Через шесть дней после этой неудачной акции Джоанна в сопровождении рекламных агентов отправилась в университет Эксетера, свою alma mater, где планировалось вручить ей степень доктора литературы — honoris causa. Инициатива исходила от профессора классического отделения Дэвида Харви и его жены Фрэнсис. Профессор Харви — большой поклонник «Гарри Поттера»: «Мне шестьдесят один год, а я читал эти книги с не меньшим удовольствием, чем дети. У Джоанны настоящий талант: она как никто умеет строить динамичный сюжет, поддерживать интерес читателя до самой последней страницы». Он встретился с Ролинг после выхода первой книги, и она согласилась написать небольшую статью для «Пегаса», журнала, выпускаемого его отделением.
Джоанне не верилось, что спустя тринадцать лет после окончания Эксетера, со средним баллом 2:2 по французской специальности, ей оказывают здесь такие почести. Гленде Джексон, которая благодаря упорству и целеустремленности сумела изменить свою судьбу и преуспеть в мире мужчин (что всегда так восхищало писательницу), было около пятидесяти, когда в 1987 г., в один день с выпуском Джоанны, ей была присвоена эта почетная степень. И вот уже сама она, Джоанна Ролинг, выпускница Уайдена, оказалась на ее месте за две недели до своего тридцать пятого дня рождения.
Одно из величайших достижений университетов — это редкостное постоянство. Меняются лица студентов, стиль их одежды, количество потребляемых ими сигарет и кофе, но образ жизни обитателей университета остается прежним. И университетская обстановка все та же — и учебные корпуса, и аудитории, и, конечно, лекторы и профессора. Со времени выпуска Джоанны в Эксетере тоже мало что изменилось. Ухоженные лужайки, аккуратно подстриженные деревья, театр «Норткотт» и кофе-бар «Девоншир-Хаус» — все было вполне узнаваемо, в том числе и библиотека (хотя теперь у нее другое название: средства, выделенные неким арабом на пополнение фондов библиотеки «Мактум», давно иссякли, и теперь она называется просто Новая библиотека). Среди встречавшего ее преподавательского состава Джоанна сразу же узнала Мартина Соррелла и подбежала к нему поздороваться. Она припомнила постановку «Сельского космонавта», работу над костюмами. Мартин был польщен тем, что бывшая студентка, к которой он всегда хорошо относился, не забыла его. Джоанну ждал приятный сюрприз: на церемонию из Чепстоу приехал ее отец Пит со своей второй женой Дженет. Глядя на свою дочь, он испытывал не меньшую гордость, чем в прошлый раз, когда ей вручали свидетельство об образовании. Все семейные обиды были забыты, и Джоанна упомянула имя отца в посвящении к четвертой книге.
Церемонии выпуска всегда проходят в напыщенно-торжественной обстановке. Академики и важные персоны в экзотических мантиях напускают на себя серьезный вид. Иногда кажется, если вдруг кто-то ненароком хихикнет, от дружного хохота содрогнется помост — настолько все это riddikulus22 . Джоанна выглядела удрученной. Как почетную выпускницу, ее облачили в ярко-алую мантию с «голубыми кантами и широкими рукавами», поверх черного платья. В тот день она надела красивые модельные туфли на высоком каблуке, чтобы из-за маленького роста не потеряться на общем торжественном фоне. Капюшон тоже был алый, с серой и голубой отделкой, а сверху — черная бархатная шапочка с голубым шнуром и кисточкой. В этом наряде она была похожа на придворного из какой-нибудь шекспировской пьесы. Но что бы Джоанна ни чувствовала, перед началом церемонии выглядела она явно взволнованной. Строго говоря, до вручения свидетельства Джоанна продолжала считаться почетным выпускником университета.
Торжественная процессия напоминала стаю расфуфыренных райских птиц. Президент университета, лорд Александр Уидон, был в мантии из черного дамасского шелка с золотой вышивкой и в шапочке с золотой кисточкой. Процессия под предводительством университетского обер-церемониймейстера, за которым следовала Джоанна Ролинг, вошла в Главный холл с торца корпуса и сквозь толпу студентов и гордых родителей медленно прошествовала к сцене. Затем явились декан аспирантского отделения, декан студенческого отделения, декан факультета академического сотрудничества, общественный оратор, заместитель вице-президента, казначей, про-президент, вице-президент, хранитель университетских регалий, президент, регистратор, секретарь, библиотекарь и капеллан. Университетский жезл из чистого серебра, символ королевской власти, как нельзя более соответствовал случаю: среди студентов-выпускников был Питер Филлипс, сын старшей дочери английской королевы. Ему была присвоена степень бакалавра наук в области физкультуры и спорта.
Университетский библиотекарь Алистер Паттерсон вспоминает, что Джоанна вся тряслась от волнения. Пытаясь снять напряжение, он завел разговор о своей первой школе, Академии Лейта, где в свое время проходила практику Джоанна. Для застенчивой от природы Джоанны каждое появление на публике — настоящая пытка. Куда свободнее она чувствовала себя в компании детей. Но в каком-то плане почетная степень университета Эксетера была осуществлением мечты другой Джоанны — Джоанны-Гермионы, которая всегда стремилась быть первой ученицей. Правда, в настоящий момент ее больше заботила шапочка, которая была на два размера больше и постоянно сползала на лоб.
Общественный оратор — это член университетской коллегии, в обязанности которого входит представлять почетных выпускников. В тот день эта роль была поручена доктору Питеру Уайзмэну с факультета современного языкознания, профессору классической литературы. Свою речь он начал с цитаты из «Гарри Поттера и кубка огня»: «У меня ужасные новости. Тот-Кого-Нельзя-Называть избежал гибели в лесах Албании...» Поразительно, насколько популярен «Гарри Поттер»: даже маститые академики не подумали, что доктор Уайзмэн сошел с ума. Далее профессор вкратце обрисовал жизненный путь Джоанны (общеизвестные факты, сообщавшиеся в газетах и на радио): «воплощение «книжного» ребенка: маленькая, сутулая, в очках с толстыми линзами, живущая в мире собственных грез, без конца что-то сочиняющая».
Доктор Уайзмэн, не вдаваясь в подробности биографии писательницы, выделил, однако, три важных составляющих ее успеха: «Во-первых, природное дарование и стремление его использовать — девочка с богатым воображением, сочиняющая истории. Во-вторых, жизненная школа — трудности, закалившие ее характер. И наконец, третье: упорный труд, самодисциплина, целеустремленность, желание во что бы то ни стало добиться признания». Вышесказанное чем-то напоминает любимую буддистскую поговорку Джоанны: «Жизнь — это страдания», но есть здесь один существенный момент, который редко принимают во внимание: едва научившись говорить, Джоанна стала сочинять истории.
Оратор подчеркнул также важность образования: «В мире по крайней мере тридцать миллионов человек знают хотя бы одну латинскую поговорку, даже если она означает «Не будите спящего дракона» («Draco Dormiens Nunquam Titillandus»).
Речь профессора, выдержанная в шутливом тоне, немного успокоила Джоанну. Под шум рукоплесканий она прошла на сцену, чтобы получить из рук лорда Александра сертификат о присвоении почетной степени доктора. С ответным словом перед собравшимися ей пришлось подождать, пока через сцену не пройдет каждый из выпускников, которым не терпелось получить свои дипломы. Распределяющая Шляпа, наверное, перегрелась бы от такого количества студентов. Джоанне вспомнилась собственная церемония вручения свидетельств об образовании, когда в числе прочих было названо ее имя: «...Тимоти Джон Отуэй, Хитер Джейн Рейд, Джоанна Ролинг, Бенджамин Уильям Тарринг...»
Наконец Джоанна смогла начать выступление, и эта речь была лучшей в ее жизни. Ребекка Рэмптон, президент Студенческой гильдии, вспоминает: «Она произнесла лучшую на моей памяти речь. Под ней могли подписаться все присутствовавшие выпускники». Джоанна начала с того, что рассказала аудитории о поздравительной открытке от однокурсницы, где говорилось: «Полагаю, ты еще докажешь всем нам, что можешь чего-то добиться в жизни, даже несмотря на то, что три университетских года просидела в «Черной лошади».
