В поместье меня встретил Пенгфей. Вид у него был растерянный и невесёлый. Неужели расстроился, что придётся оставить роль посыльного и вернуться к прежним обязанностям. Не из-за моего же отъезда парень переживает. По идее, должен радоваться, что чужак сваливает.
— Вас искал почтенный Сяолун, — проговорил он. — Передать ему, что вы вернулись?
— Давай, скажи. Я пока отряхну пыль с ботинок, как говорится.
Пенгфей направился в сторону дома старого чародея, а я вошёл в гостиную. Через миг туда же заглянул Матвей.
— Ваше благородие, я позволил сообщить девушкам, что мы уезжаем, и они безутешны. Умоляли спросить, не хотите ли вы их выкупить у господина Ма?
— И ты решил выступить посредником?
— Мне эта идея не нравится, как вы понимаете. Но они заявили, что сами не смеют вас об этом спрашивать. Видимо, боятся услышать ответ.
— Позови их сюда, — скинув ботинки, я сел на диван. — Сам им скажу.
— Слушаюсь, — камердинер быстро ретировался, а через минуту в комнату вошли Киан и Лан.
Скорбно опустив головы, они, семеня, приблизились ко мне.
— Присядьте, — сказал я, похлопав рядом с собой по подушке.
Они дружно опустились по бокам от меня.
— Я ценю ваше желание отправиться со мной в Россию, — сказал я, поглядывая то на одну, то на другую. — Но не могу так с вами поступить. Мы едем туда не развлекаться. Меня ждут опасности. И тех, кто будет со мной, — тоже. Я не всегда буду рядом, далеко не всегда. И условия жизни… По правде сказать, у меня там ничего нет, даже дома. Вам там будет просто нечего делать.
— Но вы ведь аристократ, — робко заметила Лан. — Разве так бывает?
— Ещё как бывает, — невесело усмехнулся я. — Меня изгнали из рода, так что перед вами волк-одиночка. И на родине есть люди, готовые попытаться убить меня при первой же встрече. Я не смогу защищать вас. А Матвей уже староват. Так что оставайтесь здесь и постарайтесь не попасть в ту мясорубку, которая ждёт клан Ма.
— Нас, скорее всего, отправят на время куда-нибудь, — вздохнула Киан.
— Но вы же берёте с собой Джу, — сказал Лан.
Глаза у неё влажно блестели.
— Матвей сумеет позаботиться об одной служанке, — ответил я.
— Матвей? Он же совсем старый!
— Внешность обманчива. Джу с ним будет в порядке. Но не три девушки.
Две из которых явно будут лишь обузой.
— А Юшен⁈ — не сдавалась Лан. — Он тоже едет!
— Ну, о ней точно беспокоиться не придётся, — покачал я головой. — Это особый случай.
— Вы любите её? — печально вздохнула Лан.
— Не говори глупостей, милая. Она моя помощница, и только. Разве я променял бы вас на кого-нибудь?
— Но она вам ни в чём не помогает! — присоединилась к подруге Киан.
— Просто ещё не время. Серьёзно, вы должны остаться в Китае. Если поедете со мной, наверняка пострадаете. Возможно, даже погибнете. А здесь господин Ма о вас позаботится. Он не станет рисковать такими чудесными девушками. И потом, у меня всё равно нет на вас денег, — соврал я.
Этот довод, кажется, подействовал лучше остальных. Финансовые вопросы наложницы понимали.
— Мы будем скучать по вам, господин Бэй! — воскликнула Киан, обвив мою шею руками.
Я почувствовал на щеке влагу. Надо же: даже прослезилась!
— Раз вы завтра уезжаете, сегодня ночью мы постараемся, чтобы вы запомнили нас хотя бы на пару месяцев! — лукаво улыбнувшись, но оставаясь расстроенной, добавила Лан.
— Договорились, — я обнял девушек и погладил по спинкам. — Спать не будем!
— Не будем! — улыбнулась сквозь слёзы Киан.
— А теперь я должен встретиться с господином Сяолуном. Перед отъездом всегда появляется куча дел.
— Конечно, мы понимаем, — Лан поднялась.
Киан тоже встала.
— Если понадобимся, мы будем у себя, — сказала она.
— Непременно учту.
Девушки ушли, а я взглянул в окно, за которым двигались по направлению к дому Пенгфей в сопровождении Сяолуна. Старик шагал бодро, держа спину прямо. Но движения его показались мне слегка резкими — не такими, как обычно. Словно умиротворённость покинула его. Интересно, в чём причина.
