«Какая команда?» — спросил Карл.
«Тот, который возглавляет Деррик Конрад», — сказал Санчо. «Они все — бывшие полицейские из Европы».
Карл раньше работал с Конрадом. Он был хорошим человеком. Бывший сотрудник Интерпола и швейцарский полицейский.
«Какое у них прикрытие?» — спросил Карл.
«Группа журналистов направляется на Украину, чтобы освещать войну», — сказал Санчо.
«Где я могу с ними встретиться?»
«Что? Тебе незачем идти. Они справятся».
«Чушь собачья! На кону моя жизнь. К тому же, думаю, нам стоит как-то отомстить генералу, захватившему Кадри».
«Но женщины не должны вмешиваться», — сказал Санчо, как будто это был приказ.
«Я не планировал, что они поедут», — сказал Карл. «Напишите мне место встречи. Я немедленно выезжаю».
"Сделаю."
Отключив звонок, Карл задумался, как он будет это продавать дамам в другой комнате. «Ложись, чёрт возьми», — подумал Карл.
OceanofPDF.com
13
Тирасполь, Приднестровье
Карл небрежно взял ключи от арендованной машины, сказав Минне, что у него есть личные дела, которые нужно решить. Это была правда, ведь он мог просто собрать девушек и дождаться самолёта организации Гомес утром. К счастью, Кадри ещё спала, иначе она бы раскусила чушь Карла.
Теперь, быстро вернувшись в непризнанное самопровозглашённое Приднестровье, Карл припарковал арендованную машину в двух кварталах от жилого комплекса, где жил генерал Дмитрий Козлов. Через несколько секунд за ним остановился чёрный внедорожник. С переднего пассажирского сиденья вылез мужчина и направился к Карлу. Даже в темноте раннего вечера Карл узнал своего собеседника.
Мужчина сел рядом с Карлом и широко улыбнулся. Карл пожал ему руку.
Деррик Конрад был бывшим офицером швейцарской полиции и уважаемым сотрудником Интерпола. Отец Карла, Джейк, нанял его руководителем группы сотрудников, работающих на организацию Гомеса. В прошлом они несколько раз работали вместе.
«Как тебе Барселона?» — спросил Карл своего старого друга.
«Отличная еда, замечательные женщины», — сказал Деррик. «Чего ещё желать мужчине?»
«Какая у вас команда?»
«Никто из тех, с кем вы работали», — сказал Деррик. «Это бывшие сотрудники Интерпола и Европола. Полицейские и военные».
«Не из спецназа?» — спросил Карл.
«Не эта группа, — сказал он. — Они лучше вписываются в общество.
Мозгов больше, чем мышц». После короткой паузы Деррик продолжил: «Какой план?»
«Мы заходим поговорить с генералом», — объяснил Карл. «Обычно с ним как минимум один бывший офицер спецназа — альбинос по имени капитан Антон Белов».
«Кроме него?»
«Ещё три-четыре офицера службы безопасности», — сказал Карл. «Мне показалось, что их набрали из советской армии. Обычные пехотинцы».
«Все еще, — сказал Деррик, — хорошо вооружены».
«Без сомнения. А что есть у твоих мальчиков?»
«Стандартные пистолеты калибра девять мил», — сказал Деррик. «Глоки» и «Сиг». Но у каждого из нас есть HK-MP7A1 с оптикой Zeiss».
«Отлично. Мне бы такой пригодился».
«У меня, наверное, где-то завалялась лишняя дрова», — с улыбкой сказал Деррик. «Находишь немного дров?»
«Совсем немного».
«Хорошо. Какой план?»
«Генерал находится в пентхаусе, — сказал Карл. — Для этого потребуется особый доступ».
«Мы это уже проверили. Мы также проверили его телефон. Недавно он общался с другим отставным генералом в Крыму».
«Я слышал об этом».
«Нет, это было совсем недавно. Пару часов назад. Этот генерал сказал, что пришлёт людей для вмешательства. Понимаете, о чём он говорит?»
Перед Карлом возникла дилемма. Он не хотел лгать Деррику. Ему нужно было знать, что их ждёт.
«Они никак не могли бы так быстро доставить сюда команду», — сказал Карл.
«Что это значит?» — спросил Деррик.
Деррик до некоторой степени знал прошлое Карла. Но ему никогда не рассказывали о том, как Карл работал под прикрытием в российской Службе внешней разведки (СВР).
Это должно остаться секретом.
«Давайте просто зайдём и немного поговорим с генералом», — сказал Карл. «Этот человек отвечает за большую часть неофициальной торговли оружием с российской армией на Украине».
«Разве этим не должны заниматься ЦРУ и другие западные разведывательные организации?» — спросил Деррик.
«Обычно так», — сказал Карл. «Но мы здесь сейчас. У этого парня достаточно ресурсов, чтобы переехать практически в любую страну в любое время. Сейчас или никогда».
Сколько у тебя парней?
"Три."
«Должно быть достаточно». Затем, немного подумав, Карл добавил:
«Убедитесь, что все знают, что мы не собираемся стрелять на поражение».
«Сделаю», — сказал Деррик. «И просто чтобы вы знали, мы полностью подавлены».
«Я никого не сдерживаю. Мы всегда защищаем себя. Это самое главное».
"Заметано."
"Пойдем."
Все пятеро были связаны со своей штаб-квартирой в Португалии, и Санчо проверил связь. Он собирался отслеживать все исходящие переговоры генерала, а также данные с камер видеонаблюдения. Направляясь к жилому комплексу, они разделились на три группы, чтобы не выглядеть слишком зловеще. Карл был один и первым вошёл в здание. Он направился прямо к лифтам и подождал, пока войдут Деррик и ещё один мужчина.
Остальные двое медленно поднимались по лестнице на этаж пентхауса.
Санчо вышел на связь и сказал: «Доступ на уровень пентхауса открыт».
Поднимаясь к пентхаусу, все трое вытащили из длинных курток пистолеты-пулеметы. Один из мужчин передал Карлу MP7, и тот перекинул ремень через плечо. Добравшись до пентхауса, Карл проскользнул вперёд и направил пистолет на двери.
Карл ожидал немедленно столкнуться с людьми генерала, но этого не произошло. Затем он вспомнил, что в этом здании на самом деле два пентхауса. Он вышел в коридор и повернул налево, направляя ствол своего короткоствольного пистолета вперёд.
Внезапно из левой стороны вестибюля появился мужчина. От неожиданности он потянулся за пистолетом.
Карл оказался быстрее. Он быстро прижал MP7 к плечу, нашёл цель и дважды нажал на спусковой крючок, сбив противника на пол.
Когда они приблизились к мертвецу, выходная дверь в конце коридора открылась. Карл и остальные чуть не выстрелили, но потом поняли, что это их двое.
Теперь все пятеро собрались у двери пентхауса.
«Давайте пойдем туда как Европол», — шепнул Деррик.
Все четверо мужчин вытащили свои значки, которые уже не были действительны, но, несомненно, выглядели бы таковыми.
Деррик постучал в дверь и представился как Европол.
Карл не был уверен, что это сработает с таким человеком, как генерал Дмитрий Козлов.
Голос с другой стороны сказал по-русски, что он сейчас откроет дверь.
Деррик выглядел сбитым с толку.
«Он сказал, что сейчас откроет дверь», — перевел Карл.
Толстая деревянная дверь медленно открылась внутрь. Из-за края двери выглянул молодой человек, которого Карл узнал по первой встрече.
«Положи пистолет на пол», — сказал Карл по-русски. Затем он протиснулся внутрь и вошёл в комнату, высматривая потенциальные цели.
Русский подчинился.
К этому моменту все пятеро находились в главной жилой зоне квартиры.
«Где генерал Дмитрий Козлов?» — авторитетно спросил Карл.
Без предупреждения альбинос рванулся вперёд, подняв руки. Белов сказал:
«Теперь вы говорите, что работаете в Европоле. Что это такое? Торговец оружием или Европол?»
Карл повернул голову назад. «Они из Европола. Я рядовой.
Мне нужно поговорить с генералом.
Белов попробовал изобразить улыбку, но она получилась черствой.
«Он также хотел бы поговорить с вами».
Карл не знал, чего ожидать, но мысли его обратились к прошлому. Он направился к боковой комнате, из которой вышел Белов.
«Без тяжелой артиллерии», — сказал Белов, имея в виду MP7 Карла.
Карл передал свой пистолет-пулемёт Деррику и последовал за альбиносом в другую комнату. Они остановились у двери.
Белов сказал: «Мне нужно взять пистолет, который, как я знаю, висит у тебя на правом бедре?»
«Только если хочешь пулю в череп», — сказал Карл. «Я поговорю с генералом наедине».
Бывший капитан спецназа открыл дверь Карлу, который, пройдя внутрь, обнаружил с другой стороны прекрасную библиотеку. Поначалу Карл решил, что это ещё одна спальня. Затем он заметил, что одна стена частично пустовала и, вероятно, представляла собой кровать Мерфи.
Генерал Дмитрий Козлов сидел за большим столом в другом конце комнаты. Он был моложе, чем помнил Карл. Но в прошлый раз он был в парадной форме, украшенной множеством медалей и блестящей амуницией.
Волосы у него были лишь с проседью, хотя изначально они были тёмно-каштановыми. Козлов, пожалуй, был немного полноват — что свойственно многим военным отставникам.
Козлов встал из-за стола и протянул Карлу руку. Они крепко пожали друг другу руки. Карл, не дожидаясь указаний, сел напротив генерала.
Затем генерал сказал по-русски: «Вы не сильно изменились за эти годы, майор Николай Иванов».
«Вы, должно быть, меня с кем-то путаете», — сказал Карл.
Прежде чем Карл успел сказать хоть слово, генерал сфотографировал его.
Затем он, очевидно, отправил изображение кому-то.
Санчо сообщил по радиосвязи: «Он только что отправил сообщение генералу в Крым».
Чёрт! Теперь у Карла не было выбора. Он отключил коммуникатор, прервав связь с Санчо и людьми в другой комнате.
«Я полагаю, что вы офицер СВР под кодовым именем «Рысь»», — сказал генерал.
«Вы были женаты на Ольге Быковой, подполковнике ГРУ, дочери генерала Павла Быкова, министра обороны, генерала армии и директора ГРУ. Вы это отрицаете?»
«Я Лео Старк», — солгал Карл. «Я занимаюсь поставками оружия».
Генерал махнул правой рукой. «Да ладно. Я был на твоей свадьбе с твоей прекрасной женой. То, что случилось с ней и твоим нерождённым ребёнком, было трагедией. Последствия были почти такими же разрушительными».
Карл слышал о возможной чистке, в которую попали его отец и тёща. Он знал, что их забрали, но и только. Они могли оказаться в могиле под вечной мерзлотой в Сибири или сгореть в одном из государственных крематориев.
Пока Карл размышлял, насколько далеко зайти в своих отрицаниях, у генерала зазвонил телефон.
Взглянув на экран, Козлов улыбнулся: «Генерал Павел Быков считает вас своим бывшим зятем».
«Я не знаю, что тебе сказать», — сказал Карл.
«Мне нравится правда».
Он обжегся, подумал Карл. Возможно, ему не стоило связываться с русскими. Прошлое наверняка настигнет его. Возможно, если бы он не влюбился в дочь генерала ГРУ, он смог бы сохранить прикрытие в СВР. К настоящему времени он был бы полковником или генералом, подумал он. А так он был единственным американским сотрудником ЦРУ, когда-либо внедрившимся в старый КГБ или СВР. Придётся солгать.
«Правду трудно понять», — сказал Карл.
«Ходили слухи, что вы стали агентом американского ЦРУ»,
сказал Козлов.
«Это неправда», — решительно заявил Карл. «В джунглях в меня стреляли несколько раз. Один раз — в голову. Я прыгнул в реку и каким-то образом оказался в крошечной деревне. Старушка вернула меня к жизни. Но это заняло месяцы. И я понятия не имел, кто я. У меня до сих пор бывают провалы в памяти».
«Но в конце концов вы пришли в себя и поняли, что вы майор Николай Иванов».
Карл долго молчал. Наконец он сказал: «Когда мои когнитивные способности немного восстановились, я услышал о чистке в Москве.
В моё отсутствие шла ложь. Меня заклеймили как предателя. Из-за моего брака с Ольгой генерал Быков оказался вовлечённым. Всё это было ложью. Но как я мог тогда выступить и рассказать свою версию событий?
Генерал пытался переварить ложь, которую только что выпалил Карл. Верил ли он ему? Возможно. Выражение лица Козлова сменилось с обычного сурового на затянувшуюся унылость. Затем он сказал: «Это та история, которой вы хотите придерживаться?»
Карл пожал плечами. «Это правда».
«Как только вы осознали свою истинную личность, у вас возникла обязанность сдаться СВР», — сказал Козлов.
«Моя жена и ребёнок погибли, — объяснил Карл. — Даже мой хороший друг, Горан Каменский, погиб».
«Сибирский тигр, — сказал Козлов. — Он был легендой».
«И двоюродный брат моей жены».
Козлов кивнул, словно знал этот факт досконально. Наконец он сказал:
«Тогда почему ты сейчас выходишь? Это очень опасно для тебя.
В зависимости от того, в какую истину вы верите.
«Я понимаю, что происходит с войной, — сказал Карл. — Дела в матушке-России идут не по плану. Я верил, что смогу помочь».
«И кто-то устраивает перестрелку на нашем совещании», — сказал генерал. «Кто бы это мог сделать?»
«Кто больше всего потеряет от нашего успеха?»
«Украинская армия, — сказал генерал Козлов. — И НАТО».
«Именно так», — сказал Карл. «Полагаю, на нас напали сотрудники украинской разведки».
«Они напали и на наших людей здесь, в этом городе», — сказал Козлов. «Освободили предателя из Эстонии. Какую-то натовскую шлюху».
Карл чуть не задохнулся, услышав это. Но он промолчал.
Козлов продолжил: «Что ты можешь получить такого, чего не могу я?»
«С того рокового дня в джунглях Центральной Америки я построил свой бизнес, используя множество источников по всему миру», — сказал Карл. «В то время как вы…
Имея дело с худшими режимами на планете, я имею дело только с источниками, обладающими лучшим оружием в мире».
"Такой как?"
«Швейцария, Австрия, Швеция, Финляндия, — сказал Карл. — Конечно, Израиль и Америка очень важны».
Прежде чем Карл успел моргнуть, генерал полез в стол, вытащил старый 9-миллиметровый пистолет Макарова и направил его на голову Карла.
«Вы лжец, — сказал Козлов. — Я считаю, что вы работаете на американское ЦРУ».