Джоанна решила затронуть три близкие ее сердцу темы: ошибки, риск и удача. С обезоруживающей искренностью она поведала о годе несчастий в Манчестере, о нудной офисной работе, о неудачной попытке написать роман для взрослых, о том, как страшилась потерпеть фиаско после окончания университета — «боялась рискнуть, оказаться в нищете, пережить горькое разочарование, если без остатка посвящу жизнь единственной своей мечте — стать писательницей».
Джоанна призналась: только узнав, что такое бедность и одиночество, она обрела мужество испытать себя в творчестве. У нее не было ни денег, ни работы, ни мужа, следовательно, терять ей было нечего. «Я была намного счастливее в роли безвестной, нищей писательницы, чем преуспевающей и богатой заурядности», — сказала она.
С присущей ей скромностью и сознательностью Джоанна напомнила присутствующим, что им очень повезло: они получили университетское образование, а ведь в мире столько одаренных людей, у которых нет и никогда не будет такой возможности. Образованные люди — привилегированный класс, и они должны стремиться изменить мир к лучшему, а не превозносить свои таланты. И с ее стороны это не пустые слова: с тех пор как к ней пришел успех, писательница оказывает активную поддержку различным благотворительным организациям.
Свою речь Джоанна завершила словами, обращенными к студентам: «Я надеюсь, вас не остановит боязнь неудач, вы поймете, что всегда нужно надеяться только на себя, и найдете свое призвание, а значит, будете жить полной и интересной жизнью».
Это выступление произвело неизгладимое впечатление на выпускников, которые наградили Джоанну бурными аплодисментами. Ее отец сказал, что это был великий день. После этого Джоанна смогла вздохнуть свободно и раствориться в толпе. Церемония завершилась торжественным обедом. Наконец-то можно было снять эту riddikulus шапочку.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Благотворительность
«Приходится прилагать вдвое больше усилий, чтобы получить хотя бы половинный результат»
Д
жоанна, твердо встав на ноги, почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы заставить других считаться со своим мнением. Теперь она была богатой и знаменитой (несмотря на все старания избежать гласности), и у нее сложился определенный общественный имидж, который она могла использовать в своих целях. Джоанна принимает активное участие в деятельности трех благотворительных организаций, а также сделала, как писали, самый крупный единовременный благотворительный взнос (для «Комик Релиф»).
Ее первым актом филантропии было пожертвование 500 000£ (750 000$) в фонд Национального совета по делам неполных семей, штаб-квартира которого находилась в Лондоне. В сентябре 2000 г. она согласилась стать официальным представителем этой благотворительной организации. Джоанну всегда возмущало негативное отношение к больным раком и их семьям, на что обыкновенно не хватает либо времени, либо финансов у государственных больниц. Джоанна, столкнувшаяся с этой проблемой, когда у ее подруги обнаружили рак груди, провела в Шотландии несколько благотворительных встреч с читателями с целью сбора средств для открытия подобных центров в Глазго и Данди.
Третья благотворительная организация, в деятельности которой принимает участие Джоанна, — Шотландское общество помощи больным рассеянным склерозом. Эта проблема особенно ей близка, поскольку от той же болезни умерла ее мама. В качестве мецената Джоанна организовала также несколько благотворительных общественных мероприятий. В апреле 2001 г. она вложила 250 000£ (375 000$) в новый центр помощи больным в Абердине: «Надеюсь, скоро придет время, когда подобные центры станут скорее нормой, чем исключением. Принимая участие в деятельности Шотландского общества помощи больным рассеянным склерозом, я была ошеломлена недопустимо низким качеством медицинских услуг, оказываемых людям с таким заболеванием, и теперь горжусь вдвойне, что являюсь попечителем этой организации», — заявила писательница. В Шотландии, как ни грустно, самый высокий в мире процент больных рассеянным склерозом.
И снова Джоанна взялась за перо. Эксклюзивная статья, волнующая и вместе с тем призывающая к активным действиям, предназначалась для «Скотланд он Санди», а впоследствии была опубликована и в «Обсервер». Джоанна подсчитала, что за все десять лет болезни ее мама видела физиотерапевта, врача, который хоть как-то мог облегчить ее страдания, менее десяти раз. Бедная женщина была практически лишена медицинской помощи, потому что жила в провинции. Она не имела возможности часто ездить к врачу сама. А физиотерапевт перестал посещать ее на дому, несмотря на то что она уже и дома передвигалась с огромным трудом. Джоанне страдания матери причиняли почти физическую боль и переполняли ее гневом.
Среди единичных лекарств, способных тормозить развитие рассеянного склероза, — бета-интерферон, который в Шотландии трудно достать даже по рецепту. «В Финляндии, — говорит Джоанна, — этот препарат получают 15 процентов больных рассеянным склерозом, в Германии и Италии — тринадцать, во Франции и Греции — двенадцать, в Ирландской республике и Северной Ирландии — восемь процентов. В Шотландии же, где самый высокий в мире уровень заболеваемости, — всего 2,4 процента. Легче заказать это лекарство в Турции».
Государство практически не обращает внимания на нужды больных рассеянным склерозом. Средства, выделяемые для обеспечения бета-интерфероном всех больных в Шотландии (около 10 400 человек), по мнению Джоанны, недопустимо малы, и помощь государства в этой сфере столь же «вопиюще ничтожна», как и десять лет назад, когда общество еще недооценивало серьезность этой проблемы.
Писатель Ричард Кертис поинтересовался у Джоанны, собирается ли она в 2001 г. принимать участие в деятельности «Комик Релиф». Она согласилась написать для этой организации, которая, по словам того же Кертиса, «за своей внешне беззаботной упаковкой скрывает очень серьезные благотворительные цели», две небольшие книги, по сорок страниц в каждой. (Это те самые, уже упоминавшиеся книги, якобы из списка учебной литературы, изучаемой Гарри в Хогвартсе: «Фантастические животные и места их обитания» и «Квиддич сквозь века».) Будучи проданными на волне популярности «Гарри Поттера», они принесли бы «Комик Релиф» по меньшей мере по 2 фунта с каждого проданного экземпляра. Джоанна в рекламных целях даже выступила в передаче «Блю Питер», чтобы подстегнуть читательский интерес. Писала она с удовольствием, а вся затея в целом еще на один шаг приблизило ее к миру шоу-бизнеса.
В настойчивом ожидании помощи и сотрудничества с Джоанной находится и такая организация, как лейбористская партия. Гордон Браун восхищается писательницей и ее умением противостоять трудностям. 5 декабря 2000 г. он поддержал ее на конференции Национального совета по делам неполных семей, и вместе они отразили нападки оппонентов. Браун предложил Джоанне вступить в лейбористскую партию (об этом писали все газеты), но она отказалась из собственных политических убеждений. Как заметил журналист А. Н. Уилсон, «писатели, стремящиеся в политику, ставят себя в глупейшее положение».
Однако в том, что касается социальных проблем, Джоанна отнюдь не скрывает своего мнения. Ее первая речь в качестве официального представителя Национального совета по делам неполных семей была открытым обвинением в адрес тогдашнего теневого министра внутренних дел, чье заявление, будто общественная «норма» — исключительно семейные пары, задело мать-одиночку Джоанну. Приводя неутешительную статистику, показывающую, что около четверти детей в Британии растут в неполных семьях, писательница возмущенно заметила: «Энн Уиддкомб, оправдывая свои критические высказывания об одиноких родителях, обмолвилась в интервью журналу «Гуд Хаускипинг», что ей кажется, будто обществу нужны «предпочтительные нормы». Может быть, мы и не соответствуем чьим-то там предпочтительным нормам, но мы есть. Уровень цивилизованности общества определяется не тем, что оно считает нормой, а его отношением к самым незащищенным слоям населения. Если из этого уравнения изъять нищету, то в подавляющем большинстве неполных семей растут такие же нормальные дети, как и в благополучных семьях».
