«Вы хотите, чтобы я шпионил за ними».
Феликс пожал плечами. «В жизни нет ничего бесплатного».
ИСТОРИЯ НОА не выдерживает критики. Она кажется мне искренней, но я вижу два вопиющих противоречия. Мне приходится разбираться с обоими.
«Феликс сказал, что ваша миссия заключалась в оценке качества данных Spider с точки зрения территориальных претензий?»
«Да», — Ноа выглядит озадаченной.
«Он ничего не сказал о ракетах или откуда они взялись?»
"Нет."
Я наклоняюсь вперёд и смотрю в глаза Ноа. «Ты не удивился, увидев пустельг в Звёздном озере. Ты как будто знал, что это такое и зачем они там. На самом деле, ты не проявил ни малейшего любопытства. Почему?»
Ноа отводит взгляд и смотрит на переборку позади меня. «Ты ошибаешься».
«Нет, не шучу. Самое смешное, что минуту назад ты был искренен.
Когда вы сказали мне, что Феликс хотел, чтобы вы оценили качество данных Spider .
Это значит, что вы узнали о судне «Кестрели» только после того, как оказались на борту.
Ты всю ночь обменивался сообщениями с « Лениным» . Задолго до того, как Торваль передал требование о выкупе. Феликс узнал о «Пустельгах» не от Торваля. Он узнал о них от тебя .
Обычно румяные, щеки Ноа побледнели. «Пожалуйста, Брид. Разве это имеет значение?»
Невинность мольбы девушки трогает меня. Я беру её руки в свои.
«Всё имеет значение. Ноа, ты… должен… сказать мне».
Она делает.
OceanofPDF.com
26
OceanofPDF.com
СУББОТА, 06:30 – ПАУК – ЧАСЫ ТИКАЮТ
Ноа, кажется, вот-вот расплачется. Она наклонилась вперёд, уперев локти в колени. Сцепила ладони, разжала их, потёрла. Я смотрю на часы и радиостанцию. От Штейна всё ещё нет вестей, но рассвет уже близится. Осталось совсем немного времени, чтобы заплатить выкуп.
Неважно. С Ноа нужно обращаться нежно. Она полуребёнок, полуженщина. Впечатление силы, которое она производит, иллюзорно. Она не только уязвима, но и излучает загадочную хрупкость. Она рассказывает мне, что произошло после ужина, пока я исследовал мёртвое пространство.
НОА СИДЕЛА В ОФИЦЕРСКОЙ СТОЛОВОЙ, уставившись в свою пустую тарелку. Ей было ужасно стыдно отталкивать Брида. Она почувствовала к нему влечение с первой же минуты, как увидела, и знала, что он чувствует то же самое. Напряжение между ними было словно наэлектризовано.
Слишком многих мужчин пугала её красота. Другие же преклонялись перед ней, боготворили её. Они хотели сделать её своей девушкой, тогда как ей хотелось лишь развлечься и познакомиться с ними поближе.
Брид был другим. Он хотел её и не скрывал этого. Но у него были дела. Их секс был весёлым и раскрепощающим. Она хотела узнать его поближе, но на её плечах лежало бремя ответственности. Только на вертолётной площадке она узнала, что они летят в одну и ту же точку.
Ноа отодвинула Брид на задний план. Встала, отнесла поднос к мусорной корзине. Она чувствовала на себе взгляды дайверов, облизывающих её тело. Она привыкла к вниманию. Иногда это было приятно, но чаще всего раздражало. Ноа не считала себя особенно красивой, хотя знала, что мужчины считают её таковой.
Это был ещё один плюс в пользу Брида. Его не пугали привлекательные женщины. Его желание не было вопросом жизни и смерти. Она потеряла
подсчёт количества парней, от которых ей пришлось отгородиться, чтобы сохранить рассудок.
Она была рада покинуть этот бардак. Пошла в свою каюту, закрыла дверь и достала рацию. Она была очень похожа на рацию Брида. Ламинированная, с высокотехнологичными спутниковыми технологиями, с беспроводной зарядкой. Клавиши и меню были промаркированы на нескольких языках. У неё был установлен английский. Не хотелось, чтобы кто-то заметил её за устройством с кириллической клавиатурой.
«Это Феликс».
Перед тем, как она отправилась на «Паука» , Феликс сказал ей, что будет на военном корабле неподалёку. Она должна была поддерживать с ним тесную связь. Он хотел получать сообщения в определённое время в течение дня. В промежутках, если потребуется, но в любом случае на заранее определённых контрольных точках.
«Это Ноа».
«О чем вы хотите сообщить?»
«Я был на экскурсии по судну. У меня есть доступ везде, кроме центрального поста управления».
«Каково ваше ощущение этого пространства?»
«Она очень большая. Половина длины корабля, большая часть ширины. Там бурят. Берут керны. Другие образцы».
«Для кернов и образцов не требуется так много места».
"Откуда вы знаете?"
« Spider» — не единственное буровое судно в мире. Оно просто самое большое».
«Возможно, они построили больше мощностей, чем им требуется. Американцы и европейцы — расточители».
Феликс молчал. Ноа чувствовал его скептицизм. Наконец он сказал: «Давайте удостоверимся. Я требую, чтобы вы вошли в это помещение и подтвердили его назначение».
«Как мне туда попасть? Моя работа не требует моего присутствия там. Меня даже не пускают внутрь с экскурсией».
«Это само по себе подозрительно. Проявите изобретательность. Я жду отчёта».
Феликс отключился. Ноа, удручённая, сунула рацию в карман, встала и прошлась по каюте. Должен же быть способ попасть в Звёздный бассейн. Она подумала выйти на палубу управления и спуститься вниз. Но ставни были закрыты. Пролезать через окулус трубопровода было самоубийством.
Двери и люки, ведущие в помещение, будут заперты.
Она вышла из каюты и прошлась по коридорам огромного корабля. Наконец, она вернулась в офицерскую столовую. Ужин закончился, и людей осталось немного. За столом сидела горстка исследователей.
Пьёт пиво. Она никого из них не знала. Да и зачем ей знать? Она была на борту всего несколько часов.
Двое дайверов играли в бильярд. Она узнала мужчину с длинными чёрными волосами, с которым познакомилась в тренажёрном зале. На нём были джинсы и чёрная футболка, обтягивающая его бицепсы и грудные мышцы. Он курил сигарету под табличкой «КУРЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО». Он и другой дайвер распивали бутылку шотландского виски.
Мартин Нюгард узнал её и затянулся сигаретой. «Мисс Ларсон. Присоединяйтесь к нам».
Мысли Ноа закружились. Она подумала о Феликсе, Бриде и своей матери.
Она нашла Найгарда очаровательным, когда они познакомились. Он был лет на десять моложе Брида. Более мускулистый. Ныряльщик работал над своим телом, вероятно, имел представление о том, как им пользоваться.
Не то чтобы Брид был лентяем. После взаимной ярости их первой схватки он стал мягче, почти нежнее. Она начала ночь, желая, чтобы мужчина дал ей это. Она не ожидала, что Брид привнесёт в их встречу столько эмоций и ощущений.
Её завораживало изуродованное шрамами тело Брида. Пулевые ранения спереди и сзади. Шрамы от ножа на груди и в боку. Был ли он преступником? Нет. Его правое плечо покрывала татуировка. Американский флаг, перевёрнутый. Поле звёзд справа, обращённое вперёд. Перевёрнутый флаг был символом храбрости. Брид был солдатом.
Ноа присоединилась к Найгарду и его другу за бильярдным столом. Разрешила ему налить ей стакан виски. Слушала, как дайверы пытались впечатлить её своими подводными подвигами. Это была утомительная болтовня, к которой она привыкла от мужчин, желающих переспать с ней. Она не возражала. Если мужчина был достаточно остроумен или сексуален, она позволяла ему приставать. Она хихикала и сопротивлялась.
Будет короткая схватка, а затем сладкая капитуляция.
Брид был другим. Он задел её за живое — ей действительно хотелось его ударить.
Пока она этого не сделала.
Именно тогда ей пришла в голову идея. Найгард был дайвером. У него был доступ к Звёздному бассейну. Ноа начала обдумывать варианты.
Нюгард был привлекательным. Молодым, самодовольным, немного неуверенным в себе. Именно с таким парнем она бы переспала, если бы встретила его в баре Тронхейма. Ну что ж, всё в порядке, правда? Она бы не чувствовала себя слишком уж шлюхой.
Она начала флиртовать.
Выпила ещё. Виски на неё почти не действовало, но оно смягчало остроту того, что она собиралась сделать.
«Сыграй мою очередь за меня», — предложил Найгард.
Почему бы и нет? Ноа сделала ответный удар, взяла пример с Найгарда и наклонилась над столом. Она наклонилась достаточно низко, чтобы подставить ему ягодицы. Исследователи посмотрели, что происходит. Они вернулись к разговору.
«Держи кий вот так», — сказал Найгард. Он наклонился над столом так близко, что их бёдра соприкоснулись. Он одной рукой поглаживал её пальцы, а другую положил ей на поясницу. Ноа придвинулась ближе, чтобы они могли почувствовать тепло друг друга.
Нюгард выиграл игру, а его друг ушел.
Сорок пять минут спустя бутылка была пуста на три четверти. Ноа и Найгард были в его каюте. Это была каюта молодого человека. Грязное бельё лежало стопкой за дверцей шкафа. Журналы о мотоциклах и фитнесе образовали башню на журнальном столике. Рядом с журналами лежал нож-акулий нож в чехле. Чехол был оснащён ремнями для ног. В одном из кресел лежала пара гантелей.
Найгард закрыл дверь, и они уставились друг на друга. Охваченные нетерпением, они начали сбрасывать с себя одежду.
Она упала на кровать, раздвинула ноги. Мускулистое тело Найгарда нависло над ней. Его член выглядел злым и живым. В горле комок, она потянулась к нему. Член оказался толстым, как её запястье, и твёрдым, как камень. Его яички были похожи на изюм. Молодому парню нравились его стероиды.
Ноа смеялась про себя, думая, что талант Брида от природы . Она обхватила ногами Найгарда и вцепилась ему в спину, пока он работал.
Когда они закончили, Найгард уснул с довольной улыбкой на лице. Он тихонько похрапывал. Ноа скатилась с кровати и надела джинсы, туфли и топ-топ. Часы для дайвинга и бумажник Найгарда лежали на тумбочке.
Карточка безопасности Найгарда находилась в первом ацетатном чехле бумажника.
НОА вышла из каюты Найгарда и направилась на палубу лазарета. Там никого не было. Она подошла к поперечной переборке, отделявшей жилое помещение от Звёздного бассейна. С колотящимся сердцем она помахала пропуском Найгарда над панелью рядом с дверью.
А что, если Найгард проснётся? А что, если её поймают? Она чуть не столкнулась с Бридом у хижины Найгарда.
Ноа отбросила свои страхи. Феликс должен был быть доволен. Она повернула запорное колесо, услышала, как втягиваются собачки. Она осторожно потянула. Уплотнитель отделился от края переборки с тихим чавкающим звуком. Как будто открываешь холодильник. Ноа приоткрыла дверцу на четверть дюйма и заглянула внутрь.
Сквозь щель дул холодный воздух. Волоски на руках Ноа встали дыбом, а соски затвердели.
Ноа, увидев огромный собор Звёздного бассейна, ахнула. Она была слишком напугана, чтобы открыть дверь или войти. Она извивалась из стороны в сторону, осматривая углы, высоту над головой, рябь чёрной воды.
Там, у правого борта, стояли три «Кестреля». Белые эмалевые сигары с ярко-красными носовыми конусами. Она дрожала, но не от холода.