Поднявшись, я обулся и отворил дверь — как раз за миг до того, как они предстали передо мной.
— Господин Сяолун, добро пожаловать. Чаю?
— Давайте лучше прогуляемся, — после краткой паузы предложил чародей.
— Как угодно.
Оставив Пенгфея на пороге, мы двинулись в сторону сада. Вскоре я понял, что старик ведёт меня к беседке. Похоже, предстояло занятие.
— Увы, я не успею освоить всю вашу науку, — проговорил я, глядя по сторонам. — Это, пожалуй, единственное, из-за чего я покидаю Китай с сожалением. Зато вас не придётся возиться с чужаком.
— Думаете, меня это радует? — отозвался Сяолун.
— Понятия не имею. Зачем вы меня искали?
— Я много думал о том, что случилось в последний раз, когда мы занимались. Это поистине феноменально! По какой-то неведомой мне причине вы усваиваете науку управления Ци с исключительной скоростью. И восприимчивостью.
— Ну, едва ли это поможет мне пройти весь курс за оставшееся до отъезда время, — вздохнул я.
Старик бросил на меня внимательный взгляд.
— Кто знает, — сказал он. — Может, и получится.
— Серьёзно? — удивился я. — Но… зачем вам-то это надо? Ради эксперимента?
— В том числе, — помедлив, сказал Сяолун. — Но, если выйдет, обещайте исполнить одну мою просьбу.
— Смотря, какую. Я не даю обещаний, не зная, что на кону.
— Увезите Мейлин!
Слова Сяолуна заставили меня остановиться.
— Вы серьёзно⁈ Ваша дочь меня на дух не выносит. Как и, кажется, вообще иностранцев. А вы предлагаете мне взять её в чужую страну?
— Она ещё слишком молода и ничего в жизни не видела, — ответил старик. — Здесь она погибнет. Командиры практически всегда погибают. А она — всего лишь маленькая девочка. И всё, что у меня есть! Поэтому я не предлагаю вам, господин Бэй, её увезти! Я умоляю!
Вот так новость. Этого я никак не ожидал, конечно. С другой стороны, если старику удастся пробудить мои внутренние потоки Ци… Ведьмак всегда должен стремиться сделать себя сильнее, не упуская ни единой возможности. Да, я уже не совсем тот, кем был, но вбитые в подкорку привычки настойчиво требовали согласиться. Взвесив «за» и «против», я кивнул.
— Хорошо, согласен. Но захочет ли господин Ма расстаться с одним из своих командиров?
— Я смогу его убедить.
— Тогда по рукам. Но только если у вас получится прокачать меня.
Сяолун протянул ладонь.
— Договорились, господин Бэй!
Пожимая его руку, я подумал: а что, если старик задумал это с самого начала? Возможно, его наука не так уж и сложна, как он пытался представить, и я вовсе не уникум?
С другой стороны, какая разница? Всё равно, никто, кроме него, мне не поможет. Особенно учитывая, сколько времени осталось до отъезда.
Мы двинулись дальше и вскоре оказались в беседке. Сяолун опустился на пол, подвернув ноги. Я занял такую же позу рядом с ним.
— Закройте глаза, — велел старик.
Я подчинился и почувствовал, как его ладонь легла мне на живот ниже пупка.
— Это нижний узел, — проговорил Сяолун. — Последний из трёх основных. Если открыть его, с остальными четырьмя будет проще.
Он замолчал, а я постарался расслабиться и сосредоточиться на ощущениях.
Спустя минуту в груди вспыхнула красная точка. Она быстро увеличивалась, становясь ярче — словно фонарь на вершине небоскрёба, предупреждающий вертолёты, летящие в ночи, об опасности. Затем такой же огонёк появился в голове. В первый миг он залил всё мерцающим алым светом, но затем перестал дёргаться и слепить меня. Прошло ещё несколько минут, и я почувствовал, как в животе, где лежала ладонь учителя, появляется тепло. Оно становилось сильнее, пока не перешло в лёгкое жжение. А затем вспыхнула третья точка!
Я услышал, как Сяолун издал тихий вздох. Похоже, он и сам не ожидал, что нас постигнет успех.
