Вот уже много недель Биллу снилась вода. Во сне он восторженно плавал в прохладных озерах, радостно подставлял себя ласковым струям дождя и с наслаждением поглощал всевозможные освежающие напитки. Наяву все обстояло совсем иначе. Он постоянно чувствовал сухость в горле и изнуряющую жажду. Капитан Блайт оставил им очень-очень маленькую кружку, а грузовая стрела с каждым засушливым, безводным днем становилась как будто все выше и длиннее.
Беспокоила Билла и его ступня. С ней что-то было неладно. Откровенно говоря, совсем неладно. Она перестала расти, оставшись массивным серым обрубком с большими плоскими ногтями. Выглядела она точь-в-точь как слоновья нога и была такой же тяжелой.
Билл припомнил, какую слабость питал к толстокожим доктор Кромсайт, и содрогнулся. Не мог же он зайти так далеко! От Кейна, хоть тот и был ученым андроидом, никакой помощи ждать не приходилось: к миру растений ступня Билла отношения не имела и поэтому не представляла для него никакого интереса.
Однако, открывая дверь каюты капитана Блайта, Билл меньше всего думал о своей ступне. Он был сильно встревожен. С чего это капитан, вопреки обыкновению, вызвал его к себе? Нет ничего хуже для солдата, чем привлечь внимание офицера. Все свои приказы Блайт обычно передавал через Кристиансона.
Новое нашествие тлей? Вряд ли: команда так изголодалась, что не оставляла вредителям ни малейших шансов на выживание.
- Вольно, рядовой, - сказал капитан, сидевший в кресле и почти невидимый под складками жира. Возле него, конечно же, стоял Кристиансон, потягивая из стакана воду со льдом. - Возникла неотложная проблема, - продолжал Блайт с мрачным видом. - Нас постигла катастрофа.
Билл лихорадочно перебирал возможные варианты. Кончилась вода? На окре появилась мозаичная болезнь? У команды обнаружен повальный космический триппер? Иссякло горючее? Заблудились?
- Ситуация критическая, - угрюмо подтвердил Кристиансон. - В высшей степени серьезная.
- Мы погибнем? - простонал Билл. Что, если корабль засасывает в «черную дыру»?
- Пончики, - сказал Блайт. На скулах его вздулись желваки, руки судорожно вцепились в подлокотники, жир так и ходил ходуном от едва сдерживаемой ярости. - Мои пончики!
- Пончики? - пробормотал Билл.
- Исчезли, - сказал Кристиансон, зловеще позвякивая льдышками в своем стакане. - Все до единого.
- Так вот что за катастрофа! - вскричал Билл, обрадованный, что никакой «черной дыры» в ближайшем будущем не предвидится.
- Уверяю вас, что дело крайне серьезное, - угрожающе проворчал Блайт. - Кто-то разгадал компьютерный код, запирающий замок сейфа, где хранились пончики.
Билл судорожно глотнул. Это наверняка Ларри. Или Моу. Или Кэрли'.
- После этого преступник начисто стер магнитную защиту, - сказал Кристиансон. - Тот, кто это сделал, знал, что делает. «Киса! Не иначе, как это Киса!» - Потом вор перерубил главный кабель тревожной сигнализации, - сказал Блайт. - Это очень толстый кабель, покрытый стальной броней. Сквозь нее не проникнуть без топора и без огромных усилий.
«Мордобой! Этого еще не хватало!»
- Затем гнусный злоумышленник подорвал дверцу сейфа, - вскричал Блайт, потрясая в воздухе кулаком. - Примитивной, но мощной бомбой. Возможно, самодельной.
«Ухуру!»
- Все пакеты, в которые были запечатаны пончики, взрезаны, - сказал Кристиансон. - Это было сделано бритвой или очень острым ножом.
«Рэмбетта!»
- Пончики исчезли! - выкрикнул Блайт. - Все, до последней крупинки сахарной пудры! Сейф выглядит так, будто кто-то тщательно вылизал его изнутри.
«Рыгай! Неужто и пес тоже?»
- Что вы думаете по этому поводу, рядовой? - спросил Блайт. - Есть какие-нибудь подозрения?
- Нет, - мгновенно солгал Билл. - Но если вас интересует мое мнение, то похоже, что тут поработал совершенно ненормальный псих, наделенный множеством разнообразных талантов.
- Ну, для такой догадки много ума не требуется. Может быть, это и псих - но псих это или не псих, я хочу, чтобы виновный был приведен ко мне не позже чем через два часа, - прорычал Блайт. - Я не допущу, чтобы на этом корабле похищали мое личное имущество! Вам ясно, полицейский?
- Да, сэр.
