Глава 67 — Архипелаг золотого яблока

Я ждал в главном зале старой церкви, который был чем-то вроде молельни. Вообще, все здание старой церкви было разделено на две части. Первая была штабом Темного Ансамбля, доступ в которую был доступен только членам самого ансамбля. А вот вторая часть была общедоступной и создана была для верующих.

Я сейчас находился как раз во второй части. И буквально пару минут спустя вся компания, во главе с Кли, зашла ко мне.

— Папа! — сразу же прыгнула в мои объятия Кли.

Остальные же просто ждали, пока мы с Кли закончим, и не задавали вопросов. Однако Барбара сейчас была крайне удивлена. Широко раскрытые глаза и ошеломленное выражение лица.

Ну, по сути, сейчас монахиня встречает вживую бога, в которого всю жизнь верила. Поэтому ее удивлении вполне обоснованное.

— Господин Примус! — крикнула она, подойдя поближе, — Я всегда вами восхищалась. На самом деле я решила стать монашкой в вашей церкви после того, как услышала множество удивительных историй про вас.

Барбара сразу же начала увлеченно рассказывать о себе, пока остальные немного странно на нее смотрели.

— На самом деле, мой отец был Кардиналом в церкви Барбатоса, но я все равно перешла именно в вашу церковь, потому что я всегда любила музыка больше всего остального, — продолжала рассказывать Барбара. Я же немного удивился ее энтузиазму, который был слишком сильным.

— Молодец, — сказал я, подойдя к ней и погладив по голове, — Я всегда рад подобным тебе верующим.

После моих слов та ярко улыбнулась и немного смущенно опустила голову. Однако дальше я не стал долго ждать и просто сказал всем подготовиться к небольшому отдыху и собрать вещи.

После этого мы договорились встретиться на этом же месте примерно через час. Мне самому готовиться не надо. Да у меня в пространственном кармане чего только не было. И еда, и лекарства, и некоторые особые таблетки, и пилюли для прокачки внутренней силы. результаты экспериментов во множестве миров, оружие, одежда и еще очень много чего.

Кли тоже носила все с собой, так что в этот час я просто играл со своей дочерью и слушал ее истории о своей жизнью, также рассказав ей несколько собственных историй. К счастью, у меня их было огромное множество. За столько жизней все же я многое пережил.

— Вы готовы? Прекрасно, — с улыбкой сказал я, осмотрев всех. Теперь нам нужно было добраться только до самого Архипелага. Ну а сделать это просто.

Я уплотнил большое количество ветра и окружил им всех нас. Теперь мы быстренько доберемся до нужного места.

Даже интересно, что же такого там успела подготовить Алиса.

— Мы на месте, — сказал я, пролетев сквозь туман и приземлившись на небольшом острове.

Хммм, а архипелаг успело затопить за эти годы. Хотя думаю, что Алиса точно сделал что-то с этим. Как минимум буйки, наполненные стихийной энергией, вокруг острова говорят о многом.

— Но это же просто остров, а не архипелаг, — высказал разумную мысль Итер.

— Эти странные механизмы на море должны что-то делать. Я чувствую от них сильную энергию, — высказалась Шень Хе.

— Это не так важно, как то, что мы на пляже. Раз уж мы сюда пришли, то должны еще и повеселиться, насладившись летом! — с энтузиазмом сказала Барбара.

— Правильно! Нужно устроить пикник и вкусно поесть, — поддержала ее Паймон.

— Сначала дела. Не забудьте, мы на испытании, — с улыбкой сказал я, посмотрев на Кли.

— Нам нужно взорвать эти странные штуки! — сказала Кли, показав пальцем на буйки, — Их точно поместил сюда Додокороль!

Улыбнувшись, я посмотрел на море и создал с помощью магии душ небольшую лодку, которую сразу же наполнил стихийной энергии. После этого мне оставалось только наложить на нее парочку зачарований для удобства, и все было готово.

— Тогда в путь, — спокойно сказал я, решив оставить это испытании остальным. Все же мне лично было бы не совсем честно вмешиваться.

После этого Кли с радостью побежала в лодку, Барбара с Паймон просто пошли за ней, а Итер с Шень Хе немного задержались.

— Скажи, Примус, это ведь не просто какое-то случайное испытание? — спросил меня Итер.

— Не совсем, но… Самое важное, что это очень важное для Кли приключение, и я хочу, чтобы ты помог ей с ним, — сказал я ему.

— Мммм, хорошо. Раз уж она твоя дочь, то я могу считаться ее дядей, так что пойду помогу своей племяннице, — сказал Итер, пошутив.

После этого он быстро побежал к лодке, а Шень хе же осталась со мной, не смеша никуда уходить.

— Ты не пойдешь веселиться со всеми? — спросил ее я.

— Я не привыкла к мирской суете. Спокойное наслаждение пейзажами приносит мне намного больше удовольствия, — спокойно сказала она, присев на камень.

