Глава 12

— Знаешь их? — спросил я.

— Это люди Маленького Дракона, — нервно произнес Ли и потребовал: — Ты — отдать мне пистолет!

— Че еще сделать? — буркнул я и кинул взгляд в зеркало на машины преследователей, что неумолимо сокращали дистанцию с нашим грузовиком, который по сравнению с ними полз как улитка.

Впрочем, то было недалеко от истины.

То ли Федоров решил деньги сэкономить и перевозить груз — чем бы он ни был — на такой рухляди, то ли под рукой более современной модели не оказалось.

Кто его знает.

— Ты не может водить и стрелять одновременно! — нетерпеливо повторил Ли и протянул руку: — Быстро дать мне пистолет!

Ну, не сказать, что я не смог бы одновременно рулить и стрелять, но делать последнее Ли было явно куда более сподручней, так что я отдал ему пушку и сосредоточился на дороге.

Ли тут же снял ствол с предохранителя и опустил окно. Оставалось лишь надеяться, что пользоваться пистолетом он умеет лучше Валеры.

— Что еще за Мелкий Дракон? — спросил я, решив выяснить, кто на этот раз желает отправить меня на тот свет.

Конечно, Дракону этому, скорее всего, нужен был груз, а не я, но все же.

— Маленький Дракон! — поправил меня Ли. — Это кличка гуна Чан Дэя.

— А, так бы сразу и сказал, — хмыкнул я. — Все сразу стало на свои места. Он тоже бандит, то есть, прошу прощения, солидный бизнесмен?

— Маленький Дракон у вас назывался бы князем. Он из древней знатной династии и раньше работал с Федоровым, но тот решить его кинуть. Маленький Дракон теперь очень, очень злой.

Ага, понятно, Федоров походу действительно с китайцами какие-то мутные дельца проворачивал, но решил перестать делиться и захапать все себе, от чего бывшие партнеры из Поднебесной, разумеется, остались не в восторге. А мы так, под горячую руку попали.

— Маленький Дракон еще более жестокий, чем его отец, Большой Дракон, — вздохнул Ли. — Если мы попасть в его руки — убивать будет долго-долго, причем лично.

— Ну, кто кого долго-долго убивать будет это еще видно будет, — буркнул я. — И не таких Драконов переживали.

— А ты очень храбрец, — с уважением покачал головой Ли. — Или очень тупица.

— Ни то, ни другое, просто умею рационально мыслить, — ответил я и поинтересовался: — А ты чего решил на другой стороне поля поиграть?

— Когда-то я с братом быть в банде Дэя — Черный Лотос, — помрачнел Ли. — Служить ему много лет. Но однажды он захотел овладеть невестой брата и убить его. И я поклялся отомстить вероломному псу.

О, так у нас с Ли куда больше общего, чем я думал. Правда, мечта Ли сегодня грозила стать несбыточной, так как пока мы болтали, автомобили уже успели нагнать наш грузовик. Сделали все по классике и взяли в клещи — две машины сбоку и две сзади. Тачка, едущая слева, почти прижалась к борту грузовика и сидящий на переднем сиденье китаец в костюме замахал рукой, видимо, призывая остановиться.

Ну да, нашли дурака.

В этот момент зазвонил телефон. Я вытащил его из кармана и прижал к уху плечом:

— Ты встретился с Ли? Груз у вас? — послышался голос Федорова.

— Да и да, но возникла небольшая накладка, — буркнул я. — А точнее — маленькая, в виде головорезов некого Дракона.

— Твою мать! Откуда они… У вас получится от них оторваться?

— Вряд ли, — ответил я. — На этом драндулете разве что велосипед обогнать можно, и то не факт. Ладно, поболтаем попозже, я занят немного.

Федоров пытался было что-то сказать, но я положил трубку, поставил ее на вибровызов и убрал обратно в карман.