Ноа закрыла дверь. Плотно прижала прокладку к краю переборки, повернула запорное колесо. Когда собачки зафиксировались, она обернулась, чувствуя, как сердце колотится в груди.
Она побежала.
Находясь в безопасности своей каюты, Ноа поднесла рацию к уху.
«Это Феликс».
С того момента, как она встретила Феликса, она считала его врагом.
Он был тем человеком, который разрушил её размеренную жизнь. Принёс ей ужасную новость о смерти матери. Предложил ей выбор, который и выбором-то не был. Теперь она цеплялась за него, как за спасательный плот в Гренландском море.
Она выпалила то, что нашла.
«Не выходите из каюты», — голос Феликса был спокойным и размеренным. Он словно читал распечатанный документ. Инструкцию, подготовленную именно для такого случая. «Не позволяйте никому входить.
Ни с кем не разговаривайте. Ждите, пока я с вами свяжусь.
Ноа закрыла глаза.
Дисплей радиоприемника Ноа засветился, а корпус завибрировал. Она поднесла устройство к уху.
«Это Ноа», — сказала она.
«Это Феликс».
Феликс провёл это время, общаясь с Москвой. Не тратя лишних слов, он рассказал ей о том, что она обнаружила. Что « Паук» парит в шести тысячах футов над корпусом « Маршала Жукова» . Что сигарообразные объекты — это усовершенствованные крылатые ракеты, которые американцы пытаются украсть. Что «Звёздный бассейн» был спроектирован для размещения самого « Жукова» в ходе самой дерзкой попытки кражи, когда-либо предпринятой.
Затем он сказал ей, что нужно сделать.
Ноа надела куртку и положила рацию в карман. Решительным шагом она вернулась к Звёздному бассейну. Помахала пропуском Найгарда перед панелью и повернула запирающее колесо. Собаки убрались, и она приоткрыла дверь.
Заглянул внутрь. Звёздный бассейн был пуст.
Холодный воздух не давал Ное расслабиться. Она закрыла за собой дверь и подошла к первой «Кестрел». Она стояла ближе всего к куче бревен. Она положила руки на гладкую эмалированную обшивку ракеты. Материал совсем не походил на металл. Скорее на искусственно закалённый пластик.
Инженер в Ноа был заворожён. Феликс сказал ей, что ракета гиперзвуковая. Это означало, что трение о воздух приведёт к перегреву её поверхности в полёте. При десятикратном превышении скорости звука её части будут расширяться. Такое расширение необходимо было учесть при проектировании оружия. «Пустельга» была настоящим сокровищем материаловедения. Её блестящая обшивка была специально спроектирована для снижения перегрева при гиперзвуковом полёте.
Феликс точно объяснил ей, что искать. Она нашла прорези в боках ракеты, из которых раскрывались её короткие крылья. Они находились на расстоянии трети от хвоста. Начав с прорези по левому борту, она провела руками по гладкой обшивке. Двигаясь вперёд.
В трёх футах от кончика носового обтекателя пальцы Ноа нащупали неглубокую канавку и тонкий шов. Она просунула ноготь под канавку и приподняла откидную крышку площадью шесть квадратных дюймов. Контур крышки повторял изгиб фюзеляжа ракеты. Крышка была идеально обработана. Она бы и не узнала её, если бы Феликс не подсказал ей, что искать.
Под крышкой находилась цифровая панель. Надписи были на кириллице. Русский был её родным языком, и она читала их без труда. Цифры всё ещё светились после многих лет погружения на глубину шести тысяч футов в солёной воде. Оружие было разработано с учётом устойчивости к экстремальным температурам и давлению. На самом деле ракета была более уязвима к физическим повреждениям, чем к воздействию окружающей среды.
Феликс дал Ное шестизначный код. Она ввела его на сенсорной клавиатуре. Дисплей мигнул, а затем загорелся зелёными буквами.
Активация самоуничтожения
Под первым дисплеем располагались ещё два, расположенные рядом. На левом отображалось скорректированное местное время. На правом — длинная цепочка из восьмёрок. Значение не было установлено. Ноа сверила свои часы с местным временем, отображаемым на левой панели. Она была впечатлена точностью автоматических часов.
Ноа набрал шесть цифр на сенсорной клавиатуре. Восьмёрки на правом дисплее мигнули четыре раза, а затем перестроились в алфавитно-цифровой ряд.
09:30:00 Часов
Дисплей наверху мигнул четыре раза и перестроился.
Самоуничтожение активировано
Дисплей мигнул четыре раза и снова перестроился.
Введите код для деактивации
Секунды на нижнем левом дисплее неумолимо бежали вперёд. Счётчик минут увеличился на единицу. Ноа отдернула руку от панели, словно обжёгшись. Закрыла крышку и поспешила прочь от Звёздного Бассейна.
Ноа запрограммировал «Кестрел» на самоуничтожение через тридцать минут после арктического рассвета.
OceanofPDF.com
27
OceanofPDF.com
СУББОТА, 07:00 – ПАУК - НИГАРД
Мне хочется вытащить Ною из кресла и встряхнуть её. «Ты подстроила, чтобы «Кестрел» взорвался вместе с тобой на корабле?»
Ноа выпрямляется. Страдание на её лице сменяется решимостью. «Я не хотела. Феликс сказал мне, что если я откажусь, государство отменит лечение моей матери. Она умрёт, и я больше никогда её не увижу. Шторм был слишком сильным, чтобы я могла сразу сойти с корабля. Если я дождусь рассвета, шторм утихнет, и я смогу спастись на спасательной шлюпке».
« Ленин ». Этот план всё ещё в силе.
Я смотрю на часы, на радио: «Штайн, где ты ?»
«Я не знал, что Торваль собирается захватить корабль. Когда началась стрельба, я запаниковал. Попытался сразу же уйти. И тут я столкнулся с тобой . Брид, всё это неправильно. Я хотел узнать тебя поближе. Я пытался заставить тебя уйти со мной».
«На этом корабле еще двести человек».
Щёки Ноа покраснели. «Феликс обещал предупредить капитана «Паука» . Дайте ему время покинуть корабль. « Ленину» приказано потопить нас, если «Пустельги» не удастся вернуть. Россия не позволит вам их украсть. Россия не играет в игры. И я готов умереть, чтобы дать матери шанс».
«Ноа, ты навестила свою мать после разговора с Феликсом? Ты говорила с ней?»
«Нет. Я пытался ей позвонить, но ответа не было. Феликс сказал, что она в больнице, и мне лучше увидеть её, когда я вернусь. К тому времени её состояние должно улучшиться. Возможно, у неё наступила ремиссия».
«Ты ему поверил».
«Я ему не доверял, но согласился работать на него. После его ухода я поехал в Ставангер навестить отца. Я не рассказал ему о Феликсе, но спросил его…
Разговаривал ли он недавно с моей матерью? Он ответил, что нет, пытался дозвониться, но не смог. Он планировал посетить Санкт-Петербург, но Россия не выдала ему визу. Они сослались на напряжённость в отношениях между нашими странами.
Феликс поставил Ноа в безвыходное положение. Ей пришлось работать на него.
Не зная, как отреагирует Ноа, я говорю медленно: «Ноа, твоя мать умерла».
Ноа смотрит на меня с удивлением. «Я тебе не верю».
«Когда нам стало известно о ваших передачах на « Ленине» , мы проверили биографические данные всех на борту. Копнули глубже. Ваша мать умерла от рака в прошлом году».
«Докажи это».
«Сидеть здесь не могу. Я сказал своей подруге в Вашингтоне, что ты полетел со мной на борт. Она провела тщательную проверку разведданных. Рассказала мне, что узнала о тебе. Смерть твоей матери была лишь одним из важных моментов. В то время она не имела для меня особого значения. В какой-то момент моя подруга сможет поделиться с тобой информацией».
Ноа качает головой. «Феликс солгал бы мне, но и ты тоже».
«Я не такой. Тебе решать».
Нет смысла продолжать расследование по поводу матери Ноа. Я хочу прояснить ещё один вопрос. Что произошло, очевидно, но мне нужно услышать её мнение.
«Расскажи мне, как ты убил Нюгарда».
С пульсирующей виской Ноа вернулась в каюту и сняла куртку. Включив радиостанцию, она сообщила Феликсу, что выполнила его просьбу. Удовлетворённый, он велел ей подождать до рассвета, прежде чем покинуть « Паука» . Она должна была связаться с ним, прежде чем предпринимать какие-либо действия.
Ноа застегнула рацию на молнию и засунула её в карман куртки. Оставила её в каюте.
В одной лишь майке и джинсах она пошла вернуть пропуск Найгарду. Вытащила его из кармана и вошла.
В каюте было тускло освещено. Она тихонько закрыла за собой дверь и подошла к дальней стороне кровати. Одеяло и простыни были в беспорядке после их любовных утех. Нюгард крепко спал.
Ноа обошла стул, на котором он повесил джинсы и футболку. Подняв его бумажник, она открыла его, увидев пачку ацетатных обложки, защищавших его документы. Она вставила ему пропуск. Перевернула.
вернула его обратно, чтобы она могла разглядеть его удостоверение Королевского военно-морского флота Норвегии. Знакомый флаг с тёмно-синим крестом на красном поле. На фотографии он был коротко выбрит. Красивый мужчина.
Пора уходить, ведь она бросила Брида и многих других мужчин. Никаких привязанностей. Если повезёт, Найгард будет помнить её только как женщину, с которой он спал. Он не был исключением, но и не был плохим парнем.
Она закрыла бумажник Найгарда. Её взгляд, сосредоточенный на удостоверении личности, снова переместился на фигуру мужчины на кровати. Он не спал и смотрел на неё. Холодный и внимательный взгляд, он знал, что она делает.
Ноа ахнула и выронила бумажник. Повернулась, чтобы бежать. В мгновение ока Найгард вскочил с кровати. Схватил её за запястье и рванул к себе. Она сжала кулак и повернулась к его большому пальцу. Вырвавшись, схватила кресло и опрокинула его между ними.
С ревом Найгард перелез через стул, чтобы добраться до неё. Он споткнулся и выбросил руку, чтобы удержать равновесие. Он опрокинул стопку журналов о велосипедах. Стопка соскользнула со стола, нож упал на пол. Ноа схватила с другого стула десятифунтовую гантель. Держа её как гирю, она ударила ею голого мужчину в живот.
Найгард хмыкнул. У мужчины была упаковка из шести пулек. Он вырвал гантель из её руки и отбросил её в сторону. Схватив её за плечи, Ноа бросила лицом вниз на палубу. Нос её носа находился всего в нескольких дюймах от разбросанных журналов, и она вдохнула затхлый запах бумаги. Она почувствовала что-то твёрдое под животом.
Акулий нож. Она выхватила клинок из ножен. Найгард наклонился, чтобы схватить её. Его пальцы впились в голую кожу её плеч. Когда он перевернул её, она вонзила остриё клинка ему в живот. Обеими руками схватившись за рукоять, она вонзила его прямо ему в живот. Его глаза вылезли из орбит, и он вскрикнул.
Лежа на палубе, Ноа не могла удержаться на ногах. Она не знала, как нанести удар лезвием вверх. Остриё ножа направило его в кишки Найгардса, а не в грудную полость. Режущая кромка рассекла фасции, мышцы и внутренности. Выпустила отвратительный смрад раны в живот.
Нюгард упал на палубу. Он выдернул нож из живота и бросил его. Рана открылась. Он схватился за одеяло, чтобы удержаться на ногах.
Опершись одной рукой о кровать, другой — опрокинутое кресло, он поднялся на ноги и, пошатываясь, направился к двери.
