Примечания

1

…убийстве Натана — Речь идет об убийстве богатого биржевого дельца и филантропа Б. Натана, который был обнаружен забитым до смерти в своем доме на Манхэттене 29 июля 1870 г.; при этом были похищены драгоценности и небольшая сумма денег. Полицейские следователи заключили, что Натан был убит во время ограбления, однако убийца или убийцы так и не были найдены.

2

Насколько известно, ни один европеец не видел живого эпиорниса, не считая сомнительных утверждений Мак-Эндрью, который побывал на Мадагаскаре в 1745 году. (Прим. автора.)

3

maximus… vastus…vastissimus — соответственно, «огромный», «колоссальный», «громаднейший» (лат.).

4

…Хэмпстед-хит — букв. «Хэмпстедская пустошь», старинный парк на севере Лондона, самый обширный парк города.

5

«Текстед» Густава Холста — гимн английского композитора Г. Холста (1874–1934), назван по имени деревни, где много лет прожил Холст. Здесь автор совершает хронологическую ошибку, так как гимн (вариация темы Юпитера из симфонической сюиты Г. Холста «Планеты») был написан в 1921 г., а под названием «Текстед» стал известен лишь в 1926 г.

6

…уинтатерия — Уинтатерий — вымершее млекопитающее из отряда диноцерат. Уинтатерий достигал размеров носорога и имел три пары характерных роговых выростов на черепе.

7

…палеозоонов — ископаемых животных (от греч. palaios — древний и zoon — животное).

8

…Corythosaurus Casuarius — Коритозавр (буквально «шлемоносный ящер»), представитель семейства «утконосых» гадрозавров; был впервые обнаружен в 1912 г. у реки Ред-Дир в Альберте американским палеонтологом Б. Брауном (1873–1963), описан и назван им в 1914 г.

9

стране, полной нежности и мира — Цитируется финальная строка патриотического стихотворения С. Спринг-Райса (1859–1918) «Клянусь тебе, страна моя», на слова которого и был написан гимн «Текстед».

10

…«Замка Джека Строу» — «Замок Джека Строу» — старинный постоялый двор с таверной, позднее гостиница в Хэпстед-хит, названная по имени одного из главарей крестьянского восстания конца XIV в. В 1990-х гг. здание было продано строительным подрядчикам и превращено в роскошный квартирный комплекс.

11

…гомруля — Гомруль — движение за автономное самоуправление (Home Rule) Ирландии в конце XIX — начале XX в.

12

За Ирландию! — В оригинале Грин произносит «Fianna Fail!» («Солдаты судьбы», «Воины Ирландии») — название ирландской республиканской партии, возникшей лишь в 1926 г.

13

…телеозавр — вымершее крокодилоподобное существо, жившее в средний юрский период; телеозавр отличался очень длинными и тонкими челюстями с острыми мелкими зубами.

14

…сцелидозавром — Сцелидозавр — птицетазовый динозавр с покрытым щитками телом, живший в раннем юрском периоде; его останки были обнаружены в Англии и описаны в 1861 году.

15

…«допотопных драконов» — «первобытные драконы… слизи» — знаменитая цитата из поэмы «In Memoriam» А. Теннисона (1809–1862), которая часто приводится в палеофантастике.

16

…анхизавра — Анхизавр (анкизавр) — растительноядный динозавр раннего юрского периода; вопреки утверждению автора, имел скромные размеры (длина тела составляла немногим более 2 м).

17

…нового красного песчаника — Здесь используется британский геологический термин, означающий слои красного песчаника, которые образовались в пермский и триасовый периоды (280–200 млн лет до н. э.) — в отличие от «старого», девонского красного песчаника.

18

…клаозавра — Клаозавр — динозавр из семейства гадрозавров; на самом деле имел в длину около 3.5 м.

19

…«Британия первой, по воле Небес» — строки из патриотической песни «Правь, Британия!» (1740).

20

…атлантозавру — Атлантозавр — сомнительный вид динозавра-зауропода, описанный О. Маршем в 1877 г.

21

…«первобытные драконы… слизи» — знаменитая цитата из поэмы «In Memoriam» А. Теннисона (1809–1862), которая часто приводится в палеофантастике.

22

…Пиком Пайка — Пик Пайка — пик высотой в 4302 м в Скалистых горах близ Колорадо-Спрингс (США).

23

Эта сатира была опубликована в «San Francisco Examiner» задолго до изобретения беспроводного телеграфа, и поэтому я сохранил собственное название прибора (Здесь и далее прим. авт.).

24

…de novo — заново (лат.).

25

В свое время наивно полагали, что инфекция исчезнет, если уничтожить москитов, которые, как считалось, распространяли ее; но спустя несколько лет эпидемия вспыхнула с большей силой, чем когда-либо, хотя москиты покинули страну.

26

…с двенадцатого числа — 12 августа в Англии открывается охота на шотландских и белых куропаток; этот день считается одним из самых важных в охотничьем сезоне и был прозван охотниками «Славным двенадцатым».

27

…на Хиле — Хила — река длиной 1044 км в американских штатах Аризона и Нью-Мексико, приток реки Колорадо.

28

…в Юме — Юма — город и одноименный округ на юго-западе штата Аризона.

29

…Бога пещер — Представления о жестоком «Боге пещер», который ассоциировался с летучими мышами (символ смерти, ночи и жертвоприношения) были характерны для культур Месоамерики. Так, у майя существовал Камасоц, бог-летучая мышь (от kаmе, смерть и sotz, летучая мышь на языке киче). В священной индейской книге «Пополь-Вух» рассказывается о «Доме летучих мышей» в царстве мертвых: «Ничего, кроме летучих мышей, не было внутри этого дома, дома Камасоца, большого животного. Орудия убийства были у него, как у Чакицама; они были похожи на закаленные острия. Мгновенно погибали те, кто появлялся пред лицом его».

30

…Чальмы — Чальма, в современной Мексике — место христианского паломничества и древних индейских святилищ. По легенде, два монаха-августинца, проповедовавшие в Мексике, в 1539 г. услышали о паломничестве индейцев в Чальму («место пещер»). Паломники, украшенные цветами, совершали длинные пешие переходы, неся дары в пещеру, где поклонялись «темному пещерному богу» Остеотлю (Окстотеотлю). Легенда гласит, что в пещере августинцы наряду с дарами обнаружили идола Остеотля и следы человеческих жертвоприношений, после чего обратились к индейцам с проповедью. Через несколько дней произошло чудо: идол был найден разбитым, а вместо него в пещере появилась статуя распятого черного Христа. Чудесная пещера привлекала растущее число паломников-христиан, и в последней четверти XVII в. здесь был заложен монастырь.

31

боэрКронье — боэр — бур (уст.); Кронье — генерал Питер (Пит) Кронье (1836–1911), один из командующих южноафриканскими силами в англо-бурской войне.

32

…«гиршфэнгэрами» — В современной транскрипции хиршфангер, охотничий клинок (от нем. Hirschfanger).

33

Гервега — Г. Гервег (1817–1875), немецкий социал-демократический поэт, публицист, переводчик, любовник жены А. Герцена Натальи.

34

…«коне Бледе»… «звере из бездны» — «Конь блед», на котором восседает смерть, описан в Откр. 6:8; о «звере из бездны» говорится в Откр. 17:8: «Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится».

Загрузка...