Джоанна, хоть и отклонила предложение Брауна, тем не менее согласилась написать что-нибудь для сборника рассказов с волшебной тематикой, составлением которого занималась его жена, Сара Браун (деньги от продажи сборника предполагалось перечислить в фонд Национального совета по делам неполных семей). Сью Таунсенд пишет для сборника повесть, которая будет готова к весне 2002 г. Джоанна же сказала, что ее вкладом в этот благотворительный проект вряд ли станет следующая книга «Гарри Поттера». Возможно, настал момент вспомнить о «Семи проклятых алмазах».
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
«И победителем становится...»
«Постараюсь не уподобляться Гвинет»
З
а четыре года, с лета 1997-го, Джоанна получила немало наград, причем только двадцать одну за «Гарри Поттера и философский камень». Она три раза номинировалась на Медаль Карнеги, самый престижный приз за вклад в детскую литературу. В январе 2000 г. произошла неприятная история: Джоанна не получила литературную премию «Уайтбрэд», которую отдали ирландцу Симусу Хини, лауреату Нобелевской премии, за блестящий перевод англосаксонского эпоса «Беовульф». Справедливость присуждения наград вызвала сомнения с самого начала, еще когда одним из членов жюри была назначена фотомодель Джерри Холл (она и объявляла имя главного лауреата). Джоанна все-таки тоже была удостоена премии «Уайтбрэд» — за лучшую детскую книгу («Гарри Поттер и узник Азкабана»), но на сцену за наградой так и не поднялась: ушла с церемонии до того, как объявили ее имя.
Премию от ее лица получил актер и романист Стефен Фрай. Они с Джоанной очень сдружились с тех пор, как он согласился озвучивать аудиоверсию ее книг. Радиомарафон «Боксинг Дэй», во время которого был зачитан «Гарри Поттер и философский камень», продолжался без перерыва восемь часов и собрал аудиторию 3,5 миллиона человек.
Конечно, обидно, что Джоанна не получила главный «Уйатбрэд», но очень многое говорит уже сам факт, что всего лишь три года назад начавший публиковаться автор детской книги был номинирован на престижную награду наряду с лауреатом Нобелевской премии, одним из величайших представителей современной литературы. Брайони Эвене вспоминает, что никто в литературном агентстве Кристофера Литтла «не воспринимал повесть исключительно как детскую литературу. Это была очень хорошая книга — неважно, детская она или нет. Да и сама Джоанна, когда у нее родился замысел книги, не думала, что будет писать только для детей».
Неделя — долгий срок даже для простуды, а для испытания нервов в ожидании присуждения литературных премий — тем более. На девятый день Джоанне уже все порядком надоело, когда актер Том Куртнэй наконец назвал имя Автора года на британской церемонии вручения «Ниббис» в отеле «Гросвенор-Хаус» на Парк-Лэйн в Лондоне. Жаль, что он неправильно произнес ее фамилию23 . Поднимаясь на сцену, Джоанна чувствовала себя немного скованно в черном вечернем платье. «Ниббис» — литературный эквивалент «Оскара», и Джоанна сказала аудитории: «Постараюсь не уподобляться Гвинет [Пэлтроу]24 ... Это такая честь. Спасибо. Спасибо большое. Я хочу поблагодарить «Блумсбери», и в особенности Эмму Мэттьюсон и Розамунд де ла Хэй. Мне так страшно. Если бы вам всем было девять лет, я бы чувствовала себя намного свободнее. Я также хотела бы поблагодарить «Максимум Стренге Лемсип». Я, как вы, наверное, догадываетесь, совершенно потрясена. Хочу поздравить Жаклин Уилсон, потому что это изумительная книга. И еще хочу сказать: как хорошо, что не придется фотографироваться рядом с Джерри Холл».
Джоанна, говоря о том, что чувствовала бы себя свободнее, выступая перед детской аудиторией, была абсолютно искренна. Ей всегда было проще и интереснее общаться с детьми. Родители, приводившие своих детей на встречи с Дж. К. Ролинг, замечали, что она говорит с ними не свысока, а как с равными. И она все так же стремится не отдаляться от своих читателей. Конечно, не всегда все получается, как было задумано (например, во время акции на вокзале «Кингс-Кросс» по случаю презентации «Гарри Поттера и огненной чаши»). Но часто это происходит из-за того, что
Джоанна недооценивает уровень интереса читателей, который разгорается все больше при каждой встрече с писательницей. Литературный агент Жиль Гордон до сих пор вспоминает, как после выхода первой книги Джоанна ставила автографы в книжном магазине в Стокбридже — никто не ожидал, что соберется столько народа. Прошел час, но толпа не убывала, и все были, мягко говоря, недовольны, когда объявили, что Дж. К. Ролинг уезжает, потому что ей нужно забирать из школы Джессику. Протиснувшись вперед, Жиль попросил Джоанну надписать книгу его сына. Она задержалась без единой жалобы и поставила еще один автограф.
Первый год нового тысячелетия принес Джоанне удачу. Помимо звания Автора года и почетной докторской степени в Эксетере, она была награждена Орденом Британской империи за вклад в детскую литературу по случаю дня рождения королевы. Джоанна должна была получить награду из рук самой королевы в Букингемском дворце в декабре месяце, но не присутствовала на церемонии, «потому что заболела Джессика». По крайней мере, она так сказала. А на самом деле сидела в зале начальной школы Крейглокхарт и вместе с остальными родителями смотрела рождественскую пьесу, в которой участвовала ее дочь: Джоанна всегда ставила на первое место все, что касается Джессики. Болезнь дочери была лишь вежливой отговоркой, ибо того требовали правила приличия, но если вдуматься, что может служить более уважительной причиной отсутствия на официальной встрече, чем школьный спектакль с участием твоего ребенка? Тема нежной привязанности между матерью и ребенком, столь близкая самой Джоанне, нашла отражение и в « Гарри Поттере ».
Королевская семья не выказала недовольства по поводу отсутствия Джоанны на официальной церемонии, и после Рождества принц Уэльсский пригласил писательницу в Бэлморал. Принц сам был автором детской книги, «Старик из Лохнагара», которая, хотя и классом ниже «Гарри Поттера», тоже пользовалась достаточной популярностью. Кроме того, у них с Джоанной был общий друг, Стефен Фрай, частый гость в Хайгроуве. Орден Британской империи Джоанне вручал принц Чарльз, но ей все же довелось встретиться с королевой, когда Ее Величество побывала в главном офисе «Блумсбери» на Сохо-сквер в центральной части Лондона.
Королева сказала Джоанне: «В детстве я была жадной до книг. Это сослужило мне хорошую службу, потому что сейчас я читаю довольно быстро, а читать мне приходится много». Ее внучка принцесса Евгения, добавила она, тоже большая поклонница «Гарри Поттера». Королева с радостью согласилась сфотографироваться с Джоанной. Снимок улыбающихся знаменитостей был сделан на фоне полки, уставленной томами «Гарри Поттера» с корешками, обращенными к объективу фотокамеры — на всякий случай: вдруг пригодится для рекламы.
Чрезмерная популярность неизбежно вызывает у публики отрицательную реакцию. Даже сэр Ричард Брэнсон на собственном опыте убедился, что нельзя постоянно оставаться национальным героем. Если все время находиться на гребне славы, обязательно найдется кто-нибудь, кто захочет свергнуть тебя с пьедестала. В мире литературы вряд ли можно стать более масштабной фигурой, чем Джоанна Ролинг, чье имя значится в официальном списке «Бук Мэгэзин» десяти самых влиятельных в книгоиздательстве людей. Что-то должно было остановить этот головокружительный взлет. Судьба нанесла свой удар в лице до того мало кому известной американской писательницы Нэнси Стоуффер (Н. К. Стоуффер), которая заявила, что «Гарри Поттер» — плагиат с ее книги «Легенда о Рахе и маглах», изданной в 1984 г.