- Того, кто совершил это гнусное преступление, я вышвырну через шлюз - без всякого суда и без всякого скафандра! - проревел Блайт, колотя кулаком по столу. - А если через два часа виновный не будет стоять здесь передо мной, я начну выбрасывать через шлюз всех по одному, пока кто-нибудь не сознается. И начну с полицейского. Если бы вы делали свое дело, ничего подобного не случилось бы. До вас дошло? Ну, за дело, нечего терять время.
Билл терять время не стал. Команду в полном составе он обнаружил в каюте, которую занимал вместе с Мордобоем и псом. Пол был весь усыпан крошками.
- Не могу себе представить, кто бы это мог такое сделать, - сказала Рэмбетта, вытирая тряпкой клубничный джем с одного из своих ножей.
- Должно быть, это мистер Кристиансон, - предположил Ухуру, от которого пахло кордитом, а на рубашке виднелись следы сахарной пудры. - Я никогда ему не доверял.
- Это Кейн, - заявил Мордобой, слизывая с пальцев черничную начинку. - Должно быть, был выпущен с завода вторым сортом. Уцененный товар.
- Скорее всего Блайт забрал их сам, - сказал Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. - Чтобы больше никому не достались.
У всех трех клонов к одинаковым подбородкам прилипли одинаковые кусочки глазури.
- Конечно, это Блайт, - согласилась Киса, отряхивая крошки с юбки. - Он такой, никогда с другими не поделится.
Из-под койки Билла с виноватым видом выполз Рыгай. Морда его была вся в малиновом джеме.
- Ничего не понимаю, - солгал Билл, сделав героическое усилие, чтобы это прозвучало правдоподобно. В этот момент в каюту вошел Кейн.
- Мне кажется, дело серьезное, - сказал андроид, присаживаясь на край койки Билла и вежливо делая вид, что не замечает следов пиршества.
- Еще бы не серьезное, - отозвался Билл. - Не позже чем через полтора часа я должен предъявить добровольца, который вызовется совершить прогулку в космосе.
- Давайте сдадим пса! - радостно прогудел Мордобой. - На него все и свалим.
- Рыгай не мог поджечь взрыватель, - возразил Ухуру. - Ничего не выйдет.
- Боюсь, что времени у нас уже не осталось, - сказал Кейн. - Капитан Блайт совершенно потерял самообладание. Он решил вышвырнуть за борт всю команду и доложить начальству, что это был несчастный случай. Я полагаю, что у него серьезное нарушение обмена веществ, вызванное сахарной недостаточностью.
- А я полагаю, что он спятил, - заявила Рэмбетта. - Совсем готов. Пора действовать по плану номер девять.
- Ого-го! - воскликнул Мордобой, взвалив на плечо свой топор. - План номер девять - это хорошо. За борт их!
- План номер девять? - спросил Билл. - Что это за план номер девять?
- А это то же самое, что план номер восемь, только быстрее, - объяснила Киса. - Мятеж!
- Может, стоит попробовать сначала с ним поговорить? - попытался выкрутиться Билл. - Я почти уверен, что он одумается. Не будем спешить. Мятеж - дело серьезное, он может здорово подпортить послужной список.
- В задницу послужной список! - заявил Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. - Это единственный выход.
- У меня тут все записано, - сказала Киса, размахивая записной книжкой, вымазанной джемом. - Я записывала всякий раз, когда он обижал кого-нибудь из команды. Помните, когда Ларри был совсем больной и не мог карабкаться на стрелу, а Мордобой принес ему кружку воды и получил от Блайта неделю ареста? У меня это записано. А когда он заставил Рэмбетту вычистить бункер из-под компоста зубной щеткой? У меня это тоже записано. У меня все-все-записано. Если мы благополучно выберемся, нас не осудит ни один трибунал во всей Вселенной.
- Ну, не знаю, - сказал Билл, которого все это отнюдь не убедило. - Военные суды всегда на стороне офицеров, рядовым там не светит. Так уж они устроены.
- Ты когда в последний раз выпил стакан холодной воды? - спросила Рэмбетта.
- Да как тебе сказать… - замялся Билл.
- А когда ты в последний раз съел кусок мяса? - спросила Киса. - Спорим, что даже не помнишь, так давно это было.
- Да как тебе сказать… - замялся Билл.
- Так ты с нами или против? - спросил Мордобой, возвышаясь над Биллом и перебрасывая топор с руки на руку, как перочинный ножик.
- Ну, против такой железной логики не поспоришь, - ответил Билл. - Я с вами на все сто.
- Меня вы тоже убедили, - сказал Кейн. - Это более или менее рациональный выход из совершенно иррациональной ситуации. И ваш довод. Мордобой, - добавил он, покосившись на топор, - тоже довольно остроумен.