Мы остались сидеть в прежних позах, но старик убрал руку с моего живота. Зато я почувствовал, как он водит вдоль моего тела сверху вниз, не прикасаясь к нему. Затем мне вдруг стало это видно! Я будто обрёл сверхзрение, но в то же время понимал, что это следствие повысившейся чувствительности, восприимчивости всех рецепторов. Плюс что-то ещё… А затем в горле, над пупком и в лодыжках начали один за другим загораться новые огоньки! Он них растекалось тепло. Оно соединялось с тремя узлами, которые становились ярче и тоже давали энергию. В результате через некоторое время всё моё тело оказалось принизано множеством потоков! Эта красная сеть буквально стала моим каркасом. Когда построение было завершено, она вспыхнула, став в несколько раз ярче, запульсировала, а затем выровнялась. Не скажу, что я почувствовал какой-то подъём или воодушевление, как ожидал. Но каналы и узлы были хорошо видны, и я понимал, что могу управлять ими силой мысли.
— Это поразительно! — раздался голос Сяолуна. — Если бы ещё недавно кто-то сказал мне, что такое возможно, я бы просто рассмеялся!
Я открыл глаза. Изображение сети поблекло, но я сосредоточился, и оно снова стало чётким. Я мог видеть его даже с поднятыми веками!
Только одна точка выглядела бледнее остальных — та, что находилась в темечке. Словно этот узел был лишь зачатком.
— Что-то не так с самым верхним огоньком, — сказал я, повернул голову у Сяолуну.
Тот качнул головой.
— Это высший узел, — проговорил он. — Коронный, или божественный. Мы сравниваем его с лотосом. Его не открыть сразу. Даже вам. Нужны долгие годы и тысячи медитаций, чтобы хотя бы приблизиться к тому, чтобы его лепестки полностью раскрылись. И далеко не всем адептам это удаётся. Лишь единицам.
— А вам?
— Я в пути. И не уверен, что получится.
— Вы ведь не лжёте мне, господин Сяолун? — прямо спросил я.
— Нет, это чистая правда. Думаю, у вас со временем выйдет. Но когда — никому не известно.
Я поверил ему. Интонация, язык тела — всё говорило о том, что старик сказал правду.
— Хорошо, — кивнул я. — Значит, это всё?
— Всё, что я могу для вас сделать, господин Бэй. Остальное в ваших руках.
Ну, это я слышал не впервые. В прошлой жизни меня так и учили — указывали путь, давали наставления и отправляли добывать силу и навыки.
— Надеюсь, вам удастся убедить господина Ма, — сказал я, вставая.
Старый чародей тоже поднялся.
— Удачи вам на родине, — проговорил он, глядя в сторону горизонта. — Да пребудут с вами боги. Вспомните о том, чего желали когда-то всем сердцем. Возможно, это вам поможет.
Его слова заставили меня взглянуть на него. Кажется, старик почувствовал что-то во мне. Уловил мою сломленность, груз потери и разлившуюся внутри пустоту.
Я поклонился старому учителю и отправился через сад. Ещё не домой, но уже почти…
Вечером пришлось ехать на встречу с Вождём. Пенгфей припёрся от Ма и сообщил, что меня ждут в ресторане «Сокровища дракона». Уверен, заведение принадлежало триаде.
Стоило сказать, к кому я приехал, как меня проводили к столику, который занял Аничков — за балюстрадой из красных деревянных балясин. За спиной вдохновителя мировой революции видело большое тканое панно с изображением извивающегося дракона. Справа от Вождя сидел Рапира, слева — ещё два телохранителя. Остальные расположились за соседним столиком. Ужин был в самом разгаре.
— Господин Белозёров, — улыбнулся при виде меня Аничков. — Прошу, садитесь.
Один из охранников пересел, освободив мне место и прихватив свою тарелку.
— Вы уже ели? — спросил Вождь. — Думаю, нет. Здесь великолепная кухня. Жаль, не могу тут питаться постоянно. Опасаюсь, что враги подготовят засаду.
— Ну, ваш главный враг здесь, так что беспокоиться не о чем, — усмехнулся я, садясь.
— Главный, но далеко не единственный, к сожалению, — серьёзно ответил Аничков и подал мне меню. — Заказывайте. Выпить хотите?
— Нет, благодарю. Зачем вы меня пригласили? Я ведь уже согласился ехать с вами.
— Верно, верно. Однако мне требуется ваш совет, господин Белозёров.
— Неужели? Как-то вы до сих пор прекрасно справлялись без меня.
— Ну, раз вы теперь с нами, то почему бы не воспользоваться шансом?