«Это неправда», — сказал Карл. Он не поднял руки. На самом деле, его правая рука скользнула ближе к пистолету на правом бедре. Проблема была в том, что подлокотники кресла были слишком тугими, и ему приходилось приподниматься, чтобы вытащить оружие.
«У меня теперь есть прямые указания», — сказал Козлов.
«Я думал, ты главный».
«Да. Но я никогда не переставал верить в генерала Быкова. То, что с ним случилось, было отвратительно. Он потерял всё из-за тебя».
«Это была не моя вина». Слова Карла показались ему неправдоподобными даже для его собственных ушей.
«У меня приказ», — повторил Козлов.
«А как же мои люди снаружи?» — спросил Карл.
Козлов улыбнулся. «Мы задержались достаточно долго, чтобы успеть перебросить сюда остальных».
Карл был загнан в угол. Но ему нужно было предупредить своих людей. Он нажал на кнопку связи и сказал: «Вы говорите, что ваши люди уже в пути. Но у вас недостаточно людей, чтобы сразиться с нами?»
«У нас много людей», — сказал Козлов, размахивая пистолетом взад и вперед.
По радиосвязи Санчо сказал: «С возвращением, Орел-один».
«Обезопасьте вход», — сказал Карл.
Это заставило русского нахмуриться.
Карл тут же нырнул со стула вправо и выхватил свой 9-мм «Глок». Стол был его единственной защитой, но Карл нашёл под ним цель. Он выстрелил дважды и как минимум один раз попал в ногу генерала. Затем Карл перекатился по полу и лёг на спину, ожидая следующей цели с пистолетом.
Генерал поднялся, чтобы найти цель, и Карл выстрелил один раз. Отчётливый звук удара экспансивного наконечника в лоб противника был легко различим. Как и красная метка между глаз.
Генерал Козлов сел за стол.
Карл вскочил, бросился к краю стола и обнаружил генерала, свернувшегося калачиком на полу. Карл выстрелил ему ещё дважды в грудь и ещё раз в голову.
OceanofPDF.com
14
Карл услышал отчётливый звук выстрелов с глушителем из другой комнаты. Прежде чем броситься туда, он нашёл телефон генерала и открыл последнюю переписку. Он видел, как его бывший тесть приказал генералу Козлову убить Карла, но также захватить его тело для ДНК-теста и других опознаний. Он сунул телефон в карман и осторожно вышел из кабинета.
За дверью меня ждал Деррик Конрад. «Всё в порядке?» — спросил Деррик.
«Просто здорово. Сколько человек пришло на помощь?»
«Как минимум четыре».
Затем Карл увидел альбиноса, капитана Антона Белова, распростертого на низковорсистом ковре, из его груди и головы, на которых виднелись многочисленные огнестрельные ранения, сочалась лужа крови.
«Что с ним случилось?» — спросил Карл.
«Он совершил ошибку, направив на меня оружие», — сказал Деррик.
«MP7 в автоматическом режиме превосходит 9-мм в любой день недели».
«Нам нужно выбираться отсюда», — сказал Карл, услышав отчётливый звук приближающихся полицейских машин. «Кто-нибудь пострадал?»
«Ни царапины», — гордо заявил Деррик.
«Давайте оставим всё как есть. Пошли».
Карл вышел из пентхауса. Вместо того, чтобы идти к лифту, он направился прямо к лестнице. И тут ему пришла в голову идея.
спустился по лестнице, сказал Карл Санчо по связи, чтобы отвлечь полицию.
«Куда?» — спросил Санчо.
«Мне всё равно», — сказал Карл. «Убирайтесь отсюда. Дайте мне знать, когда это произойдёт».
«Понял», — сказал Санчо.
К тому времени, как они добрались до первого этажа, сирены уже удалялись от жилого комплекса.
«Вы должны быть свободны на улице», — сказал Санчо.
Карл вышел в переулок и направился к главной улице перед зданием, оглядываясь по сторонам. Вдали он увидел полицейские машины, направлявшиеся в другую сторону.
«Хорошая работа, Дружище», — сказал Карл по рации.
Пятеро из них спокойно прошли два квартала до своих машин. Люди Деррика загрузились в их машину, а сам Деррик на мгновение замешкался у машины Карла.
«Приятно было снова с вами поработать», — сказал Деррик, протягивая руку.
Они пожали друг другу руки и обнялись по-мужски. Затем Деррик пошёл к своей машине, а Карл сел за руль арендованной машины.
Перед тем как улететь, Карл достал генеральский телефон и на чистом русском языке отправил бывшему тестю сообщение о выполнении задания. Ни о смерти, ни о перестрелке не упоминалось, но Карл знал, что в конце концов генерал Быков получит это сообщение. Теперь ему оставалось лишь отправить генералу доказательство смерти. Одного отпечатка пальца было бы достаточно. Он отправил генералу изображение своего большого пальца правой руки. Генерал сможет снять отпечаток и отправить его своим контактам в ГРУ или СВР. Это было не совсем точное доказательство смерти, но, возможно, сработает.
Карл выехал из жилого комплекса и выехал за город, обратно в центральную часть Молдовы, через Днестр, в сторону столицы, Кишинёва. Пока он ехал по почти безлюдному шоссе, на телефон генерала пришло сообщение с одним простым словом: « Спасибо» .
«Пожалуйста, тесть», — подумал Карл.
Где-то посреди ночи Карл пересёк границу с Яссами (Румыния). Через несколько минут он подъехал к отелю, где остановились Минна и…
Кадри, как он надеялся, крепко спали. Он посмотрел на часы и увидел, что солнце взойдет через несколько часов. Лучше пусть поспят, подумал он. Он заглушил двигатель и откинул водительское сиденье. Затем закрыл глаза и попытался заснуть. Но мысли постоянно возвращались к работе под прикрытием в российской Службе внешней разведки. Действительно ли он был влюблен в свою жену? Или он настолько глубоко влюбился, что не мог отличить любовь от успеха миссии? Возможно, он никогда не узнает ответа на этот вопрос.
Но теперь у него появился ещё один тревожный фактор. Его бывший тесть, сломленный, но не бессильный бывший генерал ГРУ и министр обороны, из достоверных источников знал, что он всё ещё жив. Возможно, он всё это время чувствовал это. Как бы то ни было, Карлу нужно было что-то предпринять, чтобы смягчить ситуацию.
И не был уверен, что отправка генералу Быкову изображения его пальца будет достаточной. Особенно после того, как стало известно о смерти генерала Дмитрия Козлова.
Карла вдруг осенила мысль, и ему захотелось ругать себя за то, что он вообще об этом подумал. Что, если поехать в Крым и поговорить с бывшими родственниками? Он представил себе, как это могло бы произойти, если бы Карл был вынужден пустить пулю в голову этого человека. Сможет ли он это сделать? Этот человек принял Карла в свою семью. Они проводили вместе отпуск. Неужели ему придётся убить ещё и прекрасную мать Ольги? Он не мог этого сделать.
Но ему всё же нужно было подумать о каком-то вмешательстве. Его нынешнее положение диктовало это. В противном случае бывший генерал ГРУ мог бы послать за Карлом кучу офицеров.
Он достал телефон и набрал по памяти номер штаб-квартиры.
Через несколько секунд на звонок ответил сонный Санчо. «Да? Ты же знаешь, я не твоя личная Алекса».
«Хочешь, я приеду в Порту?»
«Я пошутил», — сказал Санчо. «Господи, ты прямо как твой отец.
Всегда с угрозами.
«Угроза — это обычно тактика слабых, — сообщил ему Карл. — Мы не угрожаем. Мы обещаем».
«Понятно. Ну, чем я могу вам помочь посреди ночи?»
«Номер, который вы отследили от генерала Козлова», — сказал Карл. «У вас есть реальный адрес этого номера?»
«В Крыму?»
"Да."
«У меня есть место, — сказал Санчо. — Оно находится на прекрасной Крымской Ривьере, к югу от Севастополя. Похоже, оно находится на скале с видом на Чёрное море».
«Ты предполагал, что мне это может понадобиться», — сказал Карл.
"Я сделал."
«Вам нужно повышение зарплаты».
«Я принимаю золото или серебро», — сказал Санчо с легкой усмешкой.
Но Карл знал, что мужчина не шутит. «Хорошо. Пожалуйста, пришлите мне сообщение с указанием места».
«Вы полетите туда на корпоративном самолете?»
"Почему?"
«О, не знаю. В регионе идёт небольшая война. Я не хочу, чтобы тебя сбили».
«Я не знал, что тебя это волнует».
«Я думал о Gulfstream».
«Кстати, о «Гольфстримах», — сказал Карл. — Наш скоро прибудет ко мне?»
«Он будет там к девяти», — сказал Санчо.
Карл улыбнулся, увидев, что на его телефоне появилось местоположение. Он поблагодарил Санчо и отключил звонок.
Теперь он откинул голову на сиденье и попытался снова заснуть. Адреналин бурлил в его теле, словно три порции эспрессо. После всего, что произошло за последние несколько дней, он мог надеяться только на отдых, а не на сон.
OceanofPDF.com
15
Карл проснулся от жужжащего в штанах сообщения. На мгновение он потерял ориентацию. Потом выглянул в окно машины, увидел приглушённый дневной свет и вернул сиденье на место водителя.
Он достал телефон и увидел сообщение от Минны. Она просто спросила: «Где ты?»
Он ответил ей сообщением, вышел и направился в отель. Она быстро вернулась, сказав, что они завтракают внизу.
Он прошёл через оживлённый вестибюль, где, похоже, их автобус ждала экскурсия. К счастью, в ресторане было не так многолюдно. Он увидел женщин на другом конце зала, сидевших спиной к стене.
Сев, Минна сказала: «Мы ждали твоего возвращения вчера вечером».
Карл кивнул и сказал: «Я вернулся среди ночи и спал в машине. Не хотел вас будить».
«Тебе следовало бы это сделать», — сказала Кадри. «Мы волновались. Можете рассказать, что произошло?»
«Лучше не буду», — сказал он. Он перевернул чашку с кофе и наполнил её из графина. «Ты поел?»
«Мы как раз собирались сделать заказ», — сказала Минна.
Он посмотрел на часы. «Хорошо. Машина будет ждать нас в аэропорту в девять».
Кадри вздохнула с облегчением.
Минна спросила: «Что нам делать с румынским разведчиком?»
«Мне не удалось подтвердить, что он работал на российского генерала»,
Карл сказал.
«Почему бы и нет?» — спросила Минна.
«Если бы я назвал имя этого человека или хотя бы упомянул тот факт, что мы работали с румынским разведчиком, и этот человек не был ни в чём виноват, я бы разоблачил разведчика НАТО. Если бы румын был в сговоре с российским генералом, тот бы это отрицал».
«Но вы разговаривали с этим человеком», — сказал Кадри.
«Мы пришли к взаимопониманию», — сказал Карл. Это лишь один из способов выразить это.
«Вы готовы вернуться в Эстонию?»
«Я готова увидеть своего сына», — сказала Кадри.
Карл понимал, что ему необходимо убедиться, что Кадри и Минна благополучно вернулись в Эстонию, но часть его хотела остаться в регионе, чтобы навестить своего тестя в Крыму.
Они позавтракали и вернулись в свою комнату, где Карл надел последние чистые брюки и футболку. Если он останется в поле, ему придётся постирать или купить новую одежду. А может, и то, и другое.
Минна отвезла их в аэропорт, где они оставили арендованную машину.
К счастью, на этот раз в машине не оказалось пулевых отверстий.
Их «Гольфстрим» ждал их на закрытой территории аэропорта. Все трое сели в самолёт, и Кадри с удивлением огляделся.
«Садись», — сказал Карл Кадри.
Она села напротив Карла, а Минна села позади подруги.
«Так вот как ты теперь путешествуешь?» — спросила Кадри Карла.
«Большую часть времени», — ответил Карл. Затем Карл остановил стюардессу, когда она направлялась к хвосту самолёта. «Сколько до Таллина?»
«Возможно, шесть или больше часов», — сказала она.
«Я думал, это будет короче», — сказал Карл.
«Обычно да. Но из-за войны на Украине нам приходится облетать их воздушное пространство».
Карл поднял руки и сказал: «Хороший план».
Она улыбнулась Карлу и сказала: «Хочешь ром, как твой отец?»
«Нет, спасибо», — сказал Карл. «Я знаю, ещё рано, но мне бы не помешал хороший портвейн».
«Рубиновый или желтовато-коричневый?» — спросил официант.
«Тони, пожалуйста».
Служитель взглянул на Кадри и Минну. «Что-нибудь для дам?»
Оба заказали пива, и официант ушел.
Едва они успели выпить, как пилот начал руление. Через пару минут они уже были в воздухе, пробиваясь сквозь облачность. Когда самолёт оказался над облаками, солнце ярко пронзило правый борт.
Карл отпил портвейна и взглянул на Кадри. «Что ты задумал?»
Не глядя на Карла, она сказала: «Я подумываю ударить Олева Тамма по лицу».
«Ты не можешь этого сделать, — сказала Минна. — Он посадит тебя в тюрьму».
Карл сказал: «Позволь мне разобраться с Олевом».
Кадри быстро повернулась к Карлу и сказала: «Мне не нужен мужчина, чтобы сражаться в моих битвах».
«Совершенно верно», — сказал Карл. «Но вам бы пригодился человек со стороны. Тот, кому не нужно беспокоиться о пенсии. Тот, кому нечего терять».
«Он прав», — сказала Минна.
«Я просто в ярости от того, что он даже не попытался хотя бы договориться о моем освобождении»,
Кадри сказала: «Этот мужчина даже не сказал моей матери, что меня забрали».
«Он ласка, — сказала Минна. — И его сын тоже».
«Сколько времени осталось до выхода на пенсию?» — спросил Карл.
«У меня достаточно лет, чтобы выйти на пенсию», — сказал Кадри. «Но не по самой высокой ставке. Мне потребуется ещё как минимум восемь лет для этого».
«Что ты сейчас делаешь?» — спросил Карл.
Она ему рассказала.
«А что, если бы ты мог зарабатывать в три раза больше?» — спросил Карл. «И летать на таких самолётах?»
Кадри ничего не сказала.
Карл продолжил: «Ты мог бы работать со мной. Мы хорошо работаем вместе».
Кадри улыбнулся. «Знаешь, твой отец пытался завербовать меня много лет назад?»
«Нет, я этого не знал. Должно быть, это случилось, когда я был занят чем-то другим».
«Это случилось», — сказала она. «После того, как мы встретились в Санкт-Петербурге.
Когда он впервые встретил своего внука.
Отец никогда ему об этом не говорил. «Что ж, это законное предложение».
«Я бы взяла», — сказала Минна.
«Где мы будем жить?» — спросила Кадри. «Моя мать умирает. Мне нужно беспокоиться о сыне».
