У врачей эта болезнь называется по латыни «Spondylitis ankylosans» (сокращённо «Sp.a.») или, в русскоязычном звучании, «Анкилозирующий спондилит» (АС). Это соответствует принятому международному названию, так как болезнь называется в англоязычных странах (также и у пациентов) только «Ankylosing spondylitis», во Франции – «Spondylarthrite ankylosante», в Италии – «Spondiloartrite anchilosante» и в Испании – «Espondilitis anquilosante». Это только несколько примеров. В русском переводе это означает «Окостеняющее воспаление позвоночника» (окончание – itis указывает на воспалительный характер): после фазы воспаления организм помогает себе тем, что по обе стороны межпозвоночных дисков соединительная ткань превращается в кость, и, таким образом, суставы позвоночника в конце концов становятся неподвижными. Это окостенение называют «анкилоз» («Ankylose»).
Раньше применяли вместо «анкилозируюший спондилит» («Spondylitis ankilosans») возможный вариант – «анкилозирующий спондилоартрит» («Spondylarthritis ankilopoetica»), воспаление суставов позвоночника, ведущее к окостенению.
В немецкоязычных странах, в Скандинавии и в восточной Европе наряду с этим названием укоренилось название «Болезнь Бехтерева» или «Бехтеревская болезнь». При этом русский невропатолог Владимир Бехтерев вовсе не был первооткрывателем или первым описателем этой болезни. Несмотря на это, неточное название укоренилось и не в строгом медицинском употреблении признаётся корректным названием анкилозирующего спондилита. Поэтому мы использовали в наименовании нашего общества это название болезни.
Из исследований скелета мы сегодня знаем, что этой болезнью страдали европейцы и индейцы в средневековье, как и древние египтяне 3000 лет до н.э. и даже позвоночные животные в ранние геологические эпохи.