Главный герой Стоуффер — Ларри Поттер, мальчик с черными волнистыми волосами, который носит очки; маму его зовут Лилли Поттер (а маму Гарри — Лили). У Стоуффер есть персонаж — Хранитель садов (а у Ролинг — Хранитель ключей); и, разумеется, маглы — маленькие безволосые существа, которые заботятся о двух осиротевших мальчиках (в «Поттере» маглы — это обычные люди, не волшебники). С 1984 по 1988 гт. Стоуффер написала двенадцать книг, и ни в одной не было никакой магии. Однако ее мнение таково: «Да, согласна, случаются совпадения, и все же если что-то выглядит как утка и ведет себя как утка... то это и есть утка».
Как заметил Роберт МакКрам, литературный редактор «Обсервер», «это один из непреложных законов литературного мира: стоит только какому-то писателю добиться признания, как кто-то другой, не столь удачливый, тут же закричит: «Плагиат!» Так было и с Шекспиром, так происходит и по сей день».
Дело грозило судебным разбирательством. Джоанна никогда не скрывала влияния на ее книги творчества других писателей, и в «Гарри Поттере» явственно прослеживаются параллели с литературным наследием Толкиена, Джейн Остин, Элизабет Гудж или К. С. Льюиса. «Все талантливые писатели, если они честны, — считает Роберт МакКрам, — признают, что, обнаружив нечто ценное в работах другого автора, сознательно или бессознательно хранят это в своей памяти до момента творческого кризиса». Джоанна утверждает, что слово «маглы» пришло ей на ум совершенно непроизвольно.
Средства массовой информации, разумеется, с готовностью ухватились за возможность посмаковать историю с плагиатом. Жирный заголовок в «Сан» гласил: «1984 г. — Нэнси пишет книгу о Ларри Поттере и маглах; 1997 г. — Дж. К. Ролинг пишет книгу о маглах и Гарри Поттере». Джоанна далеко не первая и не последняя, кому предъявляли обвинения в литературном воровстве. Подобным нападкам подвергались П. Д. Джеймс, Ян МакИван, Грэхем Свифт, Роберт Стоун. «Мне кажется, — говорит МакКрам, — пришло время талантливым писателям без всякого стыда заявить о своем праве заимствовать черты творчества других авторов».
Так почему же Джоанна и ее издатели просто не замяли это дело? В конце концов, что такое миллион-другой, если речь идет о «Гарри Поттере»? Возможный ответ на этот вопрос дал Найджел Рейнолдс из «Дэйли Телеграф»: «В жизни ей [Джоанне] пришлось нелегко, и в ее характере есть что-то пуристическое25 ». Джоанна очень гордится «Гарри Поттером» и никому не позволит посягать на свои авторские права.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Форт Нокс
«Она меня раздражает, потому что мы с ней чем-то похожи»
Б
огатство Джоанны стало предметом всеобщего любопытства, наверное, вызванного тем, что слишком быстро она стала одной из самых состоятельных женщин Великобритании. Ее лицо то и дело мелькает среди фотографий теневых магнатов, стареющих рок-звезд и баскетболистов. Рядом со списком самых богатых людей Британии 2001 г. «Санди Таймс» поместила портрет Джоанны, втиснув его между бывшим чемпионом по боксу в тяжелом весе Ленноксом Льюисом и влиятельной фигурой киноиндустрии Ридли Скоттом. Джоанна, чье состояние оценивается в 65 миллионов фунтов (97,5 миллиона долларов), занимает в этом списке 526-е место. Разумеется, только сама писательница да ее бухгалтер знают истинное положение вещей, но ее книги все так же расходятся огромными тиражами, а доходы от кинопроката и продажи рекламной продукции наверняка в 2002 г. поднимут ее не на одну строку в рейтинге миллионеров. Ей недостает всего 15 миллионов фунтов (22,5 миллиона долларов), чтобы сравняться с Барбарой Тейлор Брэдфорд, уже давно считающейся самой высокооплачиваемой писательницей в мире. «Санди Таймс» даже признает, что размер ее доходов определялся «по самым скромным подсчетам». В 2001 г. Джоанна стала 36-й из самых богатых женщин Соединенного Королевства и 42-й из состоятельных людей Шотландии.
Когда заметили ее отсутствие на Британской литературной церемонии награждения 2001 г., в зале пустили шутку, что Ролинг в это время покупает себе недвижимость — Канаду. Джоанна действительно приобрела новую недвижимость, пусть и не Канаду, но очень респектабельную лондонскую резиденцию в Кенсингтоне, оценивавшуюся в 4,5 миллионов фунтов (6,75 миллионов долларов). Дом в стиле времен короля Георга, с подземным бассейном, полами с подогревом и круглосуточной охраной, — один из двадцати пяти роскошных особняков в квартале. Одно время здесь арендовала апартаменты Мадонна, и как следствие, этот район стал еще престижнее. «Это станет ее [Джоанны] вторым домом, — говорит Кристофер Литтл. — Она не собирается перебираться в Лондон насовсем, но, когда она будет приезжать на встречу со мной или издателями, ей больше не придется останавливаться в отелях, и так намного удобнее». Как и большинство бедствовавших в прошлом людей, которые поэтому знают цену деньгам, Джоанна не склонна к расточительству, и эта резиденция — не просто причуда богатой женщины. Но если даже сама она никогда не переступит порога этого дома, все равно его приобретение — очень выгодное капиталовложение: вряд ли в случае перепродажи цена его упадет.
Кроме того, Джоанна может инкогнито прогуливаться по фешенебельным кварталам Лондона, что в Эдинбурге удается все реже, особенно теперь, когда деньги изменили и внешность писательницы. Она стала выглядеть дорого. Теперь Джоанна платиновая блондинка — с рыжим оттенком она решила распрощаться навсегда. Как у Гермионы на балу в «Гарри Поттере и кубке огня», волосы теперь у нее «не как пышный куст, а гладкие и блестящие». Ухоженная кожа, одежда с ярлыками ведущих модельеров, настоящие бриллианты, когда она идет мимо витрин магазинов по Принцесс-стрит, прохожие невольно смотрят ей вслед, и даже не потому, что она знаменитость. Если Джоанна отправляется в ресторан, ее узнают и встречают с почестями, а имена ее спутников, особенно если она ужинает с мужчиной, наутро, можно не сомневаться, появятся в газетной светской хронике. Она, конечно, не Мадонна, но оставаться на Хейзелбэнк-Террас было по меньшей мере неподобающе.
Джоанна нашла наконец достойное жилье, в двадцати минутах ходьбы, в благоустроенном районе города, Мерчистоне. Заросший плющом особняк, тоже в стиле времен короля Георга, напоминает цитадель: каменная стена в восемь футов высотой и 250 футов длиной, внушительные черные ворота с короной наверху, система сигнализации, внутренняя селекторная связь. Вокруг дома с огромными окнами в нишах — большой парк с высокими дубами и елями. Здесь пристало бы жить иностранному послу.
Друзья Джоанны поклялись никому не сообщать ее новый адрес. Но во всем этом есть что- то грустное. Представьте: маленькая Джессика возвращается из школы, и, чтобы попасть домой, ей приходится каждый раз набирать сверхсекретный код. Стремление оградиться от окружающего мира может превратить дом в настоящую тюрьму.
Джоанна не единственная, кто сделал себе состояние на «Гарри Поттере». Мальчик-волшебник приносит колоссальную прибыль. Круглые очки и зигзагообразный шрам стали своего рода торговым знаком, столь же привычным, как Микки-Маус. «Кока-кола» заплатила «Уорнер Бразерс» 150 000 миллионов долларов (100 000 миллионов фунтов) за эксклюзивное партнерство в международном прокате «Гарри Поттера и колдовского камня». «Принципиально важно, — говорит Брэд Болл, президент отдела внутреннего маркетинга «Уорнер Бразерс», — было найти партнера, который мог бы оказать глобальную поддержку магической силе Гарри Поттера».
