— Здравствуй сестра.
Эти слова были сказаны настолько по-доброму, будто в эту комнату зашел не Хаято, а какая-то старушка.
Помещение было просторным. С одной стороны стояло несколько книжных шкафов, где ни одна полка не была пустой. Везде стояли разнообразные книги с самым различным содержанием. Поверх этих шкафов находились мягкие игрушки, статуэтки, вазы. Все это украшало их. С другой стороны стояла парочка шкафов с одеждой, пока между ними красовался огромный телевизор, прикреплённый к стене. На маленьком столике стоял старый видеомагнитофон, а поверх него был современный DVD проигрыватель. Колонки же были пристроены в углах комнат под потолком.
Напротив входа была огромная кровать, на которой могло спокойно спать три человека. Она была вся в простых тонах, только голубоватый оттенок придавал постельному белью особый вид. Рядом стоял письменный столик, на котором уже была небольшая книжная башенка.
Помещение было выполнено с уютом. Глаза разбегались в разные стороны. Сразу видно девичью комнату, скромненькую, зато очень приятную.
Перед большим окном мирно качалась кресло-качалка. Девушка, сидевшая на нём, спокойно закрыла книгу и положила её на столик рядом с собой. Затем она поднялась и повернулась на голос парня. Её выразительные глаза рассматривали механика с головы до ног.
— Хаято, давно не виделись! — по комнате прошёлся голос, наполненный добротой.
— Да, давненько уже, сестрёнка Йоко.
— А ты стал более похожим на мужчину. — Йоко медленно подошла к парню и обняла его. — Я даже успела соскучиться по тебе, оболтус.
Хаято ответил на её объятия.
— Почти четыре года прошло. Столько всего случилось…
Сестра прекратила объятия и села на свою кровать. Она жестом предложила Хаято сесть на кресло-качалку. Механик с радостью принял её предложение. Как только он перенёс его поближе и развернул лицом к ней, он смог расположиться на нём.
Каминари Йоко — старшая двоюродная сестра Хаято. Сейчас ей 22 года. Она уже давно живёт в этом поместье, с тех пор как её родители погибли в авиакатастрофе.
Её лицо располагало многих людей к себе, особенно эта добродушная улыбка. Её золотые волосы, достающие до ног, постоянно собраны в хвост. Одни глаза девушки могли валить парней наповал. Даже притом, что она частенько их закрывает, её лицо всё равно остаётся великолепным.
Ко всему если бы сейчас кто-то увидел её в ночной рубашке и шортах тёмно-фиолетового цвета, то решил бы посвятить Йоко всю свою оставшуюся жизнь. Даже просто ощутив на себе её нежную и благородную ауру, любой бы захотел защитить её.
— Как твоё здоровье? Ничего не случилось? Всё хорошо? — с волнением спрашивал юный мастер.
— Хаято, незачем беспокоиться. Я, как видишь, в порядке. — С абсолютным спокойствием ответила девушка.
Йоко была необычной девушкой. Главная её особенность — она само дарование силы. В бою против неё не было равных по сей день. Она являлась великим мастером стиля Каминари Рю. За всю жизнь никто и никогда не смог победить её, даже Хаято и Мамору, когда она предложила им напасть на неё вдвоём. Однако у этой девушки имелся недостаток — слабое здоровье. Она была сильной, но при этом очень хрупкой. Её максимальный лимит ведения боя — минута.
Из-за своего состояния она живёт спокойной жизнью, если она будет слишком много напрягаться, то это плохо скажется на здоровье девушки. Поэтому она живет спокойно жизнью в этом поместье и все выполняют её небольшие просьбы. Хаято с Мамору больше остальных переживали за состояние Йоко.
Её добрый характер сделал из неё заботливую старшую сестру.
— Тебе бы лишь отговариваться. Так! Сколько боёв ты уже провела?
— Ну… уже столько лет прошло. — Задумалась девушка. — Нам за это время из серьёзных противников бросали вызов где-то человек сорок.
— Сколько? — Хаято почти подскочил на кресле.
— Да ничего такого. Я их всех одной левой! — Йоко легонько сжала кулачок.
Если человек, бросавший вызов был из именитой семьи или о нём знали многие, то на бой выходила Йоко. Так же если старейшины определяли в неизвестном сопернике сильного человека, она тоже выходила против него. В остальных случаях в бою выступали лучшие мастера Каминари Рю или ученики Сайто.
