Приложение 87 к документу «О расследовании глобального катаклизма, произошедшего 13 сентября 2000 года», составленному специальной комиссией при Конгрессе Соединённых Штатов.
Выдержка из переговоров экипажа спейс-шаттла «Атлантис» миссии STS-106, зафиксированных 13 сентября 2000 года в момент наблюдения аномалии.
Миссия STS-106 заключалась в доставке грузов, оборудования и систем связи на строящуюся международную космическую станцию, а также в подготовке станции к принятию первого экипажа в ноябре того же года.
В экипаж миссии STS-106 входили:
— капитан Терренс Уилкат [T.WILCUTT];
— пилот Скотт Олтман [S. ALTMAN];
— специалист полёта Эдвард Лу [E.LU];
— специалист полёта Борис Моруков [B.MORUKOV];
— специалист полёта Ричард Мастраккио [R.MASTRACCHIO];
— специалист полёта Дэниэл Бербенк [D.BURBANK];
— специалист полёта Юрий Моленченко [Y.MALENCHENKO].
С экипажем STS-106 в зафиксированное время вели радиообмен с Земли:
— Центр управления полётами в Космическом центре NASA [MCC];
— Командование воздушно-космической обороны Северной Америки [NRD].
MCC: «Атлантис», тут нас из национальной службы метеорологии просят о маленькой услуге. Найдётся пару минут? Как поняли?
T.WILCUTT: «Хьюстон», вас поняли. Что им нужно?
MCC: Они просят проследить за климатическими изменениями над Антарктидой и, по возможности, сделать несколько фотографий.
T.WILCUTT: Вас понял, сделаем. Олтман, не виси без дела, щёлкни пару фотографий.
S.ALTMAN: Понял, кэп.
T.WILCUTT: Лу, что у нас по графику?
E.LU: Нам ещё минут двенадцать монтировать систему связи. Потом с Борисом займёмся прокладкой кабелей от «Зари» до «Звезды», это часа два.
T.WILCUTT: Даю пятнадцать на связь. Нужно всё сделать идеально. Не хотелось бы, чтобы в ноябре наши парни оказались без связи с Землёй.
E.LU: Будет сделано, кэп!
S.ALTMAN: Как там в открытом космосе?
E.LU: Незабываемо!
R.MASTRACCHIO: Кэп, у нас с Юрием возникли небольшие проблемы со спейсхабом, нужно дополнительные сорок минут.
T.WILCUTT: Какого рода проблемы, Рич?
Y.MALENCHENKO: На самом деле проблема — мышь, которая хочет казаться слоном, капитан. Во время транспортировки РЛ-100 немного погнулся, и «Юнити» может остаться без навесного оборудования.
T.WILCUTT: Понял. Лу, как освободишься, помоги Ричу и Юрию.
E.LU: Понял, кэп. С вас пиво.
T.WILCUTT: Не обольщайся.
MCC: «Атлантис», как там погода?
S.ALTMAN: Погода стабильно ухудшается. Формируется циклон. Что-то ещё?
MCC: Аномалий не замечено?
S.ALTMAN: Повторите, «Хьюстон».
MCC: Погодных аномалий над Антарктидой не замечено?
S.ALTMAN: Я не эксперт, но циклон и вправду формируется слишком быстро. Прямо на глазах. Как поняли?
MCC: Вас поняли. «Атлантис», продолжайте следить за ситуацией.
T.WILCUTT: Олтман, теперь ты у нас главный синоптик.
S.ALTMAN: Спасибо, кэп, буду требовать за сверхурочные.
Y.MALENCHENKO: Командир, я, может, тоже не эксперт, но над Антарктидой и вправду аномалия.
T.WILCUTT: Поясни, Юрий.
Y.MALENCHENKO: Ну, по часовой он вертится?
S.ALTMAN: Никак нет.
Y.MALENCHENKO: То есть ты видишь, как он движется?
S.ALTMAN: Подтверждаю. И делаю фотки для умников с Земли.
Y.MALENCHENKO: Вот. Циклоны в южном полушарии двигаются по часовой. А внетропические настолько большие и долго формируются, что за пару секунд определить направление проблематично.
