть, чем от стрихнина.

Женщина взглянула на него своими нагловатыми глазами, спокойно села на скамью.

— Мне самой брать, или какую вы прикажете? — спросила она приятным голосом.

Ложкин подал ей копченую рыбу.

— Я давеча поела, много не съем, отрежь кусок.

Тихон отрезал ей кусок рыбы, подал ломоть пахучего хлеба. Хозяйка прожевала рыбу с хлебом, проглотила, запила горячим чаем. Потом она отведала масла, огурчиков и опять запила чаем.

— Теперь, храбрецы, глядите, как я буду помирать, — сказала она насмешливо, поднимаясь со скамьи. Партизаны молча проводили ее взглядом. Женщина отошла к печи, скрестила руки на груди и замерла, глядя в окно. Она уже не обращала внимания на партизан, будто находилась одна в этой большой избе. За окном мелькали люди, это были партизаны, готовившиеся к выступлению вслед за убежавшими белогвардейцами.

Пиапон придвинул к себе остывшую кружку с чаем и отхлебнул.

— Кушайте, — сказал он.

Женщина у печи вздрогнула, нагнулась к окну и вдруг бросилась к дверям, выбежала и сени. Тихон Ложкин вскочил на ноги, за ним встали другие и широкая скамья с грохотом повалилась на пол.

— Дядя Вася! Василий Ерофеич! — кричала женщина за дверью.

Первым к ней подбежал Федор Орлов, схватил было за руку, но она отдернула руку и вся устремилась навстречу человеку в меховой шапке, в волчьей дохе.

Человек приближался к ней с широкой улыбкой. Он носил небольшую бородку клинышком, рыжеватые усы.

— Даша! Дашенька — это вы! А я думал вас нет в селе, уехали с мужем.

— Говорите уж что думаете, убежала, а не уехала, — засмеялась женщина.

— Здравствуйте, Василий Ерофеич. Что вы здесь делаете?

— Здравствуйте, Дашенька, здравствуйте! О вас беспокоится Анастасия Ивановна, велела зайти к вам, да вот видите, все некогда, все некогда. У вас партизаны?

— Да, у них партизаны, — ответил за Дашу Орлов. — А вы кто будете?

Пиапон протиснулся между Ложкиным и Коровиным, оттолкнул их и оказался на крыльце.

— Харапай! Друг мой!

— Пиапон? Это ты? — доктор обнял Пиапона.

Тут выскочил на крыльцо Токто.

— Харапай! Брат мой! Харапай! — закричал он и тоже стал обнимать доктора.

— Токто? Ты тоже здесь? Вот это встреча! Да вы задушите меня, как же так, двое на одного. Обождите.

Партизаны изумленно смотрели на эту встречу, переглядывались между собой, пожимали плечами. Калпе с Дяпой, подошедшие позже всех и зажатые в сенях, сообщили, что Пиапон с Токто встретились со старым другом доктором Харапаем.

Изумленная не меньше русских партизан Даша ускользнула в дверь, начала хлопотать возле печи, в посудном шкафчике.

Пиапон с Токто наконец отпустили из объятий Василия Ерофеича, познакомили с русскими партизанами. А Калпе с Дяпой наконец познакомились со знаменитым доктором.

— Здесь с нами Богдан, сын Поты, которого ты спас от страшной болезни, — сказал Токто и очень обрадовался, когда Василий Ерофеич закивал головой. — Он в штаб ушел, он командир.

Орлов, принявший Василия Ерофеича за чиновника, теперь стыдился, прятался за спиной товарищей. Он о докторе Харапае сначала слышал на Нижней Тамбовке, а потом почти в каждом нанайском стойбище и в русском селе.

Когда партизаны вошли в избу, на столе стояла бутылка водки, в большой тарелке розовело сало. Даша, сразу похорошевшая, хлопотала у стола: то сала добавит в тарелку, то копченой рыбы, то не нравится ей, что соленые огурцы заняли середину стола и переставит на край.

— Ого, водка, братцы! — первым заметил изменения на столе Ерофей.

— Нам так не подавали, — сказал Тихон Ложкин.

— Мы тебя, Харапай, догоняем, догоняем, — говорил Пиапон. — Из самой Нижней Тамбовки догоняем.

— Я не виноват, так быстро белые скатываются, — смеялся Василий Ерофеич. — Да наши шибко быстро наступают.

Василий Ерофеич был обрадован встречей с друзьями не меньше их.

— Василий Ерофеич, пельменчиков отварить? — спросила Даша.

— А они не со стрихнинчиком? — засмеялся Харапай.

— Ой, что вы, Василий Ерофеич! Уж эти меня пытали. Ерои!

— Правильно, Даша, изба твоя, муж вызывают недоверие людей. Ты не слышала, в Киселевке один так задумал отравить партизан. Я теперь требую, чтобы партизаны были осторожны, когда в богатых домах слишком хлебосольно встречают.

— Это верно. Это правильно, — сказали партизаны, уважительно глядя на Василия Ерофеича.

— А она обижается, — пожаловался Федор Орлов.

— Чего обижаться, Даша? Они правы. Ох, как хочется поговорить с тобой, Даша, и с друзьями моими, Пиапоном и Токто, да некогда. Пельменчики даже твои не успею отведать, сейчас уходим.

— Хоть стопочку выпейте, теплее будет, — попросила Даша.

— Стопочку? Стопочку можно за встречу выпить. Ну, друзья, за встречу, за знакомство, за нашу победу, выпьем за все!

Партизаны опорожнили кружки, крякнули и стали накусывать.

— Даша, не обессудьте, я пошел, — Василий Ерофеич встал из-за стола.

— Чево вам спешить, вам же не стрелять? Хоть чайку бы выпили.

— Не стреляю, зато подстреленных штопаю. Нет, нет, мне нельзя отставать. Ты угощай, угощай товарищей. А вы, друзья, не стесняйтесь, но бойтесь ее, я отвечаю за нее. Она младшая сестра моей жены, насильно почти отдали ее за…

— Василий Ерофеич, зачем вы это? — нахмурилась Даша.

Василий Ерофеич попрощался и поспешил на берег, где ждала его подвода.

— Дохтур, а под пули лезет, — сказал Ерофей.

— Он всегда там, где людям тяжело, — ответил Пиапон. — Всегда ему некогда.

Партизаны вошли в избу, расселись за стол. Даша подала им вторую бутылку водки. Партизаны заулыбались.

— Ты тоже добрая, Даша, — сказал Федор Орлов. — Ежели бы ты не встречала нас со злобой, мы тоже…

— Чево вас по-доброму встречать, когда вы, как на гадину, глядели, — в сердцах бросила Даша.

— Нос ворочала от них, — Орлов кивнул на Пиапона.

Даша смутилась.

— Пошто я знала, оне друзья Василия Ерофеича или нет.

Партизаны засмеялись. Пиапон тоже улыбнулся и подумал:

«Глупая женщина».

Пиапон еще выпил водки, закусил салом. Потом он ел все, что попадало под руку. Даша подала горячие пельмени.

А Богдан в это время встретился с другом Кирбой Перменка и его товарищами. Богдан пил с ними чай и, со смешанным чувством зависти и восторга, слушал их рассказы о сражениях с белогвардейцами и казаками. Но особенно поразил его рассказ Кирбы.

После ухода Якова Тряпицына на Амгунь, партизаны засели в селе Циммермановка, укрепились и отбили атаки белогвардейцев. Потом вслед за отступавшими белогвардейцами, не очень поспешая, подошли к Софийску, остановились в пятнадцати километрах от него. Никаких боевых действий партизаны не предпринимали, и это было не по душе многим горячим партизанским головам. К ним относился и Кирба Перменка. Он не раз при встрече с командиром отряда Даниилом Мизиным высказывал свое недовольство. Командир отвечал, что белые крепко укрепились в Софийске и нельзя лезть на укрепления врага, нельзя зря проливать людскую кровь, что партизанам надо беречь свои силы для освобождения всего Нижнего Амура.

В другой раз командир сознался, что он не знает даже, какая сила у полковника Вица в Софийске, тогда Кирба предложил отправить его на разведку. Даниил Мизин усмехнулся и обещал подумать. Потом Кирба советовался с товарищами по отряду, как ему лучше проникнуть в Софийск, но никто ничего дельного не мог посоветовать. Все придумал сам Даниил Мизин. Он вытащил из охотничьей сумки около сотни беличьих шкурок, две выдры, три колонка, две лисы.

— Ты охотник, понял? — сказал он. — Ты из стойбища Карчи, что находится ниже Мариинска. Ты живешь в тайге, охотишься, у тебя кончились продукты и ты пришел в Софийск за мукой, крупой. Вот тебе шкурки, на них обменяешь продукты.

— Такие хорошие шкурки отдавать белым? — спросил Кирба.

— А чего же? Потом у них отберем, — улыбнулся Мизин. — Когда придешь в село, узнай, где штаб белых, сколько солдат и казаков, много ли лошадей, сколько пулеметов, есть ли у белых пушки. Все узнай. Кирба, ты идешь на очень опасное дело, ты лезешь в берлогу медведя, когда медведь там находится. Попадешься к нему в лапы, тогда могут спасти только храбрость и смекалка твоя. Понял?

— А чево не понимать? Все понял, — ответил Кирба. — Только мне лыжи надо охотничьи достать, нарты и одну собаку. Я по тайге пройду, обогну эту высокую Шаман-сопку и выйду с той, с другой стороны. Так будет вернее, так они поверят.

— Все уже готово, — ответил Мизин.

Кирба в этот же день ушел в тайгу, а на следующий день появился в Софийске. Его арестовали, когда он подходил к селу, привели к какому-то офицеру, который и начал допрашивать. На все его вопросы Кирба отвечал: «Понимай нет, понимай нет» и мотал головой.

— Откуда он шел? — спросил офицер у солдат.

— Да оттеда, с тайги, — ответил рыжий солдат, — с сопки спущался.

Офицер приказал поискать среди солдат и жителей села человека, знающего нанайский язык. Когда солдаты привели щупленького старика, офицер спросил его:

— Хорошо владеешь их языком?

— Почитай лет, однако, двадцать будет, — ответил старичок.

— Его раньше не встречал?

Старик оглядел Кирбу и помотал головой.

— Однако, не встречал. — И на довольно чистом нанайском языке спросил:

— Ты откуда?

— Из Карчи, — ответил Кирба и подумал: «Хорошо говорит, как бы мне не запутаться».

— Из стойбища Карчи, что ниже Мариинска, я тамошних не знаю, — перевел старик офицеру.

— Зачем пришел в Софийск? — спросил офицер.

Выслушав перевод, Кирба стал развязывать мешок.

— Пища кончилась у нас, — сказал он. — Нет ни муки, ни крупы, нечего кушать. Меня послали обменять эти шкурки на муку, крупу.

Кирба вытащил шнурки белок, лисиц, выдры и колонков.

— А соболя нет?

— Какие соболи теперь? В тайге нет соболей, всех переловили.

— К кому шел, у кого хочешь обменять шкурки на муку?

— Не знаю. Мы больше обменивались с богородскими торговцами, а сюда не ездили, далеко.

— Партизан встречал?

— Кто они такие?

— Красные.

— В тайге никого не встречал.

— Врешь. Ты партизан! Много наших у партизан?

— Я охотник, не веришь, пойдем к нам в зимник.

— Ваши помогают партизанам, мы это знаем.

— Зачем помогать? Вы, русские, воюете между собой, а нам, нанай, зачем помогай? Мы охотимся, еду добываем. Если охотник будет воевать, кто будет кормить его семью?

— Однако, он верно говорит, — сказал старичок. — Без охоты оне с голоду помрут.

— Молчать! Мы сами знаем, — крикнул офицер.

«Злой человек», — подумал Кирба. Он вытащил трубку и закурил.

— Гоните его в шею, весь дом завонял, — приказал офицер солдатам. — Проследите, той ли дорогой будет возвращаться.

Кирбу выпроводили из избы, за ним выскользнул и переводчик. Кирба расспросил у него, где живут торговцы и у кого он может обменять шкурки на муку и крупу.

Пока он расспрашивал, мимо их солдаты провезли несколько возов сена.

— Скотину нашу без сена оставите, — сердито сказал старик. — С голоду околеет скотинка. Скоро вы ослобоните нас от энтого оброка?

— Тебе-то што? Што мы, што красные, лошади-то одинаковы, сено требуется, — ответил солдат.

— У вас шибко много лошадей-то.

— А как же, дед? Кавалерия, без нее, что без ног на войне.

Кирба зашагал к торговцу на верхний край села, по дороге считал встречных солдат, лошадей, повозки. По тому, как сновали возле большой избы солдаты и офицеры, он догадался, что в ней расположен штаб. Недалеко от штаба он заметил два пулемета. На верхнем краю села солдаты отрыли окопы в сугробах. Здесь тянулась одна оборонительная полоса. Кирба насчитал три замаскированных пулемета, но нигде не увидел пушек.

Торговец встретил Кирбу с бранью, но все же согласился взглянуть на шкурки. Он осмотрел каждую шкурку, небрежно швырнул на полку и предложил Кирбе до смешного мало муки и крупы. Кирба для вида возмущался, ругался по-своему, а про себя подумал, что, когда он вернется к торговцу, поглядит, как тот встретит его.

Солдаты его проводили в тайгу недалеко от села и отпустили. Кирба опять обогнул высоченную Шаман-сопку, возвратился в отряд и доложил Даниилу Мизину. Командир остался очень доволен данными разведки, похвалил молодого охотника.

— Страшно было? — спросил он.

— Страшно, — сознался Кирба. — Особенно страшно было, когда офицер кричал на меня.

Кирба отдыхал всего один день, командир вызвал его и дал новое задание — пробраться в село Богородское, если туда вышел Тряпицын, передать ему пакет и возвратиться обратно в отряд. Если в Богородске не окажется Тряпицына, ждать его там и не возвращаться, не передав ему пакет.

Стали думать, как Кирба пробраться в Богородск. Можно ему было ехать на нарте по Амуру, но это слишком рискованно, его могли привести в Софийск к тому же офицеру, который однажды уже допрашивал. Другая опасность — у Кирбы никого не было знакомых в нанайских и ульчских стойбищах. Не к кому ему было явиться и в Богородске. Наконец, командиры решили, что Кирбе лучше идти одному на лыжах через тайгу, через перевалы, а как он появится в Богородске — это пусть Кирба на месте сам решит.

Кирба запрятал пакет в олочи между двумя слоями теплой травы паокты и ушел в тайгу. Он повторил свой первый путь до Шаман-сопки, оттуда пошел на озеро Кизи, ночью перешел его и скрылся в густой хвойной тайге. Тайга в низовьях Амура была богата дичью. Кирбе часто встречались рябчики, тетерева, видел он множество следов дикого северного оленя — согжоя. Кирба перевалил главный хребет и недалеко от Богородска метким выстрелом свалил одного согжоя. Он явился в Богородск под видом охотника; который хочет обменять свежее мясо на муку или крупу. Он еще с сопки заметил оживление на улицах села, но издали не мог разглядеть, кем было занято село.

У окраины села его окликнули, и Кирба к великой радости узнал партизан по красной ленточке на шапках. Это был отряд Якова Тряпицына, собранный на кербинских приисках.

Кирбу привели к Тряпицыну.

— Как сюда попал? Откуда знал, что я тут? — забросал он вопросами молодого разведчика. — Пакет доставил? Молодец! Какой молодец! Связной. По тайге шел? Даже оленя убил? Долго шел?

Тряпицын развернул пакет, прочитал донесение Даниила Мизина.

На следующее утро Кирба вышел в обратный путь, в олочах между двумя слоями теплой травы паокты он спрятал пакет Тряпицына. Возвращался он старой дорогой, Софийск обогнул за Шаман-сопкой, вышел в расположение своего отряда и не нашел партизан: партизаны вошли с оставленный белогвардейцами Софийск. Кирба зря сделал огромный крюк на несколько десятков километров. В Софийске он разыскал штаб, где получил свою первую награду.

— От имени партизан благодарю тебя, товарищ Кирба! — сказал ему Даниил Мизин и протянул наган и кобуру с ремнем.

Кирба с замирающим сердцем принял боевое оружие — давнишнюю свою мечту.

На улице он долго рассматривал револьвер. Револьвер был изношенный, воронение металла стерлось, и металл поблескивал в тех местах, кобура была истрепана, но ремень был новенький, офицерский. Кирба опоясался ремнем и, чувствуя приятную тяжесть нагана на правом боку, побежал искать своих товарищей.

Потом он с двумя товарищами сходил к торговцу, но не застал его дома: торговец сбежал из Софийска вместе с белогвардейцами.