«Сынок, — поправил Карл. — Ты всё равно будешь иметь право на пенсию».
«Через несколько лет, — сказал Кадри. — И снова, где я буду жить?»
«Где угодно, — сказал Карл. — Ты можешь жить в Европе или даже в Америке».
«Я даже никогда не была в Америке», — сказала она.
Карл достал телефон и открыл изображение своего ранчо. Этому изображению было всего несколько недель, но оно было почти готово. Он повернул телефон в сторону Кадри.
«Ты мог бы приехать и пожить на моем ранчо», — сказал Карл.
Она покачала головой. «Но мы больше не вместе».
«Там четыре спальни», — заверил её Карл. Он перевернул другое изображение и повернул его к ней. «Мой отец и Сирена живут в этом чудовищном доме.
Как и моя младшая сестра Эмма. Ей пятнадцать, почти двадцать пять. Она может помочь присмотреть за Джейкобом. Он может научиться ездить верхом.
Кадри изучила эти фотографии и даже пролистала несколько других, на которых были видны окружающие горы Южной Юты. «Прекрасно», — сказала она. «Возможно, мы приедем посмотреть, а потом решим».
Карл забрал телефон и сказал: «Это справедливо. Но я хочу, чтобы ты работал со мной».
«Я подумаю об этом», — сказала Кадри. «В три раза больше моей зарплаты? Серьёзно?
Кого мне придется убить?»
«Почти все, что мы делаем, — это консультации по вопросам безопасности», — заверил ее Карл.
«Другие внутри организации имеют потенциально более напряженные позиции.
Когда у тебя есть деньги, у тебя есть враги. К тому же, есть те, кто завидует и хочет убивать, вместо того чтобы работать ради собственного богатства.
«Посмотрим», — без энтузиазма ответила Кадри.
После портвейна и короткого разговора Карл откинулся на спинку кресла и уснул. Он проснулся только после того, как пилот по внутренней связи объявил о скорой посадке.
На последнем этапе захода на посадку Карл получил звонок на свой спутниковый телефон. Он ответил, только потому, что это был Санчо из их штаба.
«Что случилось?» — спросил Карл.
«Вижу, вы приземляетесь в Таллине», — сказал Санчо. «Как долго вы там пробудете?»
Карл взглянул на Кадри и сказал: «Не уверен. Почему?»
«Им нужен самолет в Берлине на пару дней», — сказал Санчо.
«Это может сработать идеально», — подумал Карл. «Меня это вполне устраивает. Я подожду здесь».
"Заметано."
Они оба ответили на вызов.
Приземлившись, они забрали багаж и обнаружили машину Минны, ожидавшую их на коммерческой парковке. Она отвезла их к Кадри, где медсестра встретила их троих у двери. Выражение её лица было серьёзным.
Кадри бросилась в комнату матери. Карл и Минна последовали за ней.
«Она не реагирует», — сказала медсестра. «Врач говорит, что у неё осталось максимум несколько часов».
Держа мать за руку, Кадри спросила медсестру: «Где Джейкоб?»
«Я отправила его в школу, — сказала медсестра. — Он не должен этого видеть».
«Хороший план», — сказал Кадри.
Карл, Минна и медсестра удалились в гостиную, чтобы дать Кадри время побыть с матерью.
Медсестра сказала: «Спасибо, что привезли Кадри домой. Я не знаю, где она была и почему, но мне так повезло, что вы нашли её и привезли к матери».
Минна взяла женщину за руку и спросила: «Ты спала прошлой ночью?»
«Я дремала в кресле в спальне, — сказала медсестра. — Мне пришлось собрать все силы, чтобы не увеличить ей дозу.
Морфин. Ей было так больно. Невыносимо больно.
Карл не был уверен, что смог бы проявить такую сдержанность. Рак — самый жестокий способ умереть. И он знал мать Кадри до того, как она заболела.
Она была прекрасной, очаровательной женщиной. Никто не заслуживал такой боли. Но эта женщина – особенно.
Внезапно раздался резкий стук в дверь. Медсестра пошла открывать.
Карл инстинктивно сунул руку под куртку, собираясь вытащить оружие.
Без предупреждения медсестру оттолкнули, и в комнату втолкнули четверых мужчин в костюмах.
Карл вытащил оружие и направил его прямо на человека, который, по-видимому, был главным.
Минна закричала: «Не стреляйте!» Затем она потянула руку Карла вниз и заставила его убрать её. Она прошептала Карлу: «Это КАПО».
Лидер что-то сказал, но это было на эстонском языке, и Карл уловил лишь несколько слов.
Минна ответила и перевела Карлу: «Он хочет знать, кто наставил на них пистолет».
Карл сказал: «Расскажите им о человеке, который смог отправиться в Молдову и освободить их офицера, пока они сидели на задницах и рассуждали на эту тему».
«Я говорю по-английски», — сказал мужчина.
«Хорошо», — сказал Карл. «Зачем ты сюда врываешься?»
«Наш офицер должен прибыть в штаб для доклада», — сказал он. «Где офицер Кадри Каск?»
Минна сказала: «Она здесь, со своей умирающей матерью».
«Мне всё равно, — сказал мужчина. — У меня приказ».
Кадри внезапно появилась из спальни матери. «Что здесь происходит?»
Двое мужчин схватили Кадри с двух сторон и потащили ее к двери.
Карл собирался снова выхватить оружие, но Кадри покачала головой.
Затем Кадри начала извергать ряд слов на эстонском языке, и Карл мог только догадываться, что она говорит.
Они выскочили из дома так же быстро, как и появились. Карл подошел к окну и увидел, как мужчины грубо запихивают Кадри в седан «Мерседес».
Он повернулся к Минне и сказал: «Что, черт возьми, не так с этими людьми?»
Но Минна утешала медсестру, которая плакала у нее на плече.
Карл сказал: «Должно быть, они узнали, что мы нашли и освободили Кадри».
«Так и было», — сказала Минна. «Я обсудила это с Кадри, и мы обе решили, что нужно сообщить в штаб. Нам сказали, что она может прийти завтра для доклада».
«Что изменилось?» — спросил Карл.
«Понятия не имею».
«Когда Джейкоб заканчивает школу?»
Медсестра отстранилась от Минны и сказала: «Скоро. Он будет здесь через несколько минут».
«Кадри — большая девочка, — сказала Минна. — Она справится с их докладом».
«Но отрывать ее от умирающей матери — это абсурд», — сказал Карл.
«Особенно после того, что она только что сделала». Он осекся, не желая выдавать медсестре никаких подробностей.
Минна что-то прошептала медсестре, и женщина отправилась прямиком в комнату смерти.
И Карл сказал Минне: «Как долго они будут держать Кадри?»
«Столько, сколько им нужно», — сказала Минна. «Мы все знаем, что происходит».
Карл обдумывал все возможные рычаги воздействия на эстонское правительство и КАПО в частности, но их было недостаточно.
Очевидно, Олев Тамм, генеральный директор Полиции безопасности Эстонской Республики, пытался сохранить лицо за провал собственного сына на поле боя. При желании Тамм мог бы объявить Кадри пособницей врага и запереть её в тюрьме до тех пор, пока какой-нибудь фальшивый суд не сфабрикует против неё обвинения. Но Карл знал правду. Минна тоже.
OceanofPDF.com
16
Кадри нетерпеливо сидела в главной комнате для допросов, пытаясь представить, кто может стоять за двусторонним зеркалом в другой комнате. Внутри неё кипел гнев, но она не хотела, чтобы эти люди увидели, как она выходит из-под контроля. Нет, как и в случае со своими похитителями в Молдавии, она расскажет им только то, что хочет знать. Ничего больше.
Наконец она крикнула зеркалу: «Можно мне воды?»
Она не знала, чего ожидать от собственной организации. Обычно она была по другую сторону стола, со всей властью. Теперь же они обращались с ней как с обычной преступницей. С предательницей государства.
Когда дверь внезапно открылась, в комнату вошёл сам директор с пластиковой бутылкой воды в руках. Он сидел за металлическим столом напротив Кадри с самодовольным выражением лица.
Она не проронила ни слова, пока мужчина не задал нужный вопрос. Или, как бы это ни казалось невозможным, не извинилась за то, что не пришла за ней. Когда на нескольких камерах загорелся красный свет, она поняла, что скоро начнётся допрос.
Наконец, молчание стало невыносимым и неуютным для человека в идеальном костюме, и директор спросил: «Как дела, Кэтрин?»
Она ненавидела эту официальную форму своего имени. «Кадри, пожалуйста», — сказала она.
Олев Тамм понимающе кивнул. «Наши медики говорят, что вы в полном порядке физически».
«Заставить меня раздеться и раздвинуть ноги было для меня более навязчивым, чем то, что делали со мной мои русские тюремщики», — сказала она.
«Мне очень жаль, — сказал он. — Мы должны были убедиться, что вам не причинят физического вреда и не имплантируют никаких устройств».
Да, она знала протокол. Но это не означало, что он ей нравился. «Что ты хочешь знать?» — спросила она.
«Всё», — сказал он. «Начнём с начала».
Для Кадри это не было проблемой, поскольку она прокручивала в голове все события, которые произошли за все время, пока ее держали в плену в сыром подвале.
Она изо всех сил пыталась понять, где допустила ошибку. Может быть, она доверилась не тем людям? Возможно. Но румын прошёл проверку в KAPO.
Кадри начала с самого начала, с ее предваряющего миссию инструктажа в этом самом здании, до ее встречи с румыном и до момента ее пленения.
Олев Тамм вмешался: «Именно в это время сбежал офицер Калев Тамм».
«Вы имеете в виду своего сына», — поправила Кадри.
«Ваш партнер воспользовался хаосом, чтобы сбежать и вернуться в Эстонию», — сказал Олев.
«Было не так уж много хаоса, — сказала она. — Но, должна сказать, я рада, что ему удалось уйти. Честно говоря, я оставила ключи от нашей машины в замке зажигания на случай такого развития событий».
«Понятно», — сказал Олев. «Это стандартная операционная процедура?»
«В этой ситуации это сработало», — сказал Кадри. «Но я бы не сказал, что ваш сын сбежал, потому что его отпустили русские».
«Почему ты так говоришь?»
«Потому что это правда», — сказала она. «Снаружи его ждали двое вооружённых до зубов мужчин. Они могли легко застрелить его, когда он убегал.
Русским нужно было, чтобы кто-то из нас сбежал, чтобы они могли передать условия освобождения другому офицеру. Но этого так и не произошло». Теперь у неё не было выбора. Директор открыл дверь, и она захлопнет её перед его лицом.
Повысив голос, она закричала: «Вы бросили меня там, в сыром подвале, на допрос кучке жестоких российских торговцев оружием. Вы бросили меня на произвол судьбы».
«Что вы рассказали им о наших операциях?» — спросил Олев Тамм.
«Я им ни хрена не сказал! Что они тебе сказали?»
После долгих колебаний директор наконец сказал: «Им потребовалось несколько дней, чтобы прийти к нам для возможного обмена».
«И ты сказал?»
«Нам некого было обменять», — сказал Олев.
«Вы могли бы задержать кого-то из обычных подозреваемых, ошивающихся возле их посольства, — сказал Кадри. — Мы знаем их всех по кодовым именам».
Олев Тамм покачал головой. «У нас такой возможности не было. Они заперлись».
Они снова долго сидели молча.
Наконец, сменив тему, Кадри сказал: «Я бы до сих пор сидел в цепях, если бы не пара друзей».
«Мы разберёмся с Минной Эско со временем, — сказал Олев. — Но нам хотелось бы узнать больше о человеке, который освободил вас».
Она вспомнила новую личность Карла и сказала: «Он старый друг».
"Русский?"
«Его зовут Лео Старк», — неохотно сказала она.
«Это то, что я слышал, но нет никаких записей о том, что человек с таким именем когда-либо работал где-то рядом с вами».
«Я не сказала «друг по работе», — сказала она.
«Тем не менее, он направил оружие на наших людей в вашем доме. Имеет ли он право носить пистолет в Эстонии?»
Она наклонилась через стол ближе к своему начальнику. «Он спас мне жизнь в Приднестровье. Если бы вы хоть что-то знали об этом регионе, где царит беззаконие, вы бы поняли, что нам всем повезло, что мы оттуда выбрались. В таких условиях я не прошу разрешения на ношение пистолета».
«Понятно», — сказал Олев. Но Кадри не поверил в это.
«Вы знаете, что моя мать умирает от рака, — сказала Кадри. — Приехав сюда, я лишаюсь возможности провести с ней то немногое время, что отведено ей на этой планете. Вы должны меня отпустить. Я приду завтра, чтобы закончить это».
«Вы что-нибудь упустили?» — спросил он.
«Да. Я знаю, о чём вы хотите спросить, но, похоже, у вас не хватает смелости. Нет, они не насиловали меня. Они хотели, но у них был приказ. Хотя всё могло измениться в любой момент».
"Что-нибудь еще?"
«Да», — сказала Кадри. «Я ухожу!»
Олев Тамм улыбнулся. «Ты не можешь просто так уйти. Ты же это знаешь».
«Вот тут вы ошибаетесь», — сказала Кадри. «Во-первых, у меня в банке накопилось больше месяца отпуска. Мне нужно уведомить вас только за две недели. Этот срок вступает в силу немедленно. Вы можете продолжать получать мою зарплату ещё примерно месяц».
«Это должно быть одобрено КАПО, — сказал он. — А я и есть КАПО».
«Вы не можете помешать моему досрочному выходу на пенсию», — сказала она. «И не можете отказать мне в отпуске. Почему, спросите вы. Во-первых, местные СМИ узнают о моём похищении российскими агентами и о том, что это агентство ничего не сделало для моего освобождения. Для этого потребовалось частное лицо. Во-вторых, согласно нашим правилам, любой офицер, находящийся в плену у иностранной группировки в течение любого срока, имеет право на досрочный выход на пенсию. В пятьдесят лет я буду получать полную пенсию».
Директор КАПО сидел, остолбенев, молча. Он взглянул в камеру и, должно быть, услышал от кого-то по ту сторону двустороннего зеркала, что Кадри прав. Он лишь откинулся на спинку стула и покачал головой.
Наконец Олев Тамм сказал: «Чего вы хотите?»
«Я хочу быть рядом с матерью, когда она умирает», — сказала Кадри. «И рядом с сыном, чтобы помочь ему пережить этот конец жизни».
Директор понимающе кивнул.
«Обещаю, что вернусь в ближайшие пару дней и расскажу вам все детали, которые я упустила», — сказала она. Но она уже решила преуменьшить значение некоторых аспектов своего плена.
После минуты раздумий Олев Тамм наконец махнул ей рукой и сказал, что она может идти.