— Сестра! Тебе нельзя этим заниматься! Вдруг что случится!
— Хаято, вы с братом вечно меня слишком сильно опекаете. Даже больше прикладывали усилий на тренировках, чтобы только я как можно реже не выходила принимать бой. Забавные были времена.
— Почему ты не отказываешь Сайто?
— Дядя Сайто столько лет обо мне заботится, вот я и отплачиваю за его доброту.
Хаято никогда не говорил своей сестре, что его отец не такой хороший человек, как она думает. Нельзя ей портить впечатление о нём. Пусть хоть где-то Сайто будет выглядеть прилично.
— Давай не будем об этом? — Йоко сменила тему. — Как ты сейчас живёшь? Ты переехал пять лет назад. А за четыре года после нашей последней встречи многое произошло, наверное…
С этого момента механик начал свою историю бытия, после момента, как он ворвался домой после смерти Мамору.
Про свою сложную работу, про то, как его в городе прозвали «Героем-автомехаником». Рассказал о старике Ларсе и его образе мужа-тряпки. Там же была упомянута одна фанатка оружия, по совместительству бешенная косплейшица.
Юто тоже получил свою порцию славы, особенно как его гоняли отец с дедом, заставляя практиковаться в стрельбе до тех пор, пока он не попадёт белке в глаз.
Позже Хаято рассказал кучу моментов из своих трудовых будней, пока не дошёл до событий, когда его объявили следующим главой. Знакомство с Денисом и его поиски работы. Бешенные выходки Исами. А закончил он всё на том, как пришёл сюда.
— А ты весело живешь, братец. — С довольной улыбочкой Йоко смотрела на него, слегка прикрыв глаза.
— Где же весело? Одни проблемы. — Хаято только и делал, что глубоко вздыхал.
— А я тебе завидую! — Она даже губы надула. — Столько интересного вокруг тебя происходит. И хорошее и плохое. А нога твоя как, в порядке?
— Если до тебя дошёл, значит всё хорошо! Незачем беспокоиться.
— Кстати, а как давно ты встречаешься с Эстер?
— Что? Что? Что? Кх-Кх-Кх! — это был очень внезапный вопрос для Хаято. Он так сильно начал удивляться, что закашлял. — Я не встречаюсь с ней! А что, похоже?
У него сейчас было такое глупое лицо, что это слегка рассмешило Йоко.
— По твоим рассказам, ты в очень хороших с ней отношениях. Вы постоянно чем-то вместе занимаетесь. А ещё я столько разных выражений твоего лица заметила, пока ты о ней говорил. Вот я и решила, что у вас уже довольно долгие любовные отношения.
— Просто она глупая убийца. — Раскрасневшийся Хаято отвернулся в сторону и пробубнил эти слова.
— Чувствуя я, сестрёнке Исами и Курогане Рин будет непросто.
— А они тут причём?
— А ты не понял?
— Что не понял?
— Хаято, ты влюбился в Эстер!
— Ничего я не влюбился! Тебе это кажется!
— Не нужно мне врать. Как только эта глупая убийца, как ты её называешь, появилась в твоей истории, ты только и делаешь, что почти через раз говоришь что-то про неё.
— Ну и что с того?
— То она мило пригибает голову и заявляет, что не глупая. То она подшучивает над тобой. То оденет наряд, который попросишь и твоё настроение улучшается. То Эстер учится кататься на велосипеде. Потом она ревнует тебя к Рин. Или та история, где она пила с тобой?
— Она не ревновала! Просто Рин была незваным гостем, вот она и подумала…
Йоко от таких слов аж передёрнуло. Будто она кидала горох в стену, всё бестолку.
— Ещё она волновалась за тебя, когда ты был ранен.
— Ну, ты бы тоже на её месте заволновалась бы.
— Брат, ты постоянно говоришь о ней! — Девушка уже повысила свой тон, но не кричала.
— Бывает. Просто она такой человек, от которого можно ожидать чего угодно.
— Да ты влюбился!
— Ничего я не влюбился!
И тут лицо Йоко стало недовольным, она приложила к нему руку и недовольно выдохнула. «Тяжёлый случай». Так она подумала.
