Сестры по разному привыкали к переменам. София восторгалась, Белла дулась, пила зеленый чай, гневно сверкала глазами на Нейта, когда тот появлялся на пороге, и с остервенением шила.
В новом костюме старшая сестра появилась, чтобы встретить возвращение их «Герти» из мастерской.
– Почему Джо задерживается? До смерти хочу видеть «Герти». ― София намотала на палец кончик пряди, затем озабоченно посмотрела на сестер. ― Думаете, мне идет этот оттенок?
– Да, ― ответили те в унисон.
Белла покачала головой и посмотрела на руку Нейта, лежавшую у Крисси на талии.
– Материнство дается вам обоим нелегко, ― вздохнула она. ― Помни, гардероб ребенку буду шить я.
– Конечно.
– И я убью тебя, Нейт, если купишь ему что-нибудь без моего ведома.
– И не помыслю, ― усмехнулся Нейт. Он уже начал наслаждаться компанией сестер.
И тут появилась «Герти», она сверкала новой краской и издавала нежную симфонию звуков вместо пыхтения. Под дружные охи и вздохи женщин Джо выбрался из машины. Сестры бросились целовать мускулистого чудо-механика. Нейт едва не шипел от злости.
– Спасибо, что позаботился о машине, ― сквозь зубы процедил он.
– Всегда рад услужить девочкам, ― Джо выдвинул вперед подбородок.
– Никаких услуг, пришли мне чек, ― Нейт двинулся на соперника.
Крисси обменялась взглядами с сестрами.
– Нам уже следует лить на них воду? ― спросила София. ― Я знаю, так поступают с дерущимися псами.
Белла фыркнула и засмеялась.
– Тебе смешно, ― упрекнула сестру Крисси.
– Потому что я счастлива, дурашка, я же скоро сделаюсь тетушкой, ― в глазах Беллы сверкнули слезы.
– Что вы наделали, у меня тушь потекла, ― тоже заплакала София.
Нейт и Джо, забыв о взаимной неприязни, в растерянности взирали на трех одновременно плачущих и смеющихся женщин. Механик пожал плечами.
– Девочки всегда очень эмоциональны. Кстати, я буду отличным крестным отцом.
– Ты им станешь, если позволишь мне оплатить чек, ― усмехнулся в ответ Нейт.
Джо некоторое время раздумывал, затем кивнул.
– А сколько ожидается маленьких Барреттов?
– Не твоего ума дело.
Джо зашелся от смеха, и тут зазвонил телефон.
Крисси нажала кнопку и поднесла трубку к уху, кольцо с розовым жемчугом блеснуло у нее на пальце.
Некоторое время она слушала, затем радостно запрыгала. Нейт быстро забрал у нее телефон.
– В чем дело? Ты же не можешь бесконечно слушать сообщения от докторов о том, что беременна. Лучшее доказательство оного ― каша с лимонным соком.
Крисси улыбнулась и захлопала в ладоши.
– Кроссворд Генри занял третье место в конкурсе. Он сказал, что они с Салли работают над новым. У них творческий подъем.
– А как же наш творческий подъем? ― В глазах Нейта загорелся лукавый огонек, он схватил жену и повлек за собой к машине. ― У нас есть незаконченное дело в гараже, помнишь?
– Но сейчас разгар дня, ― шутливо сопротивлялась она, смеясь над недоумением Джо и сестер.
– Давай сымпровизируем. Твоя очередь водить.
– Ты хочешь посадить меня за руль «бентли»?
– Да, ты отличный водитель, Крисси, и это… «бентли». До рождения первого члена футбольной команды будем ездить на ней, после его появления отдадим ее Джо, а себе купим машину вместительнее.
– Давай оставим «бентли» на особые случаи. На годовщину свадьбы, пикантные выходные. ― Она улыбнулась. ― Одобряешь?
Нейту оставалось лишь согласиться.