— Я его запомнил, никуда не денется, я его в Мариинске разыщу, — смеялся Кирба, рассказывая о своем подвиге. Кирба показал Богдану наган, они вышли на лед Амура, и Богдан впервые в жизни два раза выстрелил в зеркальный торосистый лед в десяти шагах от него и не попал, потому что при нажатии спускового крючка он дергал руку, и пули шлепались в снег в двух шагах впереди.

— Ничего, научишься, я сам не лучше тебя стреляю, — сказал Кирба. — Патронов маловато. Жалко. Если где найдешь патроны к нагану, подбери. Хорошо? А если Тряпицын мне подарит другой наган, я один тебе отдам, — пообещал Кирба на прощание.

Кирба побежал догонять отряд, а Богдан вернулся к своим.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Ударному лыжному отряду Павла Глотова не пришлось совершить маневр в тыл противника, лыжники, оставив на острове в тальниках лыжи, наступали на Мариинск пешими. На всю ширину Амура растянулась цепь наступающих партизан. Изредка из Мариинска и островов начинал бить пулемет по партизанам, партизаны отвечали одиночными винтовочными выстрелами. Настоящий бой не разгорался, казалось, оба стороны и не стремились к нему.

Мизин получил донесение, что партизаны Якова Тряпицына тоже вплотную подошли снизу к Мариинску, тоже подготовились к последнему броску.

Солдаты полковника Вица в одиночку и небольшими группами переходили на сторону партизан, рассказывали, какое брожение происходит среди казаков и солдат. От них партизаны узнали о новом подвиге Якова Тряпицына.

Отступив в Мариинск, полковник Виц находился в полной растерянности, он никак не ожидал, что партизаны совершат такой глубокий маневр в его тыл и отрежут от основных сил, которые находились в низовьях Амура, в городе Николаевске, в крепости Чныррах и в расположенных рядом фортах. Полковник запросил подкрепления из Николаевска, а сам решил укрепиться в Мариинске и ждать обещанного подкрепления. Но вскоре полковник должен был признаться, что Мариинск ему не удержать: человек, не лишенный ума, он понимал свое положение, видел недовольство солдат и казаков. А от лазутчиков поступали совсем печальные сведения: отряд Якова Тряпицына с каждым днем пополнялся за счет крестьян, и партизанские отряды растекались по всему Нижнему Амуру, летучие отряды лыжников внезапно появлялись то в одном селе, то в другом, громили небольшие гарнизоны белогвардейцев и бесследно исчезали. Отряды партизан действовали под самым Николаевском. Полковник Виц перестал ждать подкрепления. Он каждый день совещался с офицерами и ломал голову, ища выхода. Пробиваться к Николаевску полковник считал самоубийством: десятки сел, сотни верст пути по Амуру уже находились в руках партизан. Обойти партизанские села по бездорожью по глубокому снегу отряд полковника не мог, а дорога была проложена по льду Амура от одного села до другого.

— Господа, все против нас, — не однажды повторял растерянный полковник. — Вы замечаете, какая жестокая нынче зима. Морозы не унимаются, снегу навалило по грудь. Нам путь в Николаевск преградили две силы: партизаны и жестокая зима. Одиссею было гораздо легче пройти между Сциллой и Харибдой, чем нам пробраться в Николаевск.

В последнее время мысли полковника часто были обращены на берег Татарского пролива, на бухту Де-Кастри. Он надеялся, что жестокие морозы сковали всегда штормующий Татарский пролив. Уверенности в этом было мало у полковника. Если даже будет соединен спасательным льдом материк с Сахалином, удастся ли солдатам перебраться на Сахалин? А как примут на Сахалине? Какая там власть?

Полковник в глубокой задумчивости просиживал часами над картой и еще, еще раз проверял расстояния в Николаевск, в бухту Де-Кастри, ширину Татарского пролива.

Однажды вечером к полковнику явился офицер и доложил, что командующий партизанскими отрядами Тряпицын хочет встретиться с полковником.

— Он явился один в сопровождении возницы, — понизив голос, добавил офицер.

Полковник взглянул в окно — черная ночь окутала землю, на улице не видать ни зги.

— Сам Тряпицын? — переспросил полковник. — Вы проверили документы?

— Да, господин полковник!

Полковник Виц еще раз взглянул в окно и подумал: «Это сумасшедший или отчаянной храбрости человек. Один явился на переговоры. В сопровождении возницы. Ночью».

Но поступок Тряпицына действительно граничил с сумасбродством. Какой же полководец перед крупными сражениями может так легко жонглировать своей жизнью? Да, это жонглирование, игра с жизнью, по-другому полковник не мог назвать поступок командующего партизанскими отрядами. Полковник допускал, что Тряпицын — отчаянная голова, не боится смерти. Но неужели он не понимает, что его голова сейчас необходима для руководства боем, для победы над противником? Над ним, над полковником Вице? Что стоит полковнику приказать уничтожить командующего партизанскими силами, воспользоваться возможной растерянностью среди партизан и попытаться вырваться из кольца? Что терять полковнику? Другой бы на его месте поступил так, но Виц…

— Господин полковник, что прикажете ответить?

Полковник повернулся, встретился с любопытными, растерянными глазами офицеров и кивнул головой.

— Приглашайте.

В дверь, пригнув голову, вошел высокий широкоплечий человек, с неброским, но красивым русским лицом, больший голубые глаза смотрели из-под мохнатой шапки.

— Я командующий партизанской армией, Тряпицын, — представился вошедший густым голосом.

— Я полковник Виц, — встал из-за стола полковник. — Положите свой револьвер на стол.

Тряпицын усмехнулся еле заметно, будто хотел напомнить полковнику, что он явился в штаб белогвардейцев для переговоров, а не расстреливать офицеров. Он вытащил из кобуры маузер и сказал:

— Полковник, ваше оружие должно лежать рядом с моим.

Офицеры переглянулись. Полковник чуть помедлил, вытащил свой изящный браунинг и положил на стол рядом с тряпицынским маузером.

— Я явился в штаб, чтобы предложить вам сдаться, — прогремел голос Тряпицына в наступившей тишине. — Вы отрезаны от главных сил, от базы. Положение свое вы сами знаете, партизанские силы тоже вам известны. Предлагаю вам сдаться без кровопролития, если сдадитесь добровольно, могу гарантировать жизнь тем офицерам, которые не запятнали себя кровью рабочих, крестьян, женщин и детей.

В избе стояла такая тишина, что стал слышен скрип под ногами часового, прохаживавшегося под окнами. За перегородкой, в своей половине, купчиха Кетова о чем-то вполголоса говорила с дочерьми.

— Сопротивляться бесполезно, вам нет пути из Мариинска, все дороги вам заказаны, — повторил Тряпицын.

— Да, вы совершили неожиданный глубокий маневр, которому позавидует не один военачальник, — сказал полковник. Он явно льстил командующему партизанской армией, но умышленно сказал вместо «полководец» «военачальник»: полковник Виц хоть и признавал свое поражение, но не видел в Тряпицыне глубокого стратега.

Полковнику Тряпицын казался неопытным пловцом, вдруг оказавшимся в сфере действия могучего водного потока, которого поток потащил за собой безудержно, безостановочно. Пловец только старался удержаться на поверхности воды, а чтобы не показаться смешным, принимал отчаянные попытки обогнать водный вал.

— А над вашим предложением — подумаем, — добавил полковник. — Через час получите ответ.

Полковник направился в соседнюю комнату, за ним удалились все офицеры за исключением ординарца полковника. Ординарец убрал со стола револьверы и стал прохаживаться по избе. Тряпицын снял с себя полушубок, остался в френче, перепоясанный ремнями. Он, как и ординарец, не знал, чем заняться. Он вдруг вспомнил совещание с командирами партизанских отрядов, жаркий спор с ними, как они отговаривали его от визита к Вицу, как советовали не рисковать собой.

«Какой может быть риск? Что они могут со мной сделать? — думал Тряпицын, оглядывая избу. — Они зажаты с двух сторон. В тайгу им не податься: снег глубокий, да офицерье не может жить в тайге. Силы партизан превосходят их силы в несколько раз. Солдаты бегут, казаки недовольны. Что же тут думать? Сдаваться — и только».

Тряпицын вытащил часы, взглянул на них и положил обратно в карман френча. Из-за дверей, куда удалились офицеры, неслись приглушенные голоса.

Он опять вспомнил партизанских командиров, одного, второго, третьего — все они не хотели, чтобы командующий сам шел на переговоры, да еще без охраны, без предварительной договоренности о встрече. Все они предлагали себя в парламентеры. Храбрые командиры — ничего не скажешь. Но как они тут повели бы себя? Как разговаривали с полковником? Разве они смогли бы произнести такой эффект, какой произвел Тряпицын? «Я, Тряпицын! Командующий!» Как гром среди бела дня! А если бы пришел кто другой. «Я, Иванов». А кто ты Иванов? Откуда родом, какого звания? Нет, конечно, тогда полковник не побледнел бы, как при встрече с ним, у офицеров не вытянулись бы лица, не округлились глаза. Шутка ли, явился сам Тряпицын. Один, без охраны. Ночью. На всю жизнь запомнят, кто такой бывший грузчик Яков Тряпицын!

Прошло полчаса. Время ползло медленно, но Тряпицын, занятый своими мыслями, не замечал этого. Ординарец расхаживал по избе, изредка поглядывал на Тряпицына и молчал.

Голоса за дверью замолкли. Опять наступила тишина. Скрипел снег под ногами часового под окнами, купчиха Кетова все еще переговаривалась с дочерьми.

Дверь в соседнюю комнату растворилась, вышел полковник Виц, за ним офицеры.

— Сдаться мы не можем, — твердо проговорил полковник.

Тряпицыну сперва показалось, что он ослышался, он повторил про себя каждое слово полковника, наконец понял смысл ответа и побагровел.

«Сволочи! Ну, погодите, гады, завтра-послезавтра я вас в порошок сотру. Самому Тряпицыну не хотите сдаваться? Ну, хорошо!»

— Ответ окончательный? — спросил он, стараясь не выдать своего гнева.

— Да.

Тряпицын не ждал такого категорического ответа, он прибыл в Мариинск с далеко идущей целью. Он был больше чем уверен, что полковник Виц, трезво мыслящий опытный военный, понимает свое безвыходное положение и согласится сдаться на милость командующего партизанской армией. Тогда Тряпицын возвратился бы к партизанам победителем и во всеуслышание объявил бы о сдаче полковника Вица. И все партизаны узнали бы, что это он, Яков Тряпицын, бывший рабочий, бывший грузчик, заставил сдаться полковника! И вновь заговорил бы о нем народ. И чего только не говорили бы о нем!

— Переговоры закончены? — Тряпицын еще надеялся, что полковник передумает и заявит о сдаче на милость победителя.

— Да.

«Ну, полковник! — задохнулся в гневе Тряпицын. — Сотру в порошок!» Он сделал шаг к двери, где на вешалке висел на гвозде полушубок, но полковник остановил его.

— Вы… — толковник не знал, как обратиться к Тряпицыну, ему очень не хотелось назвать его командующим, но по существу было бы признанием его полководческих достоинств, которого этот человек, по глубокому убеждению полковника, был лишен. — Э-э, вы не выкушаете чашку чаю с нами?

«Право, нехорошо сразу уходить, — подумал Тряпицын. — Могут, гады, по-своему как-нибудь растолковать».

— Отчего же, можно, — ответил он.

Офицеры засуетились, вышла купчиха Кетова с рослой дочерью и начала хлопотать у стола. Появились закуски, неизменная амурская рыба во всех видах, красная и черная икра, американский колбасный фарш, голландский сыр, бутылки водки, виски, бренди. Офицеры разлили водку, пожелали не очень весело здоровья неизвестно кому и выпили.

«За свое здоровье можете не пить», — подумал Тряпицын и опустошил рюмку. Офицеры молча закусывали. Молчал и полковник Виц. Только после третьей рюмки у офицеров развязались языки.

— Переговоры между воюющими сторонами ведутся на заранее обусловленных местах, условиях, — говорил пожилой капитан. — А тут…

— Как вы не побоялись прийти к нам один? — спросил молодой поручик. — Мы могли вас просто расстрелять.

— И вы тогда не избежите суровой кары.

— Допустим, у нас один исход, мы хотим перед смертью своей вас расстрелять…

— Это пустой разговор, поручик, — прервал его штабс-капитан.

— Командующий бросает армию, один является в стан противника, что за война такая, — бормотал пожилой капитан.

— Какая бы ни была она, но на этой войне, как на всякой другой, тоже убивают, — сказал его сосед поручик с рыжими усами.

— Я о правилах говорю, о законах…

— Закон один. Убивать.

Тряпицын попросил чаю и, воспользовавшись минутной тишиной, заявил:

— Мы контролируем все дороги ниже Богородска, без нашего разрешения не проезжают ни одна кошевка почтовая, ни крестьянские сани, ни охотничьи нарты. Я привез вам ваши письма.

Тряпицын вывалил из сумки на стол кучу писем. Офицеры тут же сгрудились вокруг писем и торопливо, нервными пальцами начали перебирать их.

— Господа, мне два письма!

— А мне одно, от брата.

Офицеры отбросили всякую условность, они будто забыли, что тут же за столом сидит представитель противной стороны, они кричали, вырывали письма из рук друг друга, приплясывали.

Полковник Виц хмуро наблюдал за ними, но не стал призывать к порядку. Наконец офицеры отошли от стола, приткнулись кто где мог и начали читать письма.

— Отнесите солдатские письма, — приказал полковник ординарцу.

«Гранаты попадают в цель», — подумал Тряпицын, выпил чашку чая и поднялся из-за стола. Полковник взглянул на него и, не говоря ни слова, сам подал ему маузер. Тряпицын пошел к двери, его опередил молодой поручик, подал полушубок, шапку.

— До скорой встречи, — сказал Тряпицын и вышел из избы.

Об этой встрече командующего партизанской армией Якова Тряпицына с полковником Вице рассказывал партизанам каждый перебежчик и каждый добавлял от себя. История эта обрастала всякими неожиданными и невероятными подробностями. Рассказав об этой встрече, солдаты вытаскивали письма родственников и показывали партизанским командирам. В этих письмах родственники сообщали, что такой-то и такой-то вернулся домой, он добровольно сдался красным, и те его не расстреляли, отпустили домой; а такой-то и такой добровольно перешел на сторону партизан, жив, здоров.

Глотов, которому показал письма один из перебежчиков, с недоверием вертел лист тетрадной бумаги и не верил, что оно могло попасть солдату. Но на конверте красовались почтовые штемпеля, лучшее доказательство надежности рассказа солдата.

— Дела белых плохи, — сказал Павел Григорьевич Богдану. — Если такие письма проникают в гущу солдат, то они действуют на их умы почище всякой отрады. Эти письма отрезвляют солдат, они лучшие агитаторы за нашу правду. Сегодня, завтра белые сдадутся.

Павел Григорьевич не ошибся. На следующий день в Мариинске внезапно поднялась перестрелка и вскоре так же внезапно прекратилась. Как потом выяснилось, это казаки поднялись против атамана и его подручных и перестреляли их.

Партизаны с двух сторон одновременно вошли в Мариинск, захватили штаб, но полковника уже не было в штабе, он с офицерами и небольшим отрядом солдат бежал на Татарское побережье через озеро Кизи. По всем предположениям полковник бежал в Де-Кастри.

— Эх, Мизин, Мизин, перекрыть надо было эту дорогу, — сказал Тряпицын при встрече с Даниилом Мизиным.

— Мы перекрыли оба русла Амура, — ответил Мизин. — Об озере Кизи не подумали, да и людей не хватало. Простор-то какой.

— Простор, простор, а полковник Виц ускользнул от нас.

— Куда ему бежать, — сказал Глотов, присутствовавший при разговоре. — Всюду глубокий снег, а они на лошадях, да две-три нарты всего.

— Все это правильно, — недовольно перебил Тряпицын. — Но полковника надо догнать и уничтожить отряд, мы не должны за собой оставлять тлеющие угольки. Послать за полковником лыжный отряд.

Даниил Мизин взглянул на Глотова.

— Пожалуй, отряду товарища Глотова поручим, — сказал Мизин.

— Согласен. Задание такое: догнать и уничтожить отряд полковника Вица, — голос Тряпицына прозвучал высоко и требовательно.

— Есть, товарищ Тряпицын! — ответил Глотов и вышел из штаба.

В дверях он столкнулся с человеком в волчьей дохе и меховой. Человек стремительно прошел в штаб. Павел Григорьевич встретился на улице с Богданом и Кирбой. Молодые партизаны оживленно разговаривали, но при приближении Глотова замолчали.

— Чего замолкли? — спросил Павел Григорьевич. — Секреты какие?

— Нет секретов, — ответил Кирба. — Я сейчас искал софийского торговца, который меня обманул, но не нашел.

— Присоединяйся к нам, мы идем вдогонку за полковником Вицем, — предложил Глотов.

