Примечания

1

В 1944–1946 гг., после падения режима Виши и до установления Четвертой республики, Францией управляло Временное правительство Французской республики. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Воссоедините их! (англ.)

3

Пошли, Рокси, пошли! (англ.)

4

«Ромео! Ромео, о зачем же ты Ромео!» (англ). В. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Акт II, сцена г. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

5

«Орленок» (1900) — драма Э. Ростана о сыне Наполеона I и Марии-Луизы Австрийской; роль Орленка исполняла Сара Бернар.

6

Банда «ситроенов» орудовала в послевоенной Франции, совершая дерзкие налеты на банки и магазины на появившихся в конце тридцатых годов автомобилях фирмы «Ситроен».

7

Эдмон Ростан, «Орленок». Акт II, сцена 4. Перевод Е. Баевской.

8

Жан Ростан (1894–1977) — французский биолог, автор популярных книг.

9

Перевод И. Дмитриева.

10

Ж. Лафонтен. «Молочница и горшок с молоком». Перевод В. Жукова.

11

Строка из стихотворения Альфонса Ламартина (1790–1869) «Одиночество».

12

Чокнутый Пьеро (наст, имя Пьер Лутрель) — один из главарей банды «ситроенов».

13

Крысенок — оскорбительная кличка арабов.

14

Так предначертано, суждено (араб.).

15

Анри Дезире Ландрю (1869–1922) — знаменитый серийный убийца, герой нескольких кинофильмов.

16

Жозеф Жоановичи (1905–1965) — по происхождению румынский еврей, торговец железным ломом, который во время оккупации поставлял металл немцам, а также снабжал им отряды Сопротивления и, возможно, был агентом Коминтерна. В 1949 г. осужден на пять лет тюремного заключения за коллаборационизм.

17

РПФ (от фр. RPF, Rassemblement du peuple frangais) — Объединение французского народа, политическая партия, созданная де Голлем в 1947 г.

Загрузка...