Мы прервались, так как подошёл официант, и я заказал свинину в кисло-сладком соусе, вонтоны и фунчозу с грибами и овощами.
— Ладно, вам удалось меня заинтриговать, — сказал я, когда официант ушёл. — В чем дело? Не знаете, как попасть в Россию?
— Знаю, но не уверен, что это хорошая идея. Собственно, ваше присутствие ускорило моё решение отправиться на родину.
— Думаете, я вам помогу туда попасть?
Аничков кивнул.
— Это же теперь в наших общих интересах, верно?
— Выходит, да. Каков был изначальный план?
Мой собеседник взял бокал и пригубил белого сливового вина.
— Добраться до России морем, а затем пересесть на катер и высадиться на берегу Финского залива. Но я подозреваю, что за всем, что приходит из Китая, следят ваши люди. Вернее, уже не ваши, но… В общем, вы поняли.
Я кивнул.
— Правильно подозреваете. Третье отделение ждёт вашего прибытия, в том числе, и таким способом. Все корабли на карандаше. Вряд ли вам удастся остаться незамеченным. Береговая охрана предупреждена.
— Так я и думал, — кивнул Аничков. — Что посоветуете?
— Хороший вопрос. Я больше прикидывал, как вас перехватить, а не доставить.
— Понимаю. Но уверен, вы справитесь. Не торопитесь, думайте. Кстати, в моём окружении есть ваш человек?
— Нет. Был бы, я бы до вас уже добрался.
— А в окружении Ворона?
Я усмехнулся.
— Думаете, я вам все карты сдам?
— Значит, есть?
— Нет.
Аничков покачал головой.
— По-моему, вы со мной не до конца честны.
— И не должен.
— Справедливо. Ладно, оставим это. До лучших времён. Если даже он и существует, наверняка держит связь только с вами. Вы бы не доверили такое дело никому другому.
Ишь, какой умник! Всё-то он соображает.
Я пожал плечами.
— Думайте, как вам угодно, господин Аничков.
— Уверен, что прав. Так что пока не беспокоюсь. Вы ведь не можете ничего сделать, пока мы вместе, — Вождь улыбнулся одними губами. — О, вот и ваш заказ! Быстро справились.
Когда передо мной поставили блюда, я первым делом незаметно проверил их на наличие ядов. Это базовая способность ведьмака, не требующая призыва Скрижали. Оказалось всё чисто.
— Мне, кстати, пришлось выложить за вас кругленькую сумму, — заявил вдруг Аничков. — Ма ни в какую не хотел с вами расставаться.
— То есть, вы меня купили?
— А вы разве принадлежали триаде? — не растерялся мой собеседник.
— Нет. И вам не принадлежу. Отдавать то, что вы потратили, не собираюсь.
Аничков поднял руки, словно сдаваясь.
— Боже! У меня и в мыслях не было намекать на что-то подобное! Просто хотел, чтобы вы понимали, как я ценю ваше общество. Ну, что, есть мысли по поводу того, как нам попасть на Родину?
— Насколько мне известно, у вас имеются связи с немецким Генштабом. Можете не отрицать.
— Да, это правда. Германия финансирует мою борьбу. Непатриотично, скажете?
— Уверен, вы их используете так же, как и остальных.
Аничков усмехнулся.
— Само собой. Я горячо люблю Россию, но её нужно встряхнуть и раскачать — так, чтобы слетел царь, и власть перешла к людям, лучше понимающим, как стране развиваться дальше. Перемены назрели давно, и не только у нас.
— Немцы, конечно, будут рады.
Аничков пожал плечами.
— Они думают, что Россия ослабнет, если в ней сменится режим. Но это не так. Она станет гораздо сильнее. Так почему вы спросили о Генштабе?
— Немцы поддержат вас, если обратиться?
— Уверен, что да.
— В таком случае ехать надо в Германию.
Вождь приподнял брови.
— А потом?
— В дипломатическом опломбированном вагоне добраться до России. Из Европы вашего прибытия не ждут.
Мой собеседник откинулся на спинку стула.
— Браво, господин Белозёров! Это гениальная идея! Я знал, что на вас можно положиться. Мне потребуется некоторое время, чтобы связаться с Генштабом, но уверен, что это нас не задержит. Я обращусь к здешнему атташе кайзера, и он всё организует. Завтра отправимся в Германию!
КОНЕЦ первого тома
Друзья, второй том появится на днях — не пропустите)) Пока же жду ваших комментариев и лайков. Правда, жду)