Я же не стал больше ничего говорить и просто присел рядом. Посмотрим, что будет дальше.

Сами буйки Кли уничтожила очень быстро, пока остальные просто ее подбадривали по сути. Однако после этого я почувствовал очень сильную стихийную реакцию на дне моря. Видимо, Алиса вложила в это и правда много сил.

Итер тоже почувствовал это и быстро погнал лодку обратно к острову. После этого остров сильно тряхнуло и вода стала уходить вниз, открывая нам вид на настоящий Архипелаг Золотого Яблока.

Выглядел он и правда достаточно красиво.

— Додокороль! Я иду к тебе! — решительно спрыгнула Кли, побежав вперед. Я немного замедлили ее приземление с помощью ветра. Она, конечно, очень сильная, но так будет лучше.

— Пойдем за ней, — встав со своего места, проговорил я.

Мы пошли дальше, и Кли увидела на соседнем острове небольшую платформу.

— Он точно ждет нас там! — сказала она, посмотрев на него, — Папа, нам нужно добраться на тот остров.

— Конечно, полетели скорее, — сказал я, посмотрев на Кли. После этого я подхватил всех нас с помощью ветра и быстро переместил на соседний остров.

— Хммм, очень странная платформа, — сказал Итер, осмотрев ее. А она была сделана в стиле древних цивилизаций. Вот только я был тут еще очень давно, и раньше тут ничего такого не было, а значит это поделки Алисы.

— Додокороль! Вот ты где! — сказала Кли, увидев посреди платформы кого-то. Хотя я бы сказал что-то.

Мы все просто пошли за ней.

— Додокороль, я готова принять приво… пруво…, - начала говорить Кли, но забыла нужное слово.

— Правосудие, — подсказала ей Паймон.

— Я пришла, чтобы ты правосудил меня, — крикнула Кли, посмотрев на механизм посреди платформы. Вот только тот и не думал двигаться, что немного всех смутило.

— Что-то тут не так, — сказала Барбара, присмотревшись к механизму.

— И правда, выглядит он как-то странно. Да и не думаю, что он вообще жив. Больше похоже на какой-то механизм, — сказал Итер, подойдя поближе.

— Похоже на стиль Инадзумы, — сказала Шень Хе, на всякий случай приготовившись к бою.

— Это не настоящий Додокороль, — грустно вздохнула Кли, посмотрев на него.

— Может быть это просто испытание, которое нам предстоит пройти в будущем, — сказал я, осмотрев внимательнее сам механизм. В данный момент он просто не был запитан, так что это точно не для сегодняшнего приключения, — И раз пока что рано для следующего испытания, предлагаю немного повеселиться.

После моих слов настроение у всех стало немного расслабленней. Сначала Кли не хотела веселиться и как можно скорее рвалась в бой, но я смог немного ее успокоить и через пару минут она уже весело резвилась в воде.

Все же дети довольно просты по своей сути. Барбара играла вместе с ней, а Итер сидел на берегу рядом и заставлял Паймон собирать вообще все подряд, угрожая отобрать у нее всю еду. Хех…

Мы с Шень все так же наслаждались пейзажами.

Я достал несколько шезлонгов из своего пространственного кармана, а также сделал небольшой домик для удобства. Итер также нашел немного мяса. Даже не знаю где, потому что животных я здесь не видел.

Но в любом случае, теперь нам нужно просто отдыхать и наслаждаться жизнью. По крайней мере до завтра. А там уже будут новые испытания.

Но уже ночью, когда все заснули, Алиса снова телепортировалась ко мне.

— Как тебе? — сразу же спросила она.

— Очень весело, — ответил я, посмотрев на нее, — Но как-то маловато испытаний. Мола бы сделать и побольше.

— Я и так старалась. В отличие от тебя, у меня не так много энергии, чтобы создавать по десять испытаний в день. К тому же они все должны быть интересными, так что мне нужно было подумать, — сказала Алиса, — Но это в любом случае не так важно. Завтра будет еще веселее.

— О? Вот как, — сказал я, посмотрев на нее с интересом.

— Да, и даже не сомневайся. Помимо новых испытаний, нас также ждут встречи со старыми друзьями. Все же какое это будет приключение без них, — сказала Алиса.

— Ты похитил половину жителей Мондштада? — спросил я ее с усмешкой.

— Ну почему сразу похитила. Я сначала спросила у них разрешения, а уже потом отправила сюда, — ответила она, надув губы.

— А ты дождалась их ответа? — с усмешкой спросил я.

— Уверена, они бы все равно согласились, — проговорила она, немного смутившись, — К тому же некоторых я все же выслушала. Причем их личности удивят даже тебя!

После этих слов даже мне стало интересно, но не так сильно. В любом случае, после этого мы с Алисой провели ночь вместе. Все же нам обоим не особо нужен был сон, не обычные все же люди.

Но скоро уже наступил рассвет, и Алиса снова ушла, оставив меня. Ну а мне же надо будить остальных…

Загрузка...