Кирба прищурился, зачем-то похлопал по кобуре нагана, подумал и ответил:

— Не могу, товарищ командир, у меня есть свой отряд, я с ним подружился. Чего буду бегать за этим торговцем, вы сами с ним расправитесь. А я хочу посмотреть Амур, села большие и город Николаевск.

— Ну что же, твоя воля, храбрый разведчик, — сказал Глотов.

Время подходило к полудню. На улице поднималась пурга, сильный ветер закрутил поземку, зашвырял отвердевшими зернами снега в окно. Вернулись Федор Орлов и Тихон Ложкин. Услышав о завтрашнем походе на Де-Кастри, Орлов свистнул и сказал:

— Товарищ Глотов, как встал в ряды партизан, никогда не нарушал дисциплины, не перечил командирам, но сейчас я не могу подчиниться этому приказу. Отпусти, ради бога, из отряда, я хочу драться здесь, на Амуре.

— Ладно, поговорю в штабе, действительно, может, придется оставить часть людей.

Пиапон осуждающе смотрел на повеселевшего Федора Орлова, он привык к нему, любил слушать его рассказы о боях с белогвардейцами, рассуждения о житье-бытье, и было ему жалко расставаться с ним. Война есть война, на войне все держится очень зыбко, даже дружба. Хочет Орлов сражаться на Амуре, хочет освобождать Николаевск, и он уже позабыл о товарищах, с которыми прошел четверть Амура, спал рядом, ел из одного котла, пил из одного чайника. Он уйдет в другой отряд, подружится с другими партизанами и не вспомнит о лыжниках, о Пиапоне. А Пиапон привязчивый человек, если человек однажды понравился ему, он будет ему нравиться всю жизнь. А Орлов так легко покидает отряд, друзей только потому, что хочется ему Николаевск освобождать.

Вслух Пиапон не успел высказать своей обиды Орлову, в это время вернулись Дяпа с Калпе, а с ними вместе пришел доктор Харапай.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Мысль об организации своего партизанского лыжного отряда возникла в голове Кирбы Перменка мгновенно. Послушал он рассказ Богдана о переходе лыжного отряда Глотова, о дружбе Пиапона и Орлова, о симпатиях Богдана к своему бывшему учителю, а теперь командиру Павлу Глотову, и вдруг заявил:

— Богдан, а что если мы свой лыжный отряд организуем? Вот здорово! Хорошая мысль посетила мою голову. Давай соберем свой нанайский отряд.

— Почему только нанайский? А если русские придут, ты что, не возьмешь их?

— Можно взять, — неуверенно ответил Кирба.

— А если ульч, ороч, нивх, негидалец придет, тоже не примешь?

— Их надо принять, обязательно надо принять!

— Пойдем к Якову, поговорим с ним.

Кирба с Богданом побывали в штабе, поговорили с Тряпицыным. Командующий похвалил юношей, спросил, наберут ли они нанай, орочей, ульчей, негидальцев, нивхов на лыжный отряд. Кирба заверил его, что соберут даже на два отряда, при этом он упомянул нанай отряда Глотова, но командующий возразил, ответил, что отряд Глотова получил уже задание и завтра утром выходит вдогонку за полковником Вицем.

— Зачем создавать чисто гольдский отряд? — сказал Даниил Мизин. — Надо создавать смешанные отряды, надо укреплять дружбу амурских народов с русскими, в боях закрепится эта дружба.

Тряпицын, казалось, тоже сомневался в необходимости чисто национального лыжного отряда, но, услышав возражения Мизина, он резко ответил:

— Амурские народы сражаются за свое счастье! Не будем им ставить мелкие, никчемные преграды. Хотят они организовать свой отряд, пусть организовывают. Мы их знаем, как прекрасных лыжников, метких стрелков. Пусть будет гольдский лыжный отряд! Кирба, я тебя знаю, ты храбрый человек, назначаю я тебя командиром отряда! Собери здесь сколько найдешь земляков и уходи в Богородск, там организовывай отряд. Почему там? Рядом ульчские стойбища находятся, лыжи можешь у них достать. Ну, счастливого пути, товарищ командир!

Так было получено разрешение командующего. Кирба с Богданом вышли из штаба, обнялись и дали клятву, что будут сражаться храбро, как Тряпицын будут беспощадно бить белогвардейцев и японцев.

— Ты будешь комиссаром! — тут же заявил Кирба.

Это был первый приказ первого нанай-командира.

— Ты сперва собери отряд, — засмеялся Богдан, и друзья расстались, договорившись о встрече вечером. Богдан побежал на край села, где расположился в нескольких избах лыжный отряд Глотова. Но чем ближе он подходил к покосившимся крестьянским избам, тем тяжелее становилось ему передвигать ноги, радость, только что переполнявшая его, испарилась, как капля соды испаряется под жгучим солнцем. Богдан остановился и задумался.

«Что скажет дед Пиапон, услышав о его решении? А дядя Токто? Может, войдут в отряд Кирбы, чтобы не разлучаться? А Павел?»

Было много тревожных вопросов, решить которые Богдан не мог. Он постоял немного и твердо зашагал к избе, где остановились Пиапон с братьями и друзьями.

Открыв дверь, он встретился с доктором Харапаем и был вдвойне рад этой встрече, потому что давно мечтал о ней, о знакомстве с человеком, который спас его родителей, дал ему имя, а теперь он должен был отвести от него удар.

Разговор с Пиапоном, Токто, Калпе и Дяпа был отложен до ухода доктора Харапая, но сколько ни тяни, разговор должен был состояться. И он состоялся.

Богдану до сих пор тяжело вспоминать об этом. Чтобы отвлечься от этих воспоминаний, Богдан всячески избегал одиночества, старался быть всегда с партизанами, рядом с Кирбой, который уже вошел в роль командира отряда. Он помогал партизанам оснащать лыжи, подгонять по обуви крепления лыж. Потом, согласовав с Кирбой, стал составлять список отряда.

Первыми в список были занесены Кирба и его земляки с Дубового мыса и Сакачи-Аляна.

Всего в отряде насчитывалось около тридцати нанай, многие из которых воевали в отряде Бойко-Павлова по году, по полтора года.

Это были опытные охотники, стреляные партизаны, прошедшие с боями от Хабаровска до Богородска, им предстоял еще путь до Амурского лимана.

О лыжном нанайском отряде Кирбы узнали нанаи и ульчи соседних стойбищ и приходили записываться к Богдану. Прежде чем принять кого-либо в отряд, Кирба с Богданом беседовали с ним, расспрашивали, откуда он, как живет, большая ли семья и почему решил идти в партизаны. Последний вопрос Богдан задавал в конце беседы, он и командир отряда придавали большое значение ответам на этот вопрос, оба они понимали, хотя и интуитивно, что от ясного представления партизанами конечной цели народной войны с белогвардейцами и японцами, во многом зависит боеспособность лыжного отряда.

— Если все до одного партизана будут знать, за что мы воюем, то мы быстро уничтожим белых и японцев, — повторял Кирба.

Но многие охотники и нанай, и ульчи не имели ясного представления, почему и за что идет война между красными и белыми. Один старый охотник ответил Богдану так:

— Почему воюют? Как почему? Ты разве не знаешь? — Старик осуждающе посмотрел на комиссара лыжного отряда и, понизив голос, добавил: — Русский народ рассудок потерял, вот почему война.

Богдан улыбнулся и спросил, почему же тогда он, не потерявший рассудка охотник, идет на войну.

— Как зачем? Говорят, если партизаны отбивают у белых муку, крупу, то все забирают себе. Теперь трудно с едой, нигде ничего не достанешь, вот я и решил на войне достать муку и крупу.

Богдан с Кирбой долго отговаривали старика не идти в лыжный отряд, потому что лыжники постоянно будут находиться в походах, отдыхать им будет некогда, да собирать оставленные белыми обозы они не смогут, потому что им некогда будет с ними возиться, да и тяжело возиться. Старик не собирался отступать, он ответил, что будет в отряде до первого боя, как только партизаны отобьют у белых муку и крупу, он вернется домой. Кирба ответил, что не примет старика в отряд. Старый охотник разгневался и сказал, что сам теперь не запишется в отряд, где командиром такой сосунок, который потерял всякое уважение к седым старикам, который забыл простые таежные законы.

Повстречался Богдану и другой охотник, который тоже шел в лыжный отряд из личных интересов. Он пришел к Богдану в изодранном халате, без оружия и сказал, что согласен воевать с белыми, если его красные оденут в хорошую одежду. Это был бедный бессемейный, бездомный одинокий охотник, которому не о ком было беспокоиться, некого кормить и одевать, и потому он был беспечен, беззаботен и крайне легкомыслен.

— Ты на войну идешь, чтобы только теплее одеться?

— Да. Потом там можно каждый день сытно есть.

— На войне убивают.

— Знаю, не маленький. Хоть перед смертью хорошо оденусь, и желудок всегда будет наполнен.

— А ты знаешь, мы ведь за это воюем, — сказал Богдан. — Чтобы после победы сделать нашу жизнь такой, когда люди будут всегда одеты хорошо, сыты каждый день. Вот за что мы воюем.

— За это я согласен воевать, только когда это придет такая жизнь?

— После победы над белыми и японцами.

— Пиши меня в отряд.

— Без оружия мы не принимаем в отряд, берем только тех, кто приходит с оружием и с лыжами.

— Пиши, я достану себе оружие и лыжи.

Пришли в отряд несколько ульчей, и только один Потап Чируль был вооружен современным винчестером, у остальных — старые дробовики с перемотанными проволокой прикладами, древние кремниевые ружья, которые заряжались с дула. У этих охотников белогвардейцы отобрали ружья, и они шли за красных, чтобы отобрать свои ружья у белых. С реки Амгунь явились два негидальца Николай Семенов и Кешка Сережкин.

— Почему решили стать партизанами?

— Чтобы помочь русским братьям, — ответили негидальцы. — Когда мы в тайге были, наши друзья в отряд Тряпицына ушли, мы узнали об этом и сразу сюда. Нам надо красным помочь, они богатых уничтожать будут, а вместе с ними уничтожат и хитрых торговцев. А как они уничтожат богатых и хитрых людей, так наступит новая хорошая жизнь. Чем быстрее победят красные, тем лучше, потому и пришли помогать.

Лыжный отряд Кирбы был сформирован, снаряжен, командир торопился, ему не терпелось попасть в район действия других лыжных отрядов партизан. Кирба вызвал ульчей, знающих низовья Амура, посоветовался, как укоротить путь к Николаевску, и распорядился, чтобы все лыжники были готовы к походу; отряд выступал из Богородска.

Богдан собрал все вещи в котомку, бумаги зашил во внутренний карман халата и решил пораньше лечь спать, чтобы отдохнуть перед походом. Он поужинал и сел у окна выкурить трубку. Ночь еще не зачернила окна, на белом снегу все предметы виднелись отчетливо. Богдан заметил перед окном человека с тощей котомкой, с оружием за плечами. Человек снял лыжи. Богдан заметил, что лыжи заклеены камусом, и подумал: «Этот человек возвратился из тайги. По амурскому твердому снегу не стал бы он зря елозить камус».

Человек вошел в избу, поздоровался. Он был среднего роста в изодранной меховой шапке, в старом, весь в заплатках, сером суконном халате, на ногах — олочи из сыромятной лосиной кожи.

— Мне сказали, сюда прийти, — сказал вошедший. — Тут в партизаны принимают?

— Тут, — ответил Богдан и подошел к гостю. — Откуда ты и кто?

— Из Тумнипа, охотник я, ороч, — гость снял берданку из-за спины, прислонил к стене, котомку положил рядом.

Богдану показалось, что с этим человеком он когда-то встречался. Он видел где-то его лицо, эти горящие глаза, слышал его голос. Но где? Богдан напрягал память, но так и не смог вспомнить.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Акунка Кондо.

«Акунка!» Богдан вспомнил ороча. Акунка! Это тот самый больной ороч, который несколько дней лежал в зимнике Пиапона, это он выпрашивал у Богдана фасоль, предлагал соболя за одну фасолину.

— Я на Тумнипе узнал, что красные уничтожают богатых и жестоких торговцев. Я пришел сюда, чтобы отомстить одному человеку.

— Кто этот человек?

— Хитрый и злой торговец, он сделал нас, всех орочей, бедняками. Я пришел сюда, чтобы убить его.

— Как его имя?

— Имя его Американ!

Богдан вздрогнул от неожиданности.

Акунка уставился своими лихорадочно блестящими глазами на Богдана и спросил:

— Ты его знаешь?

— Да. Я его знаю и тебя знаю. Ты несколько дней в нашем зимнике жил, ты больной был.

Акунка не спускал глаз с Богдана.

— Это у Пиапона? — неуверенно спросил он.

— Да.

— Ты мне тогда дал горсть фасоли, ты был кашеваром. Вот встретились, а? Где Пиапон, как его здоровье? Я его никогда не забывал. Разве можно забыть такого человека!

— Дед за полковником Вицем на Де-Кастри ушел.

— Это совсем близко от нас! Вот бы мне встретиться с ним, как хорошо было бы, как радостно стало бы!

Богдан распорол карман, вытащил бумагу и записал нового партизана — Акунка Кондо с реки Тумнип. Потом он накормил Акунку, и они улеглись спать. Богдан задремал, когда вернулся Кирба. Кирба быстро разделся и лег рядом с Богданом, обнял его, зажал мускулистыми руками и прошептал:

— Ты знаешь какая она хорошая! Самая, самая красивая девушка на всем Амуре. Я женюсь на ней. Слышишь, Богдан, я женюсь! Уничтожим белых и японцев, и я женюсь. Мы уже все обговорили, я договорился с ее родителями. Когда будем возвращаться, я заберу ее с собой.

— Что-то очень уж скоро все получается у тебя, — сказал Богдан.

— Ничего не скоро! Два дня — это разве скоро? Мы как увидели друг друга, так сразу влюбились. Понял? А ты говоришь скоро. Вот скорее бы уничтожить белых и японцев — это было бы хорошо.

— К нам записался один ороч, мой знакомый. Давай спать, завтра рано выступать, — сказал Богдан и отвернулся от друга.

Ночью Богдан проснулся от скрипа дверных петель. Кто-то вошел в избу и забормотал, что охотники в такое время чай пьют, а партизаны почему-то спят. Богдан узнал Акунку. Он встал, вышел на улицу и убедился, что утренняя звезда вышла на свой дозор. Когда он вошел в избу, в избе горела лампа, в печи потрескивали поленья. Партизаны сидели, покуривая трубки.

Богдан сел рядом с Кирбой.

— Тебе надо заиметь часы, — сказал он Кирбе.

— Зачем они? Всякий зверь в тайге знает, когда вставать, когда ложиться спать, а мы люди, лучше их знаем. Солнце есть, звезды есть — зачем часы?

— Все командиры имеют часы, все они по часам команды подают.

Кирба задумался. Он тоже видел у всех командиров часы, однажды видел, как Тряпицын сверял часы с Мизиным. Верно говорит Богдан, командиру без часов вроде бы нехорошо, у кого не достает чего-то командирского.

Кирба представил, как он достает из внутреннего кармана большие часы с цепочкой, смотрит на них и говорит: «Через час выходим из Богородска». На него смотрят партизаны, и все кивают головами, все соглашаются, хотя никто не знает, сколько им ждать этого часа, какой путь проходит звезда за этот час.

Выкурив трубки, партизаны попили чай, собрались по-охотничьи скоро и вышли в поход. Впереди отряда шел Потап Чируль.

Утренний жесткий мороз щипал щеки, нос, поднявшийся верховик гнался за лыжниками, подталкивал в спину. Было совсем еще темно, но привычные к ней охотники видели окружающие торосы, чернеющие вдали тальниковые острова. А Потап Черуль в этих местах мог вести отряд с завязанными глазами.

Верховой ветер усиливался, партизаны с тревогой поглядывали на небо, все поняли, что надвигается пурга. Жестокая зима выдалась нынче, редкие дни выглядывало маленькое желтое солнце, больше оно скрывалось за черными снежными тучами. Шел беспрерывный снег, потом поднимался ветер, крутил пушистый снег, мел в овраги, в прибрежные кручи и засыпал их. Острова на Амуре исчезли под снегом, кустарники погребены под сугробами, из-под снега торчат верхушки тальников.

Лыжный отряд Кирбы, сокращая путь, шел к Николаевску. Когда закрутила пурга на Амуре, отряд ушел в тайгу, под вековые кедрачи, и продолжал путь. Родная тайга укрыла их от пурги. Ночевали они под густыми кедрами, постелью им был мягкий снег, одеялом черная ночь. Так они не одну ночь ночевали в тайге, когда гнались за ловким и хитрым соболем.