Согласно отчетам, годовой доход от голливудских тендеров на лицензирование и право использования торгового знака может составить около биллиона долларов (667 миллионов фунтов). В Британии переживавшая кризис розничная сеть «Маркс эйд Спенсер», спасти которую могло разве что чудо, вновь оказалась на гребне коммерческой волны после подписания контракта на продажу верхней одежды, постельного белья, оберточной бумаги, канцтоваров, футболок, носков, купальников, бейсболок и бандан со знаком Гарри Поттера. Как заявил представитель «Маркс энд Спенсер», «всем известно, что Гарри Поттер — очень выигрышный вариант. Для нас это настоящий клад». Тендеры на детские товары (от шампуней и кукол до фишек а-ля По- кемоны и настольных игр) выиграли «Маттел», «Хазбро» и «Лего». В кондитерских магазинах можно купить леденцы «Нимбус-2000» и шоколадные «сикли». Британская компания «Электроник Артс» приобрела международные исключительные права на разработку компьютерных игр на основе сюжета «Гарри Поттера». Поскольку компания также является эксклюзивным поставщиком программ для игровой сети «Америка Он-лайн», в их распоряжении уже готовая 25-миллионная аудитория пользователей.
Издательство «Блумсбери» тоже не осталось в стороне, подписав двухгодичный контракт на продажу дневников, календарей, записных книжек и закладок со знаком Гарри Поттера. Их коммерческий успех стал предметом зависти других издателей, особенно тех, кто в свое время упустил шанс прославиться за счет Дж. К. Ролинг. Пять директоров во главе с Найджелом Ньютоном, 45-летним председателем, уже стали миллионерами благодаря резкому взлету стоимости акций компании. Ньютон родом из Калифорнии, сын журналиста из «Файнэншл Таймс», занимается виноделием и владеет крупным виноградником. Он считается одним из самых успешных предпринимателей в этой, как иногда полагают, непристойной сфере, хотя это нисколько не вредит имиджу Гарри Поттера. Может быть, сам он и не настолько похож на мальчика- волшебника, но со своими черными вьющимися волосами, да надев круглые очки в тонкой оправе, он мог бы приблизиться к экранному образу Гарри. Ньютон вместе с бывшим главным редактором Лизой Калдер основал «Блумсбери» в 1986 г., а до этого стал влиятельной фигурой в издательствах «Сидвик и Джексон» и «Лив Эйд», где помог Бобу Гелдофу издать одну из книг в рекордно короткие сроки.
Мистер Ньютон, однако, отмечает, что деятельность издательства не сводится лишь к «Гарри Поттеру» и у них есть и другие талантливые авторы, включая Майкла Ондаатье, Уилла Селфа и Джоанну Троллоп. Тем не менее, хотя «Блумсбери» выпускает в среднем 250 книг в год, именно «Гарри Поттер» составляет двадцать процентов товарооборота. В розничную продажу «Кубок огня» поступил по 14,99£ (22,49$). Таким образом, «Блумсбери», получающее 35 процентов от общей прибыли, на каждом проданном экземпляре зарабатывает больше 5£ (7,50$).
«Блумсбери» заключило контракт на издание всех семи книги «Гарри Поттера» и пока об этом не лсалеет. Проект, похоже, продолжает набирать обороты. В июне 2001 г. «Блумсбери» открыло детский отдел в Америке, благодаря чему стоимость одной акции компании сразу же возросла с 60 пенсов (0,90$) до 845 пенсов (12,70$). Мистер Ньютон заработал почти 500 000£ (750 000$), сделав одно лишь заявление об открытии американского филиала. Большая часть акций «Блумсбери» принадлежит крупнейшим и известнейшим международным компаниям.
Но самое большое состояние на имени Джоанны Ролинг сделал Кристофер Литтл, который, по очень скромным подсчетам, заработал более
10 миллионов фунтов (15 миллионов долларов). Мистер Литтл теперь один из самых богатых людей в книжном бизнесе. Однако он не забывает, чему обязан своим достатком, и говорит всем и вся, что «Гарри Поттер» стал наибольшей удачей в его жизни, которая едва его не миновала: ведь он чуть не сказал «нет» Джоанне, потому что детские книги не приносят большого дохода. У Литтла теперь целая сеть офисов и новенький «Мерседес» последней модели, и, как заметил один из злоязычных конкурентов, «он ест, спит и пьет за счет Дж. К. Ролинг».
Сам Кристофер Литтл говорит, что «Гарри Поттер изменил жизнь всех, кто имел к нему хоть какое-то отношение. Мы думали, он будет иметь успех, но даже не представляли, что до такой степени. Но Джоанна — настоящий профессионал и при этом очень практичный человек».
Те, кто знает Кристофера и Джоанну, считают, что их отношения напоминают, скорее, отношения дочери и отца, однако между ними не существует особой душевной близости. Джоанна уже вполне освоилась в сфере бизнеса, а Кристофер ограждает ее от бумажной рутины, заведуя приемом и отправкой факсов и электронной почты. К моменту выхода в 1999 г. «Гарри Поттера и узника Азкабана» он начал сужать круг своих интересов, постепенно сократив список клиентов агентства до полудюжины человек. Среди них Дженет Гисон, автор нашумевшей книги «Колдовское зелье», Джон Уотсон, специализирующийся на триллерах, и ирландский писатель Даррен Шэн (настоящее имя — Даррен О’Шогнесси), который пишет занимательные истории про вампиров, пользующиеся популярностью среди подростков.
Литтл даже отказался представлять интересы А. Дж. Квиннелла и упустил возможность издать «Дичь Артемиды» Эойн Коллинз, которая стала международным бестселлером и, как и «Гарри Поттер», обещает принести немалую прибыль в экранизированной версии.
Не сложились отношения у Кристофера Литтла и с Патриком Уолшем, который в 2000 г. подписал соглашение с другим агентством. Этот разрыв грозит повлечь за собой судебный процесс по делу о распределении доходов коммерческой империи Дж. К. Ролинг.
Между Кристофером и Джоанной продолжает, однако, сохраняться стабильное партнерство, хотя еще в 2001 г. ходили слухи, что у них не все гладко и писательница ищет нового литературного агента. Но только Джоанна и Кристофер знают, как оно есть на самом деле.
Главная же привязанность Джоанны — Джессика, хотя в их доме явно не хватает мужчины. После развода Джоанна, борясь с нищетой и депрессией, на время забыла о личной жизни. Она довольствовалась компанией друзей и часто сравнивала себя с мисс Эммой Вудхаус, героиней романа Джейн Остин «Эмма», которая постоянно вмешивается в любовные дела своих подруг. «Она меня раздражает, потому что мы с ней чем- то похожи», — сказала Джоанна в гостях у радиопередачи «С большим удовольствием».
Джейн Остин всегда была любимой писательницей Джоанны. Она вновь и вновь перечитывает ее романы, и часто влияние Остин угадывается и в книгах о Гарри Поттере. Взять, например, миссис Норрис, ненавистную всем кошку хогвартского смотрителя Филча, — «тощее, пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами». М-с Норрис — персонаж «Парка Мэнсфилд» Остин, сварливая тетка Фанни Прайс.
Еще одна общая черта Остин и Ролинг — полная непредсказуемость развязки. Так, совершенно неожиданно выясняется, что Снейп — вовсе не такой злодей, каким считал его Гарри, а настоящий враг — с виду совсем безобидный человек. О сюжете «Эммы» Джоанна как-то заметила: ♦ Настолько искусно сплетенной интриги я не встречала ни в одном произведении» (имея в виду тайную помолвку Фрэнка Черчилля и Джейн Фэйрфакс). Читая роман в первый раз, она, как и большинство ее знакомых, упустила эту деталь. «Задумывая неожиданную развязку «Гарри Поттера», я отдавала себе отчет, что в этом мне никогда не сравниться с «Эммой» Джейн Остин».