— Это Федоров? — спросил Ли и, получив в ответ кивок, поморщился: — Много говорить, мало делать. Развязал войну с Черным Лотосом и за полгода потерять половину бизнеса. Заносчивый глупый лаовай.

— А чего ты ему помогаешь тогда? — хмыкнул я.

— Остальные не сметь бросить вызов Маленькому Дракону, — ответил Ли.

У китайца, что махал рукой, в оной появился пистолет, который, я не сомневался, он пустит в ход с секунды на секунду. Во всяком случае, о том говорила его злая морда. Что ж, ладно, пора заканчивать с этой ерундой.

— Ты готов? — спросил я у Ли.

— К чему именно? — с подозрением нахмурился он.

— К этому.

Произнеся это, я резко крутанул руль влево и наш грузовик со всей дури бортанул едущий рядом автомобиль. Кажется, тот китаец если и чего ожидал, то явно не этого. Во всяком случае, лицо у него было удивленное.

Машина резко вылетела на обочину, перевернулась несколько раз и легла на землю брюхом кверху.

Прочие же бандюки немедленно открыли по нам шквальным огонь, видимо, решив, что живыми мы сдаваться не планируем.

Что ж, так оно и было.

— Ты сдуреть?! — аж поперхнулся Ли.

— Либо стреляй, либо отдай пушку обратно! — рявкнул в ответ я.

К счастью, Ли взял себя в руки, прицелился в автомобиль, едущий от нас по правую сторону, и выстрелил несколько раз.

Наполовину высунувшийся из машины китаеза с автоматом рухнул на дорогу. Еще несколько выстрелов — одна из пуль попала в водителя, что немедленно уткнулся лицом в руль, зажав клаксон. Автомобиль так и продолжил гудеть, даже съехав в кювет.

Что ж, с двумя тачками разобрались, но осталось еще две.

И будто бы всего этого нам было мало, к погоне присоединилось с пяток бандюганов на мотоциклах-внедорожниках, одетые в желтые спортивные костюмы, со шлемами на головах.

А вертолета у них часом нет?

Чего им этот груз так сдался?

Или тут дело принципа?

— А мы что везем-то? — поинтересовался я у Ли, когда мы получили несколько мгновений передышки.

— Артефакты, — буркнул он, перезаряжая пистолет. — Оружие, жезлы, защитные амулеты. Много рубль, много юань, очень-очень много.

Хм, артефакты, говоришь?

Это уже интересно.

Хорошо бы остановиться в каком-нибудь тихом месте и проверить кузов — кто знает, быть может, и нашлось бы что-нибудь интересно, что могло бы пригодиться.

А может и вовсе позаимствовать груз, когда оторвемся от членов Черного Лотоса?

У Федорова, как я понимаю, сейчас других проблем выше крыши.

Или попробовать договориться с Ли и сказать, что грузовик был в перестрелке уничтожен. Похоже, Ли своего нанимателя в лучшем случае терпит, так что вряд ли он будет сильно возражать.

Вот только где спрятать целый грузовик с артефактами — вопрос хороший, и ответа на него у меня нет. Не в квартире же их хранить.

Но для начала следует избавиться от погони.

Едва преследующий нас автомобиль выехал на встречную полосу и приблизился к нашему грузовику, я попытался повторить маневр, однако водила оказался куда опытнее и тоже вильнул в сторону, правда, чуть не съехав при том на обочину.

Ли же высунулся из окна так глубоко, что, казалось, вот-вот рухнет под колеса преследователей и принялся палить.

Надо сказать, стрелял он все же неплохо.

Он подбил колесо еще одному автомобилю. Он начал вихлять по дороге, пытаясь выровняться, в какой-то момент развернулся на девяносто градусов — и в него на всей скорости врезалась последняя машина.

Вот только оставались еще чертовы мотоциклисты.

Один из них, поравнявшись с кабиной, поднял руку — заметив, как вокруг нее начало отплясывать пламя, выругался сквозь зубы и резко сбросил скорость.