OceanofPDF.com
17
Карл был на грани. Он не очень хорошо справлялся со смертью людей от рака. Хотя за свою карьеру в армии, ЦРУ и СВР он убил немало людей, эта смерть была чем-то иным. Эта смерть произошла по невидимой причине. У матери Кадри не было видимых ран. Женщину просто пожирал изнутри коварный рак.
Он вошел и вышел из комнаты, где проходила смерть, в отсутствие Кадри, убедившись, что в его отсутствие рядом с умирающей женщиной находится медсестра или Минна.
Пока медсестра дежурила в палате, Минна подошла к Карлу у окна, выходящего на фасад дома. Он надеялся, что Кадри вот-вот появится. Она заслуживала быть здесь, с матерью.
«О чем ты думаешь?» — спросила Минна.
Он покачал головой. «Просто надеюсь, кто-нибудь всадит мне пулю в голову, прежде чем мне придётся пройти через что-то подобное».
Она погладила его по руке и сказала: «Я понимаю, что ты чувствуешь. Так умирать нельзя. В некоторых обществах разрешено вмешательство врача на этом этапе».
«В нескольких штатах Америки это тоже разрешено», — сказал он. «Другие считают, что решение о том, когда мы умрём, должно быть предоставлено Богу».
«Возможно, Бог испытывает наше сострадание», — сказала Минна.
Глядя в окно, Карл спросил: «Это Джейкоб идет?»
Минна огляделась. «Точно». Затем она подошла к двери, чтобы встретить молодого человека.
Карл подождал немного в гостиной.
Якоб вошёл и обнял Минну, назвав её тётей Минной. Затем он обернулся и увидел Карла. Мальчик подошёл к Карлу и неожиданно обнял его.
«Ты привез маму домой?» — спросил Джейкоб Карла.
«Да, — сказал Карл. — Но ей пришлось на некоторое время отлучиться на работу, чтобы рассказать родным, как прошла её поездка».
Джейкоб улыбнулся. «Тебе не нужно мне лгать, отец. Я знаю, что моя мама — шпионка».
«Умный парень, — подумал Карл. — Давай снимем куртку и пойдём к твоей бабушке».
Минна ободряюще кивнула Карлу.
Карл и Якоб вместе вошли в комнату для смертников. Медсестра шепнула Карлу, что осталось недолго, и освободила место рядом с умирающей.
Якоб взял бабушку за руку и сказал что-то по-эстонски.
Карл смог разобрать лишь несколько слов.
Неожиданно женщина приоткрыла глаза и что-то ответила Джейкобу. Карл различил в этом разговоре имя Кадри и догадался, что она хочет узнать, где её дочь.
Карл сказал по-английски: «Мы вернули её домой. Теперь она в безопасности.
Протокол предписывал немедленно доложить ей о состоянии её здоровья». Конечно, Карл этому не поверил. «Она скоро должна вернуться домой».
Теперь, также по-английски, умирающая женщина сказала: «Обещай позаботиться о Кадри и Якобе».
«Обещаю», — сказал Карл.
Умирающее лицо пыталось улыбнуться, но боль, должно быть, была слишком сильна.
Она все еще держала Джейкоба за руку, которую теперь сжала еще крепче.
Её дыхание стало гораздо более затруднённым, словно ей с трудом удавалось насытиться кислородом. Глаза закрылись, и она сделала ещё один долгий вдох.
Но этот она держала в руках и так и не выдохнула как следует. Воздух просто выходил сквозь её раскрытые губы, словно последняя строка стихотворения.
Карл взял хрупкую женщину за руку и пощупал пульс, но, как и ожидалось, ничего не почувствовал. Сила в её хватке на руке Джейкоба ослабла, и Карл помог своему маленькому сыну вернуть себе руку.
«Она ушла», — сказал Карл Якобу.
Мальчик обнял Карла, и тот вывел его из комнаты. Минна стояла в дверях, сама наблюдая за смертью. Она обняла Карла и Якоба. Карл кивнул медсестре в другой комнате, которая тут же подошла, чтобы осмотреть тело.
«Я обо всем позабочусь», — сказала медсестра Карлу.
Карл привёл сына в гостиную и усадил его на диван. «Ты в порядке?» — спросил Карл Джейкоба.
Его сын неохотно кивнул.
Сидя на диване рядом с сыном, Карл спросил: «Что она тебе сказала?»
«Я сказала ей, что мама дома. Она сказала, что любит меня и любит маму».
«Фантастика», — подумал Карл.
«Она также надеялась, что ты снова будешь вместе с мамой», — сказал Джейкоб.
Карл взял сына за руку и сказал: «Что бы ни случилось, я всегда буду частью твоей жизни. Понимаешь?»
Джейкоб кивнул. Затем он спросил: «Ты тоже шпион?»
«Да, был», — сказал Карл. «Но теперь всё это позади».
«Но ты все еще носишь оружие», — сказал Джейкоб.
«Да. Мир может быть опасным местом».
Входная дверь внезапно распахнулась, и вошла Кадри с надеждой на лице. Минна первой встретила её и крепко обняла. Когда старые друзья обменялись несколькими словами, на лице Кадри, казалось, появилось облегчение.
Карл встал и обнял Кадри. «Мне жаль, что тебя не было рядом.
Джейкоб был потрясающим. Он держал её за руку, когда она умирала.
Кадри уткнулась лицом в плечо Карла и заплакала. Теперь ничего не поделаешь, кроме как дать ей выплеснуть всё. Она потеряла всё.
А теперь она даже подумывала отказаться от карьеры в эстонской разведке. Он мог бы помочь ей в этом, поскольку он недавно ушёл.
через аналогичный переход после смерти жены и потери карьеры.
Следующие пару часов прошли без серьёзных разговоров. Кадри встряхнулась и помогла организовать похороны матери. Без ведома Кадри мать оставила папку со своими пожеланиями. Теперь у Кадри было простое руководство. Как и её отец, мать хотела, чтобы её кремировали, а прах развеяли над скалой с видом на Финский залив к западу от Таллина.
После того как тело ее матери вынесли из дома, медсестра разобрала большую часть комнаты, где проходила операция, но затем сказала, что вернется утром с помощью, чтобы убрать кровать и привести комнату в нормальное состояние.
Минна тоже отправилась домой. Она выглядела измотанной после нескольких дней пути. Карл предположил, что утром она сама проведёт инструктаж.
Якоб рано лёг спать, и Карл с Кадри остались одни в гостиной. Она открыла бутылку немецкого рислинга в память о матери, и они вдвоем сели на диван, потягивая вино.
«У нее была хорошая жизнь», — сказал Карл.
«Но она была слишком маленькой», — сказала Кадри. «Ей было всего шестьдесят два».
«Я думал, она старше», — сказал он.
«Рак состарит вас», — сказала Кадри.
После долгого молчания Карл спросил: «О чем они тебя спрашивали?»
«Глупые вопросы», — сказала она. «Я действительно хочу спросить себя, как Олев Тамм вообще получил эту работу».
«Он мог бы подождать и доложить тебе, — сказал Карл. — Какой идиот».
Она коснулась его предплечья и сказала: «Я так рада, что ты был здесь с Джейкобом».
«Я тоже. Он достаточно взрослый, чтобы понимать, что такое смерть. Кстати, он сказал мне, что ты шпион».
«Что? Откуда это взялось?»
«Возможно, твоя мать. Но он мог бы догадаться об этом и сам».
«Он спросил тебя, чем ты занимаешься?»
«Он спросил, шпион ли я».
"Ваш ответ?"
«Уже нет. Я сказала ему, что всегда буду рядом».
«Вы действительно можете это обещать?» — спросила она.
«Если ты впустишь меня в свою жизнь, — сказал Карл. — Особенно если решишь работать со мной».
Она улыбнулась, отпила вина и сказала: «Я официально ухожу в отпуск из КАПО».
«Ты это сделал?»
«Да. Я сказал им, что доложу им подробнее через пару дней. Сначала мне нужно позаботиться о матери. Ты будешь со мной?»
"Я буду."
Она взяла его руку и с любовью сжала её. «Что нам делать дальше?»
«Поспи немного», — сказал он. «Этот диван зовёт меня. Мне нужны только подушка и одеяло».
«Ты можешь спать в моей постели, Карл».
«Тебе пришлось многое пережить».
Она покачала головой. «Я не предлагала секс. Только свою кровать».
«О. И всё же, у тебя должна быть своя кровать. Мне и здесь будет хорошо».
«Хорошо», — она допила вино и встала. «Я принесу тебе постельное бельё».
Как только она вышла из комнаты, телефон Карла завибрировал, и он проверил сообщение. Санчо нужно было с ним поговорить.
Она вернулась и положила подушку и одеяло на край дивана.
Затем она побрела обратно в свою комнату.
Карл позвонил сразу после того, как Кадри скрылся за закрытыми дверями.
"Как дела?"
Санчо помолчал, прежде чем сказать: «Мы думаем, у вас могут возникнуть проблемы».
«Какого рода проблема?»
«Такого рода, который может привести к гибели».
«Хорошо. Я слушаю».
Санчо вкратце рассказал Карлу о том, что, по его подозрениям, сейчас происходит за кулисами.
«Ладно», — сказал Карл. «Дай-ка я об этом поспать. У меня тут кое-какие дела».
«Хорошо. Но нам, возможно, понадобится самолёт для ещё одной миссии в Европе на пару дней».
«Понимаю. Это личное дело».
«Мистер Гомес, конечно, понимает. У нас туго с самолётами. Два из них сейчас на плановом обслуживании».
«Без проблем. Я буду начеку».
"Заметано."
Они оба отключили связь. Карл выключил последний свет, разделся до нижнего белья и свернулся калачиком на диване. Это было последнее, что он хотел услышать сегодня вечером. Но он не был особенно удивлён.
OceanofPDF.com
18
Карл и Кадри провели следующие пару дней вместе. Он помог ей пережить потерю матери и реинтегрироваться в общество после плена. Он также начал сближаться с сыном. В те редкие моменты, когда ему удавалось заставить Джейкоба улыбнуться, он видел на его лице своё собственное выражение. Он также видел в мальчике своего отца.
Получив прах матери Кадри, они отправились на запад от Таллина, вдоль побережья Финского залива. Местность была изолированной и представляла собой небольшие полукруглые бухты с песчаными пляжами, прерываемые невысокими скалами, выступающими в море.
Поминальная служба состоялась накануне, и друзья собрались, чтобы почтить память погибших. Карлу было жаль Кадри, ведь у неё не было других родственников, которые могли бы присутствовать на церемонии. Она и Якоб были последними выжившими представителями своего рода.
На развеивание праха были приглашены только Кадри, Карл, Минна и Якоб.
Это был торжественный день, полный клубящихся облаков, которые так и норовили пролиться дождем, но, по крайней мере, ветра почти не было.
Кадри подошла к краю обрыва, неся деревянную урну. Она произнесла несколько слов, прежде чем высыпать пепел через край в море.
Карл обнял её и поцеловал в лоб. Затем пришла очередь Минны обнять свою добрую подругу.
Все замерли на мгновение, любуясь видом. Затем они начали спускаться со скалы к небольшому пляжу. Джейкоб шёл впереди, но Минна держалась совсем рядом.
Карл прошептал Кадри: «Ты замечаешь что-нибудь странное?»
Кадри покачала головой. «Ты что, никогда не берёшь выходной?»
«Не тогда, когда кто-то может попытаться меня убить», — сказал он.
«Отвечая на ваш вопрос, да», — сказал Кадри. «Молодая пара прошла дважды. Это бессмысленно».
«Нет, не так», — подумал Карл. Он наблюдал то же самое. «Чёрный «Мерседес» следовал за нами от похоронного бюро, — сказал он. — Я подумал, что это могли быть KAPO».
Кадри покачала головой. «Мы не пользуемся Мерседесами. Это арендованная машина».
«Это ударная группа, — сказал Карл. — У них будут резервы».
"Русский?"
"Ага."
«Что нам делать?»
«Они хотят меня, — сказал Карл. — Они подождут, пока я останусь один. Уверен, они считают тебя и Минну членами КАПО. Ни за что на свете они не хотят ввязываться в эту драку. По крайней мере, на эстонской земле».
«Как вы можете быть в этом уверены?» — спросила она.
«Я знаю их тактику. Весь их план действий».
«Мы не можем впутывать в это Джейкоба».
К этому времени Джейкоб уже был на пляже и бросал камни. Карлу пришла в голову забавная мысль: нужно научить мальчика бросать камни, как американский бейсболист.
Кадри и Карл остановились на краю песка, и каждый из них мог видеть то, что происходило позади другого.
«Тебе нужно уйти с Джейкобом и Минной, — сказал Карл. — Они тебя не остановят. Как я уже сказал, они хотят меня».
«Я не могу позволить им убить тебя», — сказала Кадри, коснувшись его груди.
«Они этого не сделают. Вот что мы делаем». Он изложил план их побега, указав возможные места встречи.
«Ты не можешь вернуться в мой дом», — сказала Кадри.
«Знаю. Дам знать, где решу остановиться».
«А что, если я не получу от тебя вестей?»
«Тогда я либо мёртв, либо схвачен», — сказал Карл. «А если меня схватят, я тоже мёртв».
Теперь она выглядела обеспокоенной. «Что мы скажем Минне?»
«Скажи ей, что мне нужно здесь кое с кем встретиться», — сказал Карл.
«Она разберется».
«Всё в порядке. Но тебе пора идти», — он на мгновение коснулся её руки.
Кадри собрал остальных, сказав, что им нужно вернуться домой и переждать дождь.
Карл помахал им рукой, когда они втроем направились обратно к парковке.
Он надеялся, что его оценка верна. Скоро он узнает. Карл направился в противоположном направлении, вдоль побережья по гравийной тропе. В том же направлении, куда ушла молодая пара.
Ему не потребовалось много времени, чтобы столкнуться с парой. Он видел, как они приближаются к нему по небольшому холму. Они резко остановились, узнав Карла. Это было худшее проявление шпионского искусства, которое Карл видел за много лет.
Хуже того, молодая женщина прикоснулась к своему коммуникатору в правом ухе.
Карл уже расстегнул кожаную куртку, чтобы легко достать свой 9-мм «Глок» на правом бедре. Он мысленно прокручивал карту местности, пытаясь найти наилучший путь к отступлению.
Пара медленно сокращала дистанцию до Карла, который ковылял по каменистой тропе, словно снимая фотографии на телефон. На самом деле он только что отправил Санчо фотографию двух потенциальных российских офицеров, сделанную с большого расстояния. Он написал, что вскоре подвергнется нападению.
К этому моменту пара уже была всего в трёх метрах от Карла и осторожно двигалась к нему. Очевидно, их проинструктировали об уровне его опасности.