Стиснув зубы, Ноа схватила нож с палубы. Она поймала Найгарда прямо у кровати. Схватила его и повалила на землю. Он поднялся на ноги.
Четверо. Из открытой раны вывалились внутренности, словно угри. Крупная, сильная девушка обхватила его горло рукой. Она, словно прилипала, прильнула к его спине.
Ноа никогда не думала, что кровь будет такой скользкой. Рукоять ножа была словно кусок жирного мыла. Она вонзила лезвие ему в поясницу и задела кость. Её рука соскользнула с рукояти. Если бы не гарда, она бы порезалась. Она отвела лезвие на несколько дюймов, изменила угол входа и снова ударила его. Её ладонь снова соскользнула с рукояти. Она надавила на гарду, чтобы создать рычаг, и вонзила глубоко. На этот раз она обошла кость и вонзила нож в мягкие ткани.
Нюгард изо всех сил пытался стряхнуть её. Она вцепилась в него изо всех сил. Навалилась на него всем телом, крутила нож в его спине из стороны в сторону. Полдюйма влево – и лезвие вонзилось в кость. Полдюйма вправо – и лезвие вонзилось прямо внутрь. Она рассекла невидимые ей внутренние органы. Делая, а не думая, она наполнила глаза слезами. Разум кричал, чтобы Нюгард умер.
Должно быть, она перерезала артерию. Когда Нюгард рухнул на палубу, клинок вылетел из его тела. Из треугольной раны брызнула алая струя.
Рука Ноа обрызгала её до локтя и дошла до кровати. Поток воды постепенно терял силу, пока он истекал кровью.
Ноа схватила Нюгарда за волосы левой рукой и повернула его лицо набок. Его незрячие глаза уставились на шкаф. Она прижала ладонь к его лицу и с трудом поднялась на ноги. Пошатнувшись, она упала на голову, выронила нож и её вырвало.
Она опустилась на колени и опорожнила желудок. Её снова вырвало. Когда она наконец села, прислонившись спиной к переборке, она обнаружила, что дрожит.
Она сидела и смотрела на тело Найгарда, пока дрожь не прекратилась.
Затем она умылась.
Я ОЦЕНИВАЮ историю Ноа на предмет лжи. Её нет. Она рассказала мне чистую правду. Вероятно, её рассказ показался мне терапевтическим.
Чтобы убить ножом, нужна смелость. Даже опытные охотники сталкиваются с трудностями.
Убить человека — это не то же самое, что свежевать и потрошить дичь. Нас учат науке убийства, но это трудно. Ты потеешь и боишься, сердце стучит как отбойный молоток. Твоя цель движется, сопротивляется. Это не шутка, это нелегко.
Описание крови, данное Ноа, окончательно подтвердило это. Мужчины, убивавшие ножами, всегда говорят, насколько скользкой становится эта работа. Нож – это…
Инструмент, но я никогда не потянусь к нему первым. Каждый раз, когда ты оказываешься достаточно близко, чтобы порезать или ударить врага, всё становится спортивным.
«Ты молодец», — говорю я ей.
Ноа моргает.
«Ты сделал то, что должен был сделать», — говорю я. «Всё в порядке».
«Он не заслуживал смерти».
«Если бы ты его не убил, это пришлось бы сделать мне».
«Как вы это делаете?»
Я ничего не говорю.
Как я могу это сделать? Я убиваю за свою страну. Это талант. Армия меня тренировала, но я никогда не был лучшим. Многие из лучших ребят погибли, а я всё ещё здесь. Я родился с самым ценным навыком.
Моя радиостанция для выживания оживает. Экран тускло светится, корпус вибрирует.
Штейн.
OceanofPDF.com
28
OceanofPDF.com
СУББОТА, 07:30 – ПАУК – СДЕЛКА
«Это порода».
«Это капитан Крюйк. У меня на связи Штейн. Вы на громкой связи».
«Я здесь с Ноа Ларсоном. Есть некоторые подвижки».
Голос Штейна звучит чётко и ясно: «Брид, мы запутали бюджет. Мы заплатим выкуп».
«Это здорово, Штайн. К сожалению, мисс Ларсон всё усложнила.
Русские подкупили её, чтобы она провела для них операцию на « Пауке ». Она запрограммировала один из «Кестрелей» на самоуничтожение на рассвете.
Штейн не удивлён. Торваль и Кнаусс прибыли на борт с пиратской командой. Чего могли русские надеяться добиться с одним оператором?
Многое, но только если этот оператор сможет уничтожить Паука и все, что в нем находится.
«Неважно», — говорит Штейн. «Если мы заплатим выкуп, русские попытаются уничтожить „ Паука“ , так или иначе».
«Русские могут попытаться перебить нашу ставку», — говорю я.
«Сомневаюсь, что Торваль позволит им это сделать», — говорит Штейн. «Задержка может поставить под угрозу его побег».
Крюйк говорит из боевого информационного центра «Прессли Бэннон» . Вмешивается голос Паломаса: « Ленин приближается, двадцать восемь узлов, дистанция тридцать морских миль».
«Предупредите его, командир», — говорит Крюйк.
«Внимание , Ленин !» — говорит Паломас. «Вы приближаетесь к американскому военному кораблю. Отойдите».
«Мисс Ларсон может разоружить «Кестрел», — я смотрю Ноа в глаза и обращаюсь к Штейну. — Думаю, её можно убедить».
«Что для этого нужно?» — спрашивает Штейн.
«Курьер мисс Ларсон сообщил ей, что её мать умирает от рака. Я сказал ей, что её мать скончалась в прошлом году. Штейн, расскажи ей, откуда ты знаешь».
Ноа наклоняется вперед и прислушивается.
Из динамиков БИЦ слышен мужской голос с русским акцентом: «Внимание, американский военный корабль. „ Спайдер“ перевозит имущество Российской Федерации. Отойдите, иначе будете уничтожены. Внимание, „Спайдер“ . Приготовьтесь к абордажу».
Пресли Бэннона раздаётся голос Паломаса : «Внимание, Ленин ! Это американский военный корабль. Повторяю, отойдите, иначе мы вступим в бой».
«Г-жа Ларсон, — говорит Штейн, — ваша мать скончалась от рака в прошлом году. Она проходила лечение в Московском онкологическом центре. У нас есть копия свидетельства о её смерти, и у меня был короткий разговор с нашим московским начальником. После её смерти он ненадолго связался с несколькими её коллегами. Её уважали, и по ней очень скучают.
Её потеря стала ударом по их движению. Я узнал об этом несколько часов назад.
Мне жаль, но это все, что я могу вам сказать.
Лицо Ноа белое.
Голос Паломаса напряжён. « Ленин всё ещё приближается».
Голос Крюика ровный и идеально поставленный. «Взвести гарпуны. Вступаем в бой на расстоянии двадцати морских миль».
Я кладу руку на плечо Ноа. «Феликс солгал тебе. Ноа, ты должен нам помочь».
Паломас вмешивается во второй раз: «Капитан, неопознанный самолёт. Шесть самолётов приближаются с востока, скорость восемьсот шестьдесят узлов».
Расчетное время прибытия — сорок пять минут».
«Проверьте их подписи», — говорит Крюйк.
Паломас говорит: « Ленин рисует нам радары управления огнем».
Крюк не упускает ни секунды. «Заблокируй его. Приведи в действие «Стандарт 2», активируй CIWS».
«Он захвачен. Гарпуны наготове. Стандарт-2 наготове. Система CIWS активна в режиме ожидания». Паломас колеблется, сверяясь с показаниями. «Самолёты подтвердили наличие бандитов. Шесть МиГ-31, вероятно, с Кольского полуострова. Они несут крылатые ракеты Х-101».
«Arm Standard 6», — говорит Крюйк.
«Стандартный шестиствольный, слушаю. Капитан, «Ленин» отворачивает на расстоянии двадцати пяти миль. Он всё ещё держит нас на прицеле».
«Это его минимальная дистанция стрельбы. Держите курс на цель. Вызовите «Нимицу» для поддержки с воздуха».
« Нимиц» запускает дежурные истребители. COMSURFLANT сообщает: вступайте в бой по своему усмотрению».
Тон Крюка остаётся ровным. «Предупреди меня, когда МИГи пролетят двести миль».
Мексиканское противостояние. «Ленин» держится на расстоянии двадцати пяти миль. Приблизительно чуть ближе — и его ракеты не успеют взвестись и снизиться до высоты атаки. « Прессли Бэннон» держит «Гарпуны» взведёнными и запертыми.
МиГи могут переломить ход событий. Не было необходимости проверять их сигнатуры. Ни один гражданский самолёт не летает со скоростью восемьсот шестьдесят узлов. Вместе «Ленин» и МиГи могли бы сокрушить ПВО «Прессли Бэннон» . Дежурные истребители « Нимица» не успеют прибыть вовремя.
Никак не можем добиться прорыва. Русские — проблема Крюика. Ноа и «Кестрели» — моя.
Штейн говорит: «Госпожа Ларсон? Я понимаю, что это худшие из возможных обстоятельств, при которых можно получить эту новость. Пожалуйста, мы не создавали эту ситуацию для вас».
«Я тебе верю, — говорит Ноа, — но что мы можем сделать?»
В голосе Штейна слышится лишь лёгкий намёк на облегчение. «Я свяжусь с Торвалем и расскажу ему о ситуации. Мы заплатим ему выкуп и предоставим возможность сбежать на его подводной лодке. Он должен позволить вам разоружить «Кестрел».
«А как насчет «Кестрелей», которые он уже погрузил на подлодку?»
«Я потребую, чтобы он их выгрузил. Русские не будут платить ему за возврат. Они хотят быть уверены, что мы их не получим ».
«Это план», — говорю я. «Мы направляемся к Звёздному бассейну».
«Свяжитесь с нами, когда приедете», — говорит Штейн. «Мне нужно позвонить».
Я отключаюсь и убираю рацию в карман. Встаю. Усталость последних суток даёт о себе знать. Ни один квадратный дюйм моего тела не болит. Ноа стоит, словно потерянный ребёнок. Она обнимает меня, и мы крепко прижимаемся друг к другу.
«Я доверяю тебе, Брид», — говорит она.
«Давайте не подведем друг друга».
OceanofPDF.com
29
OceanofPDF.com
СУББОТА, 08:00 – ПАУК – ПОМОЛВКА
Мы с Ноа идем вперед по центральному проходу лабораторной палубы.
Яркий свет в жилом помещении Паука сбивает с толку.
Мы привыкли к тусклому свету и глубоким теням мертвого пространства.
Я постоянно оглядываюсь. Проходы пугают меня – это смертельные ловушки. Один человек с винтовкой может уничтожить целый отряд, запертый в таком узком пространстве. Достаточно лишь разрядить магазин и слегка описать дулом. Он не может промахнуться. Ноа расстроена известием о смерти матери, и это видно по её движениям. Она вялая и немного неуклюжая.
В кармане что-то вибрирует. Одна из раций. Левый карман — Ноа.
Я расстегиваю жилет и достаю рацию. Экран безопасности ожил. Я передаю рацию Ноа. «Узнай, чего хочет Феликс. Ничего не выдавай».
Ноа вводит код. «Это Ноа».
«Это Феликс. Хотите что-нибудь сообщить?»
«Нет, но уже почти рассвет».
«Отправляйтесь к Звёздному бассейну. Вы должны оставаться на борту «Паука» , пока я не прикажу вам уйти».
Ноа с трудом сглотнула. «Мне нужно идти на шлюпочную палубу».
«Нет. Возможно, вам придётся разоружить «Кестрел».
«Почему? Что случилось?»
«Нет времени на вопросы. Делай, как сказано».