В радиопередаче Джоанна зачитала свой любимый эпизод: после пикника на Бокс-Хилл, во время которого Эмма отпустила жестокую шутку в адрес старой девы мисс Бэйтс, мистер. Найти упрекает героиню: «Если бы она была богата, я бы оставил без внимания любую безобидную колкость и не бранил бы тебя за вольные манеры. Если бы она была в равном с тобой положении, но, Эмма, только подумай, насколько далеко это от истины. Она бедна, она лишена того, что полагалось ей от рождения; а когда доживет до преклонного возраста, лишится еще большего. Ее положение должно вызывать сострадание. Ты поступила очень, очень дурно!»
Как типичная героиня Джейн Остин, Джоанна гордится своей независимостью, хотя, по ее собственному признанию, ей хотелось бы иметь еще детей — она всегда восхищалась большими семьями. Но после неудачного опыта первого брака она, что вполне естественно, крайне осторожна в выборе нового партнера. Доктору Нейлу Мюррею, по-поттеровски привлекательному, спокойному, трудолюбивому человеку, на шесть лет младше Джоанны, похоже, удалось разрушить воздвигнутый ею барьер.
Они встретились в гостях у общего знакомого, и Джоанна была тут же сражена. Нейл в то время собирался разводиться с женой Фионой, тоже врачом, с которой он познакомился во время учебы на медицинском факультете в университете Глазго. Поженились они в 1996 г., а через три года решили расстаться. Фиона работала в Глазго, а Нейл был главным анестезиологом в больнице Св. Иоанна в Ливингстоне, в пятнадцати милях к западу от Эдинбурга.
Доктор Мюррей — хороший специалист со стабильным заработком. Родители Джоанны наверняка одобрили бы ее выбор: уж конечно, он был более подходящей партией, чем португалец, с которым она познакомилась в баре. Загруженный работой, как и любой врач, он покорил Джоанну тем, что согласился отказаться от хорошего места с годовым жалованием 32 000£ (48 000$) ради путешествий по миру. Друзья считают, что он не хотел, чтобы неудачный брак и трудная работа сужали его горизонты. Поначалу Джоанну и Нейла видели гуляющими и проводящими время вместе (они постоянно держались за руки и целовались, как нормальная влюбленная пара). Они ужинали в ресторанах вроде бистро «Скиппере» на набережной в Лейте, завтракали с друзьями в «Пицца Экспресс» в Стокбридже. Нейл иногда приглашал Джоанну на вечеринки, где собирались его коллеги. Они очень удачно дополняют друг друга. Нейл довольно замкнутый человек, а Джоанна, наоборот, в компании хорошо знакомых и приятных людей всегда живая и общительная, ее заразительный смех слышен по любому поводу. Постепенно они стали все больше времени проводить вдвоем, уединяясь в новом роскошном доме Джоанны, и соседи все чаще начали примечать припаркованный у ворот красный спортивный автомобиль Нейла.
Вездесущие газетчики сразу же усмотрели сходство Нейла с Дэниэлом Рэдклиффом, юным актером, сыгравшим Гарри Поттера, не оставив без внимания его очки и челку (хорошо еще, у него не было зигзагообразного шрама на лбу). Так что, наверное, клеймо «похожего на Гарри Поттера любовника» Дж. К. Ролинг пристало к нему раз и навсегда.
3 мая 2001 г. Нейл подал на развод. В конце июля он вслед за Джоанной и Джессикой улетел на красивый тропический остров Маврикий, где их ждал сказочный отдых. 29 июля, за двое суток до тридцать шестого дня рождения Джоанны (который, кстати, у нее в один день с Гарри Поттером), фотографии пары — добыча пронырливых папарацци — появились в британской прессе. Джоанна вся светится от счастья, не подозревая, что за ней наблюдает зоркий глаз объектива. Время покажет, сумеет ли она вновь избежать расставленного капкана — на этот раз уже славы, а не нищеты.
Послесловие
К
огда я только начинал эту книгу, у меня уже было ощущение, что сама Дж. К. Ролинг как личность намного интереснее, чем Гарри Поттер, ее персонаж. Думаю, я не ошибся. Конечно, вы можете не согласиться со мной, если борьба со злом и полеты на метле кажутся вам увлекательнее реальных человеческих драм и переживаний. В книге я попытался коснуться событий в жизни Джоанны, повлиявших на ее формирование как личности и как автора. Богатство и слава настолько пленяют воображение многих людей, что они часто забывают о том, что Джоанна прежде всего талантливая писательница. «Я поражен, что кто-то может так красиво писать», — заметил принц Уэльсский.
Писатели, наверное, в большей степени, чем представители других видов искусства, вкладывают в творчество свой жизненный опыт, и лично мне было интересно проследить связь между биографией Джоанны и «Гарри Поттером». Перечитывая повести, я радовался каждой новой находке. Например, в «Гарри Поттере и философском камне» Хагрид рассказывает главному герою, что Волан-де-Морт «таких сильных волшебников убил — МакКиннонов, Боунзов, Прюиттов...». Во время своего «детективного расследования» я обнаружил, что фамилию МакКиннон носила одна из однокурсниц Джоанны по имени Катрина, а Джилл Прюитт была ее подругой в Порто. Я, правда, еще не выяснил, кто такие Боунзы. Джоанна часто повторяла, что пишет «Гарри Поттера» для себя — воображаю, как она забавлялась, награждая персонажей именами и фамилиями своих знакомых.
На мой взгляд, «Гарри Поттер» несколько затмевает образ своей создательницы, Джоанны Ролинг. Историю о «матери-одиночке без гроша в кармане» пересказывали настолько часто, что многие стали воспринимать ее скорее как вымысел, чем как биографическую деталь. Я был поражен, обнаружив, насколько мало мы знаем о реальной жизни Джоанны, помимо ряда общеизвестных фактов и неверной информации. Давно проверено: если ошибка просочится в печать, то уже навсегда. Самое интересное, что это действительно так — сужу по собственному опыту, приобретенному во время работы над книгой. В «Гардиан» , например, упоминалось, что я учился в той же школе, что и Джоанна, хотя этот вымысел отделяют от правды около ста миль. Вообразите себе мое изумление, когда во время поездки в Португалию я обнаружил ту же дезинформацию в одной из местных газет. Помнится, несколько лет назад одна актриса, которой была посвящена очередная моя статья, умоляла меня не писать, что она ходила в одну школу с принцессой Анной, — так пишут все, а это неправда. Я заверил ее, что не допущу ошибки, но в следующее воскресенье открыл газету и, к полному своему замешательству, в первом же абзаце статьи увидел слова: «...которая ходила в школу с принцессой Анной». Редактор приписал эту ложь без моего ведома. Так что можно себе представить, почему знаменитости на дух не выносят СМИ.
Сегодня одна из главных проблем в жизни Джоанны — сохранение конфиденциальности, что вовсе не так-то просто для настоящей знаменитости. Нелли Мельба, известная австралийская певица-сопрано, как-то заметила: «Один из недостатков славы — что никто не может ее избежать». Джоанна Ролинг теперь важная персона, звезда первой величины, которая в рекордно короткие сроки настолько круто изменила свою судьбу, что сразу оказалась в центре внимания публики, которая хочет знать о ней все: куда она ездит отдыхать, что покупает в магазинах и с кем ходит по ресторанам. Сама же писательница, что вполне понятно, стремится по возможности, особенно в интересах дочери, скрывать свою личную жизнь, но слава, как хитрый джин: если выпустишь его из бутылки, уже не упрячешь обратно.
Публика никогда не считается с известными людьми, которые хотят, «чтобы их оставили в покое» хотя бы после того, как им пришлось пройти через все вехи гласности на тернистом пути к славе. И не важно, что Джоанна как никогда активно сопротивляется вторжению в ее личную жизнь. Поначалу всегда так: тебе льстит любое проявление интереса, каждая невзначай услышанная фраза, что кому-то понравился твой фильм/песня/книга; ты волнуешься, тщательно выбираешь вечернее платье в предвкушении триумфа на церемонии награждения, а потом не знаешь, как укрыться от посторонних глаз, когда заходишь в магазин за бутылкой молока. Слава никого не щадит.