— Ладно, пойдём издалека. Хаято, тебе нравится Эстер?
— Как именно?
— Просто нравится? — Йоко уже сдерживалась от того, чтобы схватить механика за плечи и трясти его до тех пор, пока тот не начнёт соглашаться.
— Да.
— Хорошо. Уже есть прогресс.
И с этого момента старшая сестра начала объяснять Хаято, что он всё-таки влюблён в эту горе-убийцу.
На самом деле Йоко сама ни разу за всю жизнь не влюблялась. У неё были поклонники и предложения руки и сердца ей поступают до сих пор. Только она о любви знает из тех романов, что находятся в её библиотеке и сериалов из телевизора. Ей итак заняться нечем, даже с её высшим образованием (если хороша, то хороша во всём) Сайто не разрешал ей работать. Вот она и решила жить в чужих мирах, вернее наблюдать за ними.
Девушка целый час подбирала все моменты, где Хаято и Эстер были вместе, и объясняла ему, что и как. Она сделала полный анализ и аналитику. От неё будто исходило море энергии. Позже она даже выудила все подробности истории на заброшенном стадионе, про которые он умолчал. Аргументов после этого у неё разительно прибавилось. Особенно на моменте, где они обнималис, а потом мило болтали.
Йоко с огромным энтузиазмом перешла к тому, что начала размахивать руками в разные стороны пока потихоньку промывала мозги младшему брату. Её убеждения были очень сильными. Сестра пару раз почти попала в лицо своего брата.
— Теперь-то ты всё понял?
— Да, ты права Йоко.
— Фух… Вот и славненько!
Хаято только сейчас смог заметить, что его сестра слегка пошатывалась, пока сидела на краю своей кровати. Решив, что у неё закружилась голова, он быстро вылез из кресла и побежал к чайному столику. Он взял графин с прохладный водой и налил полный стакан, который незамедлительно передал Йоко.
— Спасибо. — Она быстро выпила воду.
— Отдохни немного. Ты устала.
Девушка не могла сопротивляться словам Хаято его взволнованному виду и послушно легла в кровать. Хаято её уложил, накрыл легким одеялом. Не хватало только ещё поцеловать в лоб и прочитать сказку.
— Знаешь что… — Она раскрыла свои золотые глаза и заговорщически посмотрела в сторону Хаято.
— Что? — спросил парень.
— Давай поиграем?
— Во что?
— Это будет небольшое пари.
— Какое?
— Если в течение месяца сможешь признаться Эстер в своих чувствах, то я сделаю тебе подарок.
— А если не смогу?
— Тогда я сама приду к тебе домой пешком в соседний город, найду и расскажу ей всё.
— Это нечестно, Йоко!
Девушка давала на Хаято. Это было самое худшее, что она могла сделать. Сначала она будет напрягать своё тело, проходя такой долгий путь, так ещё и здоровье своё подорвет напрочь! Мало того, она самолично расскажет этой глупой убийце с острым языком, о том, что Хаято на неё запал. Это же будет позор астрономических масштабов!
Так ещё и Эстер потом будет его очень долго подкалывать этой историей при любом исходе.
— Ты же не захочешь, чтобы твоя сестрёнка сама пришла к тебе домой? Хотя бы посмотрю на неё.
Их общение прервал стук в дверь. На пороге показался осторожно заходя в комнату.
— Прошу прощения, госпожа Йоко, что прерываю вас. Хаято, этот ребёнок весь извелся и разнылся. Сейчас она ожидает тебя у входа. И вообще, пацан, заканчивай свою милую беседу и успокой ей, пока она не начала разносить поместье. — Андрей только при Йоко никогда не выражался.
— Попридержи её ещё немного. Я скоро буду. Если что, дай ей кофе из помёта мангустов.
— Фу, извращенцы.
Дверь закрылась.
— Я через месяц проверю. Если даже ничего не будет предпринято или начато, то жди меня в гости.
— Сестра!
— Хи-хи! — Мило рассмеялась Йоко. — Иди, давай, невеста уже извелась. А связаться с тобой я смогу.
— Ни за что! Чтобы дома сидела и не портила себе жизнь!
Раскрасневшийся Хаято быстро покинул комнату и пошёл забирать одну глупую маленькую девочку. Им уже пора домой.