Ноа смотрит на молчащий радиоприёмник. Прежде чем она успевает его мне передать, я включаю свой и связываюсь с Пресли Бэнноном .
«Какова ситуация, Брид?» — голос Крюика спокоен, как никогда.
«Капитан, « Ленин» готовится к атаке».
«Откуда ты это знаешь?»
«Курсант госпожи Ларсон хочет, чтобы она оставалась рядом со «Звёздным пулом». Возможно, ей придётся разоружить «Кестрел». Это может означать лишь одно: русские подали заявку».
«Штайн разговаривает с Торвалем, — говорит Крюйк. — Дело доходит до крайности».
«Да, сэр. Я сейчас закончу. Нам ещё предстоит пройти некоторое расстояние».
Я запихиваю рацию в карман на бронежилете. Мне нужно решить, как приблизиться к Звёздному бассейну. «Пустельги» находятся по правому борту, где пришвартован «Тип 6». Чтобы добраться туда, нам придётся спуститься на палубу лазарета.
Мы спускаемся по трапам. На палубе лазарета я выхожу в проход и вижу, как из-за угла с правого борта появляется угонщик. Я держу М4 в струбцине, смотрю в ствол поверх большого пальца. Я направляю большой палец на угонщика и открываю огонь, прежде чем он успевает поднять винтовку. Мои пули попали ему в горло и грудь — летят кровь и искры.
Из его горла и лица хлещут багровые струи. На журналах, прикреплённых липучкой к его жилету, мерцают светлячки.
Ещё один стрелок выглядывает из-за угла и открывает огонь. Звук бегущих шагов возвещает о прибытии подкрепления. Я хватаю Ноа за руку и толкаю её к двери, ведущей в мёртвую зону. Она хватается за штурвал и крутит его, чтобы выпустить собак. Я стреляю по всей длине прохода.
Человек, в которого я выстрелил, корчится на палубе, прижимая руки к горлу. Он выведен из строя. К первым двум присоединился третий. Он и его друг игнорируют раненого. Вместо этого они выкладывают в меня свои магазины.
Ноа распахивает дверь и проскальзывает внутрь.
Я следую за Ноа в мёртвую зону, захлопываю за собой дверь. Мы в кубрике. «Пустельги» и «Тип 6» по правому борту. Если мы пойдём туда, то можем попасть под перекрёстный огонь преследователей и боевиков, выходящих из Звёздного бассейна. Я подталкиваю Ноа к левому борту.
"Бегать."
Ноа не нуждается в подталкиваниях. Она несётся по мёртвой зоне, спотыкаясь и уворачиваясь от препятствий в тусклом свете. В бегстве от угрозы есть что-то первобытное. Легко поддаться панике, отдаться бездумному желанию бежать. Как будто разум отключается, и адреналин берёт верх.
Тренировки заставляют вас не сдаваться. Вы включаете свой разум. Во время бега вы заставляете себя обращать внимание на окружающую обстановку. Наличие укрытий и мест для укрытия. Расположение угроз.
Угонщики приближаются со стороны кубрика. Заворачиваем за угол и открываем огонь.
Я останавливаюсь, поворачиваюсь и стреляю с колена. Они ныряют за балластные цистерны, и мои снаряды высекают искры. Проход мерцает, по три искры на каждый выстрел. Одна от первого попадания, две от рикошета.
Ноа добегает до поперечной переборки, врезается в дверь. Я бегу к ней, оборачиваюсь и оглядываюсь.
Один из угонщиков выходит в середину мертвого пространства и бросает в нас гранату.
Ноа борется с запорным колесом. Я хватаю её за воротник и тащу за балластные цистерны. Граната не долетает до цели.
Раздаётся лязг, когда он приземляется на палубу в тридцати ярдах от него. Он подпрыгивает, приземляется второй раз и катится по стальному полу.
Я с силой прижимаю Ноа к переборке, накрываю её своим телом и съеживаюсь за балластной цистерной. Граната взрывается с оглушительным грохотом.
Осколки отскакивают от балластных цистерн.
Лежа лёжа, я стреляю по всей длине мёртвого пространства. Тонкая пелена дыма струится в воздухе. В свете слабых ламп усики светятся серым светом.
Резкий запах кордита перебивает металлическую сырость. Под моим прикрытием Ноа распахивает дверь и входит. Продолжая стрелять, я отступаю в дверной проём и закрываю его за собой. Ноа уже пробегает мимо трубчатых сеток. Я поворачиваюсь и бегу за ней.
Я составляю план.
Где бы вы ни оказались, принципы боя остаются неизменными. Тактику нужно адаптировать к обстоятельствам, но игра не меняется. Одно правило: всегда сражайтесь с возвышенной позиции .
Впереди маячит гора труб, которую я свалил на двух злополучных угонщиков. По другую сторону переборки, слева от нас, находится Звёздный бассейн.
«Лези», — говорю я. «Перелезай через вершину».
Ноа достигает горы труб и карабкается к обрубку тела мёртвого угонщика. Я помню, как крысы пировали на трупе, и гадаю, что они оставили. Останавливаюсь у подножия горы, опускаюсь на колени. Направляю свой М4 на поперечную переборку – дверь, через которую должны пробраться угонщики.
Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Ноа достигает вершины.
Запирающее колесо крутится. Его ответную часть крутит угонщик с другой стороны. Я прицеливаюсь. Боевик распахивает дверь, ныряет в отсек. Я стреляю. Гильза вылетает из люка, звенит о палубу.
Скучать.
Угонщик съежился в нише за первой трубной клеткой, высунул винтовку из-за угла, вынул магазин. Я карабкаюсь по трубам. Вокруг меня свистят пули. Помимо человеческих тел, в этом стальном коконе нет ничего, кроме металла, по которому можно стрелять.
Я перекатываюсь через вершину, ложусь рядом с Ноа и трупом. Не обращаю внимания на чёрную смолу, свисающую с его затылка. Я окапываюсь и направляю М4 назад, вдоль мёртвой зоны. У меня есть укрытие, и возвышенность моя. Я смогу удержать этот холм.
Второй угонщик врывается в дверь и стреляет в нашу сторону.
Ослепляющие вспышки выстрелов, рикошеты. Ещё один мужчина входит в дверь с поднятым оружием. Итого трое.
Я забрал последний резерв Торвала. Остался только Кнаусс.
Двое стрелков стреляют в нас. Я стою на месте, надеясь, что трубы меня прикроют. Они прыгают. Если я отвернусь, первый угонщик получит свободный выстрел. Он отходит от укрытия, бежит вперёд, задирает руку.
Он бросает ещё одну гранату. Я наваливаю на него ствол и нажимаю на курок.
Ударять.
Стрелок падает. Граната выпадает из его руки и катится по палубе.
Двое других угонщиков ныряют за клетку. Раздаётся лязг — граната взрывается. Мёртвое пространство озаряется осколками, словно комната, полная бенгальских огней в День независимости.
«Мистер Брид».
Это рация отряда, висящая в кобуре на поясе. Торвал звонит. Я держу винтовку направленной в зону поражения. Передаю рацию Ноа.
«Посмотрим, чего он хочет».
Двое оставшихся стрелков прячутся за клетку. Один присев, другой стоя, они расстреливают магазины в нашу сторону. Их пугает точность моего прицельного огня.
«Кто это?» — спрашивает Ноа.
«Это Магнус Торваль. Госпожа Ларсон, позвольте мне поговорить с Бридом».
Я стреляю одиночными выстрелами по боевикам. Загоняю их за клетку.
«Он занят тем, что убивает людей», — говорит Ноа.
«Дай сюда», — я выхватываю рацию из рук Ноа. «Отличная подводная лодка, Торваль».
«Я рад, что тебе нравится. Это даёт мне возможность отвлечься».
«Это также объясняет, почему Кнаусс убил Арона».
«На всё нужно иметь ответ? Да , Арон случайно наткнулся на нас, разговаривающих с подводной лодкой по радио ELF».
Мотив убийства Арона должен был быть примерно таким. Торваль и Кнаусс не могли позволить Арону сообщить о присутствии подводной лодки.
Последние двое угонщиков прекратили стрельбу. В мёртвом пространстве повисла жуткая тишина.
«Вот почему ваш радист был на ELF, хотя батискафы хранились в Звездном бассейне». На ум приходит еще одна подвох.
«Кстати, я убил твоего ядовитого карлика. Чего тебе, Торваль?»
«Приходите в Звёздный пул. Соединённые Штаты выиграли тендер. Штейн говорит, что мисс Ларсон установила устройство самоуничтожения на самолёте «Кестрел». Я хочу, чтобы она его обезвредила. Теперь, когда деньги уплачены, мы с вами больше не враги. Я приказал своим людям оставить вас в покое».
«Прикажите своим людям отступить через переборку и запереть дверь».
«Одну минуту».
Торваль замолкает. Должно быть, он отдаёт приказы Кнауссу. Бандиты отступают через дверь и закрывают её за собой.
«Это вас устраивает, мистер Брид?»
«Да. Дайте нам несколько минут».
«Хорошо, давайте продолжим. Время идёт».
«Потерпите».
Я выхожу из игры, достаю свою спасательную рацию из сумки и поднимаю Прессли. Бэннон .
«Ты на громкой связи, Брид», — голос Паломаса звучит напряжённо. «Мы подключаем Штейна».
«Брид, — говорит Штейн, — мы заплатили выкуп, Торваль позволит мисс Ларсон разоружить «Кестрел». Ты должен выйти и сложить оружие».
«А что, если я этого не сделаю?»
«Тогда сделка не состоится. Он тебя боится. Не понимаю, почему».
«Согласился ли он выгрузить «Кестрели», находящиеся на подводной лодке?»
«Да. Заряжено два. Подтвердите сами».
Мы с Ноа спускаемся с кучи труб. Я поворачиваю запорное колесо и приоткрываю дверь. Мы заглядываем в Звёздный бассейн.
Сказочная сцена захватывает дух. Снег и мокрый снег продолжают засыпать отсек. Створки ставней остаются открытыми. Шесть дюймов снега покрывают палубу бассейна, за исключением пространства между ракетами и доком. Экипаж расчистил это место, чтобы задвинуть люльки к подводной лодке.
Две ракеты «Кестрел» исчезли с палубы. Большие прямоугольные площадки, очищенные от снега, отмечают место их люлек. Сами люльки были закатаны на деревянный пирс. С помощью большого мобильного крана, установленного на пирсе, их подняли над подлодкой и опустили через носовой люк для погрузки ракет.
Одна пустельга осталась на палубе. Она сидит в своей колыбели рядом с кучей древесины и погибшими «морскими котиками».
«Это оно самое», — говорит Ноа.
«Нужная нам «Кестрел» все еще на палубе», — говорю я Штейну.
«Хорошо, всё в твоих руках».
На заднем плане слышен голос Паломаса: « Ленин стреляет. Калибр в воздух».
Крюйк весь день и ночь размышлял над этим. «Полностью влево. Залп стандарт 2, четыре выстрела. Выпустить CIWS».
Из динамика раздаётся хриплый свист, когда зенитные ракеты «Стандарт-2» «Прессли Бэннон» взлетают. Звук запуска ракеты разносится по всем отсекам эсминца. Раздающийся в рубке управления боем сигнал объявляет, что « Прессли Бэннон» выходит на войну.
«Стандарт 2 на расстоянии», — кричит Паломас. «CIWS в автоматическом режиме, свободный огонь».
В голосе Командира слышится страх. Страх, сдерживаемый строгой дисциплиной. Она знает, что если «Стандарт-2» промахнётся, один «Калибр» может уничтожить « Прессли Бэннон» .