- Острый он, это точно, ха-ха! - ухмыльнулся Мордобой.
- Значит, принято единогласно! - вскричала Рэмбетта. - Молодец, Кейн. Мятеж начинается! Задело!
Капитан Блайт с мистером Кристиансоном занимались тем, что пытались ввести в автопилот команду подобрать в космосе подходящее место, где можно было бы вышвырнуть за борт команду, когда в рубку вошел Билл: ему досталась короткая соломинка. Точнее, короткая пластиковая трубочка.
- Поздно! - рявкнул Блайт. - В шлюз пойдут все, включая вас с этой вашей дурацкой ступней!
- Вы уверены, что не захотите передумать? - спросил Билл. - Время еще есть.
- Времени уже нет, - хихикнул мистер Кристиансон. - Корабль кишмя кишит гнусным ворьем, и мы намерены избавиться от вас, как от крыс или тараканов.
- Похоже, мне больше ничего не остается, - сказал Билл с мрачной решимостью. - Поэтому сообщаю вам, что на борту произошел мятеж и вы отстранены от командования.
- Мятеж? - усмехнулся Блайт. - Не говорите глупостей. Вошел Мордобой и встал рядом с Биллом, постукивая широким лезвием топора по полу.
- Мятеж? - испуганно переспросил мистер Кристиансон. Вошла Рэмбетта, вся ощетинившаяся ножами разного калибра.
- Мятеж, - подтвердила она спокойно. - Мятеж.
- В шлюз их! - воскликнула Киса, входя во главе остальных, после чего в рубке стало очень тесно. - Пусть подышат вакуумом! Или в гидропонные баки - пусть поедят планктона!
- Погодите! - сказал Билл.
- Да, погодите! - отчаянным голосом подхватил Блайт. - Пожалуйста, погодите!
- А как насчет спасательной ракеты, Билл? - спросил Ларри, а может быть, Моу или Кэрли. - Отправить в ней, и пусть дрейфуют. Это будет долгая, медленная и гуманная смерть.
- На этой посудине нет спасательных ракет, - сказал Билл. - Вечно в армии на всем экономят.
- Не могу понять, почему ты против того, чтобы их прикончить, - заметила Рэмбетта. - Но если уж ты так стоишь на своем, давай просто высадим их на какой-нибудь бесплодной планете и отправимся восвояси.
- Но как мы поведем корабль? - спросил Билл, окинув взглядом множество непонятных циферблатов, стрелок и кнопок. - Это слишком сложно.
- Очень просто, - возразил Ларри, а может быть, Моу.
- Это обыкновенный большой компьютер, - сказал Кэрли, а может быть, Ларри.
- А уж если мы что-то знаем… - начал Кэрли, а может быть, Моу.
- .. Как свои пять пальцев… - вставил Ларри, а может быть, Кэрли.
- .. Так это компьютеры, - закончил Моу, а может быть, Ларри.
У Билла уже голова пошла кругом.
- Это единственное, в чем у нас нет разногласий, - произнесли они хором.
- Ладно, - заявил Билл, внезапно решившись. - Рэмбетта, вы с Мордобоем заприте их в оранжерее с окрой. Ларри, Моу и Кэрли, займитесь автопилотом.
- В оранжерее с окрой? - взвыл мистер Кристиансон.
- Там, по крайней мере, с голоду не умрете, - сказал Билл, злорадно усмехнувшись.
- Так им и надо!
- Но у меня аллергия к окре! - простонал Блайт, дрожа от страха и отвращения.
- Тогда можете лопать козявок, - утешил его Мордобой, выпихивая их из комнаты.
- А как насчет вон той планеты? - спросила Киса, ткнув пальцем в иллюминатор.
- Это злая красная планета, - ответил Ларри, а может быть, Моу. - Хорошая мысль. Там нет никакой атмосферы. Загнутся в два счета.
- Нет, - твердо заявил Билл. - Мы сдадим их властям.
- Не пойдет, - сказала Киса.
- Вот еще одна планета, - сказал Моу, а может быть, Кэрли. - И недалеко, всего несколько дней ходу. Идеальная планета - необитаемая, бесплодная, а на ней станция космической связи. Мы можем высадить их там.
- Звучит неплохо, - сказал Билл. - Туда и прокладывайте курс.
- Раз плюнуть, - сказал Кэрли, а может быть, Ларри. - Там даже работает автоматический передатчик - мы можем по нему брать пеленг.
- Автоматический передатчик? - спросил Билл. - А что он передает?
- Не пойму, - ответил Моу, а может быть, Кэрли. - Никак не разберу. Не то «Добро пожаловать», не то «Держитесь подальше».