Пока он фотографировал, Карл сделал пару снимков позади себя и теперь увидел вдалеке группу поддержки. Им сообщили, что Карл один.
Когда он приблизился, пара попыталась сделать вид, что они действительно вместе.
Молодая женщина прижалась к мужчине, но его больше беспокоил Карл. Он не спускал с него пронзительного взгляда.
Пара прошла мимо, не сказав ни слова. Судя по одежде, Карл мог бы с уверенностью определить их как русских. Но в Таллинне было много русских, поэтому…
он не мог просто всадить пулю в голову каждому из них.
Карл не спускал глаз с вертушки, но теперь ему пришлось повернуться ещё и к русским. Он остановился и спустился вниз, чтобы завязать шнурок. В тот же миг пара резко обернулась, держа пистолеты наготове. Они подтвердили его личность.
Выхватив пистолет, Карл пригнулся к земле как раз в тот момент, когда в его сторону полетели первые пули. Он тщательно выбрал цель, сначала прицелившись в старшего офицера, полагая, что тот самый опытный и умелый в обращении с оружием.
Первая пуля Карла попала в мужчину в нескольких дюймах левее центра тяжести. Это заставило мужчину упасть на колени. Вторая пуля Карла попала точно в центр.
Третий удар пришелся мужчине прямо в переносицу. Тот рухнул, как мешок с картошкой.
Молодая женщина теперь стреляла в Карла без разбора. Но он откатился вправо, к канаве. К тому времени, как у неё закончились патроны, Карл понял, что пора уходить. К ним бежала группа поддержки. Двое мужчин, выглядевших очень бодрыми.
Карл вскочил на ноги и выстрелил в женщину, одновременно сворачивая влево, в густой лес. Густой – понятие относительное. Карлу хотелось, чтобы лес был похож на американский, с обильным подлеском. Но европейцы предпочитали содержать подстилку в чистоте. Это облегчало Карлу бег, но у него было меньше укрытия от выстрелов.
Пули били по деревьям вокруг Карла, пока он продвигался всё глубже в лес, удаляясь от моря. Каким-то образом он почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Коммуникатор был у него в ухе, и он его включил.
«Я немного занят», — сказал Карл в свой коммуникатор.
«Я слышу выстрелы», — сказал Санчо.
«Ни хрена себе!» Карл бежал через лес, направляясь к главной дороге, которая была не менее чем в миле отсюда.
«На фотографии, которую вы мне прислали, изображены два офицера ГРУ, приписанные к Таллину».
сказал Санчо.
«Этот человек мертв», — сказал Карл, задыхаясь.
Неожиданно на Карла обрушился дождь. Сначала это был лёгкий моросящий дождь, а затем он быстро превратился в ливень, прорывающийся сквозь
через сосновый лес.
«Чем я могу помочь?» — спросил Санчо.
«Дайте мне самолет как можно скорее».
«Я работаю над этим».
«Работайте быстрее».
Карл на секунду замер, услышав движение позади себя. Он спрятался за большим деревом и стал ждать. Ему нужна была информация. Когда шаги приблизились, он мог либо застрелить нападавшего, либо попробовать что-то другое.
Он рассчитал момент идеально, взмахнув левой рукой и зацепив бегуна за шею, словно за бельевую верёвку. Нападающий взмахнул ногами и тяжело приземлился на лесную поверхность.
Карл тут же набросился на нападавшую. Это была молодая женщина.
Когда она взмыла в воздух, пистолет выскользнул из её правой руки и приземлился вдали от неё. Она всё ещё была оглушена, поэтому Карлу удалось перевернуть её и захватить в усыпляющий захват. Затем он обхватил ногами её нижнюю часть тела. Он на секунду отпустил руку и вырвал у неё из правого уха коммуникатор. Она попыталась вырваться, но ему удалось схватить её ещё крепче.
По-русски он прошептал на ухо женщине: «Кто тебя послал?»
«К черту твою мать», — прорычала она.
«Вы из ГРУ», — сказал Карл. «Кто вас послал?»
«Ты предатель», — сказала она по-английски.
Переходя на английский, Карл спросил: «Как ты думаешь, кто я?»
Она попыталась вырваться, но хватка только крепче. Наконец она сказала: «Вы майор Николай Иванов. СВР, предатель матери-России».
Чёрт! Значит, приказ об убийстве отдал генерал Быков, бывший тесть Карла. Этот человек всё ещё имел влияние в ГРУ, несмотря на изгнание.
Из переговорного устройства женщины, которое он держал в кулаке, доносился русский, поэтому он вставил его в левое ухо, чтобы подслушать. Двое из резервной группы переговаривались. Они искали женщину вместе с Карлом. Поскольку Карл не мог слышать мужчин в режиме реального времени, они должны были быть на некотором расстоянии позади него.
У Карла не было выбора. Он мог убить эту женщину или отпустить её и, возможно, иметь с ней дело в будущем.
«Я не тот, кого ты ищешь», — сказал Карл женщине внизу по-русски. «Если бы я был им, я бы тебя убил».
Она сопротивлялась всё сильнее. Карл сжал её ещё крепче, пока она не потеряла силы сопротивляться. Затем она наконец крепко заснула. Карл отвёл её в сторону, к подножию большого дерева. Затем он нашёл её пистолет и проверил марку. Удивительно, но это был не какой-нибудь паршивый «Макаров». Это был новый пистолет «Аспид» или «Вайпер». Он сунул пистолет в карман, а затем нашёл в кармане женщины ещё один полностью заряженный магазин. Затем он встал и медленно двинулся через лес к главной дороге.
Он был уверен, что двое других мужчин его догонят, но этого не произошло. Должно быть, они ушли в другом направлении, подумал Карл.
Затем он получил ответ по русской связи. «Мы идём за тобой, Николай Иванов», — сказал мужчина по-русски. «Тебе от нас не спрятаться».
Они нашли женщину-офицера ГРУ.
«Я не тот человек», — сказал Карл в русскую колонку. По крайней мере, теперь, подумал он.
«Мы не остановимся, — сказал мужчина. — Пока ты не умрёшь».
Зная возможности русского передатчика, Карл вытащил его и разбил между двумя камнями. Теперь они не смогут его отследить.
Выбравшись на пустынную главную асфальтированную дорогу, ведущую обратно в Таллин, Карлу пришлось быть осторожным, чтобы убедиться, что его не поджидают русские. К счастью, дорога здесь шла под небольшим подъёмом, поэтому ему пришлось подняться на небольшой холм, чтобы хотя бы увидеть вход в парк, где развеяли пепел. У входа теперь стояли две полицейские машины, их фары мигали в приглушённом свете дождливого полудня.
Карл нажал на кнопку связи компании. «Эй, брат. Ты там?»
«Вижу, всё в порядке», — сказал Санчо. «Вы на дороге, ведущей в Таллин. Одну секунду. Мне нужно перенаправить вашу машину». Прошло несколько секунд, и Санчо наконец сказал: «Понял. Ваша машина будет там через три минуты».
Взглянув на секунду на холм, Карл увидел машину, выезжающую из-за угла у входа в парк, мимо полицейских машин, и двигающуюся вниз по дороге длиной в одну милю.
тянуться к нему.
«Какая машина?» — спросил Карл.
«Зелёный седан Audi. Видишь?»
«Да». Карл спустился с холма, чтобы машина могла подобрать его, не привлекая внимания полиции. «Ты послал полицию?»
«Да», — сказал Санчо. «Я знаю, что это нестандартная операционная процедура, но вы были одни, и противник был в меньшинстве».
«Без проблем», — сказал Карл. «Я ушёл».
Он вспомнил годы назад, когда впервые работал с Кадри и её агентством, ещё будучи офицером армии. Русские взяли его в плен, но он сбежал и несколько дней скрывался от них на российской территории. Именно тогда его завербовало ЦРУ. Эстония изменила его жизнь, и он был уверен, что Эстония вот-вот сделает то же самое.
Когда зелёная «Ауди» выехала из-за холма, Карл помахал рукой, словно останавливая такси. Машина медленно подъехала и наконец остановилась.
Карл открыл заднюю пассажирскую дверь, и молодой водитель спросил: «Лео Старк?»
"Это я."
«Американец?»
"Виновный."
Карл пристегнулся.
«Что ты здесь делаешь без машины?» — спросил водитель, разворачиваясь на дороге.
«Не спрашивай». Карл не решался придумать правдоподобную историю. «Ну, у моей девушки довольно вспыльчивый характер. Я хотел заняться сексом на пляже, а ей не нравилась мысль о том, что песок попадёт не туда. Поэтому она села в машину и поехала домой».
«Это жестоко», — сказал водитель.
«Я не могу её винить. Я сказал, что позволю ей быть сверху. Она всё равно сказала «нет». Во всём этом есть урок».
Водитель прибавил скорость. «Что это?»
«Всегда берите с собой в парк одеяло».
Взглянув на Карла в зеркало заднего вида, водитель сказал: «Я запомню это».
К этому моменту они уже проезжали мимо полицейских машин у входа в парк.
Карл мог только догадываться, что русские все еще застряли на дороге, ведущей к пляжу.
«Что там происходит?» — спросил Карл.
«Я думал, ты мне скажешь», — сказал водитель. «Я всего несколько месяцев назад вернулся из армии. От тебя пахнет порохом».
«Умный водитель не стал бы об этом упоминать», — бессердечно сказал Карл.
Водитель поднял руки на руле. «Ты прав. Куда мы едем? В приказе было сказано: Старый город».
«Отвези меня к Вируским воротам», — приказал Карл. Затем он достал телефон и сказал: «Привет». Когда водитель обернулся, Карл сфотографировал его. Затем он откинулся на спинку кресла.
«Зачем это было?» — спросил водитель.
«Ты забудешь, что вообще меня подобрал. Понял?»
Глаза молодого человека округлились. «Да, сэр».
«Мне ведь не нужно рассказывать тебе о последствиях, если ты кому-то расскажешь, верно?»
«Нет, конечно, нет».
После долгого молчания Карл сменил тему: «Ты случайно не знаешь, когда закончится этот дождь?»
Водитель тяжело вздохнул. «Они думают, что это продлится пару дней. Он идёт через Финский залив, а значит, приносит с собой холод».
«Могу это подтвердить», — сказал Карл, наконец почувствовав холод от мокрой одежды.
Остаток пути они ехали молча. Наконец, водитель проехал Вируские ворота и развернулся, чтобы высадить машину. Он остановился у популярного входа в Старый город, расположенного за высокими каменными стенами.
Карл открыл дверь и на секунду замешкался, прежде чем выйти. «Хорошего вам дня».
Водитель кивнул: «Оставайся сухим».
Он вышел и сразу почувствовал, как дождь хлынул ему на голову. У Карла было предчувствие, что остаться сухим сейчас не получится. Он поспешил через
Виру Гейт и ускорил шаг по направлению к главной площади.
OceanofPDF.com
19
Кадри поехала на машине из прибрежного парка обратно в Таллин. Ей было ужасно, что Карл остался один на один с их русскими друзьями. Добравшись до её дома, они с Минной поняли, что оставаться там, вероятно, небезопасно. Русские наверняка знают об этом месте. Вместо этого они с Якобом быстро упаковали вещи в чемоданы и дорожные сумки и сели в машину Минны.
Минна отвезла их в свою квартиру в Старом городе. Надеюсь, русские понятия не имели, кто такая Минна и где она живёт. В тот момент у них не было другого выбора.
День уже клонился к вечеру, но темнота, казалось, говорила о приближении ночи. Кадри и Минна потягивали вино, а Джейкоб в гостевой спальне играл в игру на планшете в наушниках.
«Что случилось?» — спросила Минна.
«Я ничего не слышал от Карла». Кадри помедлил, а затем добавил: «И ты видел полицейские машины».
«Вы связались с его штабом?»
"Нет."
«Ты собираешься работать вместе с ним?»
«Это больше трёхсот евро в год», — сказал Кадри. «Как я могу от этого отказаться?»
«Запишите меня».
"Ты серьезно?"
«Нет. Пока нет. Может быть, когда окажусь на твоём месте. Мне нравится работать в КАПО».
Кадри покачала головой. «У меня большие проблемы».
«Карл сказал, что за ним охотятся русские. Я до сих пор не понимаю, почему они пытаются его убить».
«Это неважно», — сказала Кадри, хотя и знала, почему русские никогда не перестанут искать Карла. «Проблема в том, что они используют нас, чтобы добраться до Карла».
«Я склонен с вами согласиться. Но что теперь?»
Кадри отпила вина и пожала плечами. «Нам пора уходить».
"Мы?"
«Не ты. Мы с Джейкобом должны уйти». Её телефон внезапно завибрировал на журнальном столике. Кадри вздрогнула и увидела, что звонок идёт с неизвестного номера из Италии. Телефон Карла подделывал местоположения по всей Европе. Она нажала на сообщение и увидела, что оно от Карла. Там было написано просто: «Снаружи. Вхожу». Затем он назвал кодовую фразу: «Снаружи, похоже, нет».
«Он здесь?» — спросила Минна, вставая и схватив пистолет, направляясь к двери. Она взглянула в окно на крошечную парковку между домами.
Легкий стук в дверь.
Минна заглянула в щель и открыла дверь.
Карл вошел и тут же снял кроссовки.
Кадри встретила его в центре комнаты. «Ты весь мокрый. Должно быть, ты замёрз».
«Я мог бы нам дать новую одежду», — сказал Карл и провел пальцами по своим коротким волосам.
«Я принесу его сумку», — сказала Минна, возвращаясь в гостевую спальню.
«Я хочу тебя обнять», — сказала Кадри. «Но ты такой мокрый».
Карл улыбнулся. «Ты накупил достаточно одежды, чтобы надолго хватило?»
«Мы так и сделали», — сказал Кадри. «Вот что произошло».
«Позволь мне сначала принести сухую одежду», — сказал он.
Минна вернулась с сумкой Карла и передала её ему. Затем она сказала:
«Нам понадобится ещё один бокал. Может быть, ещё одна бутылка красного».
Карл быстро нашёл новую одежду, купленную в Таллинне. Он зашёл в ванную, переоделся и вернулся к обеим женщинам, сидевшим на диване с бокалом свежего красного вина.
«Я только что получила ответ от КАПО», — сказала Минна. «Они связались с теми, кто пытался убить тебя на пляже, поскольку у всех были российские паспорта и дипломатический иммунитет».
Карл сделал глоток вина, и это помогло ему согреться. «Что ещё?»
«Русские сказали, что один человек убил одного из них без причины»,
Минна сказала: «Мужчина открыл огонь, а они просто открыли ответный огонь».
«Это ложь», — сказал Карл.
«Конечно, так и есть», — сказала Минна. «У них пятеро, которых должны депортировать».
«Запланировано?» — скептически спросил Карл.