Весьма вовремя. Огненное копье пронзило воздух и исчезло где-то в небе, оставляя за собой шлейф из искр.

Проклятье, еще магов не хватало…

— Слишком медленно! Быстрее! — воскликнул Ли.

— Без тебя знаю! — рыкнул я. — Это ведро с гайками быстрее не может!

Нет, на прямой как стрела дороге нам от них не оторваться, скорость не та.

А попробовать принять бой — не успеем мы затормозить и из машины выйти, как нас будто в тире расстреляют.

Так что вместо того, чтобы продолжать упрямо гнать вперед, пока наш грузовик нашпиговывают свинцом, я резко вывернул руль вправо, врезался в один из мотоциклов — железный конь вместе с хозяином отлетели на десяток метров, где последний затих на земле — и через пару мгновений мы неслись по бездорожью, подпрыгивая на каждой точке.

— Нет, ты не храбрый и не тупица. Ты — безумец, — покачал головой Ли после того, как мы чудом прошли меж двух деревьев.

— А вот это уже ближе к истине, — ухмыльнулся я, выжимая газ в пол.

Виляя в подлеске, я то и дело кидал взгляды в зеркало заднего вида, но преследователей не было видно. Неужели оторвались?

Не успел я подумать об этом, как сбоку вдруг вылетел мотоцикл с тем самым заклинателем.

Чтобы уйти от огненного шара, мне пришлось резко крутануть руль влево — и мы врезались в выросший вдруг из-под земли каменный столб, который, скорее всего, сотворил другой колдун. Нас подбросило так, что я невольно лязгнул зубами. На несколько мгновений я потерял управление грузовиком и не сразу заметил, что он несется прямо на толстое дерево.

Я вдарил по тормозам, но было уже слишком поздно.

Я был пристегнут, Ли в самый последний момент тоже успел накинуть ремень, и это, скорее всего, и спасло нам жизни.

Кажется, я на несколько мгновений потерял сознание.

Очнувшись, я услышал взглянул на Ли, который сидел, откинувшись на спинку кресла, с закрытыми глазами.

— Ты как, живой?

Ответом мне послужил лишь тихий стон.

Похоже, живой. Во всяком случае, пока.

Но это недолго, если мы — а точнее, я, так как, похоже, от Ли в ближайшее время будет мало толку — не разберемся с оставшимися преследователями.

Отстегнувшись, я вылез наружу.

Через несколько секунд послышался шум двигателей.

Затормозив примерно в десяти метрах от меня, мотоциклисты слезли со своих лошадок, сняли шлемы, оставив их на сиденьях и направились ко мне.

Проклятье, а я даже пушку найти не успел…

Они ударили одновременно.

Первый пустил в меня струю огня — я успел уйти в сторону, пускай пламя и изрядно подпалило мне спину. Второй же один за другим заставил вырастил из земли несколько каменных столбов.

Я подлетел к первому и пинком в грудь отбросил его в сторону, одно пропустил серию ударов от второго. После последнего у меня, кажется, хрустнула скула. Перехватив кулак, я подсечкой уронил бандюгана на землю, но первый уже успел вскочить на ноги и мне пришлось спешно отступить, чтобы не стать поджаренным.

Вдруг я по колено погрузился в землю. Секунда промешки стоила мне зуба — первый колдун решил отложить магию в сторону и воспользоваться старым добрым мордобоем и с разбега в прыжке ударил меня ногой в лицо.

Меня откинуло назад. Он был попытался ударить меня ногой в висок с разворота — но я успел заблокировать удар, схватил его за ноги, с силой дернул на себя и врезал в солнечное сплетение, выбив из него весь воздух. Потом притянул поближе и зажал его голову в тиски.

Второй колдун бросился было бросился на помощь приятелю — но раздалось несколько выстрелов и он упал на землю, на груди же у него начало расползаться кровавое пятно. Какое-то время первый безуспешно пытался высвободиться — но после обмяк. Отпустив ублюдка, оглянулся и увидел Ли, что сидел на земле с дымящимся пистолетом в руке, прислонившись к грузовику.