На второй день разведчики, шедшие впереди отряда, заметили в тайге костры. Сообщили командиру. Кирба с Потапом Черулем подкрались поближе к кострам и наблюдали за людьми, гревшимися у огня. По всем признакам, это были партизаны, один из лыжных отрядов.

— Я выйду к ним, наши пусть на всякий случай под прицел возьмут их, — сказал Кирба.

— Ты командир, тебе нельзя рисковать, — сказал Черуль. — Лучше я пойду.

— Яков Тряпицын всегда один выходит к белым, — ответил Кирба и, поднявшись на ноги, скатился к кострам.

— Стой! Кто ты? — окликнули его караульные.

— А вы кто? — выкрикнул Кирба.

К нему приблизились два бородача с берданками наперевес. Поднялись другие, схватились за ружья.

— Мы партизаны, — ответил один из бородачей.

— Мы тоже партизаны, — сказал Кирба. — Кто ваш командир?

Партизаны повели Кирбу к костру. Навстречу им встал среднего роста русский, с рыжеватой бородкой, с маузером на боку.

— Кто такой? — спросил он сиплым, простуженным голосом.

— Командир лыжного отряда гольдов!

— Документы есть?

— Вот документы, — Кирба поднял в левой руке берданку и похлопал правой по кобуре.

Командир партизан усмехнулся.

— У всех есть такие документы. Бумагу тебе дали в штабе?

— Зачем мне бумаги? Мне Тряпицын сказал, ты командир. Этого тебе мало? Сам Тряпицын сказал слово. Мало?

Или имя Тряпицына подействовало на партизанского командира, или он поверил Кирбе, но он улыбнулся и сказал:

— Где твой отряд? Почему никого нет с тобой?

— А ты почему не показываешь бумаги? — спросил Кирба. — У тебя есть бумага, что ты командир?

Рыжебородый расстегнул полушубок, вытащил бумагу и протянул Кирбе. Кирба не умел читать, но не растерялся, позвал Богдана.

— Это комиссар, — представил Кирба Богдана.

Богдан поздоровался с рыжебородым, прочел с трудом бумагу, удостоверяющую личность командира отряда русских лыжников.

— Все верно, — сказал он, возвращая бумагу. — У нас нет такой бумаги, потому что мы из Богородска вышли, а штаб находятся в Мариинске.

Без разрешения командира Чируль вышел из-за укрытия и подошел к разговаривающим.

— Ты чево, Колька? Почему гольдам, ульчам не стал верить? — набросился он на рыжебородого.

Тот тоже узнал Черуля и засмеялся.

— Это ты, Черуль! Мать честная, ты тоже в партизаны пошел?

— А я чо, рыжий?

Кирба позвал своих лыжников, и те ловко скатились вниз, остановились возле костров, под одобрительный гул партизан.

Партизаны повесили котелки, чайники над кострами и вскоре пили обжигающий, ароматный чай, угощали друг друга тем, что нашлось в котомках, в заплечных мешках. Русские лыжники рассказывали, как они сделали засаду под Денисовкой и уничтожили отряд белых, спешивших в Мариинск на помощь полковнику Вице, нанай вспоминали, как они освободили Мариинск. Много нашлось соседей, многие нанай и русские жили совсем рядом, их разделяли какие-нибудь пятьдесять-шестьдесят верст, охотились они в одной тайге, возле такой-то реки. Нашлись и общие знакомые, знаменитые охотники.

Обо всем говорили русские и нанайские партизаны, бывалые таежники. Привыкли они вести неторопливые разговоры у костра в тайге, за кружкой обжигающего чая. И командиры тут же делились своими планами, у них не было никаких секретов, потому что они выполняли один общий приказ командующего — бить врага везде и всюду, где только он встретится.

Выкурив трубки после чая, партизаны расстались. Кирба повел отряд на правобережье Амура к лиману, где хозяйничали белогвардейские и японские отряды. Командир спешил — ему необходимо быстрее победить белых и японцев, его в Богородске ждала невеста. Спешил и Акунка Кондо — ему не терпелось увидеть Американа-тайменя, выброшенным на песок, спешили и ульчи с кремниевыми ружьями, чтобы заменить свое старье новыми боевыми винтовками, спешил и Богдан с остальными лыжниками, им хотелось скорее возвратиться домой и приняться за привычное дело — за рыбную ловлю и охоту. А еще они хотели, чтобы скорее наступила новая жизнь. Любопытно всем было взглянуть на эту новую жизнь.

Отряд вышел к деревне Касьяновке. Разведчики доложили, что в деревне все спокойно, нет ни белых, ни японцев. Партизаны вошли в деревню, расположились в избах, выставили караульных, впервые за несколько дней сняли с себя верхние суконные и меховые халаты, остались в одних нижних халатах и наслаждались теплом. Хозяин избы, где остановились Богдан с Кирбой, даже предложил баню, но партизаны отказались, они никогда еще не мылись в русской бане.

— Нет, мы зимой не моемся, — ответил Кирба.

— Ваша воля, мое дело — предложить, — обиделся гостеприимный хозяин.

Хозяйка готовила на печи что-то вкусное, аппетитный запах щекотал ноздри. Но попробовать это угощение партизаны не успели. Часовой привел к Кирбе нивха, который назвался Кайнытом, сообщил, что к селу скоро придет японский отряд, что партизанам надо скрыться в тайге.

— Зачем скрываться? Мы воевать пришли, — сказал Кирба. — Много японцев?

— Много. Четыре лошади, четыре сани, за санями японцы прыгают.

— Как прыгают? Почему прыгают?

— Не знаю. Может, радуются, может, выпили, кто их знает?

— Оне мерзнут, оне нашего мороза не терпят, — сказал хозяин.

Кирба распорядился приготовиться к бою. Партизаны тут же оделись, встали на лыжи и побежали навстречу японскому отряду. Сразу за селом Кирба устроил засаду. Место он выбрал удачное, дорога здесь пролегала по ровному, обметанному ветрами льду. Партизаны засели за деревьями, за пнями, окопались в снегу.

— Черуль, ты обойдешь японцев сзади, пропустишь их в наш загон, обратно ни одного не выпускай, — приказал командир Потапу Черулю.

— Я что, не охотник! — возмутился Черуль. — Будто зверей не подкарауливал. Чего ты учишь меня?

Чируль с отрядом скрылся за деревьями.

— Добрый человек, только ворчливый, — сказал Кирба Богдану.

— Почему ты меня не послал в обход? — спросил Богдан.

— Ты комиссар, зачем тебе ходить в обход?

— А что делает комиссар в отряде?

— Ты сам должен знать, ты комиссар.

— Я не знаю.

— А я откуда должен знать? Я никогда не был комиссаром, да и слово такое услышал только у партизан. Надо было тебе у русских узнать, что тебе делать. Я думаю, ты должен быть рядом со мной, советовать мне, читать и писать бумаги.

Богдан согласился с другом, конечно, он должен быть рядом с Кирбой, охранять его, выполнять его распоряжения. Особенно в бою он необходим командиру.

На дороге показались лошади с розвальнями, за ними шли японские солдаты, уткнув лица в собачьи воротники. Кайныт не приврал — на самом деле многие солдаты прыгали, размахивали руками, хлопали себя в бока. Богдан сосчитал тридцать два солдата. Лошади медленно приближались к засаде. В розвальнях лежали мешки, ящики.

— Надо отсечь солдат от саней, — проговорил Кирба. — Видишь, только на первых санях сидит один солдат, на других нет никого. Я буду стрелять в этого сидящего, а за мной пусть все стреляют в солдат. Чтобы ни один солдат не сел в сани.

Богдан передал приказ командира по цепи, лег поудобнее и приготовился стрелять. Лошади подходили все ближе и ближе, поравнялись с Богданом, прошли чуть вперед. Богдан сжался в комок, он не ощущал мороза, ветра и лицо — он ждал сигнального выстрела Кирбы. Выстрел прозвучал так неожиданно и громко, что он вздрогнул и нажал на спусковой крючок. Лошади испуганно заржали и шарахнулись в разные стороны. С первых саней шаром скатился солдат под ноги второй лошади, лошадь взвилась вверх, сломала оглобли, сани перевернулись и стали поперек дороги. Богдан прицелился в первого бегущего, выстрелил, и солдат серым клубком покатился с дороги. Когда лошади ускакали, солдаты пришли в себя, легли на твердый, обласканный ветрами лед и открыли беспорядочную стрельбу.

«Куда вы денетесь?» — подумал Богдан, стреляя в отползавшего от дороги солдата. Японец дернулся и неподвижно застыл. Солдаты поползли назад, надеясь схорониться за сугробами. Совсем немного им отползти, всего шагов пятьдесят-шестьдесят. Но никто до спасательных сугробов не дополз, один за другим они вытянулись на полпути…

В этот день партизаны собрали богатый трофеи, больше половины лыжников заменили старенькие берданки на новые японские «арисаки», тощие котомки и заплечные мешки набили продовольствием, консервами, сотнями патронов к «арисаки». У убитого офицера партизаны обнаружили часы, бинокль, револьвер и все передали своему командиру. Кирба спрятал часы в кардан, повесил на груди бинокль. Партизаны удовлетворенно закивали головами.

— Теперь ты, Кирба, настоящий командир, — сказали они. — Как Тряпицын или Мизин.

Кирба, довольный, улыбался, он и не старался скрывать своей радости. Он повертел в руке револьвер японского офицера, выстрелил раз и отдал Богдану.

— Ты комиссар, должен носить такое оружие, — сказал он.

Богдан принял оружие, пересчитал патроны. Потом он пересчитал партизан — все были налицо, ни один лыжник не получил даже царапины.

Вдруг Богдан заметил того охотника, который явился к нему в Богородск и потребовал теплой одежды. Охотник принарядился в теплую, обшитую изнутри мехом, японскую шубу. Другие охотники осуждающе смотрели на него и сторонились.

— С мертвого снял, разве так нанай делает? — говорили они.

— Что мне делать, если мне холодно? — огрызался охотник.

— Пересилить холод надо, терпеть надо. С мертвого грех снимать одежду, ему самому одежда понадобится в буни, он там будет замерзать.

— Сами у них отобрали винтовки, это ничего?

— Это ничего, у них надо винтовки отбирать, тогда они в буни не будут воевать. Понимать надо что к чему.

Богдану было жалко охотника, он видел, как корчился тот возле костра, когда отряд ночевал в тайге, под открытым небом. Богдан предложил желающим надеть японские шубы, но никто не захотел притронуться к мертвым солдатам и к их шубам. Но к счастью комиссара, в розвальнях, в одном из мешков нашли несколько новых шуб, и Богдан роздал их особо нуждающимся.

Когда отряд Кирбы вернулся с победой в Касьяновку, крестьяне встретили их более восторженно, чем в первый раз. Кирба отдал крестьянам лошадей, сани, продовольствие. Оружие и боеприпасы лыжники припрятали в надежном мосте.

Командир щедро одарил нивха Кайныта, и тот заявил, что тоже становится партизаном, хочет отомстить японцам, но за что он собирался мстить, партизаны так и не узнали. Кайныт прекрасно знал низовья Амура, лиман и заменил Потапа Чируля, который хуже его был знаком с этими местами.

— Надо в Квакинскую бухту идти, — сказал Кайныт, — там, наши рыбаки говорят, есть белые и японцы.

— Веди туда, — приказал Кирба.

Первая победа, доставшаяся без особых хлопот, без потерь, окрылила лыжников, война с японцами, которые пляшут и прыгают от мороза, казалась им не опасным делом, потому что, как они знали по себе, окоченевший от холода стрелок никогда не попадет в цель.

На Квакинской бухте лыжники повстречали другой японский отряд, он же вовремя заметил партизан и занял удобную позицию. Партизаны вскоре убедились, что пляшущие от мороза японцы не такие уж плохие стрелки. У некоторых партизан пули японцев продырявили новые шубы, двоих ранили.

Кирба с Богданом не хотели рисковать. Командир приказал не продвигаться дальше, всем оставаться на местах и стрелять только тогда, когда японцы зашевелятся. Но японскому отряду некуда было отступать: за ними широко и раздольно белели снега.

— Так они скоро в лед превратятся, — сказал Богдан.

— Пусть превращаются в лед, — ответил Кирба. — А мне тоже холодно, как бы не обморозиться.

С японской стороны поднялся солдат, но тут же прозвучал со стороны партизан выстрел, и солдат исчез за сугробом. Потом показался другой и тоже упал после выстрела.

— Зашевелились, — сказал Кирба. — Не хотят в лед превратиться.

Прошло еще немного времени, и со стороны японцев щелкнул выстрел. Кто-то поднял винтовку, на дуле которой висел белый платок.

— Что это такое? — спросил Кирба.

— Не знаю, — ответил Богдан.

— Обожди, они что-то кричат, — сказал Кирба. — Эй, партизаны! Не стреляйте, послушайте, что они кричат!

Лыжники примолкли. Со стороны японцев продолжали кричать.

Кирба приказал больше не стрелять. Приказ командира передали по цепи.

— Это, видно, какай-то знак, русские бы сразу поняли, что хотят японцы, — бормотал Богдан.

— Давай мы тоже поднимем белую материю, — предложил Кирба. — Посмотрим, что из этого получится.

У Богдана не было ни клочка белого материала, у Кирбы тоже не оказалось. Спросили соседей — они тоже не нашли. Тогда Кирба привязал какую-то черную тряпицу к винтовке, поднял ее и помахал. Японцы не отвечали, но и не отпускали свой белый флаг. Кирба выстрелил вверх. Японцы не ответили.

— Они все померзли, — сказал он. — Я пойду посмотрю, что с ними.

— Тебе нельзя идти, — возразил Богдан. — Я пойду.

— Нет, Яков Тряпицын всегда сам ходит, так положено, командир сам должен идти на переговоры.

Кирба поднялся из-за ледяного укрытия и, проваливаясь в сугробах, зашагал к японцам. Он шел неторопливо, гордо подняв голову. Богдан с тревогой следил за другом, сжимая в руке винтовку. Японцы не показывались. Кирба почти вплотную подошел к ним и вдруг упал. Богдан не слышал выстрела, но ему показалось, что японцы убили командира. Но Кирба тут же вскочил на ноги. Богдан облегченно вздохнул.

Кирба остановился. Из-за сугроба поднялся человек. Богдан до боли в глазах напрягал зрение, но не мог разглядеть, с кем разговаривал Кирба. Вслед за первым человеком поднялись другие и медленно побрели в сторону партизан.

Когда они подошли, Богдан увидел среди японских солдат русского офицера. Солдаты и русский офицер еле передвигали ноги. Партизаны обыскали их, отобрали оружие, ножи. У офицера нашли какие-то бумаги и передали Богдану.

Лыжники повели их в тайгу, разожгли костер. Возле огня солдаты ожили, заговорили. Партизаны вскипятили чай, предложили солдатам и русскому офицеру.

— Куда шли? — спросил офицера Кирба.

— В Николаевск, — ответил белогвардеец.

— Есть еще здесь ваши отряды?

— Нет, все уходят в Николаевск и в крепость Чныррах.

Богдан развернул переданные ему офицерские бумаги и прочел: «Приказ. Секретно».

— Это секретные документы, — сказал офицер, увидев в руках Богдана штабные документы. — Я не стал их уничтожать, хотя и мог. Вас похвалят ваши командиры, когда вы передадите.

— Наши командиры сами знают, — резко оборвал его Кирба. — Японцы откуда шли?

— У них спрашивайте.

— Кто понимает по-русски?

Один из японцев поднялся и низко поклонился.

— Я понимай, я переводчика.

— Где еще есть японцы?

— Японсака нету. Японсака в Николаевска ушел. Наша тозе ходил туда, но ваша эта досика на ногах…

— Что такое?

— Досика, досика, — японец показал на лыжи. — Оченно худо. Быстро ходи. Снега монога, досика быстро ходи.

Охотникам, не понимавшим по-русски, перевели про «досика», и они рассмеялись. Переводчик совсем согрелся, смех партизан подбодрил его, и он рассказал, что все японские отряды из сел убегают в крепость Чныррах, в форты рядом и в Николаевск.

Богдан с трудом прочитал одну страницу приказа и сказал Кирбе, что документы надо немедленно передать в штаб. Кирба разрешил ему самому доставить документы командующему, и Богдан, торопливо выпив чай, покинул отряд.

На следующий день он пришел в Касьяновку, переполненную партизанами, и встретился с Федором Орловым.

— Богдан, свет ненаглядный, откуда ты? — сказал Орлов, обнимая Богдана.

— С Квакинской бухты, японцев бьем, — похвастался Богдан.

— Обожди, это не ваш отряд тут, под Касьяновской, разгромил японский отряд?

— Мы, — улыбнулся Богдан.

— То-то, смотрю я, у тебя японский револьвер на боку. А я, брат, к ним на переговоры отправляюсь. Парламентер я. Слышал такое слово?