S.ALTMAN: Да что там направление — я вижу, как он разрастается.
T.WILCUTT: «Хьюстон», подтверждаем наличие аномалии. Как поняли?
MCC: Принято, «Атлантис». Продолжайте держать нас в курсе.
T.WILCUTT: Олтман, докладывай всё, что видишь.
S.ALTMAN: Понял, кэп. Ну, циклон был в пару сотен миль в диаметре. Сейчас он уже в три сотни, не меньше. Заметное вращение невооружённым глазом. Карман очень узкий. Что-то ещё?
MCC: Насколько узкий карман?
S.ALTMAN: На глаз так не больше тридцати миль, без объектива его даже не увидишь толком. А, ещё, «Хьюстон». Я вижу слабые вспышки, похоже, это молнии.
MCC: «Атлантис», повторите последнее.
S.ALTMAN: Молнии, «Хьюстон», я вижу молнии. Как поняли?
MCC:…
S.ALTMAN: «Хьюстон»?
MCC: Да, мы вас поняли. Замечен ли грозовой фронт?
S.ALTMAN: Никак нет. Просто вспышки около кармана. Странные они, бьют прямо в центр.
Y.MALENCHENKO: Не нравится мне это.
E.LU: Я тоже вижу вашу аномалию!
T.WILCUTT: Не отвлекайся, Лу. Борис, пни его.
B.MORUKOV: Будет сделано, капитан.
S.ALTMAN: «Хьюстон», ваш циклон уже более пятисот миль. Растёт как на дрожжах. Может, ваши умники скажут, что это? Мне уже интересно.
MCC: Наши умники пока лишь умничают.
T.WILCUTT: Значит, ответа у них нет. Вас понял, «Хьюстон». Юрий, есть предположения? Ты же у нас специалист по циклонам.
S.ALTMAN: Эй, кэп! Я же за синоптика!
Y.MALENCHENKO: Никак нет. Такое в природе не встречается.
D.BURBANK: Рукотворное?
Y.MALENCHENKO: Без вариантов. Человек такое не мог бы сделать. Да и ещё над Антарктидой.
E.LU: Пришельцы нас захватывают, помяните моё слово!
T.WILCUTT: Лу!
E.LU: Работаю, кэп.
R.MASTRACCHIO: Ставлю ящик эля, что всё намного проще, чем выглядит.
S.ALTMAN: Воу! Вы это видели? «Хьюстон», фиксирую мощную вспышку прямо в самом кармане. Вспышка настолько сильная, что её легко было разглядеть с орбиты.
B.MORUKOV: Подтверждаю.
E.LU: Тоже подтверждаю!
MCC: «Атлантис», вы уверены?
S.ALTMAN: Так точно, «Хьюстон». Я наблюдал невооружённым взглядом. Вот ещё одна, даже сильнее!
MCC: Принято, продолжайте следить. «Атлантис», проведите профилактическую проверку всех систем шаттла.
T.WILCUTT: Вас понял, «Хьюстон». Олтман, проверь связь и навигацию.
S.ALTMAN: Понял, кэп.
T.WILCUTT: Рич, Дэниэл, за вами бортовой компьютер и вся электроника.
R.MASTRACCHIO: Есть, сэр!
T.WILCUTT: Юрий, бросай РЛ-100 и проверь системы жизнеобеспечения.
Y.MALENCHENKO: Выполняю.
T.WILCUTT: Лу, Борис, у вас там всё хорошо? Проблем нет?
B.MORUKOV: Не обнаружено, капитан. Работаем по расписанию.
R.MASTRACCHIO: Проблем в бортовом компьютере не выявлено, всё работает как часы.
Y.MALENCHENKO: Аналогично, проблем с системами жизнеобеспечения не выявлено. Работает с запасом.
T.WILCUTT: Принято. Олтман?
S.ALTMAN: Секунду, кэп… С навигацией всё отлично. Наблюдаю низкочастотные помехи, но ничего серьёзного. По крайне мере, на данный момент. Но мне это не нравится: эфир, хоть и незначительно, но засоряется помехами.