«Иногда это требует времени», — сказал Кадри.
«Отлично. А пока они могут продолжать преследовать меня. И тебя с Джейкобом, соответственно».
Кадри сказала: «Я обсудила это с Минной. Нам нужно отправить Джейкоба».
«Полностью согласен», — сказал Карл. «Он сможет поехать на ранчо и пообщаться с дедушкой и другими родственниками».
«Будет ли он там в безопасности?» — спросил Кадри.
«Ты серьёзно? Ты же знаешь репутацию Джейка Адамса. Возможно, ты мало что знаешь о его возлюбленной, Сирене. Она была бывшим пилотом израильской армии, работала в «Моссаде», а затем перешла в ЦРУ. Выйдя оттуда на пенсию, она много лет работала с организацией Гомеса. Не говоря уже о том, что все на ранчо до зубов вооружены, а изолированность места делает его практически неуязвимым. Поверь мне. Там Джейкоб будет в безопасности».
«А как насчет других факторов?» — спросил Кадри.
"Такой как?"
«Не знаю. Медведи, горные львы, смертельно опасные змеи».
«Ещё одна причина, по которой мы так хорошо вооружены», — сказал Карл. «Кроме того, ты будешь там с ним».
«А ты?» — спросила Кадри.
«Я тебя догоню. Но сначала мне нужно попытаться остановить русских, которые пришли за мной».
«Как вы планируете это сделать?»
«Да», — сказала Минна. «Мне тоже хотелось бы это знать».
Отпив ещё вина, Карл сказал: «Отменить приказ об уничтожении может только тот, кто его выдал. Мне нужно убедить его прекратить его деятельность».
«Это звучит крайне опасно», — предположил Кадри.
«Если я не потеряю русских, то, возможно, и потеряю», — сказал он. «Хорошо, что ты бросил машину Кадри. Думаю, русские её отслеживали. А как насчёт твоей машины?» Карл кивнул в сторону Минны.
«Возможно, — сказала Минна. — Но он был припаркован в квартале от дома Кадри. Я могу съездить и проверить его на наличие GPS-трекеров».
«Я пойду с тобой», — сказал Карл. «Если они его отследили, то, возможно, уже направляются сюда».
«Ты имеешь в виду пятерых парней?» — спросила Минна.
«Четверо парней и одна женщина», — поправил он. «Я отобрал у женщины этот пистолет». Он положил русский «Аспид» на журнальный столик рядом со своим «Глоком», прежде чем переодеться из мокрой одежды.
«Это Удав или Боа?» — спросил Кадри.
«Похоже», — сказал Карл. «Это Aspid или Viper. У них больше патронов в магазине 9x19 мм. Восемнадцать патронов в магазине. Плюс уменьшенная отдача и возможность замены на 9-мм патроны НАТО».
Минна спросила: «Как ты это принял от этой женщины?»
«Я знала каждый ее шаг, исходя из ее данных ГРУ.
обучение», — сказал Карл.
«Откуда вы знаете, что это не были сотрудники ФСБ или СВР?» — спросила Минна.
«По двум причинам», — сказал Карл. «Во-первых, как я уже говорил, я понял это по их поведению. ГРУ — это просто ответвление российской армии. А во-вторых, человек, отдавший приказ о моей смерти, — бывший директор ГРУ». Не говоря уже о министре обороны и генерале армии.
Минна выглядела смущенной.
Кадри сказал: «Лучше тебе не знать ничего больше этого».
Минна встала и посмотрела в окно. «Дождь немного утих».
Карл закрепил свой «Глок» на правом бедре и прикрыл его мокрой кожаной курткой. Он надел такие же мокрые ботинки и сказал: «Пошли».
Они вдвоем спустились в небольшой дворик, где Минна припарковала свою машину — старый VW Golf.
«Где нам искать?» — спросила Минна, понизив голос.
«Подумайте, где проще всего установить GPS», — сказал Карл. «Как вы сделали ранее на этой неделе».
«Я проверю фасад».
«Хорошо», — сказал он. «Я прикрою заднюю часть».
Карл пощупал под бампером, но магнита там не было. Поэтому он перевернулся на спину и достал телефон, используя его как фонарик. Проскользнув немного дальше под заднюю часть машины, Карл увидел то, чего, как он надеялся, там не окажется. Это было маленькое чёрное устройство. Он почти сдёрнул его с бензобака, но что-то заставило его остановиться. Он слегка переместился к правой стороне машины и увидел нечто гораздо более зловещее.
Дерьмо!
Карл как можно осторожнее скользнул к задней части машины. Оказавшись на обочине, он встал и отряхнулся.
К этому времени Минна уже закончила осмотр. «Ничего заранее».
Карл взял ее за руку и ускорил шаг, потянув ее обратно к дому.
«Что случилось?» — спросила она. «Ты что-нибудь нашёл?»
Он не ответил ей. Только когда они оказались на лестнице, ведущей к её квартире. Наконец, Карл сказал: «У тебя бомба в передней части топливного бака».
«Что? Как давно это там?»
«Если бы мне пришлось угадывать, то это русские установили его там, пока мы были на пляже».
«Тогда почему же он не взорвался?» — спросила она.
«Кажется, он настроен на командный подрыв», — прошептал Карл. «Но они ждали, пока я сяду в машину. Это хорошо. Они не хотят…
сопутствующий ущерб».
«Тогда они, вероятно, просто увидели, как мы нашли бомбу», — сказала она. «Почему же они её не взорвали?»
«Темно», — сказал Карл. «Может быть, они не смогли установить мою личность».
Карл поспешил в квартиру Минны. «Нам пора», — сказал он. «В её машине бомба».
Кадри встал и спросил: «Что? Как?»
«Нет времени», — сказал Карл. «Давайте двигаться дальше».
«Подожди», — сказала Минна. «Я вызову сапёров. Они не будут нападать на нас, пока повсюду полиция».
Она была права, подумал Карл. Полиция могла бы хотя бы дать им прикрытие, чтобы выбраться оттуда.
«Сделай это», — потребовал Карл.
Полиция отреагировала на удивление быстро. Бомба — это обычное дело.
Пока они ждали прибытия специальной группы по разминированию, Карл велел Кадри и Якобу сложить необходимые вещи в дорожные сумки. Им предстояло путешествовать налегке.
«Куда ты пойдешь?» — спросила Минна.
«Лучше тебе не знать», — сказал Карл.
«Ладно. Ну, береги себя». Минна подошла к Кадри, поцеловала её и обняла. Потом она сделала то же самое с Джейкобом, который был недоволен поцелуем.
Учитывая бурную деятельность внизу, Карлу, Кадри и Якобу не составило труда проскользнуть сквозь толпу и направиться к Вируским воротам. Карл и Кадри постоянно оглядывались, высматривая любую опасность, но, похоже, они были вне опасности.
Пока они шли к воротам, Карл вызвал на телефоне попутчика, сообщив, что они едут в аэропорт. Машина ждала их у главных ворот Старого города. Теперь им предстояло переночевать в неизвестном месте.
Когда они сели в машину, Карл вспомнил отель, в котором он останавливался много лет назад. Он находился недалеко от аэропорта, но он не хотел, чтобы водитель знал, куда они едут. Насколько ему было известно, они летели куда-то вечерним рейсом.
OceanofPDF.com
20
Более тридцати часов Карл, Кадри и Якоб провели в европейском отеле рядом с Таллинским международным аэропортом. Всё это время Карл поддерживал постоянную связь со своей организацией и отцом в Юте. Гомес распорядился, чтобы второй самолёт доставил Джейкоба в Юту, где отец Карла будет ждать Кадри и Якоба.
Вторым самолетом Карл пользовался с момента приезда в Европу, и он сможет пользоваться им до тех пор, пока он ему не понадобится.
В их гостиничном номере стояли две большие кровати: Карл спал на одной, а Кадри – на другой с сыном. Но Карл постоянно просыпался от беспокойного сна Кадри. Она была похожа на крокодила, который извивается, спасаясь от анаконды. Тогда она вставала и шла в ванную, надеясь, что это поможет ей заснуть. Но этого не произошло. Весь день Кадри провела на последнем инструктаже в KAPO.
Её бывшее агентство было недовольно её преждевременным уходом на пенсию. Её опыта будет очень не хватать. KAPO также не понравилось, что бомбу пришлось обезвредить под машиной Минны. Затем они нашли второе устройство под машиной Кадри.
На самом деле Карл догадался, что КАПО было радо отъезду Кадри.
Надеюсь, драма ее минует.
Минна находилась под своего рода домашним арестом в конспиративной квартире, которую содержала KAPO. Если она куда-то пойдёт, её будут сопровождать как минимум два сотрудника службы безопасности. Как долго это продлится, было неясно. Надеюсь, не слишком долго, ведь Минна согласилась помочь продать дом матери Кадри.
Вместе со своими вещами. Минне также в конечном итоге поручили продать вещи Кадри, включая её машину. Карл не был уверен, было ли наличие бомбы преимуществом или недостатком.
Целый день, проведенный наедине с сыном, дал Карлу время сблизиться с мальчиком. Однако Джейкоб всё ещё держался отстранённо и не хотел раскрываться полностью. Надеюсь, со временем это изменится.
Теперь, после того как все трое позавтракали внизу, Карл прошелся по гостиничному номеру, прежде чем выглянуть в окно в сторону аэропорта.
Он только что получил сообщение о том, что оба самолета Gulfstream ждут его на взлетно-посадочной полосе.
Кадри подошла к Карлу и спросила: «Всё в порядке?»
«Надеюсь, что да», — сказал он. «Такая тишина обычно предвещает надвигающийся хаос».
«Это говорит Джейк Адамс?» — спросила она с ухмылкой.
«Возможно. Кстати, он очень рад видеть вас с Джейкобом на ранчо. Он сказал, что вы можете оставаться столько, сколько захотите».
Она прикусила нижнюю губу. Потом спросила: «Какие у тебя планы? Почему ты просто не можешь пойти с нами?»
Он покачал головой и краем глаза заметил, как Джейкоб играет в свою игру. Затем он сосредоточился на Кадри, но понизил голос.
«Мне нужно поговорить с одним человеком и посмотреть, сможет ли он остановить эту банду. Иначе мне придётся постоянно оглядываться».
Она коснулась его руки и сказала: «Это моя вина. Тебе не следовало приходить за мной».
«Не говори так. Я всегда приду за тобой».
Она улыбнулась и слегка усмехнулась.
«Это получилось не так», — сказал он.
Кадри схватила его за руку. «Понимаю».
Они выписались из отеля, и Карл организовал для них троих поездку в частную зону международного аэропорта. Два самолёта стояли рядом на взлётной полосе. Карл вынес все три сумки из багажника машины и поставил их на землю рядом с первым самолётом. Он начал прощаться, сначала обняв Джейкоба, а затем поцеловав его в лоб.
Симпатичная испанская стюардесса взяла Джейкоба за руку и повела его к самолёту. Мальчик не оглянулся. Кадри принесла сумку Джейкоба к самолёту и передала её наземному сотруднику, который засунул её в борт самолёта. Затем Кадри немного поговорила с испанкой, прежде чем вернуться к Карлу.
Карл повернулся к Кадри и сказал: «Что ж, надеюсь, я вернусь в Юту в течение недели».
«Посмотрим», — сказал Кадри.
Он заметил, как экипаж закрыл дверь, а наземный сотрудник захлопнул багажный отсек.
«Подожди», — сказал Карл. «Ты опоздаешь на рейс».
Он достал телефон и собирался набрать номер экипажа, но Кадри опустил руку.
«Не беспокойся», — сказала она. «Я пойду с тобой».
«Это не наш план», — сказал Карл.
«Планы меняются».
«С Джейкобом все будет в порядке?»
«Сегодня утром я сказал ему, что мне придется остаться и уладить некоторые дела, прежде чем встретиться с ним», — сказал Кадри.
«Гольфстрим» начал рулить, и они оба увидели, как Джейкоб помахал им на прощание. Они помахали в ответ. Затем они наблюдали, как самолёт выруливает на взлётно-посадочную полосу и улетает в облака.
Карл схватил обе сумки, но Кадри быстро выхватила у него свою.
«Я могу сама нести свою сумку», — сказала она.
«Знаю. Просто пытаюсь помочь».
Они оставили свои вещи, сели в «Гольфстрим» и заняли свои места.
Карл наклонился и спросил: «Ты уверен в этом?»
"Я."
«Я до сих пор помню тот другой самолет», — сказал он.
«Нет. Я сказала Джейкобу, что сегодня утром он полетит в Юту один», — сказала она. «Он не переживает. Думаю, он с нетерпением ждёт возможности увидеть работающее ранчо».
Карл рассмеялся: «Мой отец нарядит его в ковбойские сапоги и шляпу ещё до того, как мы доберёмся туда».
«Должно ли это меня нервировать?»
«Нет, если только у вас нет проблем с сильными мужчинами».
«Ты мне нравишься, не так ли?»
"Ты?"
Она криво улыбнулась ему и проигнорировала.
Они вырулили и уехали. Вместо алкогольного напитка они заказали капучино.
Когда самолет набрал крейсерскую высоту, испанский бортпроводник вернулся, чтобы поговорить с ними.
Она наклонилась ниже и сказала: «Мы могли бы получить разрешение на пролёт над Россией, но, учитывая ваше прошлое, экипаж посчитал это плохой идеей. То же самое и с Украиной. Мы не хотели, чтобы нас неправильно идентифицировали. В связи с этим мы пойдём более длинным маршрутом вокруг Польши, Словакии, Венгрии и Румынии, прежде чем направиться через Чёрное море в Севастополь».
«Крым находится в руках России», — пожаловался Кадри.
Стюардесса улыбнулась, встала и вернулась на свое место.
Карл сказал: «Вот где сейчас живет мой знакомый».
«Неужели он не заподозрит, что ты придешь за ним?» — спросила она.
«Сомневаюсь. Этот человек — нарцисс, у которого в крови кипит гордыня».
«Но имеем ли мы вообще право летать в Крым?» — спросила она.
«Похоже, так оно и есть», — сказал Карл. «К счастью, у Гомеса есть дела в этом регионе».
«Хорошо. Какой план?»
«Всё просто. Заходим и выходим. Никто не пострадал».
«Легче сказать, чем сделать».
OceanofPDF.com
21
В последние три часа полёта Карл показал ей карту, показывающую место жительства бывшего генерала Павла Быкова. Он вкратце рассказал ей об этом человеке, но умолчал о самом важном: Быков был бывшим тестем Карла. Впрочем, Кадри это, конечно, не волновало. Она согласилась быть запасным вариантом, а не активным участником этой авантюры.
Они прилетели под покровом ранней темноты, приземлившись с учетом времени и облаков, которые грозили пролиться дождем.