— Нет, не слышал. Ты разве командир, чтобы переговоры вести?

— Переговоры от имени штаба фронта может вести каждый боец по поручению командующего. Ясно?

— Не совсем ясно. Почему тогда Тряпицын сам ходил на переговоры?

— Тряпицын? Вот этого, брат, не знаю, меня тогда не было с ним рядом. Ты спроси у него.

— Где он находится?

— Вон там, четвертый дом отсюда, — усмехнулся Орлов и удивился, когда Богдан, не прощаясь, побежал к штабу.

Богдан вошел в штаб, но к командующему его не пустили.

«Раньше все заходили кому нужно было, теперь даже нужные ему документы не передашь», — с обидой подумал Богдан.

На его счастье, от командующего вышел Даниил Мизин.

— Здравствуйте, товарищ Мизин!

— А, Богдан — беженец! — улыбнулся Мизин.

Богдан, быстро вытащив из кармана документы, протянул их Мизину.

— Это мы отобрали у белого офицера и сразу сюда…

Мизин, все еще улыбаясь, развернул бумагу, глаза его выхватили напечатанные крупными буквами «Приказ» и гриф «секретно». Он пробежал мельком по документу и устремился к двери, за которой находился Тряпицын.

Богдан выскочил из штаба, побежал к Орлову и застал его в кошевке: Орлов прощался с друзьями и смеялся.

— Привет, ребятки, передам от вас япошкам!

— Ты посерьезней там говори! — наказывали партизаны.

— Ну, товарищ Сорокин, поехали! — крикнул Орлов и, увидев Богдана, помахал ему рукой. — И от тебя передам привет японцам, только не скажу, что ты их здорово бьешь.

Кошевка тронулась с места, лошадь лениво поскакала по протоптанной тысячами ног дорого. Партизанский парламентер Федор Орлов отправился с письмом штаба Николаевского фронта в город Николаевск. Богдан смотрел вслед кошевке и не знал, что он последний раз видит Федора Орлова.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Лыжный отряд Глотова вышел из Мариинска по-охотничьи затемно. На озере крутила поземка, жестокий мороз с ветром щипал щеки охотников. Многие привычные к ветрам охотники были обцелованы морозом, коричневые пятна клеймом красовались на их щеках, на кончиках носов.

Следы нарт полковника Вица замела поземка, оставила тут и там на затвердевшем желто-коричневом снегу отпечатки собачьих лап и след полозьев нарт. Охотники наклонились над следами, но никто не мог точно подсчитать, сколько нарт в отряде полковника. Только Пиапон был совершенно безучастен ко всему, что творилось вокруг: он думал о Богдане.

Тяжелое и грустное было расставание. Еще когда вечно занятый доктор Харапай после продолжительного разговора — воспоминаний заспешил к своим больным, обмороженным и раненым, Пиапон сказал Богдану:

— Ты не должен покидать нас. Когда охотники идут на медведя, они идут своим родом, когда род идет войной на другой род, никто не покидает своих. Ты не должен покинуть нас, мы идем на охоту на большого и страшного медведя.

К Пиапону тут же подсели Токто, Калпе, Дяпа.

Богдан потупил взгляд и тихо проговорил:

— Мы не на одного медведя идем, их много. Отряд, за которым вы пойдете, еще не самый большой медведь.

— Какой бы он ни был, но ты не должен нас покидать.

— Я хочу повоевать…

— А мы с белыми потягаться на лыжах идем?! — рассердился Калпе.

— Нет, но…

— В снежки с полковником будем играть, — сказал Дяпа.

— Ты один будешь, тебя могут убить, — высказал Токто затаенную тревогу за жизнь Богдана.

— Я не один, в Николаевск много нанай идут.

— Но ты будешь без нас, — сказал Пиапон.

— Оставайся, — сказал с грустью Токто. — Я тебя, как сына, люблю…

Богдан сидел с опущенной головой. Пиапон видел его торпоан,[75] он находился не как у всех на макушке, а правее и ниже к затылку. Пиапон в детстве много раз ворошил волосы отца и всегда удивлялся такому необычному расположению торпоана и, только став взрослым, узнал, что люди с таким торпоаном всегда бывают волевые и упрямые, правда, никто не мог сказать, чего при этом больше — упрямства или воли.

— Ты же знаешь, ты сейчас у всех у нас сердце ногтями царапаешь, — воскликнул Калпе. — А больше всех у деда.

— Вы можете с нами в Николаевск идти, — наконец выдавил из себя Богдан.

— Ты взрослый человек, все понимаешь, — сказал Токто. — Когда одна собака в упряжке потянет в другую сторону, разве она может перетянуть всех остальных?

«Нет, нам его не отговорить», — подумал Пиапон и отошел в сторону, где Глотов беседовал с другими партизанами.

— Павел, ты отговори Богдана, может, он послушается тебя, — попросил он.

Павел Григорьевич подумал и ответил:

— Ты знаешь, он встретился с другом своим Кирбой, а Кирба совершил геройские поступки. Теперь ты понимаешь? Наш авторитет пошатнулся. Мы идем за небольшим отрядом полковника, а они идут на армию, где генералы, где японцы. Им куда интереснее, кроме всего этого, посмотреть на большие села, на город Николаевск. А еще ко всему этому у них боевая дружба и молодость.

Ночь переспали рядом, как спали всю дорогу. Пиапон чувствовал себя глубоко обиженным. Утром Калпе с Дяпой, не попрощавшись с Богданом, вышли надевать лыжи. Пиапон долго завязывал мешок, а Токто, как никогда раньше, раскуривал трубку. Опять молчали. Первым не выдержал Пиапон. Он подошел к племяннику, обнял и поцеловал в обе щеки. Говорить он не мог, чувствовал, если скажет слово, то голос выдаст его. Богдан всхлипнул и прошептал:

«Дедушка, ты же знаешь, я не могу по-другому. Мы встретимся, обязательно встретимся». Пиапон прижал его еще крепче к груди и вышел. Вслед за ним вышел Токто, что-то бормоча, Пиапон разобрал только одно слово: «Неблагодарный».

Пиапона грызла обида, она глубоко где-то внутри его тела мышью засела в уютном гнезде. Он обижался на племянника и в то же время оправдывал его.

— Ты о Богдане думаешь? — спросил Токто, пристраиваясь рядом.

— О нем. Всю душу вывернул, все болит.

— Упрямый, с малых лет упрямый.

— Самостоятельный.

— В большого деда пошел, он тоже редко кого слушался, все делал по-своему.

— Пота с Идари мне наказывали беречь сына, а как теперь беречь?

— Я тоже об этом думаю, я ведь тоже не меньше забочусь.

Ветер усиливался, задымила поземка, постепенно закрывая дальний край озера Кизи. Проводник-ульч уверенно вел отряд к поселку Кизи. Пиапон немного отвлекся от мыслей о Богдане. Отвлекали его собаки, тащившие тяжелые нарты с партизанским грузом. Они устали, высунули красные языки и дышали с хрипом. Отряд замедлил движение, люди пришли на помощь собакам.

— А большое озеро, это Кизи, — говорил Токто, — как наше, Болонское. Не бывал я в здешней тайге.

Собаки совсем обессилели, хватали на ходу снег. Сделали небольшой привал. Лыжники сели на нарты, закурили. Рядом с Пиапоном сели Тихон Ложкин и Фома Коровин.

— Зима ноне шибко сердитая, — сказал Фома.

— Отродясь не помню такую, — сказал Тихон, — Ты, Пиапон, помнишь токую метельную зиму?

— Помню. Были такие, — ответил Пиапон.

— Энтот полковник не мог на лошадях-то, — сказал Фома.

— Да уж куда там, в тайге видел же какой снег, — сказал Тихон. — Самые отъявленные головорезы бежали. Знают, собаки, пощады не будет. Встренуть бы тех гадов, которые наше село Синду спалили.

— Смотри, Пиапон, кто-то едет, — сказал Токто, показывая рукой на берег озера, куда шел лыжный отряд.

Партизаны примолкли, все смотрели на приближавшиеся две упряжки. Павел Глотов наблюдал за ними в бинокль, когда упряжки подошли на расстояние выстрела, он послал им навстречу двух партизан: одного русского, другого ульча. Партизаны взяли винтовки на изготовку и медленно пошли вперед. Упряжки остановились. Партизаны подошли к ним. Переговорили. Сели на нарты. Когда они подъехали, все увидели четырех испуганных ульчей. Увидев среди партизан своих, ульчи успокоились, заговорили.

— Нас попросили, обещали хорошо заплатить, — заявили они. — Среди них был богатый торговец, очень богатый торговец из Софийска. Он обещал заплатить.

Один из них развернул мешочек и высыпал на ладонь серебряные полтинники, китайские юани, давно вышедшие из денежного обращения.

«И перед смертью даже обманывают», — подумал Глотов.

— Сколько всего белогвардейцев? — спросил он.

— Много. Может, пятьдесят, может, шестьдесят.

— Оружия у них много?

— Винтовка, наганы, бомбы есть.

— А пулемет есть?

— Какой пулемет? Снег большой, какой пулемет? Пулемет тяжелый, за один пулемет два офицера могут сесть. Зачем пулемет, когда два офицера негде садиться?

— Мы вас отпускаем, — сказал Глотов. — Хотя вы очень плохо поступили, что помогли бежать полковнику и его отряду. Вы должны искупить свою вину перед красными партизанами. Из Мариинска нам будут посылать продукты, вы должны нам привозить их? Поняли?

— Поняли. Поняли, — закивали головами ульчи.

Ульчи распрощались и выехали в Мариинск. Отряд лыжников пошел на Кизи. Пурга усиливалась, и отряд совсем замедлил движение. Партизаны держались возле нарт, помогали собакам. Стало совсем темно, когда отряд добрался до другого берега озера и укрылся в тайге.

Глотов послал вперед шестерых разведчиков. Когда отряд подходил к Кизи, возвратился вестовой разведчиков Фома Коровин.

— Белых нет тама, охвицера арестовали, — сообщил он. — В кармане, сукин сын, наган держал. А жинка ейная тоже сука, в волосах запрятала маленькую пистоль, а в пистоле-то пять патронов.

Фома привел Глотова в дом, где арестовали офицера с женой. Павел Григорьевич допросил офицера, тот подтвердил рассказ ульчей.

Партизаны в эту ночь не ложились спать, выставили посты и ждали возвращения полковника Вица.

Утром на рассвете Пиапон с Тихоном вышли на свой пост. Пурга чуть затихла, но ветер гулял в высоких кронах деревьев, деревья трещали, стонали.

Пиапон вспомнил пленного офицера, дрожащего, с бегающими глазами. Он вечером присутствовал при его допросе, разглядывал его со всех сторон, но это был незнакомый человек — своего мучителя Пиапон сразу, с одного взгляда, узнал бы.

«Почему он отстал от своих, — гадал Пиапон. — Неужели из-за жены? Может, он думает, что его пощадят».

Пиапон вспомнил, как партизаны разглядывали офицера, каждый искал своего палача.

Тихон тоже думал про пленного.

— Сегодня его расстреляют, — сказал он.

Пиапон вспомнил, как расстреляли телеграфиста в Малмыже, и подумал, что офицеру не хватит такого мужества, с каким телеграфист встретил смерть. Офицер вечером на коленях ползал перед Глотовым, умолял оставить его в живых.

Пиапон с отвращением смотрел на него, плюнул и вышел.

Отряд полковника Вица не возвратился в Кизи. Утром Глотов приказал офицеру переговорить по телефону с Де-Кастри. Офицер долго и нервно крутил ручку телефона. Из Де-Кастри наконец ответили. Офицер назвался.

— Большевики пришли в Кизи? — спросили из Де-Кастри.

— Н-нет, н-не пришли, — пробормотал офицер.

— Вы лжете, по голосу слышим.

В Де-Кастри повесили трубку. Офицер непонимающе глядел на телефонную трубку и моргал глазами.

— Повесьте трубку, — приказал Глотов. — Товарищи, выступаем в Де-Кастри?

— А что делать с ним? — спросил кто-то.

Глотов задумался. Ему не хотелось чинить самосуд. Он вспомнил о невыполненном приказе командующего Бойко-Павлова в Малмыже, вспомнил смерть комиссара Шерого, сожженные села, трупы расстрелянных и повешенных людей. Он знал и настроение партизан, знал, что многие из них пришли в отряд из чувства мести за растерзанных товарищей, изнасилованных жен и дочерей, сожженные стойбища и села. Трудную задачу решал командир.

— Чего ты думаешь, командир? Ежели ты попался бы ему в лапы, он разве стал раздумывать? В расход — и все, — сказал Тихон.

— Товарищи! Мы не имеем права расстреливать без суда, — сказал Глотов.

— Они без суда расстреливали, вешали!

— Так что же, по-вашему, нам, красным партизанам, уподобиться им?

— Командир! Ты почему жалеешь этого офицерика? Почему?

— Я не жалею! Вы понимаете различие, что такое жалость и что такое справедливость? Мы воюем за справедливость!

— Ты слишком грамотный, командир! Если не разрешишь расстрелять, мы другого командира выберем.

Это кричали синдинцы, односельчане Тихона Ложкина, самые храбрые, самые злые партизаны. Павел Глотов и на этот раз должен был признаться, что не может он влиять на партизан, что нет у него командирского авторитета, каким пользовался Даниил Мизин.

Синдинцы расстреляли офицера, и отряд двинулся вперед.

Дорога от Кизи на Де-Кастри шла через густую северную тайгу. Пиапон с Токто и группой разведчиков далеко опередили отряд. След отряда полковника Вица припорошило свежим снегом. Разведчики шли по целине по обеим сторонам тропы. Тайга была по-зимнему прекрасна, и Пиапон с Токто, как только вошли в нее, так и позабыли об опасности, об отряде полковника Вица. Они разглядывали следы зверей, птиц, делились вполголоса своими мыслями.

Встретились свежие следы северных оленей, они совсем недавно пересекли тропу. Токто было не узнать, у него разгорелись глаза, раздулись ноздри, он прыгал на месте и хлопал себя по бедрам.

— Ни одного оленя не убил, никогда не догонял их, — говорил он. — По такому снегу их быстро можно догнать. А может, погнаться, а? Ведь свежее мясо нужно нам, никто не откажется от свежего мяса.

Только теперь Пиапон опомнился.

— Нас вперед направили, чтобы других от опасности уберечь. Нельзя, Токто, нельзя подводить товарищей. А что будет, если белые где устроили засаду и наших перебьют? Что будет?

Токто снял шапку, почесал голову и, не говоря ни слова, зашагал дальше. Тайга, родная тайга со всех сторон обступила своих сыновей, укрыла от врага, спасла бы их от пуль, если бы пришлось им вступиться в перестрелку. Неуютно чувствовали себя охотники на широкой озерной глади, но тут они преобразились, дышали и не могли надышаться таежной хвоей. Здесь им знакомы все деревья, никогда, может, здесь не ступала раньше их нога, но тайга все-таки была родной и близкой…

Впереди возвышалась сопка. Пиапон с Токто взобрались на сопку, и перед ними открылась широкая бухта, с множеством островов.

— Где-то тут мы настигнем их, — сказал Токто.

— Опять голое место, — сказал Пиапон. — Лучше воевать в тайге.

— Это верно. Может, они в этом селе? Вон, смотри правее.

Пиапон с Токто скатились с сопки, нашли оставленных разведчиков, посовещались, как быть дальше. Разведчики решили подойти к поселку Де-Кастри. Когда первые разведчики подошли к поселку, ветер усилился, видимость стала плохая. Хорошо проглядывались только три больших дома: старая, заброшенная казарма, почтовая контора и какое-то служебное здание. Двое партизан пошли к крайнему домику и узнали, что белогвардейский отряд еще утром ушел на маяк. Один из разведчиков побежал с этим известием навстречу отряду.

Весь отряд поместился в двух домах. Партизаны выставили караульных и расположились отдыхать.

За окнами выла и стонала пурга, поднялся такой ветер, что на ногах не устоишь. С полночи пришлось караульным спрятаться в домах.

Пурга продолжалась два дня, и два дня партизаны изнывали от безделья, И никто из них не знал, что им придется осаждать отряд полковника многие томительные дни и ночи.

На третий день пурга утихла, и Глотов отчетливо увидел в бинокль маяк, стоявший через бухту. Между маяком и поселком Де-Кастри находился другой поселок — Круглое. Павел Григорьевич позвонил туда.

— У нас кругом тайга, потому нас обходят, — ответили из Круглого.

— Где находится отряд полковника Вица? — спросил Глотов.

— Мы не видели полковника, перед пургой мимо нас прошел какой-то отряд, они ушли на маяк.

Павел Григорьевич повесил трубку и задумался.