Джоанна на удивление стойко выдержала первый напор популярности и продолжает твердо стоять на ногах. Зато теперь она имеет возможность использовать обретенное влияние в собственных целях, в частности для поддержки различных благотворительных проектов. Менее чем за четыре года в мире было продано более ста миллионов экземпляров «Гарри Поттера». Я всегда со здоровым скептицизмом относился к цифрам и статистике, но не следует недооценивать масштаба феномена Гарри. Как заметил Кристофер Литтл, «вообразите, что у каждого мужчины, женщины и ребенка в Британии есть по две книги « Гарри Поттера »...».
Другое дело — вклад Джоанны в детскую художественную литературу. Одни говорят, что ее книги настолько заполонили рынок, что на нем не осталось места для произведений других авторов. Другие, напротив, полагают, что «Гарри Поттер» способствовал росту популярности детской литературы, как среди писателей, так и среди юных читателей.
«Мне кажется, — говорит Линдси Фрэзер, — остается только аплодировать автору, чья книга нашла путь к сердцам стольких ребят. Отрадно наблюдать, как взрослые, видя искренний интерес детей, тоже начинают более серьезно относиться к детской литературе. Я работаю в этой сфере вот уже почти двадцать лет и знаю, что детские книги редко привлекают к себе то внимание, какого они заслуживают. Ведь это не просто материал для развития навыков чтения. Однако беспрецедентный ажиотаж вокруг какой-либо книги и, что чаще, личности его автора заслоняет тот факт, что существует еще множество талантливых писателей и произведений для детей. Джо всегда старается при каждом удобном случае напоминать об этом своим поклонникам».
Чрезмерное превознесение чьих-либо заслуг неизбежно вызывает отрицательную реакцию окружающих. Иногда доходит даже до смешного. Взять хотя бы слова Рэймонда Бриггса: «Это большая наглость, когда какой-нибудь дилетант-выскочка обходит опытных профессионалов и в мгновение ока завоевывает колоссальную популярность. Это несправедливо». Другие, что уже, скорее, грустно, заявляют, будто Дж. К. Ролинг занимается пережевыванием избитых тем и шаблонных сюжетов, тем самым совершенно не воздавая должного оригинальности идей и воображению писательницы. Как заметила Пенелопа Лайвли, «в саге о Поттере есть все: и богатый мир фантазии, и неистощимый запас остроумия и изобретательности, и захватывающий, непредсказуемый сюжет. Все эти разглагольствования, что в книге нет ничего оригинального, будто бы это эксплуатация избитых тем и уже существующих персонажей детской литературы — совершенно беспочвенны. С этой точки зрения, в мире вообще нет ничего абсолютно оригинального».
Лично я вижу в «Гарри Поттере» два минуса. Во-первых, книга напоминает мне «Звездные войны». Волан-де-Морт — это Дарт Вейдер, Гарри — Люк Скайуолкер, Гермиона — принцесса Лея, Рон — Хан Соло, а Дамблдор — Оби Ван Кеноби. Во-вторых, квиддич — довольно скучная игра, которая никогда не завоюет признания истинного любителя спорта. В ней нет настоящей интриги: если через десять секунд золотой снитч оказывается в руках ловца, игра заканчивается. Мне кажется, квиддич имеет большие перспективы в плане экранных спецэффектов, но сам бы я ни за что не пошел на подобный матч в Уэмбли. Больше того, почему во всем Хогвартсе в квиддич играют только несколько учеников? Какими физическими упражнениями занимаются Рон, Гермиона, Невилл и все остальные, помимо походов в школьную оранжерею и разминки на уроке ухода за волшебными животными? Ведь должна же существовать хоть какая-нибудь спортивная секция и для менее тренированных школьников? По моим подсчетам, в квиддич играют всего двадцать восемь учеников Хогвартса.
Всем известно, что в «Гарри Поттере» будет семь частей, что, конечно, налагает на Джоанну большую ответственность. Будет очень грустно, если развязка не оправдает ожиданий читательской аудитории. Остается столько всего невыясненного. Мне лично хотелось бы знать, какие еще детали биографии Джоанны найдут отражение в ее будущих книгах. Постигнет ли кого-либо из героев судьба мамы Джоанны? Поймет ли Гермиона, что жизнь — это не только учеба? Переживет ли Гарри горькое разочарование? Не станет ли Рита Москита личным биографом Гарри Поттера? Но больше всего мне любопытно, чем закончится битва между Гарри и Волан-де-Мортом, между добром и злом. Сгинет ли навсегда побежденный Темный Лорд, раскается ли он перед смертью в своих злодеяниях, искупит ли свою вину, подобно Дарту Вейдеру? Сага о Гарри Поттере уникальна тем, что ее персонажи не застрахованы от гибели. Волшебство не в силах победить смерть.
Одна лишь Джоанна знает ответы на все эти вопросы. Теперь ей предстоит нелегкая задача — не разочаровать своих поклонников. И еще мне интересно: что напишет Дж. К. Ролинг после завершения «Гарри Поттера»? Ее ничто не обязывает в будущем к публикации своих произведений. Если даже она не напишет больше ни строчки, «Гарри Поттер» навсегда останется свидетельством ее непревзойденного дарования. Ральф Вальдо Эмерсон писал: «Чтобы стать писателем, одного таланта недостаточно. За книгой должна стоять личность». За Дж. К. Ролинг — автором стоит Джоанна Ролинг — женщина. Возможно, немного робкая и временами несдержанная, но очень страстная женщина со стальной волей. Годы лишений — нищета, депрессия, неудавшийся брак, болезнь и смерть матери — закалили ее личность и придали отточенность ее таланту.
И в конце концов, благодаря любви и поддержке друзей и семьи, благодаря дочери Джессике и мальчику-волшебнику по имени Гарри Поттер она одержала победу.