Перед посадкой к нам подошла стюардесса, чтобы забрать очки.
Карл остановил её: «Я не вижу Чёрного моря».
«Боюсь, нам не разрешили приземлиться в Севастополе», — сказала она.
«Почему?» — спросила Кадри.
«Аэропортом там управляют военные».
«Верно», — сказал Карл. «Су-27 и Су-30».
«Скоро приземлимся в международном аэропорту Симферополя», — сказала испанка. «Мы задержимся здесь для отдыха экипажа».
«Сколько у нас времени?» — спросил Карл.
«Нам сказали ждать вас здесь. Мы забронировали для вас автомобиль в аренду по нашему корпоративному счёту».
Карл одобрительно кивнул. «Спасибо».
Женщина вернулась на свое место и пристегнулась.
Затем Карл сел за телефон и проложил маршрут от этого нового аэропорта до дома генерала на побережье.
«А далеко ехать?» — спросила Кадри.
«Около девяноста километров», — сказал он.
«Час. Может, больше».
Они приземлились меньше чем через десять минут и подрулили к отдалённому зданию сбоку от международного терминала. Карл почти ожидал встретить ФСБ или ГРУ. Возможно, даже российскую полицию. Но этого не произошло. У здания отдела частных операций ждала лишь одинокая фигура – худощавая женщина среднего роста.
«Гольфстрим» отключился, и они вдвоем отстегнули ремни безопасности, встали и потянулись.
«Что мы возьмем с собой?» — спросила Кадри.
«Оружие, боеприпасы и оптимистичный настрой», — сказал Карл.
Она кивнула и пробормотала: «Как насчет двух из трех?»
«Достаточно хорошо».
Они спустились по лестнице и направились прямо к ожидавшей их женщине. Карл на чистом русском спросил её, будет ли сегодня вечером дождь.
«Возможно», — сказала россиянка. Затем она протянула руку Карлу и добавила: «Вот ключи от вашей машины. Это чёрная Skoda Octavia. Обойдите здание справа, на парковку».
Карл поблагодарил ее и провел Кадри по зданию управления.
«Никакой таможни?» — спросил Кадри.
«Надеюсь, что нет», — сказал он. «Ни у кого из нас нет разрешения на ношение пистолета в Крыму».
«Во время этой войны, возможно, будет сложно что-то сделать, — предположила она. — Почти все вооружены».
Она была права.
Они нашли арендованную машину и немедленно отправились в путь. Кадри отслеживала их маршрут на спутниковом телефоне Карла, указывая ему направление.
Час спустя они уже были на южном берегу Крымского полуострова. К этому времени они находились всего в нескольких милях от дома генерала с видом на Чёрное море. Карл нашёл этот дом в интернете, но информации о нём было немного. Судя по всему, генерал Павел Быков купил его у прежнего владельца пару лет назад.
Это связано с тем, что жена Карла была убита в Центральной Америке, а сам Карл был разоблачен как шпион, внедренный в СВР.
Дома вдоль этого участка моря стояли редко, и расстояние между соседями было большим. Карл понимал, почему генерал выбрал именно это место. Судя по открытой дороге вдоль береговой линии, генерал, вероятно, уже заметил их приближение. Карл не смог бы этого скрыть.
Он и так уже решил действовать напрямую. Если генерал знал о его приближении, он был бы более чем готов к Карлу. Даже если бы он не знал о приближении Карла, он всё равно был бы достаточно бдителен, чтобы быть смертельно опасным. В любом случае, Карл решил просто подъехать к дому и постучать.
«Вы уверены, что это лучший подход?» — спросил Кадри.
«К сожалению, — сказал Карл. — Если в моём доме установлены охранные системы, и кто-то их нарушит, я первым делом достану пистолет и выстрелю. У генерала есть средства, чтобы заставить труп исчезнуть».
«Хорошо», — сказала она. «Это дом впереди, перед которым растут высокие деревья».
Подумав немного, Кадри добавила: «Может быть, мне пойти с тобой?»
«Наверное, нет. Тем более, что я был женат на его дочери, и она погибла во время моего дежурства на задании». Он совсем забыл, сколько рассказал Кадри о своей ситуации. Судя по её выражению лица, она сейчас узнала что-то новое.
«Хотя бы соедините меня с сетью связи», — умоляла она.
«Я могу это сделать».
«А как насчет Санчо в Португалии?»
«Мы оставим его в покое», — сказал Карл.
Карл включил поворотник и свернул направо на длинную подъездную дорожку к дому генерала. Он припарковался у заднего входа и заметил, что там стоит только одна машина — старый Range Rover, видавший лучшие времена.
Прежде чем отправиться к дому, Карл нашёл 9-мм пистолет «Аспид», который он отобрал у женщины в Эстонии, и сунул его в карман кожаного пальто. Затем он включил рацию и связался с Кадри. Они слышали друг друга.
Он вышел и медленно пошёл к заднему входу. Он слышал, как Чёрное море разбивается о скалы под обрывом по другую сторону.
дом.
Карл постучал в дверь и подождал. Ему хотелось бы сказать, что генерал был удивлён его появлением, но это было неправдой. За последние несколько лет этот человек постарел на десять лет. В молодости он был боксёром.
Любой, кто его знал, мог заметить это по его навсегда изуродованному носу.
Но генерал всегда был внушительной фигурой. Громадный мужчина, который, вероятно, мог бы оторвать голову любому, кто послабее, в бою. Теперь же генерал представлял собой лишь сморщенную оболочку того человека. Мышцы атрофировались по всему телу, но особенно это было заметно на лице, где излишняя кожа делала его похожим на шарпея.
Генерал открыл дверь и сказал по-русски: «Значит, слухи верны. Мой зять жив».
«Можно войти?» Карл заметил, что генерал что-то прячет в правой руке за правой ногой. Вероятно, это его старый табельный пистолет Макарова.
«Обычно я не пускаю предателей в свой дом», — сказал генерал.
Карл поднял обе руки и сказал: «Технически я не предатель. Позвольте объяснить».
Генерал направил пистолет на Карла, и его дрожащая рука заставила Карла нервничать. «Почему бы просто не застрелить тебя сейчас?»
«Тогда ты никогда не узнаешь правдивую историю своей дочери», — сказал Карл.
Это задело старого генерала за живое. Он отвел пистолет в сторону, приглашая Карла войти. Когда Карл вошел, генерал провел его в гостиную.
«Хотите выпить напоследок, майор Николай Иванов? Или как там вас зовут?»
«Я выпью то же, что и ты», — сказал Карл. Судя по невнятной речи и запаху в комнате, Карл догадался, что генерал на грани изнурительного пьянства.
Генерал пошёл на кухню и достал из морозилки бутылку русской водки. Затем он нашёл ещё одну рюмку и вернулся в гостиную. Его так трясло, что Карл взял бутылку у генерала и налил им по рюмке.
Они выпили и пили водку, словно это была сама жизнь. Карл собирался налить им ещё, но генерал отмахнулся.
«Начнём с главного, — сказал генерал. — Я хочу услышать вашу историю, пока я ещё могу понять ваши слова».
Каждый из них сел в мягкое кожаное кресло, и Карл предположил, что днем генерал сможет любоваться со своего места Черным морем.
Карл размышлял, что сказать генералу. Имело ли это значение? Скорее всего, нет. Поэтому он решил сказать правду.
«Я хочу начать с того, что я искренне любил вашу дочь», — сказал Карл.
«В тот роковой день ты потеряла дочь, а я потерял семью».
Глаза генерала моргнули чаще обычного, и Карл видел, что мужчина сдерживает слезы.
Карл продолжил: «Я не знаю, что вам рассказали об этой операции в джунглях Центральной Америки».
«Я знаю, что моей дочери не следовало там находиться, — сказал генерал. — Учитывая её состояние».
«Согласен», — сказал Карл. «Я пытался уговорить её вернуться в Москву. Но, как вы, наверное, знаете, Ольга могла быть очень настойчивой».
Генерал слегка улыбнулся и кивнул. «Это правда».
«Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы защитить её», — сказал Карл. «Но она была опытным офицером ГРУ. К тому же, мы понятия не имели, что СВР направит к нам своё элитное подразделение «Заслон».
«Я не мог этого контролировать, — пояснил генерал. — Но вас разоблачили как агента ЦРУ».
Это было более чем интересно. Карл предполагал, что русские знают о нём всё. Но что, если большая часть его прошлого всё ещё остаётся загадкой для Москвы?
«Мы с Ольгой подумывали уехать после рождения ребенка».
"Уход?"
«Она — ГРУ, а я — СВР», — объяснил Карл.
«И что делать?»
«Для нас это не имело значения. Мы рассматривали возможность преподавать языки на Пальме».
«Это прекрасное место. Но мне трудно в это поверить. Ольге было суждено стать русским генералом».
«Она думала о своем ребенке», — сказал Карл.
«Пока ее не убило американское ЦРУ», — сказал генерал, стиснув зубы от решимости.
Карл покачал головой. «Американцы её не убивали. Это сделало подразделение СВР «Заслон». Они пришли с оружием наперевес и попытались уничтожить всё в этих джунглях».
«Ты лжешь».
«Боюсь, что нет».
Пока генерал обдумывал эту информацию, Карл оглядел комнату и заметил нечто интересное. Нигде не было никаких женских вещей.
Карл спросил: «Где твоя жена?»
Генерал покачал головой. «Боюсь, ей нравилось быть генеральшей. Но она не смогла бы вынести жизни жены опального генерала. Человека, который впустил шпиона в свой дом. Позволил шпиону жениться на своей единственной дочери. Я была скомпрометирована и должна была оказаться в вечной мерзлоте Сибири».
К счастью, у меня было достаточно информации о разных кремлевских чиновниках, чтобы остаться в живых. Но ей этого оказалось недостаточно. После того, как Ольгу убили вместе с нашей будущей внучкой, она ушла от меня и живёт с мужчиной в Швейцарии. Бывшим генеральным директором швейцарской шоколадной компании.
«Ей нравился шоколад», — сказал Карл, стараясь не улыбаться.
Внезапно генерал расхохотался. Затем он сказал: «Ладно, как бы вас ни звали. Налейте нам ещё».
Карл встал и так и сделал. Он протянул один из них генералу и сказал:
«Лео Старк». «Последняя ложь», — подумал Карл.
Они снова выпили и выпили по рюмке водки. Генерал сначала закашлялся, а затем почти минуту не мог сдержаться, прежде чем взял себя в руки. Карлу он показался неважным.
«Можем ли мы говорить правду?» — спросил Карл.
«Надеюсь, что да», — сказал генерал. «Мне осталось мало времени на этой Земле».
«Почему ты так говоришь?»
Генерал закатал левый рукав рубашки, обнажив нечто вроде медицинского порта.
«Что это?» — спросил Карл.
«Это называется катетер PICC. Так мне легче вводить лекарства и брать кровь». Он пожал плечами.
«Рак?» — спросил Карл.
«Боюсь, что да. Простатит. Но теперь он распространился по всему телу».
"Мне жаль."
«Тогда расскажи мне всё».
«Сначала вы должны рассказать мне, почему вы послали сотрудников ГРУ убить меня».
«Это был не я», — сказал генерал.
«В это трудно поверить, — сказал Карл. — Потому что они идут за мной».
Генерал яростно покачал головой. «Я этого не приказывал. Я только…»
«Только что?»
Генерал Дмитрий Козлов сообщил мне, что вы живы. Наши переговоры были конфиденциальными и зашифрованными. Но я говорил об этом со своей бывшей женой.
«Возможно, они следят за вашими сообщениями», — сказал Карл.
«Это единственно возможный ответ», — согласился генерал. «Но когда я узнал, что ты жив, я в глубине души испытал облегчение. Ты всегда мне нравился».
Карл не почувствовал подобного расположения духа от генерала.
«Вы понравились моей жене ещё больше, — сказал генерал. — Она хотела узнать больше, но я тогда мог только строить догадки. Я действительно не верил генералу Козлову. Потом, по непонятной причине, кто-то убил этого человека. Вы, случайно, ничего об этом не знаете».
«Как насчет еще одной водки?» — спросил Карл генерала.
Старик кивнул в знак согласия, и Карл встал и налил им ещё по одной порции прозрачной жидкости. Он передал одну порцию бывшему тестю, но на этот раз остался стоять, чтобы снова произнести тост. Они оба быстро осушил водку.
Затем генерал Павел Быков бросил на Карла мечтательное выражение, как будто тот сетовал на свою молодость, продвигаясь по служебной лестнице к высшей должности в российской армии.
«Так воину не выйти», — сказал генерал.
«Знаю», — сказал Карл. «Я бы лучше пустил себе пулю в голову, чем позволил бы себе пережить то, что ты сейчас переживаешь».
«Поверь мне. Я пытался. Но я просто не могу заставить себя нажать на курок. А медсестра, которая приходит за мной каждый день, не оставляет достаточно лекарств, чтобы хоть что-то сделать. Когда я увидел тебя у своей двери, я надеялся, что ты придёшь убить меня».
«Я пришел, чтобы объясниться», — сказал Карл.
«Когда приближаешься к смерти, начинаешь верить в такие вещи, как загробная жизнь, — сказал генерал. — Ты надеешься, что это правда. Тогда я снова увижу свою прекрасную дочь».
Карл не был в этом уверен. Хотя он часто молился, чтобы это оказалось правдой. «Мне пора идти».
Генерал внезапно схватил со стола свой старый пистолет Макарова и направил его на Карла. «Ты должен мне помочь. Ты мне очень обязан».
«Ты не выстрелишь в меня», — сказал Карл.
«Но я мог бы». Старый генерал старался выглядеть как можно более решительным, но его слабое телосложение делало это выражение почти жалким.
Карл знал, что его старый тесть пытался сделать. В назидание Кадри, подслушивавшему разговор вместе с другими представителями российского правительства, у него не было иного выбора, кроме как подыграть.
«Ты и вправду собираешься меня убить», — сказал Карл. Он тихо подошёл к генералу, наклонился и поцеловал его в морщинистый лоб. Затем он отступил на приличное расстояние и выхватил российский 9-миллиметровый «Аспид», который отобрал у сотрудницы ГРУ под Таллином.
Карл впервые увидел генерала, и тот широко улыбнулся и кивнул. Затем он положил руку с пистолетом Макарова себе на колени и закрыл глаза.
«Опусти пистолет», — приказал Карл. «Не заставляй меня стрелять в тебя».
Он не хотел этого делать, но знал, что это правильно.
Карл прицелился и нажал на спусковой крючок один раз. Пуля вошла в голову генерала прямо между закрытых глаз. Голова генерала откинулась назад, а затем опустилась на грудь.
Карл положил пистолет обратно в карман.
Кадри передал по рации: «У нас гости. Выходите!»
