Глава 5

Адам постукивал пальцами по подлокотнику дивана. Слова Оливии были полны искренности, которая пробуждала в нем целую вереницу непрошеных воспоминаний.

Все сжалось у него внутри от грустных воспоминаний. О том, как отчаянно он желал узнать хоть что-нибудь о своем отце, чуть ли не поклонялся той единственной фотографии, которая у него была. Он замучил мать вопросами о нем, пока не понял, что Зеб Мастерсон не принадлежал к числу ее любимых людей, как бы она ни старалась это скрыть.

Он ни за что бы не пожелал другому ребенку такое пережить. Пережить то, что пережила и Оливия. При этой мысли он внезапно почувствовал связь между ними. Если, конечно, она говорит правду обо всем этом.

— Что случилось с твоим отцом? — спросил он.

Ее веки несколько раз опустились и поднялись, пока она пристально изучала его. Морщинка, залегшая у нее между бровей, показывала, что она раздумывает над тем, как ей ответить и отвечать ли вообще.

— Ты начала этот разговор, — напомнил он.

— Я никогда не видела его. Моя мать была очень молода, когда забеременела, — мне очень повезло, что она решила родить.

В душе Адама снова начали тесниться подозрения; он бросил еще один взгляд на фото.

— Джоди, должно быть, была очень молода. — Женщина на фотографии была вряд ли намного старше сорока лет.

— Так и есть.

— Подростковый роман, зашедший слишком далеко?

— Разве сейчас это имеет значение? — Тщательно изучив его лицо, она вздохнула и со звоном опустила свой бокал на стол. — Ты думаешь, что я все это выдумала, так?

— Я действительно не упускаю такой возможности.

— Замечательно. Если хочешь знать, мой отец заплатил моей матери за то, чтобы она держала его имя в секрете. Они заключили сделку. Он заплатил ей кругленькую сумму, и она поклялась, что никогда никому не раскроет его имени. Даже мне. — Она подвинулась в глубь дивана, сложив руки на коленях в защитной позе.

— Значит, это его проблемы, — сказал он. — Не твои. Человека, который способен на такое, лучше и не знать.

Оливия заморгала, и на мгновение ее губы расплылись в улыбке.

— Спасибо. Такие слова определенно лучше притворного выражения сочувствия.

— Пожалуйста.

Атмосфера в комнате сгустилась. Он смотрел на ее губы, и от воспоминаний о том, каковы они на вкус, его пульс участился. Она снова прикрыла глаза.

— К тому же приятно знать, что ты вообще-то можешь быть добрым. Итак, мистер Хороший парень… — Тонкий каблук ее босоножек стукнулся об пол. — Ты поможешь мне?

Адам взглянул в эти наполненные решимостью ореховые глаза, то ли просящие, то ли настаивающие на своем.

Затем он отвел взгляд и поднялся; он должен был разрушить ее колдовство. Чутье подсказывало ему, что она говорила правду; но другой инстинкт говорил ему, что на его чутье в подобном случае полагаться опасно — оно было взволновано и отравлено вожделением и странным ощущением тонкой нити, связывающей обоих.

Подойдя к окну, он выглянул наружу, пытаясь осмыслить то, что он услышал. Оливия Эванс вполне могла оказаться превосходной артисткой. Но возможно, она говорила правду. В любом случае он не мог рисковать. Если она останется здесь, он ее разговорит, она сболтнет что-нибудь, благодаря чему он разоблачит ее ложь; в любом случае ситуация будет у него под контролем.

Насколько же проще было думать, глядя на освещенную ночную панораму огромного Лондона. Даже если результат размышлений был весьма сомнительным. Он повернулся к ней лицом.

— Хорошо, — сказал он. — Я свяжусь с Зебом.

— Правда? — Она вздохнула с облегчением, плечи опустились — камень, упавший с ее души был так тяжел, что девушке казалось, его можно увидеть. Она встала и медленно подошла к нему, с бессознательной женственностью покачивая бедрами. — Спасибо. — Она положила ладонь ему на руку, у него по телу пробежала дрожь. — Если бы ты дал мне его телефонный номер, я бы…

— Не так быстро. Я с ним свяжусь, Оливия. Я поговорю с ним, и тогда мы во всем разберемся.

Она снова отступила от него на шаг.

— Нет, нет, нет. Это мне не подходит, Адам. Я хочу сказать ему о ребенке; мне нужно видеть его реакцию. Я не знаю, чем все это закончится, и я не знаю, что твой отец скажет или сделает. Но я знаю, что мне нужно присутствовать при том, что он скажет или сделает.

— Нет. — Теперь была его очередь встать в позу, освободиться от ее чар и поступить так, как он считал правильным. — Это не обсуждается, Оливия. Тебе ничего не остается, как принять все как есть.

Она проглотила слова протеста, готовые сорваться с ее губ, хотя ее зеленые глаза метали молнии.

— Что же случилось с мистером Хорошим парнем?