В Звёздном бассейне все взгляды устремлены к небесам над раскрытой раковиной. Я наблюдаю за реакцией Торвала, Кнаусса и Анжера. У Торвала отвисает челюсть.
Он никогда не ожидал, что русские откроют огонь.
Два золотистых шара света пролетают над «Пауком» , оставляя за собой длинные, быстро расширяющиеся шлейфы выхлопных газов. «Калибры» словно оживают, излучая свой собственный безумный свет. Они летят с северо-востока на юго-запад.
Первые «Калибры» нацелены на « Прессли Бэннон» . Если « Ленин» сможет уничтожить американский эсминец, он сможет беспрепятственно взять на абордаж « Спайдер» .
Ещё четыре ярких огня встретят «Калибры» . «Стандарт-2» Бэннона летят на перехват. Крюйк выпускает по два «Стандарта-2» на каждый «Калибр». По статистике, одного «Стандарта-2» недостаточно, чтобы сбить приближающийся «Калибр». Им нужно перехватить «Калибры» до того, как российские ракеты сбросят ускорители и снизятся до верхней границы волны.
Вспышка света – один из «Стандартов» находит свою цель. Яркая ракета освещает небо, резко выделяя силуэт вышки. Из центра ракеты разлетаются горящие оранжевые осколки, образуя красивый звёздный всплеск. Каждый осколок оставляет за собой шлейф огня и дыма, прочерчивая небо дугами.
Через несколько секунд грохот взрыва сотрясает « Паука» . Анжерс и Кнаусс, оба военные, не удивлены. Звуку нужно время, чтобы распространиться. Тело Торвала вздрагивает.
«Один всплеск, — говорит Паломас. — Второй Калибр мы пропустили».
«1-MC». Крюйк когда-нибудь повышает голос? Он вызывает Главный канал, систему оповещения Прессли Бэннона .
«1-MC, да».
«Всем на палубе, говорит капитан», — говорит Крюйк. «Ракета приближается по левому борту.
Звуковое столкновение».
Раздаётся пронзительный гудок тревожного колокола. Пять коротких сигналов предупреждают экипаж об опасности. Через секунду раздаётся град. Слышен стук гравия о металлическую стену.
«Всплеск два», — говорит Паломас. «CIWS поймал. Что это, чёрт возьми, такое?»
«Обломки, командир», — задумчиво произнес Крюйк. «Приготовиться к залпу «Гарпунов», два залпа. Что он делает?»
« Ленин» на расстоянии двадцати пяти миль. Самолеты противника на расстоянии шестисот миль. Сближение на скорости восемьсот шестьдесят узлов».
«Заблокировать бандитов. Удержать «Гарпун». Удержать «Штандарт 6». Огонь по моей команде».
Когда МИГи займут позицию, «Ленин» и штурмовик откроют огонь одновременно. Они выпустят рой ракет, пытаясь подавить ПВО «Прессли Бэннон» . У нас мало времени.
Ноа смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Феликс ожидает, что она разоружит «Кестрел», только если русские уничтожат « Прессли Бэннон» . Ради этого он готов пожертвовать ею.
«Пожелай нам удачи, Штайн».
Я запихиваю рацию обратно в сумку и беру Ноа за руку.
"Порода."
Ноа кладёт свободную руку мне на плечо. Наклоняется и целует меня. Я закрываю глаза, впитывая это ощущение. Когда мы отстраняемся друг от друга, Ноа облизывает губы.
Если бы мы только встретились в другой раз.
"Пойдем."
OceanofPDF.com
30
OceanofPDF.com
СУББОТА, 08:30 – THE SPIDER - CQB
Я выхожу на заснеженную террасу Звездного бассейна.
На другом берегу Анжер отдаёт приказ экипажу подводной лодки приготовиться к отплытию. Он выходит на пирс, размахивая руками.
Дает указание убрать кран с дороги.
Взгляд Кнаусса устремлен на меня.
Мы с Ноа подходим с левого борта, пробираясь по свежевыпавшему снегу. Мы останавливаемся в нескольких метрах от Кнаусса и Торвала.
«Опустите оружие, мистер Брид, — говорит Торваль. — Это дело скоро закончится».
Я опускаюсь на колени и ставлю М4 на заснеженную площадку.
Торваль сцепил руки в перчатках за спиной. «И пистолет тоже».
Я положил SIG рядом с карабином.
К нам присоединяется Анжер. «Весь экипаж на борту, кроме тех, кто отвечает за смену ракет», — говорит он. Взгляд капитана скользит по мне и Ноа. Взгляд останавливается на орудиях, которые я установил на палубе. «Что будем делать?»
Торваль чувствует, что все под контролем.
«В самом деле, что нам делать? Госпожа Ларсон, там было три «Кестреля», выстроившихся в ряд». Фокусник поднимает левую руку, указывая на прямоугольные участки на палубе, свободной от снега. «Какую «Кестрелю» вы запрограммировали на самоуничтожение? Эту или одну из тех, что мы перевезли на подводную лодку?»
Я смотрю на Ноа и киваю в знак одобрения.
«Вот этот», — Ноа указывает на «Кестрел» на палубе.
Торваль улыбается. «Спасибо. Капитан Анжер, приготовьтесь к отплытию».
«А что насчет третьей ракеты?»
«К сожалению, русские могут не дать нам времени на его погрузку».
Я обращаюсь к Ною: «Обезвредь „Кестрел“».
«Нет». Торваль поднимает длинный указательный палец, жестом предлагая Ноа оставаться на месте. По его лицу пробегает лукавая улыбка. «Не думаю».
«О чем ты говоришь, мужик?» — голос Анжера полон возмущения.
Я прекрасно понимаю, о чём говорит Торваль. Он уйдёт с двумя «Кестрелями» и оставит « Спайдер» взорваться на рассвете. Ни русские, ни американцы не узнают о его побеге. Он укроется в «Тип 6» и возобновит переговоры о новых деньгах.
Фокусник порадует всех своим заключительным номером. Он заставит исчезнуть пару пустельг.
Кнаусс поднимает свой М4. Я встаю между Анжером и Торвалем. Торвал оказывается между мной и Кнауссом. Я хватаю ошеломлённого мага за куртку, чтобы контролировать его тело. Вталкиваю его в «Робо-котика». Кнаусс ругается, отталкивает Торвала и пытается выстрелить из винтовки.
Это бой по правилам SOC — боевые искусства спецназа — боевые искусства для ближнего боя. Грязная драка для штурмовиков. Я сближаюсь с Кнауссом и хватаю левой рукой цевье его М4. Отталкиваю его в сторону, когда он нажимает на спусковой крючок. Пули скользят по заснеженной палубе. Одна из рикошетов попадает матросу в живот. Его товарищи ныряют в укрытие. Другие пули высекают искры из паруса подлодки.
Семь лет назад мы начали эту драку. Теперь я её закончу. Я вонзаю четыре пальца ему в шею сбоку. Он готов ко мне. Уворачивается от руки, держащей копьё, чтобы я не попал в цель. Его винтовка на двухточечном ремне, он бросает её и переключается на запасное оружие. Правой рукой выхватывает SIG. Левой хватает меня за воротник.
Кнаусс на голову выше меня и килограммов на тридцать тяжелее. Я отпускаю его винтовку и толкаю его грудью, запирая оружие между нами. Я не должен позволить ему создать рамку. Схватываю запястье его руки с пистолетом левой рукой, правой — за воротник. Наступаю ему на правый подъём и поворачиваю.
Переверните его через ось и бросьте на палубу.
Великан всё ещё держит меня за куртку и тащит за собой. Мы падаем в пятисантиметровый слой снега, покрывающий твёрдую сталь. От удара у нас стучат зубы. Каменным кулаком Кнаусс бьёт меня по рёбрам. Я чувствую, как мои межрёберные мышцы расходятся, и кричу. Бью его рукой с пистолетом по палубе. Я вонзаю большой палец в болевой участок на его запястье. Прокалываю срединный нерв.
От этого движения электрические разряды попадают прямо ему в локоть, и он роняет SIG. Он пытается ударить меня в лицо, но я уклоняюсь. Его голова скользит рядом с моей. Раздаётся треск, и ослепляющий разряд пронзает мой череп.
Кнаусс обхватывает ногами мой живот и сжимает лодыжки. Жестокое движение ног-ножниц. Он сжимает мой живот так сильно, что моя диафрагма не может расшириться, чтобы заполнить лёгкие. Если я позволю ему, он раздавит меня. Я тычу большим пальцем ему в глаз, и он дёргает головой. Моя рука соскальзывает, и ноготь большого пальца оставляет кровавую борозду на его виске.
«Ублюдок». Кнаусс хрюкает, наклоняется и выхватывает из ножен нож-акулу. Выпускает ножницы, пытается ударить меня в бок. Я хватаю его за запястье, но сила его выпада ослабляет мою хватку. Всё, что я могу сделать, это отклонить лезвие. Нож вонзается мне в бедро. Нельзя ударить человека один раз, его нужно дырявить. Двадцать пять, тридцать раз, и ты зарежешь его насмерть. Кнаусс пытается снова. Я хватаю его за запястье — крепко. Он пытается вырваться, но я держусь.
Мы катимся по палубе, скользкой от растаявшего снега. Катание несёт нас к краю бассейна, к толстым брусьям, образующим импровизированный причал.
Часы тикают. Ноа спешит к «Кестрелю».
Торваль поднимает мой М4. Поднимает его, переключает селектор на автоматический огонь и стреляет Ноа в спину. Треск автоматных очередей эхом разносится по переборкам Звёздного бассейна. На спине куртки Ноа распускаются багровые цветы, и её швыряет в борт «Кестреля».
Я кусаю Кнаусса за щеку и отрываю кусок. Отрываю от яблока всё, что могу.
Выплюнул мясо и хрящи бороды на снег. Ударил его рукой с ножом по палубе. Укусил его за нос. Кнаусс взвизгнул, бросил нож и схватил меня за плечо. Я выплюнул куски мяса ему в лицо и боднул. Раз, другой, третий.
Моя корона разбивает ему лицо, а затылок отскакивает от стали.
Ноа с трудом встаёт на одно колено. Её пальцы цепляются за носовой обтекатель «Кестреля».
Торваль тщательно прицеливается и стреляет снова. Ноа падает на палубу, вытянув руку.
Анжер поднимает мой SIG. Поднимает его и стреляет Торвалю в бок. Красивое лицо фокусника деформируется от давления кавитации пули. Его лицо покрывается рябью, словно резиновая маска, то впадая, то выпячиваясь. Пуля проходит навылет через череп. Из левого виска вырывается кровавый комок костей и тканей. Торвал падает на землю.
Кнаусс кричит мне в лицо: « Чёрт тебя побери, Брид!»
Он пытается сбросить меня, но я крепко держусь. Вместе мы катимся в бассейн. От удара холодной воды всё тело сотрясается. Я чувствую вкус рассола, смешанный с медным привкусом крови Кнаусса. Я заставляю себя открыть глаза.
Отягощённые бронежилетами, мы боремся под водой. Кнаусс запутался в ремне своего карабина. Розовые усики тянутся из открытых ран на его лице. Без спасательных костюмов боль от ледяной воды невыносима. За считанные секунды мои руки и ноги превращаются в обрубки.
Господи Иисусе, мы тонем.
Кнаусс страдает так же сильно, как и я. Словно сговорившись, мы отпускаем друг друга и плюхаемся на причал. Мои руки соскальзывают с деревянной балки, прикреплённой к палубе. Я падаю обратно в бассейн. Кнаусс не может выбраться.
Его вес, преимущество на суше, превратился в обузу.
Я просовываю пальцы в щель между балкой и стальной палубой.