OceanofPDF.com
22
Карл бросился к машине и увидел, что Кадри сел за руль и направил машину в сторону главной дороги, прочь от моря.
Он прыгнул на пассажирское сиденье, и Кадри тут же вдавил педаль в пол.
«Ты сказал компания», — сказал Карл, пристегивая ремень безопасности.
«Выходим на главную дорогу, — объяснила она. — Машина уже дважды проехала мимо.
Такое ощущение, будто они ждут подкрепления».
Они вышли на дорогу, и Карл посмотрел в обе стороны. «Куда они пошли последним?»
"Направо."
«Ну, тогда иди налево».
Она сделала, как он приказал.
Через несколько секунд после того, как они выехали на главную дорогу, ведущую обратно в Севастополь, загорелись фары автомобиля и начали приближаться к ним.
«Ну вот», — сказал Кадри.
Она тут же переключила передачи, и они быстро набрали скорость.
Здесь дорога, казалось, изгибалась без всякой причины, но у Карла было ощущение, что они просто петляют вокруг небольших бухт и заливов. Однако в темноте они ничего этого не видели.
Карл достал спутниковый телефон и ввёл координаты своего самолёта Gulfstream в международном аэропорту Симферополя. Как только он определил местоположение и установил отслеживание, телефон внезапно зазвонил.
Он ответил: «Да».
«Это Санчо. Экипаж был поднят местной полицией.
Их чуть не задержали, пока я не связался с Гомесом, который быстро позвонил президенту России. Прошло некоторое время, но президент наконец дал разрешение на их освобождение. С одной оговоркой: они должны были немедленно покинуть страну.
«Черт», — сказал Карл.
«Извините, — сказал Санчо. — Мы не могли просто так задержаться, сказав, что ждём пару человек, которым вообще не место в их стране».
«Знаю. Удивлён, что нам вообще разрешили приземлиться.
Куда вы отправили команду?
«Они только что поднялись в воздух, — сказал Санчо. — Куда вы хотите их направить?»
Карл взглянул на Кадри, но она была сосредоточена на том, чтобы оторваться от преследователей.
«Пусть они поедут в Румынию», — потребовал Карл.
«То же место, что и раньше?»
«Нет. Отправьте их в Бухарест».
"Заметано."
Карл отключил вызов и снова посмотрел на карту на телефоне.
«Что происходит?» — спросила Кадри.
Он рассказал ей, а затем добавил, что их очередь будет через две мили.
«Мы застряли в Крыму?» — спросила она.
«Пока что», — сказал он. «У меня есть план». У него не было плана, но ей не нужно было об этом знать.
«Ну, ты должен дать мне подсказку поскорее, — сказала она. — Они быстро нас догоняют».
Он оглянулся и увидел отчётливый свет фар BMW. Неудивительно, что они на них наехали. Через пару секунд BMW…
врезался в заднюю часть их «Шкоды», отчего машина покатилась вперед по полосе в сторону обрыва.
«Бей его!» — крикнул Карл. Он опустил окно, и в комнату хлынул морской воздух.
Когда BMW приблизился, Карл высунул пистолет из окна и трижды выстрелил в переднюю часть автомобиля. Машина на несколько секунд отступила, а затем переместилась на встречную полосу и резко рванула вперёд.
«Они будут слева», — сказал Карл. «Опустите все окна».
Кадри опустила все окна, и теперь воздух действительно хлынул внутрь.
«Через милю мы повернем направо», — сказал Карл.
BMW остановился рядом с их машиной, и Карл получил пулю в левое заднее стекло. Он выстрелил ещё три раза. Вместо того чтобы отступить, BMW немного двинулся вперёд.
Кадри резко затормозил, а затем резко вывернул руль влево, врезавшись в правую заднюю панель BMW. BMW резко съехал с дороги влево и врезался в травянистый холмик на краю обрыва, но не упал.
«Отличный ход, Кадри».
«Спасибо. А где наша очередь?»
«Вот именно», — сказал Карл.
Она повернула направо и набрала скорость, переключая передачи, словно гонщик Формулы-1.
«Как, черт возьми, они нас нашли?» — спросила она.
Карл и сам задавался этим вопросом. «Это, должно быть, генерал», — сказал он.
«Но он отрицал, что посылал кого-либо за вами».
«Ты это слышал?»
«Я всё слышала», — сказала она. «Может быть, они прослушивали не только его телефонные звонки».
«И все же, как они смогли добраться сюда так быстро?»
Они оба сидели в тишине и раздумьях, ехав по пустынной дороге в сторону Севастополя. Скоро им предстояло оказаться на окраине города.
«И где теперь?» — спросила она.
Произошла ли утечка информации в организации Гомеса? Или русские нашли их с помощью старых методов слежки? В любом случае, они не будут в безопасности, пока не покинут это место.
«В Крыму нам конец, — сказал Карл. — Придётся выбросить эту машину.
К настоящему моменту они уже идентифицировали машину и смогут использовать ее GPS, чтобы снова нас найти».
«Хорошее замечание».
«Мы не можем вылететь», — сказал он. «Поезда идут через Украину или Россию, а именно в этом регионе сейчас идут самые активные бои».
«А как насчет паромов?»
Карл покачал головой. «Большинство из них временно приостановлены.
Я понимаю, что из некоторых районов России по-прежнему можно добраться до Стамбула, но для этого нам придется проехать через зону боевых действий, чтобы добраться до конечного пункта».
«Мне не нравится, как это звучит».
«Мы могли бы поменяться машинами и доехать до Одессы, — сказал Карл. — Но мы вряд ли пройдём контрольно-пропускные пункты. У меня только американский паспорт».
«И безупречное знание русского языка», — напомнила она ему.
«Не уверен, что это ценно на Украине, — сказал он. — Но здесь, возможно, да».
Кадри постоянно поглядывала в зеркало заднего вида в поисках хвоста.
Карл обернулся и убедился, что за ними нет слежки. «Должно быть, они застряли в грязи. Думаю, я найду способ выбраться с Крымского полуострова».
"Как?"
«Это всего лишь предположение, — сказал он. — Но у меня есть подозрение, что небольшие пассажирские катера всё ещё курсируют в разные точки Чёрного моря».
«Хорошо. Откуда они отправляются?»
«Морской порт в Севастопольской бухте. Я вас туда проведу».
К этому времени они уже направлялись в центральную часть города, медленно проезжая через жилые кварталы к югу от центра.
«Сначала нам нужно избавиться от этой машины, — напомнила она ему. — У нас хватит денег, чтобы сесть на пассажирское судно?»
Карл подумал и сказал: «Надеюсь. Я оставил большую часть денег в сумке в «Гольфстриме». Когда будем ближе к центру, бросим машину и найдём банкомат».
Через десять минут они уже приближались к центру города на южном берегу Севастопольской бухты. Карл велел Кадри съехать с главной дороги.
и припарковались на небольшой стоянке возле коммерческого здания. Затем они вышли из машины и направились в сторону центра города.
До полуночи оставалось несколько часов.
«Как далеко до порта?» — спросила она.
«Слишком далеко идти», — сказал он. «Но лодка не отплывёт до утра. Нам нужно найти место, где остановиться. Но сначала нужно раздобыть немного денег».
Пройдя полмили, они нашли банк с работающим банкоматом.
«Вы уверены, что они не смогут отследить эту транзакцию?» — спросила она.
Он улыбнулся и сказал: «Вряд ли. Он принадлежит организации Гомеса, но управляется как минимум через три подставные компании. Проблема в том, что мне дали только российские рубли. Я снял максимальную сумму, так что должно хватить на отель и поездку на лодке».
«У нас еще есть евро, которые мы можем конвертировать», — сказала она.
Он посмотрел карту на телефоне и сказал: «В паре кварталов отсюда есть небольшой пансионат. Надеюсь, там найдётся комната».
Пока они шли к отелю, снова пошёл дождь. Сначала моросил мелкий дождь, и это заставило их идти немного быстрее.
Затем дождь превратился в настоящий ливень, и им пришлось бежать в отель. К тому времени, как они вбежали в дверь, они были мокрыми с головы до ног.
Они попытались вытереть дождь с волос и лица, подходя к стойке регистрации, где, словно статуя, стояла молодая женщина.
Перейдя на чистый русский, Карл спросил, есть ли у них комната на ночь.
Девушка назвала ему смехотворно низкую цену, и Карл вытащил свои рубли на прилавок и протянул их.
Она спросила Карла, есть ли у них багаж, и Карл улыбнулся.
«Мы прилетели из Москвы, — сказал Карл, — в международный аэропорт Симферополя. Они потеряли наш багаж. Вместо кода аэропорта SIP они отправили его в SIN, то есть в Сингапур».
Это вызвало у девушки улыбку. Она быстро оформила номер и передала им настоящий ключ старой закалки. Паспорта она у них не спрашивала, так что, должно быть, не поверила ни единому слову Карла. Нет, для молодой девушки это было простое свидание в последнюю минуту. Случайная встреча в баре.
Их комната находилась на втором этаже. Она оказалась гораздо больше, чем мог предположить Карл, но была вся украшена рюшами — словно это был отель типа «постель и завтрак» в старинном заведении.
Не раздумывая, они оба сбросили с себя мокрую одежду, на мгновение оставшись в нижнем белье.
«Сначала прими душ», — сказала Кадри.
Карл не стал с ней спорить. Он зашёл в ванную и снял мокрое нижнее бельё. Когда вода в душе нагрелась до нужной температуры, он вошёл в воду и позволил теплу воды согреть тело. Затем он закрыл глаза и нанёс шампунь на голову. Он почувствовал руку на своём плече и сразу понял, что происходит. Затем тело Кадри прижалось к его спине, и он почувствовал её грудь у себя на плечах. Затем её рука обхватила его поднимающийся член, пробуждая его к жизни.
Он повернулся к ней, и они поцеловались, как когда-то, когда были парой. Страсть охватила каждого из них, когда они вновь открыли для себя тела друг друга. Он поднял её и медленно опустил на свой член. Затем она поднялась и опустилась на него, пока не удовлетворилась. Только тогда он вошёл в неё.
OceanofPDF.com
23
Южная Юта
Джейк Адамс сидел в своём пикапе Ford F-150 и наблюдал, как самолёт Gulfstream заходит на посадку в аэропорту Сидар-Сити. Был полдень, солнце боролось с прохладным воздухом, проникающим с возвышенностей. Именно в такие дни Джейк радовался, что перевёз своё ранчо из Монтаны, где уже выпало несколько снегопадов перед наступлением суровой зимы.
Когда Джейк узнал, что сын посадил внука на борт «Гольфстрима» в Эстонии и когда его забрать, он испытал смешанные чувства. Больше всего на свете он хотел, чтобы внук был здесь, в Юте, но потом узнал обстоятельства этого визита. Потеря бабушки была нелёгкой для десятилетнего мальчика. Потом и мать, и отец задержались с приездом в Юту, и Джейку не сообщили всех подробностей этой задержки.
Зная сына, он понимал, что иначе справиться с ситуацией не мог. Это окончательно убедило Джейка, когда он услышал о нападении российских офицеров. Да, у Карла дел было по горло, догадался Джейк.
Он вышел из грузовика и поправил пистолет на правом бедре. В этот момент он даже не пытался спрятать оружие. Он слегка надвинул шляпу, чтобы солнце не светило в глаза, и пошёл через парковку к зданию управления на частной территории аэропорта.
Прежде чем войти в здание, Джейк потопал ковбойскими сапогами и отряхнул грязь с джинсов. Всё утро он провёл в горах, высматривая пару бычков, которые, если бы не вмешались, могли стать добычей пумы. К счастью, они нашли двух бычков, громко скулящих у небольшого ручья, и люди Джейка поймали их и привели обратно на нижнее пастбище.
Джейк прошёл через здание и вышел на взлётную полосу, где самолёт уже заглох. Он встретил испанскую стюардессу и крепко её обнял. Они много лет работали вместе, и Джейк был рад, что она была рядом с его внуком.
«Как он себя чувствовал во время полета?» — спросил ее Джейк.
«Как настоящий джентльмен», — сказала она. «А вы знаете, что это был его первый полёт?»
«Я не видел», — сказал Джейк. «У него есть сумка?»
«Он так и делает». Она подошла и отперла дверь в багажное отделение.
Она достала дорожную сумку среднего размера и протянула ее Джейку.
«И это всё?» — спросил Джейк.
Она кивнула. «Они торопились».
«Ему понадобится одежда в стиле ранчо», — сказал Джейк.
«Похоже, дедушке придется купить ему сапоги и шляпу», — сказала она с ухмылкой.
«Куда ты пойдешь отсюда?» — спросил он.
«Не уверена», — сказала она. «Вы слышали о Крыме?»
«Что скажете?»
«Там Карла и Кадри ждал самолёт, — сказала она. — Но пришли российские власти и заставили их улететь. Либо конфискуют «Гольфстрим», а экипаж отправят в тюрьму».
«Я впервые об этом слышу, — сказал Джейк. — Но я официально на пенсии. Так что у меня всё получится».
Один из пилотов появился в дверях и помахал Джейку. «Рад тебя видеть, босс. Может, его выпустить?»
«Да, пожалуйста».
Через несколько секунд его внук появился в дверях с небольшим рюкзаком за плечами. Джейкоб, должно быть, вырос на шесть дюймов с тех пор, как Джейк...
последний раз видел его.
Джейк бросил сумку, наклонился, поднял мальчика и крепко обнял его. «Рад снова видеть тебя, внук», — сказал Джейк. Затем он поставил его обратно на асфальт. «Что ты скажешь этим славным людям?»
Джейкоб повернулся к стюардессе и обнял её. Затем он сказал:
«Спасибо за поездку».
Она погладила его по голове и сказала: «Не за что».
Джейк улыбнулся и направился обратно к грузовику. Затем он остановился и указал на дорожную сумку. «Подними её, Джейкоб. На ранчо мы сами таскаем свои сумки».
«Да, сэр».
Они пошли к грузовику, и внук Джейка с трудом поспевал за ними. Джейк бросил дорожную сумку на заднее сиденье грузовика и усадил внука на переднее пассажирское сиденье.
«Я никогда не ездил в таком большом американском грузовике», — сказал Джейкоб, пристегиваясь.
«Это всего лишь грузовик среднего размера, — сказал Джейк. — У нас на ранчо есть и побольше».
Он выехал и направился на восток от города. Вскоре они оказались в сельской местности, где полынь и каменистая местность сменились возвышенностями, заросшими можжевельником и соснами.
«Здесь есть индейцы?» — спросил Джейкоб.
«Ага. Но они уже давно не выходят на тропу войны. А почему вы спрашиваете?»
Джейкоб пожал плечами. «Я посмотрел несколько американских вестернов.