— Осада крепости рыцарями, — проговорил он. — Средневековье, и все. Товарищи, — обратился он к партизанам. — Ночью надо сходить в гости к полковнику, обследовать его крепость. Я сам пойду, со мной пойдут двадцать человек, всем надеть белые халаты. Остальным перебраться в Круглое, там мы будем под боком полковника.

Вечером, когда ранняя зимняя мгла опустилась на землю, Павел Глотов повел свой невидимый отряд через бухту в поселок Круглое. Правду сказал телефонист, в Круглом не оказалось белогвардейцев.

Из Круглого на маяк лыжники перешли по узкому перешейку. Когда Глотов мысленно представлял путь от Круглого до маяка, то ему перешеек и возвышение, на котором стоял маяк, казались рукой, сжатой в кулак: перешеек — кисть, возвышение — кулак.

«Разожмем этот кулак», — озорно подумал Глотов, когда отряд после полуночи подполз к маяку. Разведчики были в двадцати шагах от каменного дома, где укрылись белогвардейцы. Дальше дома контурно возвышался маяк. Больше Глотов ничего не разглядел. «Где же у них караульные? Неужели они на ночь запираются в доме? — думал Глотов, не видя часовых. — Может, из маяка наблюдают?»

— Что будем делать? — шепотом спросил лежавший рядом Пиапон.

— Понаблюдаем еще, — ответил Глотов.

Пиапон передал остальным приказ командира и опять стал прислушиваться к ночным звукам. Ночью в темноте охотнику глаза заменяют уши. Пиапон давно услышал короткое ржание лошади, доносившееся откуда-то левее маяка, и удивился, откуда у белогвардейцев лошади, когда они из Мариинска бежали на нартах.

Мороз щипал щеки, уши, вползал змеей под халаты. Пиапон озяб, лежа без движения. Нервное напряжение, захватившее его, когда он очутился под боком у белогвардейцев, незаметно спало, и Пиапон опять вернулся к своим обыденным мыслям. Он думал о Богдане, гадал, что делает племянник в это время ночи, может, так же как он, лежит в снегу под носом у врага и подстерегает его. А может… Но дальше что-либо предполагать Пиапон не решался, потому что придут в голову всякие нехорошие мысли, и только растревожить себя. Мысли его перенеслись к Токто и бывшему его кровнику Понгсе Самар. Когда Пиапон вспоминает их первую встречу, его разбирает смех, перед глазами встает взъерошенный Токто. Теперь Токто совсем поверил Понгсе и крепко подружился с ним. Они вспоминают общих знакомых, родственников, которые близки и Токто и Понгсе. Когда Пиапон глубоко задумывается о их дружбе, у него возникают какие-то необъяснимые мысли. Токто с Понгсой пошли на войну на стороне красных, позабыли, что кровники: у них есть враг более грозный, более опасный, и потому они не хотят помнить о кровной мести. Они красные. На одной стороне. А что было бы, если, допустим, Токто был на стороне белых, а Понгса на стороне красных? Помирились бы они? А если бы оба были на стороне белых?

Какие мысли только не появятся у человека, когда ему нечего делать, когда он лежит на снегу, на морозе и начинает замерзать!

Вдруг загрохотал засов в дверях, звякнули щеколды, и в открытую дверь вышли двое. Они постояли на крыльце и скрылись в темени. За ними вышли еще двое, и изнутри дом заперли на засов, щеколды и крючки.

— Не стрелять, — передал команду Глотов.

Пиапон ясно слышал скрип дверей конюшни, ржание лошадей, топот копыт и ворчание возниц. Он еще больше изумился, откуда у белых столько лошадей.

— Пропустить возчиков, — передали разведчики новую команду командира.

Четверо возниц на трех санях выехали из маяка и направились в сторону Круглого. Отряд Глотова, не выдавая себя, последовал за ними. Километрах в пяти от маяка они нагнали сани. Возницы бросились врассыпную в тайгу, но лыжники тут же переловили их. Пиапон погнался за самым резвым из четверых, нагнал и тут только заметил в руках его винтовку. Он ударил его лыжной палкой по голове, как бил на охоте косуль. Белогвардеец зарылся в глубокий пушистый снег.

Пленных повезли в Круглое, где уже расположились партизаны.

Глотов остановился в доме, где находился телефон. Отогревшись, попив чаю, он позвонил на маяк.

— Позовите полковника Вица, — потребовал он.

— Кто хочет говорить с полковником? — спросили из маяка.

— Позовите!

Наступила пауза. На том конце провода переговаривались. Потом раздался густой бас.

— Я полковник Виц. Кто изволит со мной говорить?

— Командир партизанского отряда Глотов. Полковник, в вашем отряде насчитывалось шестьдесят семь штыков, из них вы потеряли пятерых: одного на Кизи, а сегодня четверых с тремя лошадьми. Сена они не привезут. С сегодняшнего дня из маяка не выйдет ни один человек. В моем отряде более тридцати охотников-гольдов, вы, по-видимому, наслышаны о меткости их винтовок. Поэтому, полковник, предлагаю вам сдаться!

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

С приходом основных партизанских сил к устью Амура японцы и белогвардейцы укрылись в городе Николаевске, в крепости Чныррах и в фортах, рядом с крепостью. В их руках находилось побережье амурского лимана между Чныррах и Николаевском, где постоянно их тревожили партизанские лыжные отряды.

Лыжный отряд Кирбы Перменка сделал короткий отдых в селе Касьяновке, где теперь находился штаб партизанской армии, тыловой госпиталь.

Когда шли по улице села командиры нанайского отряда Кирба и Богдан, партизаны улыбались им вслед, некоторые балагуры начинали подтрунивать над ними: уж очень живописно одеты были командир с комиссаром. Кирба носил зимний суконный халат, подбитый мехом, подпоясанный широким офицерским ремнем, на правом боку висел наган, на левом — две гранаты и нож, на шее бинокль, на груди полукругом обвисла массивная цепочка часов; на ногах легкие кожаные олочи и наколенники из рыбьей кожи. Самым главным венцом этого наряда была охотничья шапка с соболиным хвостом на макушке. Правда, Кирба носил эту красивую шапочку только в селах, в походе он надевал теплую ушанку из беличьих шкурок.

Богдан был не менее привлекателен, у него тоже на ремне висели японский пистолет, нож и бомба, на груди — бинокль и цепочка от часов. В отличие от Кирбы он носил ушанку и вышитые высокие унты.

Оба они не расставались с винтовками, так как никогда не надеялись на свои игрушечные пистолеты, которые в душе не считали серьезным оружием и носили вроде украшения и еще потому, что все командиры носили такое оружие.

В штабе Кирба с Богданом получили боевое задание, присоединиться к отряду Семена Павлученко, который действовал в районе крепости Чныррах.

Получив задание, друзья вышли из штаба и направились в дом, где они квартировали. По дороге им встретился доктор Харапай.

— Охо! Вот это командиры! — воскликнул Василий Ерофеич. — Здравствуй, здравствуй, крестный, здравствуй и ты, командир. Наслышан я о ваших подвигах.

Кирба с Богданом улыбнулись, они часто слышали от партизан похвальбу, и им приятно было услышать то же от доктора Харапая.

— Значит, воюете? — вместо похвальбы строго спросил Харапай.

— Воюем, — растерянно ответили друзья.

— Вы воюете, а мне что делать?

— Лечить раненых.

— Были бы раненые! Вы не умеете воевать, вы некультурно воюете.

Ошарашенные Кирба с Богданом растерянно переглянулись.

— Да, некультурно! Вы воюете по-варварски!

Кирба с Богданом по поняли, что значит воевать по-варварски, — слово это они услышали впервые. Но вспыльчивый Кирба, вкусивший славу, почести, не выдержал и выкрикнул:

— Мы по-партизански воюем! Понял?

— Как это понять?

— Храбро воюем, как Тряпицын воюет. Вот как!

«Да, Яков Тряпицын сделался культом», — подумал доктор.

— Храбрость — это хорошо, но зачем вы замораживаете своих противников? — спросил Василий Ерофеич. — Говорят, это ваша затея, замораживать японцев.

— Как замораживать? — спросил Богдан.

— Вы их окружаете и ждете, пока они не превратятся в льдины. Так?

— Ну и что? Мы воюем как хотим, — сказал Кирба.

— Разве так можно, японцы народ южный, они не привычны к морозам, а вы применяете новый вид войны, Ай, как не хорошо.

— Кто их сюда звал, пусть уходят.

— Это верно, но воевать не по законам нельзя. Вы там замораживаете, а мне потом их приходится лечить. Это хорошо? Приводят их, руки, ноги, уши, щеки, носы — все обморожено. — Василий Ерофеич расхохотался. — Ну, молодцы, ребята! Честно скажу, молодцы!

Кирба с Богданом переглянулись, они не поняли, что доктор Харапай только что их разыгрывал, а теперь поздравил их за находчивость, за военную смекалку.

Василий Ерофеич налил в кружки обжигающий чай. Богдан взял кружку, поднес ко рту и начал дуть. Он не мог избавиться от видения — перед глазами сидел в кошевке Федор Орлов и смеялся: «И от тебя передам привет». Потом он хлопнул его по плечу и засмеялся: «Вместе, значит, паря. Нам, бедным людям, надо всегда быть вместе».

Что-то горячо продолжал говорить Василий Ерофеич, не менее горячо поддерживал его Кирба, но Богдан не слышал их слов, он будто находился в том сонном состоянии, когда одновременно видишь сон и слышишь голоса разговаривающих.

«Вместе, значит, паря… И от тебя передам».

Богдан поднес к губам кружку — чай остыл. И Василий Ерофеич повел Кирбу с Богданом пить чай. Жил он рядом с большим длинным домом барачного типа, где теперь лежали больные, раненые, обмороженные партизаны. Небольшая изба была разделена на три части, одну из них занимал Василий Ерофеич. Кирба с Богданом разделись в прихожей, но ремни с револьверами, гранатами и винтовками захватили в половину Василия Ерофеича.

Доктор жил по-походному, в его комнате стояла деревянная кровать, стол, заваленный книгами, и два табурета.

Василий Ерофеич попросил хозяйку приготовить чай, сел на кровать.

— Молодцы, ребята, хорошо воюете, заставили врагов попрятаться в городских домах да крепостных казематах. Японцы на вас жалуются и белогвардейцы. Они называют партизанскую войну «варварской». Они говорят, что партизаны не признают правил войны. А сами они признают эти правила? Помнишь, Богдан, Федора Орлова? Он был назначен парламентером и направлен в Николаевск. И вот Орлов — парламентер, неприкосновенный человек, не вернулся из Николаевска. Они убили его.

— Ну, теперь им не будет пощады! — воскликнул пораженный Богдан.

— Всех будем убивать, не будем больше морозить! — сказал Кирба.

Хозяйка испуганно заглянула в дверь, в руках ее блестел самовар. Василий Ерофеич жестом пригласил ее. Женщина поставила недовольно ворчавший самовар на стол, принесла свежий каравай хлеба, три кусочка сахара.

Из госпиталя за Василием Ерофеичем пришла санитарка, и он заспешил. Кирба с Богданом тоже стали одеваться.

— Итак, друзья, до встречи в Николаевске, — сказал Василий Ерофеич, прощаясь с молодыми командирами.

Он обнял друзей и своей скорой походкой направился в госпиталь.

— Я буду таким же умным, сердечным человеком, как Харапай, — сказал Кирба, глядя влюбленными глазами вслед Василию Ерофеичу.

Кирба вытащил часы, поглядел на стрелки, потом на солнце и стал заводить. Он каждый раз, когда вытаскивал часы, заводил их. Богдан тоже взглянул на свои часы, короткая стрелка замерла на цифре два, длинная подходила к тройке.

— Полдень, до ночи доберемся до того берега, — сказал Кирба.

Он сверил свои часы с часами Богдана, на его часах короткая стрелка замерла между двойкой и тройкой, а длинная приближалась к девятке.

— Почему-то у нас часы по-разному показывают, — сказал он. — Почему, ты не знаешь?

Богдан тоже не знал, почему часы у них показывают разное время.

— Солнце показывает полдень, — ответил он.

— Верно, но почему же часы по-разному показывают? Ты не знаешь, что надо сделать, чтобы они одинаково показывали?

Богдан и этого не знал. Он давно хотел с кем-нибудь из русских посоветоваться по этому поводу, но боялся показаться смешным.

— А, неважно, пусть по-разному идут, — махнул рукой Кирба.

— Все равно мы в них не разбираемся.

Вернувшись в отряд, молодые командиры посовещались с партизанами, с проводником нивхом Кайнытом, подкрепились и вышли из Касьяновки. Ночью они обогнули Николаевск и скрылись в тайге. На следующий день разведчики разыскали отряд Семена Павлученко. Павлученко радостно встретил подкрепление.

— Це хорошо, це дюже хорошо! — басил он, пожимая руки Кирбы и Богдана. — Та скильки же вам роки, хлопци?

— Говори по-русски, — смеялся комиссар отряда Данилов.

— Уж очень они молоды, — переходя на русский язык, сказал Павлученко. — Мы слышали о ваших делах. Молодцы. Вы вовремя пришли, прямо скажу, вовремя. Мы решили тут форты захватить, япошки их не очень сильно охраняют. Как только погодка запуржит, мы их мигом приберем.

— Мы один секрет знаем, как только захватим форты, тогда сразу откроем секрет японцам и белякам, — сказал Данилов и засмеялся.

Комиссар Богдану показался несерьезным человеком, уж очень часто он смеялся. Но, к своему удивлению, Богдан с первого же знакомства привязался к нему, а увидев, как он заводит свои часы, признался, что они с Кирбой не умеют переводить стрелки часов, не умеют по ним определять время. Данилов на этот раз не рассмеялся, как обычно, а с серьезным видом все объяснил.

«Как можно ошибиться в человеке», — думал Богдан, слушал объяснения комиссара. Потом он по просьбе Данилова рассказал о своей жизни, а Данилов рассказал про свою.

Данилов был потомственный амурец, он работал слесарем в Амурском пароходстве в Благовещенске.

— Дружные охотники в твоем отряде, Богдан, — говорил Данилов, глядя как охотники беседовали возле костра.

— Мы люди одной крови, — повторил Богдан слова Акунка.

— Как это одной крови?

— Мы люди разных народностей. Вон, тот справа, который весело смеется и размахивает руками, Чируль Потап, ульч, рядом с ним, с левого боку, Кешка Сережкин, негидалец. А с правой стороны Потапа — Акунка Кондо, ороч. За Акункой винтовку протирает — нанаец. Вот сколько народностей в нашем отряде. Но мы люди одной крови, мы братья, у нас язык совсем сходится.

— А я и не знал, что тут столько народностей живет, — сознался Данилов.

— Это еще не все. Вон, слева сидит, молчит, в лисьей шапке. Это Кайныт, наш проводник, он нивх. Только с ним не сходятся наши слова. Ни одно слово не сходится. Но мы с ним дружим, только по-русски приходится с ним говорить.

— Выходит, с Кайнытом у вас тоже есть общий язык?

— Так выходит, есть общий язык, русский, он нас соединил с ним, подружил.

— Это хорошо. Это очень хорошо, я об этом расскажу нашим партизанам.

— Я тоже много рассказываю нашим, за что воюем, какая будет у нас жизнь. Только одно не могу им объяснить — почему мы воюем за свободу. Как я не думаю про себя, про наших — мы совсем свободные люди, что хотим, то и делаем, хотим — рыбачим, хотим — охотимся.

Данилов рассмеялся и сказал:

— Ты уверен, что ты свободный человек, как птица?

— Да. Мы все свободные.

— Ты добывал себе еду в тайге и на Амуре?

— Да. Добывал пушнину и сдавал торговцам.

— Выходит, охотник уже находится в зависимости от торговца. Какой же это свободный человек?

«Верно ведь, как это я не мог сам разобраться в этом», — подумал Богдан.

— Чтобы освободиться охотникам, они должны уничтожить этих пауков-торговцев, а их можно уничтожить, когда уничтожишь власть белогвардейцев. Понимаешь, какая это цепочка?

На следующий день с утра потянул сильный ветер с лимана, и к вечеру закружила пурга. Тайга загудела, застонала, словно раненый зверь. Темная ночь раньше времени опустилась на землю, под ее покровом партизаны подошли к фортам, стоявшим на сопке над крепостью Чныррах, и заняли исходные позиции. Форты были окружены со всех сторон, партизаны ждали сигнала атаки.

Богдан с десятью охотниками лежал через дорогу, ведущую через сопку из Николаевска на побережье, в каких-нибудь двадцати шагах от стен форта. Он знал расположение огневых точек, казарм: разведчики Семена Павлученко давно прощупали эти форты, они знали даже, сколько солдат и офицеров охраняют их.