T.WILCUTT: Понял. «Хьюстон», будут распоряжения?
MCC: Продолжайте работу по графику и следите за ситуацией. Помехи в связи взяли на карандаш. Есть дополнительное усиление по N-63, канал четыре.
T.WILCUTT: Принято, «Хьюстон». Всем за работу. Синоптик, как погода?
S.ALTMAN: Положительная тенденция к деградации. Циклон уже в тысячу миль, не меньше, вертится как юла. Вижу многочисленные вспышки, примерно раз в четыре-пять секунд. Более мелкие — намного чаще.
Y.MALENCHENKO: Похоже на циклопических размеров торнадо.
S.ALTMAN: Да, что-то в этом есть. Разве что это не Флорида, а мы не в «Кадиллаке».
E.LU: Чёрт! Что это за хрень была?!
B.MORUKOV: Подтверждаю: сверкнуло будь здоров.
T.WILCUTT: Лу, Борис, с вами всё в порядке?
E.LU: Да, вроде того. Но это было неприятно. Твою же мать, снова!
S.ALTMAN: Это какая-то фигня, кэп! Над циклоном появилось северное сияние!
T.WILCUTT: «Хьюстон», у нас тут чертовщина творится. У меня два астронавта в открытом космосе, и мне нужна информация.
E.LU: С нами всё в порядке, кэп. Не преувеличивайте.
S.ALTMAN: Соглашусь с кэпом. Над карманом появилась ещё одна аномалия в форме диска в десять или двенадцать миль в диаметре.
MCC: «Атлантис», повторите по поводу второй аномалии.
S.ALTMAN: Короче говоря, появилась аномалия в форме диска. Цветастая: чёрная, красная… чередуются. Разрастается. Уже миль сорок, не меньше.
E.LU: Сука, ещё одна вспышка! У меня уже в глазах рябит…
B.MORUKOV: Подтверждаю. На этот раз намного сильнее прошлой. Мешает работать.
R.MASTRACCHIO: Может, там термоядерные боеголовки подрывают?
T.WILCUTT: Если они ещё умеют создавать аномалии, то может быть.
S.ALTMAN: Ребята, вы должны это увидеть. Тут э… я не могу это описать.
B.MORUKOV: Боже!
T.WILCUTT: Что там происходит?
E.LU: Кэп, взгляните сами. Это невозможно.
T.WILCUTT: Иисусе! «Хьюстон», у нас проблема.
MCC: На связи.
T.WILCUTT: В общем…
S.ALTMAN: «Хьюстон», вы не поверите. Но из кармана появились две продолговатые аномалии. Они в длину миль двести, не меньше.
B.MORUKOV: Похоже на крылья.
S.ALTMAN: Ага, в точку.
MCC: «Атлантис», повторите. Вы нас не разыгрываете?
T.WILCUTT: «Хьюстон», никак нет. Подтверждаю. Появились ещё две аномалии, которые…
S.ALTMAN: ВСПЫШКА!
E.LU: А-а-а… чёрт!
B.MORUKOV: Держись!
T.WILCUTT: «Хьюстон», у нас тут очень большие проблемы!
S.ALTMAN: Они растут. Как крылья, точно крылья! Там непрерывно сверкают сотни молний. Я не знаю, что это, но выглядит, как будто открылся портал!
T.WILCUTT: Так, Олтман в режиме готовности, мне сейчас нужен пилот, а не синоптик. Рич, Юрий, бросайте возиться со спейсхабом и двигайте в кабину. Дэниэл — не мешкай, следи за бортовым компьютером. Юрий, как будешь на месте, замени Олтмана. Нужны оперативные данные.
S.ALTMAN: Юрий, проследи за диском!
Y.MALENCHENKO: Слежу я за твоим диском. Он уже в сто двадцать километров в диаметре. И похоже, с поверхности засасывает всё в себя.
T.WILCUTT: Повтори?
Y.MALENCHENKO: Диск в себя засасывает всё с поверхности. Снег, лёд, землю. Точнее и не опишу. Как односторонний портал. А ещё сверкает теперь намного чаще и сильнее.
