Не в силах преодолеть любопытства, Фрижель потер ещё несколько камней. Рисунок был и там. Казалось, в нём была воплощена какая-то история.
– Посмотрите, – позвал Фрижель остальных.
Остальные члены группы подошли к нему.
– Что это? – спросил Эрнальд.
Но никто не мог ответить на его вопрос. Движимые любопытством, они принялись вместе очищать камни и спустя некоторое время обнаружили крошечный фрагмент шедевра, который скрывал слой мха. Это был фриз, шедший по периметру зала.
– Уверен, что это дело рук архитекторов, построивших храм, и в этом рисунке они хотели рассказать свою историю, – сказал Эрнальд, отойдя на несколько шагов назад, чтобы в полной мере насладиться рельефно вырезанными фигурами.
– Но каких именно архитекторов? – спросил Абель.
– Сарматских, – ответил Фрижель.
Все в удивлении повернулись к Фрижелю. Особенно эта новость поразила Химу.
В середине фриза юный маг смог различить знакомый силуэт судна. На его парусе была выгравирована голова эндермена с мечом позади. Это был герб воинов дельты.
Хима подошла ближе, дрожа всем телом. Судя по всему, она и понятия не имела, что эти храмы могли быть построены её далёкими предками. Она положила белую руку на гравюру и прошлась по контурам, не говоря ни слова. Она была потрясена.
– Ты ничего не знала? – спросил Эрнальд.
Она покачала головой, не отрывая глаз от фрески.
– Вот это находка так находка! – воскликнул Абель. – А в каком направлении всё это читается?
Фрижель подал другу едва заметный знак, чтобы тот умерил пыл. История Химы и её народа была выгравирована здесь. И может быть, ей не хотелось делиться ею с остальными. И вполне возможно, что Химе не хватало смелости читать эту историю. Воительнице нужно было время, чтобы в полной мере осознать грандиозность этого открытия.
Абель смутился. Вот уже в который раз ему не хватило чувства такта. Но Хима его ни в чём не упрекнула. Она обошла комнату, поймав на себе любопытный взгляд Вальда. Найдя начало фриза, она откашлялась и начала своё повествование. Дрожь пробежала вдоль спины Фрижеля. Вместе с ним сарматка открывала для себя прошлое своего народа. Было очень волнительно слышать, как эти иероглифы обретали звук благодаря представительнице племени из Дельты спрутов.
– В первой части говорится о жизни сарматов в джунглях Таранки, – говорила Хима. – Они жили в шатрах, но это было, наверное, очень давно. Быть того не может… – И она приблизила лицо к стене. – Мужчины носили оружие, как и мои найяти.
Эта новость потрясла всех. Понадобилось какое-то время, чтобы сосредоточиться на продолжении истории.
– А здесь мы видим мужчин, строящих импровизированные жилища, и женщин, собирающих арбузы. А здесь они, скорее всего, сражаются с ходячими мертвецами. И, по всей вероятности, их мечи сделаны из дерева. А вот на них напали чужестранцы, и началась война. – Указав пальцем на изображение, она спросила: – Вакиза Эрнальд, ты узнаёшь этот народ?
Эрнальд подошёл и сказал, что не знает, кем были эти люди.
– Судя по всему, они носили медные доспехи. Но я никогда не видел такого орнамента. И в те времена ещё не было никаких магов, потому что всё это происходило до начала правления Ориэль. Лет триста или четыреста тому назад.
– Но их мечи уже железные, – заметила Хима.
И, прежде чем продолжить рассказ, она глубоко вздохнула, внимательно рассматривая фриз.
– Сарматы… – пробормотала она с видимым усилием. – Сарматы понесли тяжёлые потери в битве с чужестранцами. И были вынуждены покинуть Таранку. Они направились в дюны Кинзира. Многие из них умерли от голода. А ещё им приходилось отражать нападки мумифицированных зомби[7]. А вот несколько найяти впервые видят странное здание. Скорее всего, это… Неужели это Крепость Эндера?![8]
Вальд внимательно осмотрел фриз.
– Ну, конечно, – сказал он. – Очень похоже.
Хима дошла до конца стены. И теперь она расшифровывала изображения с ещё большим самозабвением.
– А здесь мой народ прибывает в Эндер. Но Дракон Эндера обнаруживает их и атакует. Последние из мужчин строят мост к внешним островам. Посмотрите, это мои найяти, которые защищают мужчин, пока они работают, вооружившись деревянными мечами. А эта женщина привлекает внимание монстра и пересекает главный остров, чтобы Дракон следовал за ней. Остальные бегут по мосту к внешним островам и разрушают его. А эта найяти… она пожертвовала собой… – Хима повернулась к Эрнальду. – Наверное, она была первой вакизой, как ты думаешь? Посмотри, мой народ воздвиг в её честь памятник. Они её почитали. А ты заметил, мужчины больше не носят оружия. – И сарматка указала пальцем на следующий рисунок, выбитый в камне. – Всё ясно: мужчины строят город вроде Айянны, а найяти защищают их от эндерменов. А здесь одна из найяти находит жемчужину Эндера. И она первой танцует танец жемчужин. Вот её сажают у подножия большой статуи и предлагают угощение. Она отказывается. Скорее всего, она стала второй вакизой. Сарматы заканчивают возведение первого города и строят корабль, потом второй, уже на другом острове.