— Пока еще ничего. Ты хотела бы видеть мистера Не такого хорошего парня? Он уже давно бы отправил тебя отсюда. Так что предлагаю тебе принять мои условия.

— Ладно. Пока что я принимаю их. Но только потому, что проиграла. Я спущусь вниз и попрошу себе комнату.

— У меня есть идея получше.

— Какая же?

— Оставайся здесь.

— Что-что? — Усталость мгновенно испарилась. — Ты сошел с ума? Я уже сказала, то, что произошло, было ошибкой. Недоразумением…

— Успокойся. Большинство моих гостей, включая Хелен Кендерсон, остаются здесь на ночь. Это включено в цену билета. Все они верят в то, что ты — моя девушка, будет лучше, если сегодня ты останешься здесь. В пустой комнате.

— Ох. — Теперь она чувствовала себя полной идиоткой. Хуже того, она боялась, что в ее восклицании ему могло послышаться разочарование.

Он поднял брови.

— Если, конечно, ты не изменила свое мнение и не хочешь продолжить то, что мы недавно начали.

Его слова с легким налетом издевки напомнили ей о том, что Адам до сих пор не вполне верил в ее историю. Но даже несмотря на это переспать с Адамом значило бы полностью уничтожить его уважение к ней. Не говоря уже о самоуважении.

— Нет, но спасибо за предложение. И предложение пустой комнаты. Согласна, будет разумнее, если я останусь здесь на ночь.

— Значит, об этом договорились. Нэйт в любом случае отправил сюда твою сумку. Тебе нужно что-нибудь еще?

«Твое тело». Эта мысль так и вспыхнула у нее в мозгу.

— Если у тебя есть лишняя зубная щетка, мне бы она не помешала. — В зубной щетке нет ничего сексуального. Так что надо сосредоточиться на ней. Щетина, пластиковая ручка, зубная нить… Ничего привлекательного. — Так у тебя есть?

— Это отель, Оливия. Мы предоставляем гостям множество зубных щеток.

Зубных щеток. Он говорил о множестве зубных щеток, а она думала об оргазмах.

— В пустой комнате уже есть одна.

— Великолепно. Замечательно. Отведи меня туда. Я имею в виду, к зубной щетке.

Пять часов спустя Оливия открыла отяжелевшие веки. Невозможно было спать, когда их с Адамом разделяли всего несколько стен. Даже в такой кровати, при виде которой у нее буквально перехватило дыхание. Она даже приблизительно не представляла, сколько могла стоить одна ночь в подобном номере люкс с такой кроватью, роскошной, удобной и словно сделанной для греха… Неудивительно, что она всю ночь проворочалась. Оливия глубоко вздохнула.

Кофе. Ей нужен кофе. Она отправится на поиски кофе.

Взгляд в зеркало, брошенный на бегу, заставил ее содрогнуться от неподдельного ужаса. В результате того, что она проворочалась всю ночь, ее волосы стали похожи на воронье гнездо, а мешки под глазами можно было бы смело сдавать в багаж, вздумай она полететь куда-нибудь на самолете.

Хорошо. Ей нужно десять минут, чтобы придать себе более-менее презентабельный вид. Разумеется, ради себя. Это намерение не имеет никакого отношения к тому, что Адам может оказаться ранней пташкой.

Оливия открыла дверь и проследовала по коридору на кухню. Она наполнила чайник водой и открыла шкафчик, надеясь обнаружить там кофе. Наверняка ведь в отеле такого уровня найдется банка шикарного кофе?

Поиски оказались бесплодными: она обнаружила лишь несколько пакетиков дорогого чая, который, судя по запаху, был абсолютно без кофеина и вообще больше напоминал травяной сбор, чем чай. Она огляделась и увидела…

Огромную кофемашину, рядом с которой стояла банка с кофейными зернами.

Может быть, легче будет просто съесть парочку.

Только лишь идея забрезжила у нее в мозгу, как в дверь постучали. В голове появились кое-какие надежды. Может быть, это уборка комнат? Или Адам заказал английский завтрак и кофейник с дымящимся ароматным кофе и все это ожидает ее сейчас за дверью? Хорошо бы! Оливия вышла в коридор.

— Не открывай!

Но его команда достигла ее ушей на крошечную долю секунды позже, чем было нужно; она уже открыла дверь.

От вспышек фотокамер она едва не ослепла. К сожалению, несмотря на это, Оливия все еще могла видеть целую толпу репортеров, собравшихся на пороге номера. Какое счастье, что она успела причесаться и натянуть джинсы.

Щелканье фотоаппаратов оглушало ее.

— Каково это — увести мужчину от такой женщины, как Кэндис?

— Где сейчас находится изменник?

Но вот рядом с ней возник Адам, закрыв ее собой.

— Никаких комментариев, — сказал он спокойно, захлопнул дверь, коротко выругался.

Потерев шею, он посмотрел на нее:

— Ты в порядке?