Вот это хватка, которая мне нужна. С кряхтением я перекидываю ногу через балку и вытаскиваю себя из воды.
Анжер стоит в пятнадцати футах от меня. Он смотрит, мой SIG у него под боком.
Ноа — жалкая скорченная фигура на палубе.
Кнаусс повторяет мой манёвр. Правая рука на балке, пальцы зажаты в трещине.
Акулий нож лежит на палубе. Я хватаю его и поднимаю над головой.
Одним движением я обрушиваю его со всей силы. Остриё пронзает тыльную сторону ладони Кнаусса и прижимает её к балке. Робо-котик визжит.
Я делаю выпад. Хватаю Кнаусса за отвороты куртки обеими руками, скрестив запястья. Тяну в разные стороны. Это удушающий захват: ткань воротника пережимает сонные артерии по обе стороны от горла. Я опускаю его голову под воду.
Свободной рукой Кнаусс пытается вырваться из моей хватки. Я держу его крепко. Смотрю ему в глаза, желая, чтобы он умер. Он изо всех сил пытается задержать дыхание. Его свободная рука тянется к моему лицу. Пытается оттолкнуть меня. Она скользит по моей влажной коже. Я сильнее тяну удушающий захват. Заталкиваю его глубже под воду.
Рот Кнаусса открывается, и оттуда вырывается воздух. Глаза его расширяются.
Я вижу, как из его рта вырываются пузырьки воздуха и наполняются легкие.
Не думаю, что утопление — безболезненная смерть. Выражение лица Кнаусса меняется от ужаса к ненависти, пока он пытается глотнуть воздуха, но находит только воду. Его усилия становятся слабыми. Я наслаждаюсь роскошью, наблюдая за лицом гиганта, пока жизнь угасает в его глазах. Убедившись, что он мёртв, я беру его за руки.
С трудом поднимаюсь на ноги, ступая по ледяной воде. Левая нога онемела. Не от холода, а от ножевого ранения.
Прихрамывая, я поворачиваюсь к Анжеру. «Решайся».
«Я уже это сделал», — говорит капитан. «Как ты думаешь, кто затащил тебя в дом, когда Кнаусс оставил тебя умирать?»
"Почему?"
«Я согласился угнать груз и заработать денег. А не убивать людей.
Теперь, если вы не сможете обезвредить эту ракету, нам придется уйти».
Я смотрю на «Пустельгу», рядом с ней лежит изломанное тело Ноа. Мне хочется плакать, но сейчас не время.
Подводная лодка типа 6 ждёт. Двое членов экипажа стоят на пирсе. Двое других несут раненого моряка в подлодку. Сомневаюсь, что он выкарабкается. Команда смотрит на нас, ожидая приказов Анже.
«Вы можете быть капитаном этой лодки?»
«Таков был план».
Я достаю из сумки свою рацию. Паломас тут же отвечает и переключает меня на громкую связь. Штейн и Крюйк ждут.
«Что за история, Брид?» — спрашивает Штейн.
«Торваль нас обманул. Мы не смогли разоружить «Кестрел».
Мы с Анжером отправляемся на подводной лодке с двумя «Кестрелями».
«Вражеский самолёт в четырёхстах милях, — говорит Паломас. — Сближение на скорости восемьсот шестьдесят узлов».
«Счастливого пути, мистер Брид», — говорит Крюйк. «Это Третья мировая война».
OceanofPDF.com
31
OceanofPDF.com
СУББОТА, 09:00 – ТИП 6 – АРКТИЧЕСКИЙ РАССВЕТ
Энджерс подходит к переговорному устройству, установленному на переборке. «Говорит капитан».
Я не слышу, что говорит человек на другом конце провода.
Анжерс, должно быть, разговаривает с людьми на мостике. Члены экипажа подкуплены, чтобы играть второстепенные роли в заговоре. Те, кто управляет кораблём, работает на КВ и СНЧ радиостанциях, управляет радаром и гидролокаторами « Спайдера» .
«Выпустите команду из кают-компании, — говорит Анжер. — Дайте мне 1-й MC».
С мостика подключают Анжера к системе оповещения: «Всем членам экипажа, говорит капитан. Покинуть корабль».
Времени мало. Срабатывание механизма самоуничтожения «Кестрела» и следующая атака «Ленина» и МИГ-31 — это гонка. Мы с Анжером пробираемся через передний загрузочный люк «Типа 6». Я первым спускаюсь по трапу. Проскальзываю большую часть пути, опираясь на руки.
Адреналин выветривается, а ножевая рана на бедре горит.
Капитан запирает за нами люк, и мы проходим через торпедный отсек.
По бокам сверкают два «Кестреля», установленные на специально разработанных люльках. Модель Type 6 была специально модифицирована для перевозки «Кестрелей». Длинные и изящные «Кестрели» лежат, демонстрируя свои привычные красные носовые обтекатели и белые эмалевые бока.
По сравнению со «Спайдером» , Type 6 — тесная лодка. Места для экипажа теснее, чем те, что я видел на « Прессли Бэннон» . Анжер ведёт нас на корму через узкую рубку управления в небольшой БИЦ. Мы проходим мимо членов экипажа у пульта управления погружением и маневрированием. Один человек сидит за небольшим,
Компактный навигационный пульт. В распоряжении штурмана как электронное навигационное оборудование, так и ручной прокладочный стол.
В БИЦ экипажа меньше, чем в рубке. Несколько пультов управления не обслуживаются. Анжер ведёт меня в центр отсека. Отработанными командами он приказывает экипажу закрыть все люки и погрузиться.
Ни звука клаксона. Ни резких команд. Анжер отдаёт спокойные, чёткие указания. Экипаж заполняет балластные цистерны, и Type 6 теряет положительную плавучесть. Он погружается под поверхность Звёздного бассейна и стремительно идёт ко дну.
Мы с Анжером переглядываемся, пока Тип 6 погружается всё глубже. Вниз, мимо открытых ворот на дне «Паука » . Я мысленно считаю секунды и решаю, что мы уже далеко от Звёздного бассейна. Барабаню пальцами по пульту управления. Хотелось бы, чтобы Анжер поторопился и увёл нас подальше от взрывной волны.
Насколько далеко нам нужно уйти, чтобы избежать взрыва? Ракета оснащена обычной боеголовкой. Судя по её размеру, я полагаю, это тысяча сто фунтов взрывчатого вещества. Российский эквивалент гексогена и алюминия.
В зависимости от того, куда попадёт, этого хватит, чтобы уничтожить боевой корабль. Если мы сможем отойти от взрыва на расстояние в полмили, мы выживем. А лучше — на милю.
«Триста футов», — кричит один из членов экипажа.
«Курс два-ноль-ноль», — говорит Анже. «Впереди, фланг».
Я позволяю себе дышать. Немного.
«КАК БЫСТРО этот малыш движется под водой?» — спрашиваю я.
«Под водой скорость более двадцати узлов», — говорит Анжер. «Кислородно-водородная двигательная установка работает совершенно бесшумно и не оставляет теплового следа».
К нам подходит мужчина с небольшой холщовой сумкой и жгутами. Он держится с офицерской выправкой, обращается к Анжеру по-норвежски. Анжер кивает. «Это Ханс, мой первый офицер», — говорит Анжер. «Он привёл подводную лодку к «Спайдеру» . Американский эсминец её не обнаружил».
Мужчина что-то говорит Анжеру по-норвежски. Анжер смеётся и хлопает Ганса по плечу.
«Ганс говорит, американцу повезло, что у нас нет торпед», — улыбается Анжер. «Я напомнил ему, что мы союзники».
«Ты ранен, — говорит мне Ганс. — Дай мне взглянуть».
Офицер не одобряет, что я капаю кровью на его чистую палубу. Не могу сказать, что я его виню.
«Мне не нужен жгут». Я не чувствую головокружения или тошноты. В бою поспешно наложенные жгуты часто причиняли больше вреда, чем пользы. «Бинта и повязки будет достаточно».
«Позвольте мне судить», — говорит Ганс. «Я знаю, что делаю. А теперь садитесь».
«Нет, пока всё не закончится». Я опираюсь рукой на какое-то оборудование, чтобы не упасть. Энджерс критически смотрит на меня. Он боится, что я случайно задену какие-нибудь переключатели и потоплю его подлодку.
Первый офицер берёт ножницы для травматологии и разрезает мою штанину от колена до бедра. Он критически осматривает ножевое ранение. «Вам повезло».
он говорит: «Рана в мышце».
Ганс принимается перевязывать мою рану.
Проходят минуты. Ганс знает, что делает. Вероятно, он прошёл военно-морскую подготовку в качестве санитара. Мне приходит в голову мысль, что команду этой пиратской подводной лодки, должно быть, было так же трудно набрать, как и водолазов Кнаусса. Бывшие офицеры и матросы флота, готовые на преступление ради денег.
Возможно, найти их не так уж и сложно. Я вспоминаю о личных проблемах, с которыми сталкиваются ветераны и действующие военные. Семейные проблемы, алкоголизм, употребление наркотиков, посттравматическое стрессовое расстройство, финансовые трудности. Многие не проявляли этих проблем на работе. Несмотря на свой военный профессионализм, эти моряки — люди.
«Стоп, — говорит Анжер. — Глубина перископа».
Type 6 плавно поднимается.
«Перископная глубина».
«Поднять перископы».
С «Типа 6» сняли торпедные аппараты, но не систему наведения. Он оснащён двумя перископами: одним для общего обзора и другим для точного наведения. Анжер берёт высокоточный прицел и предлагает мне воспользоваться вторым.
Я складываю ручки и наклоняюсь к резиновым наглазникам. Анжер опытнее меня. Он вращает перископ, пока не находит нужный ракурс.
«Вот они, — говорит он. — Всё ещё на плаву».
Я смотрю в том же направлении, что и Анжер. Поворачиваю прицел, пока не увижу то же, что видит он.
Там, в миле отсюда, стоит Паук . Дальше к югу находится Пресли. Бэннон . Шторм с северо-востока стихает, и Паук ...
Силуэт на фоне восходящего солнца. Мы смотрим на дикий и ужасный рассвет. Рождённый дикостью бури, прекрасный в своём первозданном величии.
Небо посветлело... На горизонте проглядывает голубизна. Солнечные лучи пробиваются сквозь плывущие облака и сверкают на белых гребнях волн. Палубы «Спайдера» и «Пресли Бэннона» покрыты слоем снега и льда, сверкающего, словно изящные кристаллы.
Облака уходят от кораблей. Из-под облачности продолжает сыпаться снег и мокрый снег, но буря постепенно стихает.
Ветер стих до 80 километров в час. Хуже всего то, что движется на юг, в сторону боевой группы «Нимица» .
Я смотрю на часы. Ещё нет 9:30 — времени, когда Ноа подорвал «Кестрел».
Перископ оснащён зумом. Я увеличиваю кратность. Если напрячь зрение, то можно заметить маленькие оранжевые точки, плывущие рядом с « Пауком» и удаляющиеся от гигантского судна.
«Некоторые спасательные шлюпки уплыли», — говорю я.
Ангерс хрюкает: «Да. Не так много, как хотелось бы».
В миле справа от нас я наблюдаю за « Прессли Бэннон» , дымящимся в своём боксе. Интересно, что делают «Ленин» и МИГ-31.
«Вижу „Прессли Бэннон “». Я поворачиваю перископ влево, затем вправо. Русского фрегата не видно. «Видите „ Ленин “?»
«Нет, — говорит Анжер, — он уже за горизонтом. Главное — никакого дыма и никаких следов от ракет».
Капитан прав. Дальнейшего боя не было. МиГи ещё не пролетели двести миль, но, должно быть, уже близко.