— Спасибо, — кивнул я.

— Надо… надо выбираться отсюда, — просипел Ли. — Там могут быть еще Лотусы.

— Похоже, мы прикончили всех, — сказал я, высвобождая ноги.

— Почти, — раздался чей-то голос.

Мы с Ли одновременно повернули головы и увидели еще трех китайцев, на поясах которых висели ножны с катанами. Один из них, самый высокий, стоял вперед, скрестив руки на груди.

— Ли Сан, сколько лет, сколько зим, — произнес он, голос его звучал гулко из-под шлема. — Ты и вправду думал, что сможешь обмануть Маленького Дракона и остаться в живых?

Ли вскинул руку с пистолетом и несколько раз нажал на спусковой крючок, но услышав лишь щелчки, отбросил в сторону ставшую бесполезной пушку и сплюнул.

— Катись в бездну, Фэй! И ты, и Маленький Дракон, и Черный Лотос. Все вы! — со злостью в голосе произнес он.

— О, нет, в бездну сегодня отправишься ты, прямо к своему братцу. И вместе с тобой — твой друг.

— А ты еще кто? — спросил я.

Бандит снял шлем и передал его одному из своих приятелей. На меня смотрел почти налысо бритый китаец лет двадцати пяти, не старше, на лице у которого играла легкая улыбка.

— Меня зовут Фэй Янг, я — двоюродный брат Маленького Дракона, — ответил он и перевел взгляд на Ли: — А знаешь, быть может, за твою голову Маленький Дракон повысит меня с красного шеста до управляющего. Хотя нет — я лучше доставлю тебя живым. Ты не достоин быстрой смерти, — Фэй вновь взглянул на меня. — Я бы спросил твое имя, лаовай, но не вижу смысла знакомиться с мертвецом.

— Знаешь, был тут один юный аристократ, который пытался мне угрожать, — покачал головой я. — Плохо кончил. Нашли с оторванной головой.

— Как ты смеешь так говорить с красным шестом! — один из людей Фэя схватился за рукоять катаны и шагнул вперед. — Господин, разрешите я принесу вам его поганый язык!

— Успокойся, Тао, — поморщился Фэй. — Мне не нужна помощь, чтобы постоять за себя.

— Разве? — хмыкнул я. — Сколько ты взял с собой людей, дюжину? И это на меня и Ли? Надо признать, я оскорблен. Обычно за моей головой отправляли минимум в пять раз больше. Причем настоящих профессионалов, а не эту шпану. И, как видишь, моя башка до сих пор на плечах.

— Громче всех лает самый мелкий и трусливый пес, — поджал губы Фэй.

— А самый тупой разговаривает пословицами и поговорками, так как самостоятельно сформулировать мысль не может, — заметил я. — Давай поступим так: ты со своими дружками сейчас свалишь, позвонишь своего братцу и настоятельно посоветуешь оставить нас в покое. Иначе мне придется отправить на тот свет вас, а потом навестить Маленького Дракона и проделать с ним то же самое.

Лицо Фэя покраснело от гнева. Звенящим как тетива голосом он произнес:

— Тао, дай этому лаоваю свой меч. В убийстве безоружного нет чести. Посмотрим, чем он орудует ловчее — сталью или языком.

Тао без лишних вопросов снял ножны с пояса и кинул их мне.

Я поймал их на лету, вытащил катану и несколько раз рассек воздух, проверяя баланс.

Фэй также вытащил клинок, взялся за рукоять двумя руками и направился ко мне.

*** Уважаемые читатели! ОГРОМНОЕ спасибо за интерес к моей истории! Надеюсь, она подарит вам самые яркие эмоции. Понравилась книга? Добавьте ее в библиотеку, поставьте лайк, подпишитесь на страницу автора. Вам — несколько секунд, а мне — еще больший мотив творить дальше!

Загрузка...