Богдан лежал, прижимая к груди гранату, холодный металл согрелся и приятно грел озябшие руки. Богдан теперь не боялся гранаты, но совсем недавно он стороной обходил ее, увидев на поясе убитого солдата. Скоро прозвучит сигнал, и Богдан метнет ее в ворота крепости, и партизаны пойдут в атаку. Пойдут под пули. Противно все же, когда душа сжимается, как голодный желудок, при свисте пули над головой! К этому, пожалуй, трудно привыкнуть. А Федор Орлов говорил, что можно привыкнуть. Федор Орлов… Неужели его замучали? Неужели убили?

— Скоро или нет? Стрелять так стрелять, чего лежим?

«Это Акунка. Ничего — подождешь. Когда пули засвистят возле уха — не очень-то будешь храбриться. Пулемет, наверно, будет стрелять. Страшно все же. Так холодно, а как подумаешь о пулемете, еще холоднее становится».

— Акунка, патронов не жалей, всем передай так, — сказал Богдан. — Больше шума надо, чтобы напугать солдат.

Жалко патронов, сколько зверей можно было бы убить.

— Не жалеть! Такой приказ командира.

Акунка еще что-то бормотал, но Богдан не слышал его, снежный заряд ударил ему в лицо, ослепил и оглушил. Но он все же вскочил на ноги и метнул гранату в ворота. Партизаны молча побежали к стене, по сугробам вскарабкались на нее и открыли беспорядочную стрельбу. Богдан спрыгнул со стены в чернеющую глубину, не удержался на ногах после падения и зарылся лицом в жесткий снег. Кругом палили винтовки, где-то впереди строчил пулемет. Богдан опять почувствовал, как внутри него что-то сжимается в комок. Он встал и побежал вперед, где строчил пулемет. Ноги совсем ослабли и подгибались. Он выстрелил раз, выстрелил второй раз и неожиданно почувствовал, как силы вернулись к нему, исчез страх, ноги больше не подкашивались.

— Стреляйте! Бейте! — закричал он и опять выстрелил в чернеющее здание казармы. Он подбежал к казарме, прижался к стене. Пулемет перестал стрелять. Слева, справа партизаны кричали «ура!». Богдан растерянно стоял под окнами казармы. «Как стрелять, куда стрелять? Кругом свои кричат», — подумал он и, чтобы свои, с той противоположной стороны, услышали, закричал: «Ура! Ура!»

Его одинокий голос потонул в вое ветра, его не поддержали остальные охотники. Выстрелы прекратились.

Богдан с двумя охотниками обогнул угол и лицом к лицу столкнулся с каким-то человеком.

— Ты кто? — спросил он. — Партизан?

— Партизан, — услышал он ответ.

Человек бочком отошел от стены и вдруг побежал в темноту, вниз в сторону крепости Чныррах. Богдан видел его чернеющую на снегу фигуру и выстрелил. Человек упал. Богдан подбежал к нему, нащупал на плечах погоны.

Кто-то поднял большой факел, обозначавший, что форт захвачен. На соседнем форту подняли такой же факел.

Богдан положил труп солдата возле дверей. Здесь он встретился с Кирбой. Вдвоем они устроили перекличку отряда — все были в сборе. Партизаны забили разбитые окна сеном и расположились на ночлег в солдатской казарме.

Кирба с Богданом и Данилов лежали рядом. Богдан ворочался с боку на бок и не мог заснуть. Он вспоминал короткий бой, вспоминал обуявший его страх и как он избавился от него. В глубине памяти где-то зацепилось чье-то поучение: «Когда охватит страх, то стреляй, гром выстрела развеет страх». Кто же говорил? Когда и где? Могли это говорить только взрослые: отец, Токто, большой дед… И Богдан вспомнил! Он вспомнил Баосу, рыбную ловлю, как дед учил его метать копье, его рассказы о клиньях грома, о злых и добрых духах. Он вспомнил, как ночью ходил к могилам и как дрожал от страха.

«Точно так же, как сегодня, — мысленно усмехнулся Богдан. — Как прав дед! И откуда он это знал, когда сам не был на войне? Надо кричать, надо стрелять и стрелять, тогда страх не влезет в твою душу».

Богдан чувствовал, что Кирба с Даниловым тоже не спят.

— А я так и не заметил, как прошел бой, — сказал Кирба.

— Ничего, завтра постреляешь еще, — ответил Данилов. — Завтра крепость под нами будем брать. Утром мы им сюрприз преподнесем, из орудий отсюда ударим.

— Из пушек?

— Да.

— Они же не стреляют. Почему белые не стреляли?

— Это мы знаем, — засмеялся Данилов. — Два года назад, когда наши уходили отсюда, они сняли с этих орудий замки и кое-какие важные части и запрятали тут недалеко, в камнях. Двое наших партизан знают, где находятся эти части. Завтра мы эти пушки подчистим, подладим и выстрелим по крепости. Вот будет потеха!

— Верно! Отсюда же как на ладони видно крепость, — подхватил Кирба. — Ну, повоюем! Мы будем отсюда, с сопки, наступать.

— Это уже как решит командир, — сказал Данилов. — Ну, орлы, спать, нас завтра ждут дела.

Но Богдан с Кирбой, взбудораженные разговором ожидаемого боя, уже не могли заснуть.

— Теперь уже скоро кончится война, совсем уже скоро, — шептал Кирба. — Сам подумай, какое у нас теперь войско, сколько ружей, пулеметов, а теперь появились пушки. Понимаешь? Пушки. Завтра услышим, как они грохнут. Наверно, можно оглохнуть, а? Они очень громко бьют. Ты слышал, как они бьют? Сильно громко бьют. Завтра мы крепость заберем, это уж нечего и думать. Отсюда эту крепость как на ладони видно, из пушки все можно снести.

— Ты говоришь, будто из пушки когда стрелял, — заметил Богдан.

— Зато я из винтовки, из нагана стрелял! Слушай дальше. Крепость мы заберем, белые и японцы убегут в город, а мы город со всех сторон окружим и всех белых и японцев перебьем. Понял? Тогда война и кончится. А раз война кончится, что нам больше тут делать? Нечего делать. Мы пойдем домой, будем новую жизнь строить. Я сразу женюсь. Ты слышишь?

— Да.

— Я сразу женюсь. Богдан, она такая хорошая, такая ласковая, другой такой нет нигде, ни на земле, ни на небе. А потом мы будем учиться.

— Совсем разговорился.

Поднялись партизаны, закурили, заговорили. Печь заполыхала ярким огнем, кашевары в солдатской кухне начали готовить завтрак. Данилов с двумя партизанами пошел на поиски замков и частей к крепостным орудиям «виккерсам».

Вскоре они вернулись. Богдан с Кирбой пошли помогать партизанам-артиллеристам откапывать и вычищать пушки. Орудия были готовы вести огонь, когда явился из соседнего форта командир Семен Павлученко. Он долго наблюдал в бинокль за крепостью. Богдан тоже поднес бинокль к глазам, волшебные стекла тут же приблизили солдатские казармы, склады с продовольствием и боеприпасами, он видел даже расхаживающих часовых.

Метель утихла, но слабый ветер тянул с лимана, сильный мороз жег щеки, нос. Богдан, напрягая зрение, смотрел на береговые форты, с левой стороны крепости, откуда должны были наступать основные партизанские силы.

Артиллеристы подносили снаряды.

— Товарищ командир, а што, не разбудить ли япошек? — озорно спросил один из них.

Павлученко переглянулся с Даниловым, усмехнулся и сказал:

— Нехай так буде! Пали! Им жарко буде, и наши услышат. По казармам, по пулеметам пали.

Богдан с Кирбой немного отошли от орудий, но все же, когда пальнули оба орудия, они на мгновение оглохли и долго ковыряли пальцами в звенящих ушах. Павлученко с Даниловым наблюдали в бинокль за стрельбой.

— Так их, бисовых детей! — восклицал Павлученко после каждого удачного выстрела. — Вот так! Добре, хлопцы! Добре! Слушай, комиссар, в том форту стоят еще две пушки, нельзя их исправить?

— Почему нельзя, вот их части, — показал Данилов.

— Так чего же ждешь?! Надо из четырех орудий палить! Так палить, чтобы в Николаевске у беляков жилки затряслись!

Богдан опять поднес бинокль к глазам и увидал, как в крепости забегали испуганные солдаты, всполошились, они ему показались муравьями в разбросанном муравейнике.

Орудия продолжали стрельбу по крепости. К полудню партизанские отряды с трех сторон начали штурм крепости. Из фортов артиллеристы палили из четырех орудий.

Отряд нанайских лыжников наступал с сопки, они спускались по крутому склону, укрываясь за реденькими кустами, многие, не удержавшись за кусты, скатывались вниз. Богдан сверху видел все, что происходило в крепости, как солдаты запалили склады и густой дым окутал их, как они группами перебегали с места на место, ища надежного укрытия от партизанских снарядов и пуль.

Партизаны продолжали наступать. Кирба покатился на спине вниз. Богдан последовал за ним. Где-то слева застрочил пулемет, и пули зажикали над головой. Кирба поднялся и побежал в ту сторону, откуда бил пулемет. За командиром устремились партизаны. Белые открыли частую стрельбу из винтовок, и пули, как надоедливые осы, жужжали над головой, Богдан бежал вслед за Кирбой, рядом с ним оказался Потап Чируль, чуть впереди, пригнувшись, бежал Кешка Сережкин. Богдан увидел разинутые рты товарищей, и у самого у него першило в горле, и он понял, что он вместе с ними издает боевой кляч.

Впереди разорвалось несколько снарядов. Кирба, добежав до какой-то стены, лег и начал беспорядочно стрелять. Богдан уже менял третью обойму, на стволе его винтовки с шипением таял снег.

— Бегут! Богдан, они бегут, собаки! — закричал Кирба.

Впереди его лежал убитый японский офицер с шашкой в закоченевших руках. Кирба выхватил шашку и, подняв ее над головой, как это делали белогвардейские кавалеристы, побежал дальше.

Вдруг неистово залаял замолкший пулемет. Кирба на всем бегу встал, как вкопанный, будто уткнулся в невидимую стену, потом сделал шаг назад, опустил шашку и упал на спину. Богдан подбежал к нему, приподнял голову.

— Кирба! Кирба! Что с тобой? Ну, отвечай! — бормотал он, тормоша обмякшее тело друга.

Кирба смотрел широко открытыми глазами на зимнее серое небо, на тусклое желтое солнце, и серое небо, и солнце вместились в его остекленевших глазах.

— Кирба! Скажи слово, одно слово.

Но Кирба молчал. Богдан приложил ухо к груди друга, но не услышал биения сердца: снаряды густо рвались правее. Богдан опять приподнял голову Кирбы.

— Ты жив, Кирба, ты жив, ты не мог так умереть, ты должен жениться, тебя ждет самая хорошая девушка на свете. Слышишь? Кирба? Тебя ждут книги, ты должен учиться, Кирба!

Богдан плакал. Он не слышал больше ни взрывов снарядов, ни выстрелов, он тормошил друга, пытался привести а чувство.

— Ты не должен умереть! Слышишь? Нет, не должен! Харапай тут рядом, ты не должен умереть! Кирба! Кирба!

Богдан взвалил друга на спину и пошел навстречу наступавшим партизанам.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

— Полковник, вы находитесь в безвыходном положении, сопротивление бесполезно, — как можно спокойнее сказал Глотов. — Николаевск в наших руках, вся Сибирь освобождена, адмирал Колчак расстрелян, на днях Хабаровск будет в наших руках.

— Мы вам не верим, — глухо ответил полковник Виц.

— Хорошо, доказательство будет на днях жерлом направлено в вашу крепость.

— Вы не угрожайте, угрозы ваши мы слышим уже больше месяца. Мы можем продержаться до лета.

— Надеясь на что?

Полковник опять замолчал.

— На бога и на себя, — ответил он после паузы.

— Не говорите чепуху, полковник! Последний раз я предупреждаю вас, если не сдадитесь, пощады не ждите.

Павел Григорьевич повесил трубку и обернулся к окружавшим его партизанам. Партизаны молчали. Глотов сел на табурет, побарабанил пальцами по столу.

Пиапон стоял у окна и любовался открывавшимся видом бухты Де-Кастри, с живописными черными островами, высокими берегами. Он видел и маяк, где засел полковник Виц. Каждый раз, когда он находился на карауле под маяком в каких-нибудь пяти-десяти метрах от каменного дома, где ютился отряд полковника, он пытался представить, что в это время делает полковник и его офицеры, о чем они думают. Больше месяца сидят они в этой каменной норе, и больше полмесяца ни один человек не высунет носа на улицу.

В первые дни осады партизаны караулили возле дома только по ночам, Калпе с чолчинцем Бимби тогда убили двух белогвардейцев, осмелившихся выйти на улицу. Тогда-то и поняли белогвардейцы, что нанайские охотники и кромешной ночью стреляют без промаха. С тех пор ни один человек по показывался на дворе осажденного дома.

С наступлением марта погода несколько улучшилась, смягчились морозы, больше стало солнечных дней, и партизаны стали караулить днем. Они натянули в ста метрах от дома охотничью палатку, поставили жестяной камин, который обогревал озябших караульных.

В первые дни Пиапон удивлялся смиренностью солдат и офицеров полковника Вица, он удивлялся, почему те не пытаются сбежать с маяка, ведь партизаны караулят их только с одной стороны, у перешейка, они могут сбежать через устье бухты в тайгу, в Николаевск, могут перейти Татарский пролив и оказаться на Сахалине. Почему же они не пытаются бежать? Но вечно же они собираются сидеть в этой каменной норе?

Однажды, в безветренный день, Пиапон обошел на лыжах полуостров и понял, что сдерживало белых: маяк стоял на высокой скале, отвесно спускавшейся к воде. Но острые глаза Пиапона приметили на скалах щели, выступы, по которым можно было бы с большим риском спуститься на берег.

«Я бы рискнул», — подумал Пиапон, возвращаясь в Круглое. Когда он поделился своими мыслями с Глотовым, Павел Григорьевич сказал:

— Не скалы их сдерживают, Пиапон, их сдерживает неуверенность. Куда они сбегут? В Николаевск? Полковник знает, что город окружен партизанами. На Сахалин? На Сахалине тоже партизаны. Куда ему бежать? Некуда. Полковник это все хорошо понимает.

«Тайга большая, я бы сбежал в тайгу, — подумал Пиапон. — А они, безмозглые, только о городах думают».

А Токто совсем сник от безделья, помрачнел, стал неразговорчив, сердит. Он скучал по внукам и каждое утро принимался рассказывать товарищам о своем сне.

— Это войной называется? — спрашивал он Пиапона. — Лучше бы я дома сидел, умирал от безделья, чем так воевать. В моей фанзе много мышей, лучше бы я сидел с палкой в руке у их норы и ожидал, когда они выглянут, это интереснее, чем караулить этого полковника. Что за человек этот полковник? Он мужчина или женщина? Если мужчина, то он должен воевать. Мы пришли с ним воевать, и он обязан воевать.

Токто оживлялся только тогда, когда приезжали ульчи с Амура, они привозили на нартах продовольствие партизанам. Токто с первого же дня познакомился с ними, и с каждым их приездом он все больше знал о них самих, об их семьях. Он садился с ними пить чай и расспрашивал о новостях на Амуре, о партизанах, которые воевали в низовьях. Потом они долго говорили о тайге, о нынешней жестокой зиме и об охоте. После ухода ульчей Токто опять замолкал. Однажды он сказал своему новому другу Понгсе:

— Мне все равно как умереть, я пойду к этому полковнику и подожгу его дом.

Встревоженный Понгса рассказал Павлу Григорьевичу о настроении друга. Глотов близко к сердцу принял тревогу Понгсы и тут же поговорил с Токто.

— Токто, партизаны наши давно не ели свежего мяса, — сказал он. — Все говорят, что хотят свежатины. Я прошу тебя, добудь для отряда мясо. Здесь должны быть какие-нибудь звери.

У Токто загорелись глаза, он улыбнулся и, не говоря ни слова, засобирался.

— Возьми с собой Понгсу и без мяса не возвращайся, — добавил Глотов.

В этот же день Токто с Понгсой ушли в тайгу и на следующую ночь возвратились в Круглое. Они убили четырех северных оленей. По этому случаю все партизаны, не находившиеся в карауле, поднялись, стали поздравлять Токто с Понгсой с удачей и тут же в середине ночи затопили печь и начали варить мясо.

Токто вернулся из тайги совершенно обновленный, посвежевший и говорил Глотову, что тот вылечил его от тяжелого недуга, что теперь он вновь стал человеком здоровым и крепким. Но не прошло и пяти дней, как Токто опять заскучал.

— Теперь я думаю о своих внуках, — заявил он Глотову.

Токто хотел поговорить с командиром, рассказать ему о своей несчастливой жизни, но он не знал русского языка, а у Глотова был недостаточный запас нанайских слов, чтобы он понял исповедь Токто. Им на помощь пришел Пиапон.