У меня в кармане вибрирует рация Ноа — Феликс. Я не знаю её пароля.
Феликс звонит Ноа, чтобы разоружить «Кестрел»? Или приказывает ей убраться со « Спайдера» ? Неважно, потому что уже слишком поздно и для того, и для другого. Меня волнует одно. Если «Кестрел» взорвётся, у русских не будет причин атаковать « Прессли Бэннон» .
Яркая оранжевая вспышка освещает океан. Из середины «Спайдера » в небо вырываются огромные клубы чёрного дыма и обломков. Высокий и тяжёлый деррик взмывает в воздух, словно пробка от шампанского. Я вижу, как он взмывает в небо, переворачивается и падает в воду.
Операционная палуба находилась в середине корабля. Буровая вышка находилась прямо над «Кестрелом», когда он взорвался, и большая часть энергии вылетела через
Открытие. Пламя мерцает, а мусор падает в океан вокруг « Паука» .
На мгновение мне кажется, что этот огромный корабль переживет взрыв.
«Вот и все», — говорит Анжер.
Я прижимаюсь глазами к биноклю перископа. И действительно, корма «Спайдера» , отсоединённая от носа, наклоняется вперёд. Вертолётная площадка, к которой всё ещё привязан «Си Хок» Макмастера, наклоняется под безумным углом, и винт «Спайдера» отрывается от поверхности воды. Швартовные ноги висят по бокам, словно длинные аутригеры. Швартовные тросы рвутся, словно тонкие нити.
Корма «Паука» наклонена под острым углом в девяносто градусов. С поразительной скоростью он скользит прямо вниз, в глубину. Нос барахтается, омываемый волнами. Судно медленно тонет. Когда оно исчезает, на поверхности остаётся лишь огромное поле плавающего мусора и оранжевые точки спасательных шлюпок.
«Посмотрите на северо-восток», — говорю я.
Пятнышко на поверхности увеличивается в размерах.
«Это «Ленин », — говорит Анжер. — Морское право. Они помогут спасти выживших».
Прессли Бэннон» и «Ленин» направляются к спасательным шлюпкам.
Больше нет бойцов. Я помню вчерашнее испытание в океане.
Меня бросало на произвол девятиметровых волн, я замерзал, я был совсем один, если не считать мужчин и женщин, таких же беспомощных и ничтожных, как я. Я помню, как спасательные команды «Си Хоук» и «Прессли Бэннон» пытались вытащить нас на борт.
Мне нравится думать, что в такой момент я бы потянулся к русскому, а он бы потянулся ко мне.
«МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ СВЯЗАТЬСЯ С АМЕРИКАНСКИМ ИСКОРЕНИТЕЛЕМ?» — спрашивает Анжер.
«Да, но я не собираюсь этого делать. Мы смогли прослушать переговоры «Ноа» с « Ленином». Уверен, они смогут прослушать мои переговоры с « Прессли Бэннон» . Русские не знают об этой подлодке, и я не хочу, чтобы они узнали. Давайте немного побегаем, прежде чем вступим в контакт с нашими. К тому времени мы уже скроемся».
"Где?"
Я встречаю взгляд Анжера. «А ты можешь затопить Гранд-Бэнкс?»
«Да. В пределах досягаемости этой подводной лодки».
"Пойдем."
"Что-нибудь еще?"
«Да», — обращаюсь я к Гансу. Первый помощник профессионально поработал над моей ногой. «Можно мне переодеться? Я мёрзну».
Ханс показывает мне каюту в кормовой части CIC. Она маленькая. Не больше купе в спальном поезде, но зато она отдельная.
«Очень мило», — говорю я. «А остальная часть подлодки такая же удобная?»
«Личные каюты есть только у капитана и у меня. Эта моя. При обычной численности экипажа в двадцать человек, ему приходится размещаться в спальных местах. Эта лодка Типа 6 не оснащена ни торпедами, ни самым современным гидроакустическим оборудованием. Поэтому мы работаем в составе в три четверти, и в спальных местах нет необходимости».
Ганс открывает небольшой шкаф и протягивает мне сложенный комбинезон. «У нас с тобой примерно один размер. Примерь вот это».
"Спасибо."
У Ганса хороший глаз. Одежда сидит хорошо. Повязка делает своё дело. Кровь сочится, но мы можем её сменить за несколько часов. Я хромаю, но если не разовьётся инфекция, всё должно быть в порядке. Опасность ножевого ранения заключается в том, что бактерии с кожи могут попасть глубоко в организм вместе с оружием. Я напоминаю себе спросить его, есть ли на борту антибиотики.
Импровизированная повязка Ноа всё ещё завязана у меня на шее. Я выбрасываю её из головы и присоединяюсь к Анжеру.
«Ты стойкий человек, Брид».
«У меня такое чувство, будто меня переехал грузовик».
«Представьте, что чувствует Кнаусс».
Я падаю на пустое место перед одним из пультов. Свободное из-за сокращения состава. «Откуда у тебя эта подводная лодка?
Похоже, в нем есть все самые последние навороты».
«Не все», — говорит Анжер. «Он был продан компании Thorval в гражданской комплектации».
«Торваль купил его?»
«Торвал, или кто-то из его соратников. Он завербовал меня, потому что я служил первым офицером на норвежской подводной лодке. Эти лодки – совместный проект с Германией. Мы приняли их в прошлом году. С них сняли вооружение и большую часть секретного электронного оборудования. Он сказал мне встретиться с ним в Эккернфёрде».
«Где это?»
«База Бундесмарине в Шлезвиг-Гольштейне. Фактически, подводная лодка была пришвартована в закрытом ангаре за пределами базы. Я ждал его снаружи. Он прибыл в
Дорогой чёрный лимузин. Красивый и хорошо одетый. Костюм за тысячу евро и элегантный тренчкот. Мы зашли внутрь и встретились с представителем производителя. Вы наверняка знаете это название.
«Наверняка, один из крупных немецких промышленников. Тот самый, что строил подводные лодки для австрийского художника».
Анжер улыбается. «Уверен, твои друзья в ЦРУ выучат всё до последней главы. Мне есть чем с ними поделиться».
«Кто такой Торваль? И почему, по-вашему, он пытался нас обмануть?
Мы заплатили деньги».
«Торваль всегда был для меня загадкой», — Анжер садится рядом со мной. «Он был человеком воспитанным, высокообразованным. И всё же у меня всегда было ощущение, что он не был богат».
"Почему нет?"
Анжер пожимает плечами. «Это лишь ощущение, которому нет прямых доказательств. Эта подводная лодка стоила как минимум миллиард евро. Возможно, он был опытным специалистом, но у Торвала нет миллиарда евро. Думаю, он работал на кого-то другого. На человека, который спланировал захват».
«Торваль был наемным работником, который погряз в жадности».
«Ты заплатил деньги, и его спонсор был доволен. Торваль решил получить выкуп дважды, а остальное оставить себе. Для этого ему пришлось сбежать с «Кестрелями».
«Но кто был работодателем Торвала?»
«Не знаю», — говорит Анжер. «Когда Торваль встретил меня в Эккернфёрде, он вышел из лимузина, и тот уехал».
Я поднимаю бровь и жду, когда капитан закончит.
«На заднем сиденье сидел ещё один мужчина, — улыбается Анжер. — Я не видел, кто это был».
OceanofPDF.com
32
OceanofPDF.com
ПОНЕДЕЛЬНИК, 09:00 — БРАЙАНТ-ПАРК
Лежа на метле, ведьма, одетая во всё чёрное, смотрит на меня с потолка. «Дель Веккьо», шикарный винный бар на 40-й улице, украсился к Хэллоуину. В окнах висят ярко-оранжевые тыквы, приветствуя прохожих. Они улыбаются своим щербатым ухмылкам, глядя на своих кузенов через дорогу. Эти жуткие создания оккупировали уличное кафе между Нью-Йоркской городской библиотекой и Брайант-парком.
Прекрасный осенний день. Яркое и золотистое солнце освещает улицу.
Низко в небе его яркий свет отбрасывает длинные тени. Небо голубое и безоблачное.
Таких дней будет не так много. Дни становятся короче, и на следующей неделе часы переведут вспять. В Арктике на Шпицберген наступает бесконечная ночь.
Полиция огородила сорок футов улицы перед рестораном.
Они отодвигают ограждения, пропуская два глянцево-чёрных «Сабурбана», которые паркуются у обочины. Бронированные автомобили расположены так, чтобы скрыть фасад ресторана с улицы.
Штейн сходит с переднего пассажирского сиденья первого «Сабурбана». Водитель остаётся в машине. Из второго «Сабурбана» выходят двое мужчин в тёмных костюмах, выглядящих как деловые люди. Один из них идёт вместе со Штейн вперёд и открывает ей дверь. Внутри он идёт к бару и находит место, откуда можно следить за происходящим. Его партнёр стоит снаружи, у входной двери.
Мужчины одеты в одежду, скроенную так, чтобы скрыть оружие. Мужчина за барной стойкой одет в костюм, а в набедренной кобуре висит пистолет. Мужчина у входа одет в пальто, под которым легко спрятать любимое скрытое оружие Наземного отделения — H&K MP-7.
Официант забирает пальто у Штейн. На ней её фирменный чёрный брючный костюм и туфли на низком каблуке. Я встаю и придерживаю ей стул.
Она замечает мою хромоту. Порез от ножа Кнаусса заживёт, но он ещё свежий. Шейный платок прикрывает рану. Хлопковый платок Ноа, испачканный моей кровью, лежит на дне моей дорожной сумки.
«Как всегда, джентльмен», — замечает Штейн. Она любезно принимает этот жест. Никаких феминистских заявлений от самого молодого помощника директора ЦРУ. «Вы в порядке?»
«Ничего постоянного. Рад тебя видеть».
«А ты? Завтрак?»
«Нет, спасибо. Апельсиновый сок и кофе».
Штейн подаёт знак официанту. Я замечаю, что наш столик благоразумно спрятан в дальнем углу. В ресторане многолюдно, но все столики в непосредственной близости от нас пустуют. Похоже, нас обошли стороной. На самом деле, Штейн забронировал все столики в радиусе пятнадцати футов.
Официант — подтянутый молодой человек в белой рубашке, чёрных брюках, красных подтяжках и красном галстуке-бабочке. Он предлагает нам меню, но Штейн отмахивается. Она заказывает кофе и кувшин ледяного апельсинового сока.
Когда молодой человек уходит, Штейн одаривает меня улыбкой.
«Ты похож на кота, который съел пустельгу», — говорю я.
«У нас есть ракеты, — говорит она, — и мы вернули свои деньги».
«Поздравляю».
«Без вас мы бы не справились. Вы будете очень довольны своим банковским счётом».
Официант приносит нам кофе и два стакана апельсинового сока. Ставит перед нами огромный кувшин. Я осушаю стакан одним глотком и наливаю ещё.
«Это напоминает мне нашу первую встречу», — говорит Штейн.
Мы сидели в ресторане отеля в Эль-Пасо. Я взял кувшин апельсинового сока со шведского стола. Штейн посмотрел на меня с неодобрением.
«Она тебе нравилась, не так ли?» — спрашивает Штейн.
Я думаю о Ноа. Пустая трата невинных душ. Её ни в коем случае нельзя было втягивать в игры великих держав. Возможно, когда-нибудь я навещу её отца.
Что я мог ему сказать? Я связан соглашением о неразглашении. Могу лишь сказать, что его дочь погибла как герой.
«Да. Она не заслуживала того, чтобы её в это втягивали».
Лицо Штейна мрачнеет. «В этом бизнесе такое часто случается».
«Есть нерешенные вопросы».
«Что ты имеешь в виду?» — спрашивает Штейн. «Пустельги» в безопасности».