Улыбка осветила лицо воительницы. Фрижель никогда не видел её такой. Она светилась от счастья, открывая для себя и окружающих историю своего народа. И юный маг очень хорошо её понимал. Его жизнь тоже изменилась, когда он, наконец, узнал, какими доводами руководствовались его бабушка Сара и мать Энора, пожертвовав своими жизнями.
– Существование в Эндере было невыносимо тяжёлым, – продолжала Хима. – Народ питался такими растениями, как хорус[9], шалкер[10], и эндермитами[11]. А спать сарматам приходилось сидя на земле, так как они были лишены возможности сделать кровати[12]. На них без конца нападали эндермены, а Дракон Эндера постоянно летал над островом, на котором находился единственный портал, через который мои соплеменники могли выйти на поверхность. А тут ещё… – голос Химы дрогнул. – Гоблины!
Фрижель посмотрел на фриз и сразу же узнал маленьких существ с острыми ушами. Тысячи гоблинов верхом на тарантулах!
– Они появились из Крепости Эндера, – продолжала воительница вне себя от бешенства. – Дракон Эндера убивал их сотнями, но они всё прибывали и прибывали. Эти твари всё вокруг себя разрушали! Наши города, корабли. Их было так много, что они с ног до головы облепили Дракона своими безобразными телами. Они разбили кристаллы Эндера, и они…
Хима в изумлении сделала шаг назад. Эрнальд нахмурился и молчал: ему потребовалось несколько секунд, чтобы расшифровать послание, начертанное на стене.
– Неужели гоблины одержали победу над Драконом Эндера?
– Но это невозможно, – пробормотал Абель.
Глава стана мятежников в задумчивости переминался.
– Но я собственными глазами видел, – сказал он, – как Сара, Люд Лоу и Аскар Рог сражались с ним! Значит, было два Дракона Эндера? Это неслыханно!
– Скорее сюда! – воскликнул Фрижель. – Посмотрите.
Хима подошла к нему.
– Сарматы спаслись бегством через портал, – сказала она. – Они бежали из Эндера.
Потом маг указал на ещё одну деталь фриза.
– А теперь смотрите сюда, – пробормотал он, указав на изображение под порталом.
– Яйцо Дракона Эндера! – воскликнул Эрнальд. – То есть монстр, которого я видел, был потомком вот этого, изображённого на фреске?
Дед Фрижеля задумался, строя самые разные предположения. Но все эти вопросы мало интересовали Химу, которая хотела знать, какова была дальнейшая судьба её народа.
– А вот найяти возвращаются из Эндера, – продолжала она. – Но племя, изгнавшее их из джунглей Таранки, всё ещё здесь. Мои сёстры стали гораздо сильнее с тех пор, как овладели танцем жемчужин. Но чужестранцы гораздо многочисленнее и вооружены более современным оружием. А теперь посмотрите сюда: это, скорее всего, маг. Он выбросил огненный снаряд. Сарматы возводят храмы в джунглях, укрываясь в них от врагов. Но вскоре мой народ снова вынудили бежать. Они строят корабли и отправляются в дельту.
Хима умолкла. Она дошла почти до конца фриза.
– И те, кто выгравировал эту длинную историю, скорее всего, тоже вынуждены были бежать. И с тех пор племя сарматов нигде не могло найти длительного пристанища. Отныне сарматы, обречённые на вечные скитания по Дельте спрутов, возводили только плавучие города.
Тем временем Вальд разжёг огонь в центре помещения. Все уселись вокруг и принялись за грибное рагу, не говоря ни слова. Хима, разумеется, обдумывала всё то, что она только что узнала. Эрнальд, казалось, с головой окунулся в воспоминания. А Фрижель спрашивал себя, как теперь, узнав историю своего народа, будет реагировать воительница, столкнувшись с Дерином Свейлом? А Абель? Как переживёт он встречу с отцом?
Ночь уже наступила, и они решили лечь спать. Флуффи дремал, свернувшись в клубок возле огня. Каждый оборудовал себе уголок. И в тот момент, когда Фрижель уже укладывался спать, кто-то схватил его за руку. Это был Эрнальд. Он казался очень смущённым.
– Я сожалею, – прошептал он. – Сожалею, что обиделся на тебя, когда ты отказался незамедлительно примкнуть к войскам Истар. Я… я иногда отказываюсь принимать тот факт, что ты уже вырос и больше не ребёнок. – Мучительная гримаса исказила его лицо, когда он произнёс: – Этого больше никогда не повторится. Обещаю.
Громадное чувство облегчения охватило Фрижеля. Он почувствовал лёгкость во всём теле, ощущал себя пёрышком, как будто огромный, тяжёлый камень упал с души.
– Спасибо, – сказал он.
Он улыбнулся, подошёл к деду и крепко сжал его в объятиях.