— Нет. Конечно же я не в порядке. Я ожидала увидеть тосты, омлет, сосиски и кофе, а мне прямо в лицо сунули микрофон. Как они вообще попали сюда?

— В этом определенно должен сейчас разобраться Нэйтан. И я очень не завидую тому человеку из персонала гостиницы, кто дал им код от лифта. — Махнув рукой в сторону коридора, он добавил: — Я сварю кофе и объясню.

— И в чем же дело? — спросила она уже с чашкой кофе в руках. — Они сказали что-то о Кэндис.

— М-да. Кэндис решила подключить прессу, — сказал Адам. — По ее словам, она и я составили бы отличную пару и я специально пригласил ее на вчерашнее мероприятие, чтобы предложить ей перевести наши отношения на более высокий уровень. — Адам фыркнул. — Полная чушь. Тем не менее вместо этого я явился с тобой, так что, если судить с позиции Кэндис, я — изменник, а ты…

— Другая женщина? — От ужаса Оливия чуть не задохнулась. — Которая увела тебя от Кэндис.

Что-то подобное могло бы привидеться ей в страшном сне. Ее друзья, ее мать, ее клиенты развернут газеты, а на их страницах она разоблачается как другая женщина. Другая женщина, которая спала с мужчиной ради его денег.

— Ты должен как-то помешать этому.

— Ну разумеется, нам что-то нужно с этим делать.

Оливия нахмурилась:

— Так тебе действительно не все равно. Но мне кажется, беспокоишься ты не о моей репутации.

— Правильно, не она меня сейчас волнует, — сказал он. — Меня волнует, что Кэндис планирует саботировать благотворительное мероприятие, на котором я буду также присутствовать в качестве второго устроителя. Я проспонсировал благотворительный показ мод. А теперь Кэндис грозит объявить ему бойкот, вместе со всем модельным сообществом, и бросила клич всем другим женщинам, которым я тоже разбил сердца, чтобы сорвать мероприятие.

От возмущения у нее в венах закипела кровь.

— Она же не поступит так в самом деле? Ведь для нее это тоже плохая реклама, разве не так?

— Думаю, она считает, такой демарш стоит того, чтобы выставить меня первым изменником Лондона. Это особенно скажется на моей репутации благотворителя. Я не позволю сорвать мероприятие.

— Почему бы тебе не подлизаться к Кэндис? — Оливия замолчала, потому что вообще не могла представить себе, как Адам перед кем-нибудь пресмыкался бы. — Извиниться, сказать, что она все не так поняла и что мы просто друзья? В этом я тебя поддержу. Мы скажем, что я — твоя подруга, которая согласилась притвориться на этот вечер твоей девушкой, чтобы оградить тебя от охотниц за миллиардерами. Что ты не понял, что нравишься Кэндис. Что ты невероятно польщен и что будешь рад пойти с ней куда-нибудь. Тогда она примет участие в показе для тебя, и все устроится.

— Нет. — Адам смотрел на нее как на сумасшедшую. — Нет, и все. Но прими мои поздравления — у тебя богатое воображение и талант сочинять правдоподобные истории.

— Я, по крайней мере, пытаюсь. Почему бы тебе тоже не придумать что-нибудь?

— Хорошо, — медленно сказал он. — Я кое-что придумал.

— Что?

— Если нам удастся воплотить этот план, мы одним ударом убьем двух зайцев. Во-первых, я заставлю Кэндис отступить.

— Как?

— Я собираюсь предложить ей три свидания с Ноем Брэйсвейтом.

— С Ноем Брэйсвейтом? — переспросила Оливия. — С этим голливудским сердцеедом? — Она, кажется, поняла, к чему он клонит. — Также известного как Ной-два-свидания-Брэйсвейт?

— Да-да. Мы с ним играем в покер, и я его заставлю. Кэндис не упустит шанса прослыть женщиной, которая вытащила Ноя Брэйсвейта на третье свидание.

— Ну, хорошо, это должно сработать, — согласилась Оливия. — А ты, случайно, не подумал, как заставить ее отказаться от ее заявления о том, что я увожу чужих мужчин?

— Это — второй пункт моего плана, — ответил Адам, и его губы расплылись в довольной ухмылке. — Кэндис отступит, и мы останемся вместе. А чтобы не вышло, будто я — изменник и бросил тебя, ты в качестве моей девушки отправишься со мной на благотворительный показ. Ты будешь вишенкой на торте моей респектабельности.

— Ни за что, — не раздумывая ответила она.

Предыдущим вечером она уже испытала на себе, что значит быть выставленной напоказ в виде охотницы за миллиардерами или девушки-приза, с которой встречаются только из-за ее внешности. Оливия долго думала обо всем этом в предрассветных сумерках и поняла, что ее подозрения, скорее всего, оправданы. Адама в женщинах интересовала только внешность.

— Ну, хорошо, я подслащу пилюлю. Ты сыграешь роль моей девушки на модном показе, а я соединю тебя с Зебом. Ты сможешь сказать ему о ребенке.

Загрузка...