Библиография
ROWLING, J. К., Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Bloomsbury, 1997 ROWLING, J. K., Harry Potter and the Chamber of Secrets, Bloomsbury, 1998 ROWLING, J. K., Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Bloomsbury, 1999 ROWLING. J. K., Harry Potter and the Goblet of Fire, Bloomsbury, 2000 WHISP, KENNILWORTHY, Quidditch Through the Ages, Bloomsbury, 2001 SCAMANDER, NEWT, Fantastic Beasts & Where to Find Them, Bloomsbury, 2001 ATTENBOROUGH, JOHN, “Goudge, Elizabeth de Beauchamp”, Dictionary of National Biography AUSTEN, JANE, Emma, Penguin, 1996 BARR, ANN & YORK, PETER, The Official Sloane Ranger Handbook, Ebury Press, 1982 CLAPP, BRIAN, The University of Exeter: A History, University of Exeter, 1982 DICKENS, CHARLES, A Tale of Two Cities, Penguin, 2000 FRASER, LINDSEY, Telling Tales: An Interview with J. K. Rowling, Mammoth, 2000 GOUDGE, ELIZABETH, The Little White Horse, Lion, 2000 LEIGHTON, CHRISTINE, Tutshill C of E School 150 Years in Education, 1999
Leith Academy prospectus 2001
LEWIS, С. S., The Lion, the Witch and the Wardrobe, Collins, 2001
MITFORD, JESSICA, Hons and Rebels, Quartet, 1979 POTTER, DENNIS, The Changing Forest, Minerva, 1996 TOLKIEN, J. R. R., The Lord of the Rings, Harper Collins, 1991 Who’s Who 2001
WISEMAN, DR PETER, “Honorary Degree Oration”, University of Exeter, 14 July 2001
Wyedean School and Sixth Form Centre prospectus 2001 BOSHOFF, ALISON, “Bringing Harry to Life”, Daily Mail, 6 January 2001 BOWNESS, MARK, “US Author Sues”, Sun, 16 March 2001 BROCKLEBANK, JONATHAN, ‘J. K.’s Magic Moments’, Daily Mail, 18 December 2000 BROWN, ANNIE, “Joanne Will Earn £8om . . Daily Record, 6 March 2000 BUCKWELL, ANDREW, “Potty Over Mrs Potter”, Sunday Mirror, 25 June 2000 CARRELL, SEVERIN, “Harry Potter and the Horrible Hackette”, Independent, 5 September 2000 CARTER, SIMON, “Wizard Author Honoured”, Exeter Express & Echo, 14 July 2000 CLEAVE, MAUREEN, “Wizard with Words”, Daily Telegraph, 3 July 1999 COCHRANE, LYNNE, “Harry’s Home”, Sunday Times, 2 July 2000
CORMACK, JOHN and TODD, STEPHANIE, “For Sale . . . the Harry Potter Cafe”, Edinburgh Evening News, 28 April 2001
COWELL, ALAN, “All Aboard the Potter Express”, New York Times, 10 July 2000 DAVIES, HUGH, “Harry Potter Actor Proves a Wizard”, Daily Telegraph, 24 August 2000 ENGLISH, REBECCA, “I Loved and Lost the Woman who Created Harry Potter”, Daily Mail, 10 July 2000
FORD, MATTHEW, “Potter Scenes to be Filmed in City”, Gloucester Citizen, 7 August 2000 GIBBS, EDDIE, “Tales from a Single Mother”, Sunday Times, 29 June 1997
GORDON, GILES, “Egg-citing News”, Edinburgh Evening News, 6 January 2001 GRAY, PAUL, “The Magic of Potter”, Time Magazine,
25 December 2000 HAMILTON, ALAN, “Monarch Meets the Queens of Fiction”, The Times, 23 March 2001 HARDY, JAMES, “Brown Slams Old Boy Universities Network”, Daily Mirror, 26 May 2000 HARRISON, DAVID, “Harry Potter and the Lost Profits of M&S”, Sunday Telegraph, 24 December 2000 HATTENSTONE, SIMON, “Harry, Jessie and Me”, Guardian, 8 July 2000
HENDERSON, PAUL, “Harry Potter Helped Wreck Our Marriage”, Mail on Sunday, 14 November 1999 HILL, AMELIA, “Harry Potter and the Small Snubbed Fans”, Observer, 9 July 2000 JENKINS, SIMON, “It’s Yesterday Once More”, The Times, 13 October 1993 KNOWLES, MATTHEW, “Sad Final Chapter”, Daily Mail,
19 December 2000 KNOWLES, MATTHEW, “J. K. Rowling, her Handsome Doctor...”, Mail on Sunday, 13 May 2001 LEVIN, ANGELA, “She Scribbled her First Book ...”, Daily Mail, 10 October 1998 LEWIS, TAMZIN and McGiLL, CRAIG, “Magic Hols for J. K.”, Sunday Mirror, 6 May 2001 LIVELY, PENELOPE, “Harry’s in Robust Form”, Independent, 13 July 2000
LLOYD DAVIES, MEGAN, “Wizard of a Book”, Exeter Express & Echo, 9 July 1999 McCRUM, ROBERT, “It is High Time Writers Reclaimed Observer, 25 March 2001
MULFORD, SARAH, “Meet Harry Potter”, Daily Record, 3 July 2000
PALTA, LISA, “The Universal Popular Phenomenon Harry Potter”, OK! Magazine, 23 February 2001 POOR, SALLY, “J. K. Rowling Given Honorary Degree”, Daily Telegraph, 15 July 2000 PURVES, LIBBY, “All Aboard for Hogwarts”, Times Education Supplement ( TES), 8 October 1999 REYNOLDS, NIGEL, “Harry Potter Rides to Author’s Rescue”, Daily Telegraph, 7 July 1997 REYNOLDS, NIGEL, “Children’s Book of Magic”, Daily Telegraph, 8 July 1998 RICE, DENNIS, “Lost Love who First Saw Harry Potter", Express on Sunday, 14 November 1999 RICE, DENNIS, “Potter Millions Mean Nothing”, Daily Express, 15 November 1999 RICE, DENNIS, “Harry Potter and the Dark Family Secret”, Sunday Express, 21 January 2001 ROSSER, NIGEL, “Harry’s Bloomsbury Set”, Evening Standard, 30 March 2001 ROWLING, J. K., “J. K. Rowling’s Diary”, Sunday Times,
26 July 1998
ROWLING, J. K., “Did They All Think I was a Scrounger?”, Sun, 4 October 2000 ROWLING, J. K., “All About My Mother”, Scotland on Sunday, 22 April, 2001
SEATON, MATT, “The Magic Touch”, In Style Magazine, May 2001
SMITH, DAVID, “Rowling Tells Little White Lie”, Daily Express, 26 December 2000 Sunday Times Rich List 2001
SMITH, EMILY, “Harry Potter Drugs Shock”, Sun, 8 January 2001
THOMPSON, TANYA, “First Attempt at Fantasy Becomes £100,000 Reality”, Scotsman 8 July 1997
TRENEMAN, ANN, “Harry and Me”, The Times, 30 June, 2000
WALSH, JOHN, “Simply Mad About the Girls”, Independent, 31 January 2001 WEINRAUB, BERNARD, “New Potter Book Casts Spell”, New York Times, 3 July 2000 WEIR, MARGARET, “Of Magic and Single Motherhood”, Salon on-line magazine, 31 March 1999 WILLIAMS, ALEXANDRA, “J. K. Rowling Conjures up new £4.5m Pad”, Daily Record, 13 July 2000 WILSON A. N., “A Wizard Way with Politics”, Evening Standard, 8 January 2001 WOODS, JUDITH, “Coffee in One Hand Scotsman,
20 November 1997 Desert Island Discs, BBC Radio 2, 10 November 2000 With Great Pleasure, BBC Radio 4, 25 May 2000 The Magical World of Harry Potter: The Unauthorized Story of J. K. Rowling, DVD, Eaton Entertainment, 2000 Congregation for the Deferment of Degrees, University of Exeter, Visions Unlimited, 2000
Заметки
[
←1
]
Приложение для женщин.
[
←2
]
Музыкальная радиопередача.
[
←3
]
Имена и названия из «Гарри Поттера» и других детских книг встречаются в российских изданиях в различных переводах.
[
←4
]
Популярный биографический справочник.
[
←5
]
Measly (англ.) - корь.
[
←6
]
Украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого танцуют на празднике в первое воскресенье мая (прим. переводчика).
[
←7
]
Военно-воздушный патруль (англ.).
[
←8
]
«Brown Owl» - начальник отряда девочек-скаутов 7—10 лет (скауты в Англии - «брауни-гайды» - названы по имени фольклорного «коричневого человечка» - доброго домового).
[
←9
]
Шоколадные драже.
[
←10
]
В оригинале «Little White Horse» - «Маленькая белая лошадка».
[
←11
]
Игра с мячом для девочек.
[
←12
]
Gwent - графство в Уэльсе.
[
←13
]
Оксфорд и Кембридж.
[
←14
]
Одинокий странник (англ.).
[
←15
]
Английская пивная.
[
←16
]
В художественной литературе - прием, заключающийся в повторе сочетаемых звуков в словах.
[
←17
]
Непобежденная (лат.).
[
←18
]
Потеря аппетита, отвращение к пище.
[
←19
]
В оригинале «Shan’t* - что можно перевести как отри Цание «Не-а!», которое и «словом» не назовешь.
[
←20
]
Затруднения в обучении чтению и письму у некоторых людей, неспособность научиться правильно читать даже отдельные слова.
[
←21
]
Дело чести (лат.).
[
←22
]
Смешно, комично.
[
←23
]
Rowling - возможны разные варианты произношения.
[
←24
]
Актриса не смогла сдержать рыданий при вручении ей «Оскара».
[
←25
]
Пуристы - сторонники чистоты нравов.