— У меня, Кунгас, сердце сильно ноет, — рассказывал Токто. — Меня знают как охотника, многие завидуют моей удаче, а я отдал бы свою удачливость, сменил бы на их счастье в домашней жизни. Кунгас, у меня было много детей, но ни один не стал мне кашеваром, ни за одну дочь я не выпил водки на свадьбе, все они умерли и унесли с собой в могилу по кусочку мое сердце. Я победил хозяев тайги, рек, ключей, я бросил вызов Солнцу и эндури, но я не мог одолеть злого духа — Голого черепа, который уносит моих детей. Теперь у меня дома два внука, я о них всегда думаю, когда в белых стреляю, и тогда думаю. Я очень беспокоюсь о них. Скажи, Кунгас, нельзя ли как-нибудь узнать о здоровье моих внуков? Если бы я сейчас узнал о них, и если они живы, здоровы, то я совсем окреп бы душой и сердцем.

— Я бы тебе помог, Токто, — ответил Глотов. — Но как это сделать — ума не приложу. Если бы ты жил недалеко от Малмыжа…

— Джуен — это разве далеко от Малмыжа? — удивился Токто.

— Не близко, километров сорок с лишним будет. Если бы Джуен был рядом с Малмыжем, можно было бы попросить телеграфиста узнать о здоровье твоих внуков и сообщить нам. Но Джуен далеко находится, да не найдешь человека, который сходил бы туда, узнал о твоих внуках и сообщил телеграфисту. Тяжелую задачу ты задал, на нее я пока не нахожу ответа.

Токто помрачнел и молча сосал трубку. Молчали и Глотов с Пиапоном.

— Я думаю, Токто, твои внуки здоровы, — сказал Глотов. — Они ведь крепыши, я помню их. Давай закроем глаза и попытаемся умом заглянуть на десять лет вперед.

Токто с Пиапоном удивленно посмотрели на Глотова.

— Представим, сейчас зима тысяча девятьсот тридцатого года, — продолжал Павел Григорьевич. — Токто, ты хочешь узнать, как живут твои внуки, ты просишь меня узнать об этом. Хорошо. Я снимаю телефонную трубку и звоню. Алло! Алло! Это Джуен? Скажите, пожалуйста, как здоровье внуков товарища Токто? Здоровы? Спасибо. Вот и все, Токто, внуки твои здоровы.

— Ты думаешь, через десять лет в наших стойбищах такие разговорные трубки появятся? — спросил Токто.

— Обязательно будут! — убежденно ответил Глотов.

— Сказки рассказываешь.

— Нет, не сказки рассказываю. Мы с тобой здесь караулим полковника Вица, замерзаем, обмораживаемся, чтобы твое стойбище стало новым стойбищем, чтобы ты перешел из глиняной фанзы в теплый рубленый дом. Мы воюем, чтобы твои внуки не болели и не умирали.

Токто молчал.

— Сейчас ты хочешь знать, как здоровье твоих внуков, — продолжал Глотов. — Ты не веришь, что телефон появится в стойбищах. Хорошо. Пусть не будет телефона. Но о своем здоровье через десять лет твои внуки будут сообщать письмом. Будут писать: «Дедушка, ты не беспокойся о нас, мы здоровы». Это что, тоже сказка, скажешь? Через десять лет все ваши дети, внуки будут знать грамоту, будут писать и читать, как Богдан.

Пиапон не стал переводить последнюю фразу, но с самого начала разговора ждал момента, чтобы попросить Павла Григорьевича об одном очень важном, волнующем его деле. При упоминании имени Богдана он не сдержался и попросил:

— Павел, ты каждый день с Николаевском разговариваешь…

— У нас нет связи с Николаевском. Телефонный провод тянется от Кизи через Де-Кастри, Круглое в маяк — и все.

— Но все равно ты связан с Николаевском, по твоей просьбе они присылают шутку. Павел, спроси командиров, спроси самого Тряпицына, как там наш Богдан?

Глотов никогда не видел такого выражения лица своего друга. Все его переживания, любовь к племяннику, страх за него отразились на лице Пиапона.

— Узнай, Павел, я тебя очень прошу, — тихо повторил Пиапон.

Павел Григорьевич тут же составил текст телеграммы на имя Даниила Мизина. Пиапон с Токто облегченно вздохнули, и Павел Григорьевич понял, что эти два уже не молодых человека постоянно находились мысленно вместе с Богданом, что они думают о нем, тревожатся за него, хотя ни один из них и словом не обмолвился об этом.

На следующий день телеграмму он отправил с ульчами в Мариинск, чтобы по телеграфу отстукали в Николаевск.

А Токто той ночью увидел сон: молодая, полная сил Кэкэчэ ласкала его и шептала: «Я понеслась, рожу тебе кашевара».

— Внуки мои здоровы, — сообщил утром Токто. — Сон хороший видел.

С того утра прошло десять дней. Каждый день Пиапон встречал ульчей и, поздоровавшись, спрашивал, есть ли письмо из Николаевска. Каюры знали, какое письмо ждет Пиапон, но ничем не могли его обрадовать: телеграмма от Даниила Мизина все еще не поступала.

И сейчас Пиапон, любуясь видом бухты Де-Кастри, нет-нет да косил глаз в сторону поселка, откуда приезжали ульчи. Пиапон знал, что напрасно он ждет каюров сегодня, они застряли с тяжелым грузом на Кизи, сегодня, может быть, доберутся только до поселка Де-Кастри. И ничего удивительного, что они так медленно едут — шутка ли везти на нартах тяжелую пушку и сто пятьдесят снарядов. Пиапон точно не знает, какую пушку везут ульчи, ему кажется, что она должна быть такой же, какую он видел на канонерке, когда его везли из Нярги в Малмыж.

Павел Григорьевич все еще барабанил пальцами по столу. Партизаны молчали.

— Как-никак, еды у них должно быть маловато, — наконец прервал молчание Тихон Ложкин.

— А ты откеда знаш? — спросил Фома Коровин.

— Как это откеда? Подумай малость. Из Мариинска бежали, обоза не было. В Де-Кастри на складах кое-чего прихватили, но их шестьдесят с лишним ртов.

Пиапон тоже думал о подземных складах продовольствия, колодцах, ему казалось, что под каменным домом проложены ходы, выходы с хитрыми разветвлениями, как в барсучьей норе.

— Командир, поговори с полковником, — попросил Калпе. — Пошли его на… Может, он рассердится и начнет воевать.

Предложение Калпе никого не рассмешило, потому что некоторые партизаны по своей инициативе уже много раз куда только не посылали самого полковника и его офицеров, но те оставались глухи и не сердились.

— Ерунда, — махнул рукой Тихон. — Их ничем уже не проберешь. Пушка только заставит их воевать.

Пиапон отошел от окна, сел на полу рядом с Тихоном Ложкиным.

— Привезут пушку, уничтожим эту трусливую свору и подадимся домой, — размечтался Тихон, — Приду я в село, а избы-то у меня нет. Вновь мне надо лес рубить да избу ставить. Но ничего, отстроюсь. Баньку срублю, такую махонькую, да сердитую.

— Хорошо бы сейчас попариться в баньке, — сказал Ерофей.

— А наши-то в Николаевске в городской бане отмываются, — сказал Фома. — Орлов-то уж любит попариться, я знаю.

Пиапон закурил, прислушиваясь к неторопливому разговору товарищей. Он тоже в последнее время много думал о доме, о семье и должен был сознаться Токто, что тоже соскучился по внукам. Он теперь часто видел сны о Богдане, о дочерях и внуках.

— Командир, может, навстречу пойти ульчам, помочь им, — предложил Калпе, которому стало невыносимо безделье.

Павел Григорьевич перестал барабанить пальцами, поднялся со стула, сделал несколько шагов взад и вперед между сидящими на полу партизанами.

— Хороший наконец совет ты подал, Калпе, — сказал он. — Правильно, надо пойти встречать ульчей, помочь им. Чем быстрее пушка прибудет сюда, тем скорее мы уничтожим отряд полковника Вица. Калпе, собери человек десять и иди помогай каюрам.

Калпе с радостью бросился выполнять приказ командира, через час его отряд вышел из Круглого.

Пиапон проводил брата и с отрядом в двадцать человек ушел на маяк заменять караульных. С ними шел и Павел Григорьевич.

— Не волнуйся, Пиапон, — говорил он, когда партизаны гуськом шли по узкой тропинке между густыми кустами. — Я думаю, Богдан невредим и здоров. Ты слышал, что Николаевск был сдан без боя, партизаны вошли в город мирно.

Узкая тропинка выбежала на чистое обласканное ветрами белое поле и спускалась вниз к узкому перешейку, соединявшему маяк с материкам. Отсюда как на ладони виднелся маяк, дом, в котором отсиживались белогвардейцы; направо, насколько хватало взору, раскинулся Татарский пролив, слева ковшом лежала бухта Де-Кастри.

Пиапон остановился, пропустил мимо себя партизан. Павел Григорьевич встал рядом.

— Как только расправимся с полковником Вице, вернемся в Мариинск и я сам запрошу Николаевск, — сказал он, глядя на маяк. — Пока не ответят, буду сидеть на аппарате. Ты не беспокойся, все будет хорошо.

«Одну ночь еще ждать, — думал Пиапон, спускаясь к узкому перешейку, вслед за партизанами. — Послезавтра я узнаю, как там мой Богдан…»

В палатке, укрытой за густыми деревьями и кустарниками, возле жаркого каминка сидели караульные. Среди них были и Токто с Понгсой, Дяпа с Бимби.

— Новости есть? — спросил Пиапон.

— Нет, — ответил Пиапон.

Этот короткий разговор происходил на каждой смене караулов, раз спрашивал Токто, а отвечал Пиапон, в другой раз роли менялись. И все присутствующие при этом разговоре знали, что Токто с Пиапоном говорят о телеграмме из Николаевска.

Пиапон прошел по снежной траншее к наблюдательному пункту. Здесь уже находилось несколько партизан с Тихоном Ложкиным. Каменный дом серой глыбой закрывал голубое небо, белые облака. Дом молчал. Партизаны тоже молча смотрели на чернеющие проемы окон, с белыми бумажками и тряпичными затычками пулевых дыр.

— Завтра от дома одни камни останутся, — сказал Тихон.

Ночь прошла спокойно, белогвардейцы не подавали признаков жизни. Но в партизанской палатке в эту ночь не затихали голоса, партизаны говорили о своих семьях, детях: этой ночью сокращалось время встречи с женами, детьми и родственниками, может быть, сразу на месяц, а может, и больше.

Утром, когда взошло солнце, взоры всех караульных были направлены не на серый каменный дом, а в Круглое.

На берегу Круглого толпились партизаны, там они всегда собирались, когда приезжали ульчи с продовольствием. Но теперь они привезли долгожданную пушку!

— Эй, беляки-гады, помолитесь перед смертью, — закричал кто-то из караульных, и партизаны подхватили его клич.

Какие жестокие слова! Но в этом кличе больше было радости, чем злости.

— Кончилось, слава богу, наше сидение! — сказал Тихон и ткнул кулаком в плечо Пиапона.

Пиапон не поверил своим глазам. «Это хмурый, немногословный Тихон!» — И тоже засмеялся.

Через полтора часа пушку подвезли к перешейку и стали устанавливать на виду у противника. В палатку пришли еще человек тридцать партизан. Лыжный отряд Павла Глотова готовился к штурму логова полковника Вица.

— Товарищи, а каково полковнику, а? Он ведь видит эту пушку, — говорил Тихон. — Теперь-то он поверил, что Николаевск наш.

Пиапон уже третий раз проверял винтовку, хотя и знал, что она безотказна, третий раз проверял обойму — все ли патроны новые. В этом бою ни один патрон не должен дать осечки.

«Может, сейчас я встречусь с той собакой, с усиками, — думал Пиапон. — Я не должен промахнуться, должен попасть ему прямо в лоб».

В первые дни осады маяка Пиапон с нетерпением ждал встречи со своим мучителем, и гнев, и жажда мести жгли ему грудь, но проходили утомительные в своей опостылости дни, и Пиапон физически чувствовал, как исчезал гнев, как утихала жажда мести.

Теперь в ожидании последнего боя Пиапон опять почувствовал, как вселяется в его грудь гнев, он должен быть сейчас злым, потому что без злости нельзя сражаться с врагами.

Вдруг он вздрогнул от звона разбиваемых стекол и увидел разбитое окно серого дома, белое полотнище на древко, выползавшее из окна. Вот оно вылезло, заполоскалось на ветру.

— Сдаются, гады! — процедил кто-то сквозь зубы.

— Не обман это?

— Теперь им не до обмана.

Через четверть часа из дома вышли два офицера с белым флагом и направились к позиции партизан. Навстречу им поднялся Павел Григорьевич. Встретились они на полпути.

— Мы уполномочены вести переговоры, — сказал один из офицеров.

— Где полковник Виц? — спросил Глотов.

— Ему нездоровится.

— Условия наши. Сдаться без промедления. Все по одному выходят из укрытия без оружия. Оружие оставить в доме. Срок исполнения — немедленно.

— Скажите, вы нас расстреляете?

— Если вы запятнали себя кровью безвинных людей. Принимаете наши условия?

— Да.

Офицеры вернулись в дом. Глотов вызвал пятнадцать партизан, они должны были принимать капитулируемых солдат и офицеров полковника Вица. Остальные партизаны оставались в траншее, готовые отразить возможную провокацию.

Пиапон стоял возле Глотова со вскинутой винтовкой.

Открылась дверь, и показался первый офицер с поднятой рукой. Он был бледен, изможден, со впалыми щеками, испуганно бегающими глазами, шинель на нем висела будто с чужого плеча. Офицер спустился с крыльца, двое партизан проверили его карманы, отобрали документы.

Пиапон, не опуская глаз, смотрел на офицера, мысленно приклеивал к его безусому лицу щегольские усики, придал выпуклость впалым щекам, но лицо офицера не становилось от этого знакомым, ненавистным. За первым офицером вышли второй, третий, четвертый. Все они дрожали то ли от холода, то ли от страха — не разберешь. Одни прятали глаза, другие, наоборот, заглядывали в лица партизан, точно сами искали знакомых. От их прежнего офицерского лоска не осталось и следа.

Пиапон разглядывал каждого выходящего, будь он офицер или солдат, ему было безразлично: и среди солдат он мог бы разыскать своих мучителей. Прошли мимо Пиапона больше сорока человек. Пиапон все еще надеялся встретиться с офицером-мучителем, хотя давно уже вышли все офицеры, теперь перед дулом его винтовки шли угрюмые солдаты и казаки. За казаками стали выходить смотрители маяка. Полковник Виц все еще не показывался. Вышел последний смотритель маяка, и тут партизаны услышали глухой пистолетный выстрел. Глотов вбежал на крыльцо и скрылся за дверью. Он нашел мертвого полковника во втором помещении, возле него белел лист бумаги. Павел Григорьевич поднял бумагу. Это было завещание полковника Вица, он просил исполнить его последнюю просьбу, похоронить по-моряцки на тюфяке, а браунинг передать Якову Тряпицыну.

Пиапон с товарищами ждали у крыльца командира. Павел Григорьевич показался в дверях с браунингом в руке, оглядел толпу сдавшихся солдат и офицеров и сказал:

— Все.

Больше он ничего не добавил. Пиапон ожидал, что он скажет о походе, о победе над отрядом полковника Вица, поздравит партизан с победой, но, не дождавшись ожидаемой речи, он медленно пошел к палатке, которая защищала его больше месяца от пурги и жестоких морозов. Палатка стояла на месте, но каминчик давно остыл, и в палатке было так же холодно, как и под открытым небом. Пиапон сел возле палатки, посмотрел на копошившихся возле пушки партизан и подумал: «Сколько сил потребовалось, чтобы привезти ее. А она и не понадобилась». Потом его взгляд скользнул по крутому скалистому берегу, где стоял огромный камень, удивительно напоминавший сидевшего медведя. Партизаны так и назвали этот камень «медвежьи уши».

Над «медвежьими ушами», над черными скалами голубело мартовское небо. С голубого неба взгляд Пиапона опустился на Татарский пролив, где неброская голубизна неба сливалась с белым горизонтом.

Пиапон долго смотрел на белый Татарский пролив, туда, где должен был быть Сахалин. Он смотрел до боли в глазах, до звона в ушах. Отчего же зазвенело в ушах? Пиапон прислушался, стояла удивительная тишина, будто на земле вымерла жизнь. Но жизнь не вымерла. Пиапон видел партизан, продолжавших копошиться возле пушки.

Пиапон оглянулся на бухту, и ту сторону, куда он сегодня направит свои лыжи, где находится родной Амур. И на той стороне земля белела девственной белизной. И по-прежнему стояла тишина. Белая тишина.

Загрузка...