Анжер провёл Type 6 до Блэк-Коув на южном побережье Новой Шотландии. Канада — союзник НАТО, и её атлантические провинции изобилуют гаванями, бухтами и заливами. В лучших местах расположены отели и пристани для яхт. Есть много изолированных мест, например, Блэк-Коув. Там расположена небольшая станция канадской береговой охраны с площадкой для катеров и спасательных вертолётов.
Блэк-Коув соединён с Атлантикой длинным узким заливом. Оба берега окаймлены густыми лесами. Type 6 — небольшое судно, и его легко замаскировать среди деревьев и растительности. Там оно останется незамеченным для спутников, пока не будут разработаны планы по запуску «Кестрелей».
Анжера и команду сняли с судна и доставили на станцию береговой охраны.
Береговая охрана незаметно перекрыла доступ к заливу. Меня доставили в Нью-Йорк и доложили о происшествии.
«Пустельги в безопасности, — говорю я. — Но в заливе — кит весом в полторы тысячи тонн».
Штейн добавляет сахар в кофе. Я наливаю себе ещё апельсинового сока.
«Откуда у Торвала эта подводная лодка Типа 6?» Я наклоняюсь вперёд, кладу руки на стол. «Анжер повёл меня на экскурсию. Она военная, но торпедных аппаратов там не было. Экипаж состоял из десяти человек. Всё пространство было использовано для погрузки «Кестрелей».
«Анжер разбирается в подводных лодках».
Да, он служил на подобной лодке в ВМС Норвегии. Более старой модели. Именно это дало ему право участвовать в операции «Торвал». Он не только обладал опытом глубоководных операций и спасательных работ, но и мог командовать дизель-электрической подводной лодкой.
«Мы пришли к такому выводу, когда изучили его биографию», — говорит Штейн.
«Опять же, ничего подозрительного. Анжер был превосходным отставным морским офицером. Двадцать лет на флоте, пятнадцать — в Северном море».
«Эта подводная лодка стоит миллиард долларов, столько же, сколько и « Спайдер» . Это платформа морского оружия. Её закупка будет ограничена государственными структурами. Контрактов на покупку подводной лодки Type 6 хватило бы на небольшой гараж. Два года назад США выложили кучу денег на переоборудование подводной лодки VLCC в белую. Паук . Мы что, тоже подводную лодку купили?
Штейн отшатывается. «Неужели тебя ничто не покидает?»
«Восс и Ноа меня обошли. Кит весом в полторы тысячи тонн, я заметил».
«Соединённые Штаты не покупали эту подводную лодку, — твёрдо заявляет Штейн. — Даю вам слово».
«Торваль тоже», — говорю я. «Ты же знаешь фирму, которая его построила. С санкциями их можно разорить. Они уже сказали, кому его продали».
Штейн хмурится, глядя на свой кофе, и избегает встречаться со мной взглядом. «Ты же знаешь, кому они его продали».
«Догадываюсь. Почему ты так не хочешь мне рассказать?»
«Ты хочешь свой фунт мяса, не так ли?» — в голосе Штейна слышится горечь.
«Брид, у тебя подлый характер».
«Мы оба так делаем».
« Туше ».
Стайн кладет руки на стол по обе стороны от чашки с кофе.
У нее длинные и тонкие пальцы, словно она играла на скрипке в колледже.
«Он был моим первым», — наконец говорит она.
Мои плечи расслабляются. Она мне всё расскажет.
«Натан много лет дружил с моим отцом. Он был гениальным инженером. Разрабатывал новые виды металлов, новые производственные процессы и машины. Мой отец нашёл финансирование для Conrad International. Вместе они заработали миллионы. Миллиарды. Я познакомился с ним в доме моих родителей. Когда я учился в Уэллсли, он приезжал ко мне в гости».
Голос Штейн вырывается из заложенного горла. Я молчу, позволяя ей продолжать.
«Натан был намного старше меня, но я бросилась к нему. Он бы ничего не сделал, если бы я его не соблазнила».
Я в это не верю. Будь Натан Конрад железным, он бы не навестил дочь подруги в колледже. Но Штейн считает, что она проявила инициативу, и это главное.
Штейн смотрит задумчиво. «Представьте меня, этого тощего зануду, флиртующего с красавцем-миллиардером на двадцать лет старше. Ему было тридцать восемь, он был атлетичен и красив. У него были все женщины, которых он хотел».
Я бросаю на Штейна самый ободряющий взгляд.
«Это не было настолько серьёзным, чтобы называть это романом», — говорит она. «Мы встречались несколько раз в семестр в течение года. Он вдохновлял меня. Подпитывал мои амбиции. Мы стали видеться реже, когда я поступила на юридический факультет Гарварда. Отношения стали платоническими. Он был моим наставником».
«После Гарварда я активно продвигался по карьерной лестнице. Сначала в ФБР, потом в компании. Были случаи, когда я обращался к Натану за помощью. Финансирование через закулисные каналы. Его офисы в других странах тоже были полезны. У меня была теневая сеть поддержки».
«Похоже, ваши отношения сложились удачно».
«Да. Когда я узнал о маршале Жукове , он был первым, к кому я решил обратиться. Фактически, поскольку он контролировал Norsk Exploration, он был единственным, кто мог мне помочь. Вместе мы разработали план. Я представил его высшему начальству».
«То есть вы получили бюджет на постройку Spider , а Конрад купил Type 6 на свои собственные деньги?»
«Именно. Мы построили «Спайдер» на средства из чёрного бюджета. Я знал, сколько денег тратится, потому что должен был отчитаться. Натану пришлось скрыть от меня покупку «Типа 6», поэтому он нашёл деньги в другом месте. Я не знал о подлодке, пока ты не сообщил об этом. Мне потребовалось время, чтобы всё сопоставить. Всё стало понятно только после окончания съёмок».
«Должно быть, это было легко понять».
«Да. Натан и Торваль никогда не хотели, чтобы мы узнали о Типе 6.
Угонщики сбегут, оставив нас с загадкой. Русские могут взорвать « Спайдер» , и не останется никаких улик, которые можно было бы найти.
«Были и другие причины для подозрений».
Да, но Type 6 решил дело. Натан использовал свои связи, чтобы получить одобрение на покупку Type 6. Он сообщил производителю и немецкому правительству, что хочет переоборудовать его в глубоководное исследовательское судно. Немцы одобрили продажу при условии, что торпедные аппараты будут демонтированы. Но Натана торпедные аппараты не волновали. Больше всего в Type 6 его интересовал корпус.
Я приподнимаю бровь. «Что такого особенного в корпусе Type 6?»
Глаза Штейна загораются ироничным блеском. «Если сравнить её поперечное сечение с сечением наших лодок классов «Лос-Анджелес» и «Вирджиния» , то окажется, что это скорее толстый ромб, чем круг. По мере того, как подлодки стали тише, наша противолодочная тактика перешла на активную гидролокацию. Это означает, что мы не просто прислушиваемся к звукам, которые издают подводные лодки. Мы активно их сканируем . Звуковой импульс выдаёт местоположение подлодки. Ромбовидное поперечное сечение «Типа 6» отклоняет активные сигналы. Именно поэтому активная гидролокация «Прессли Бэннон» её не обнаружила».
«А как насчет буксируемой антенной решетки?»
Буксируемые антенны менее эффективны в штормовую погоду. На «Presley Bannon» была развернута буксируемая антенна, но она не смогла подобрать подлодку.
«Когда вы узнали о саботаже нашего вертолета, вы сказали, что мы были скомпрометированы с самого начала».
«Да. Представьте мой ужас, когда я осознал это. Но я был сосредоточен на русских. Я не мог понять, откуда они узнали, что мы замышляем. Раз уж саботаж удался, значит, кто-то знал. Когда Торваль сделал свой ход, стало очевидно, что замешан кто-то третий . Именно этот третий и был ответственен за саботаж».
«Но Торвал не был тем игроком, который мог бы финансировать подводную лодку».
«Нет», — Штайн отпивает кофе. «Торваль был находчивым менеджером.
Планирование и исполнение были его сильными сторонами. Кто-то другой должен был его финансировать. Эта мысль крутилась у меня в голове всю ночь, но слишком много всего происходило, чтобы решение пришло само собой.
«Итак, Натан Конрад придумал концепцию и нанял Торвала для ее реализации».
«Сильная сторона Торвала заключалась в планировании и организации. Он набрал всю команду. Начал с ядра: Анжера, Кнаусса и Фосса. Кнаусс набрал две свои водолазные группы. Передовую группу под руководством Нюгарда и «Синюю команду». Восемнадцать водолазов плюс Кнаусс. Я выбрал двух ключевых людей: Фрэнка Арона для работы на поверхности и Сэма Прюитта, чтобы возглавить «Золотую команду». Сэм набрал свою собственную команду».
«Это означало, что Торвалю и Кнауссу пришлось их устранить».
«Да. Никто не предполагал, что команды Кнаусса будут насквозь прогнившими.
Они были бывшими военными, и большинство из них имели допуск к высшим секретным материалам до подачи заявления. Они прошли все наши проверки биографических данных.
«Кнаусс нашёл все паршивые яблоки в куче», — говорю я. «Знаете, это обычное дело для спецопераций. Когда нам скучно, мы все планируем ограбления банков и угоны в качестве тактических учений. Никто никогда их не реализует».
Пока они не встречают кого-то столь же мерзкого, как Кнаусс. Торваль остаётся загадкой. Магнус Торваль, которого нанял Натан, не существует. Всё в его резюме — вымысел.
«Есть один человек, который может сказать тебе, кто он».
«Человек, который его нанял, Натан Конрад».
«Да, но все это наводит на вопрос: почему Конрад это сделал?»
«Я поручил своей команде изучить финансовые показатели Conrad International. Двадцать лет Натан развивал конгломерат. Процентные ставки были низкими, и он максимально использовал заёмные средства в структуре капитала. Когда инфляция начала расти вместе с ценами на энергоносители, процентные расходы Натана выросли. Он продал активы и погасил часть долга, но не смог достаточно быстро снизить уровень задолженности. Он обанкротился.
Ему нужны были эти 15 миллиардов долларов, чтобы заткнуть дыру в балансе».
Мы молча смотрим друг на друга.
«Хочешь побродить по Нью-Йорку пару дней?» — спрашивает Стайн. «Есть пара спектаклей, которые я хотел бы посмотреть».
«Конечно». Будет здорово провести время со Штейном. «Что теперь?»
Штейн смотрит в окно на двух своих «Сабурбанов» — вооруженных оперативников наземного отделения.
«Я собираюсь арестовать Натана».
OceanofPDF.com
ЭПИЛОГ
OceanofPDF.com
REUTERS, ПОНЕДЕЛЬНИК, 18 ОКТЯБРЯ
Норвежское исследовательское судно «Спайдер» затонуло в субботу, 16 октября, в Гренландском море, в 230 милях к северу от Шпицбергена. Катастрофа произошла в после арктического шторма. Источники предполагают, что пожар ослабил корпус. модифицированного VLCC, в результате чего он разломился пополам. Некоторые члены экипажа смогли добраться до спасательных шлюпок до того, как судно затонуло.
Американские, российские, датские и норвежские самолеты курсируют по перекрёсткам район в поисках выживших. Американский эсминец «Прессли Бэннон» и российский фрегат « Ленин » находились рядом. и поспешил на помощь. В знак гуманитарного сотрудничества эти двое Суда подбирают выживших. Не все спасательные шлюпки найдены.
Пропавшие спасательные шлюпки, если они не были уничтожены, могли быть разбросаны по всему телу. шторм.
История заканчивается
• Содержание
•