E.LU: Кэп, подтверждаю. Ещё эти крылья словно из плазмы.
R.MASTRACCHIO: Показания приборов скачут. Уровень радиационного фона повысился. В пределах нормы, но это уже фантастика. Угрозы жизни для экипажа на «Атлантисе» нет, но сказать за Лу и Бориса не могу.
S.ALTMAN: Связь дохнет, кэп.
T.WILCUTT: «Хьюстон», распоряжения? Тут налицо внештатная ситуация. А у меня два человека за бортом!
MCC: STS-106, объявляется отмена операции. Повторяю: отмена операции. Возвращайте астронавтов. Переходите в режим готовности.
T.WILCUTT: Принято. Вы слышали, ребята? Убирайтесь оттуда.
B.MORUKOV: С превеликим удовольствием.
Y.MALENCHENKO: Капитан, в области аномалии всплеск флуктуации плазмы!
E.LU: Охренеть!
B.MORUKOV: Мать честная!
MCC: «Атлантис», доло… си… в… ц… ф…..
T.WILCUTT: «Хьюстон»? «Хьюстон», ответьте!
E.LU: Кэ-э-эп, это жопа!
T.WILCUTT: Что там, Лу?
E.LU: Ударная волна, кэп! Ударная волна! Её видно с орбиты!
B.MORUKOV: Подтверждаю, движется с невероятной скоростью.
S.ALTMAN: Боже ты мой, скорость не меньше тридцати махов.
E.LU: Кэп, оно уже достигает Южной Америки!
T.WILCUTT: «Хьюстон», на связь! Теперь у вас большие проблемы!
E.LU: Кэп, огни гаснут. Огни в городах… Их же никто не предупредил!
T.WILCUTT: Связь, мне нужна связь!
R.MASTRACCHIO: Работаем, кэп. Но в эфире только помехи, не можем пробиться!
T.WILCUTT: Пробуйте связаться с «Королёвым» и «Дармштадтом»!
R.MASTRACCHIO: Сигнал не проходит.
S.ALTMAN: NORAD! Можно попробовать до них достучаться, если ретранслировать сигнал.
T.WILCUTT: Делайте что угодно, но нужна связь!
R.MASTRACCHIO: Никто не отвечает, кэп… С Земли никто не отвечает.
B.MORUKOV: Капитан, можно попробовать соединить коммуникации «Звезды» с «Атлантисом», пока мы с Лу болтаемся в открытом космосе. Это даст нам больший диапазон и усилит сигнал.
R.MASTRACCHIO: Борис, у вас большой риск получить облучение сверх нормы.
E.LU: Риск есть всегда, сейчас наши жизни не важны.
T.WILCUTT: Выполняйте.
E.LU: Есть!
T.WILCUTT: Дэниэл, подготовь «Атлантис» к подключению к «Звезде».
D.BURBANK: Понял.
R.MASTRACCHIO: Олтман, что насчёт ретрансляции через Milstar?
S.ALTMAN: Уже работаю.
Y.MALENCHENKO: Передал данные на «Гонец». Можно попробовать использовать «Око-1».
T.WILCUTT: Что это даст нам, Юрий?
Y.MALENCHENKO: «Око-1» — это космические аппараты системы раннего предупреждения о ракетном ударе с территории Штатов. Такие же висят и у вас над Россией. Но мы сейчас в Западном полушарии. Теоретически эти КА наиболее защищены и имеют лучшую связь.
T.WILCUTT: Рич, действуй.
B.MORUKOV: «Звезда» онлайн.
D.BURBANK: Подтверждаю: «Звезда» онлайн.
T.WILCUTT: Принято, Борис. Теперь валите оттуда!
MCC: Ат… в… с… в… ор…
T.WILCUTT: «Хьюстон», как слышите? Ответьте!
E.LU: Быстрее-быстрее, ударная волна уже поглотила южную часть Аргентины!
S.ALTMAN: Подключились к «Гонцу». Есть связь с «Королёвым»!
T.WILCUTT: ЦУП «Королёв», вызывает шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем аномалию над Антарктидой и исходящую от неё ударную волну со скоростью тридцать махов. Как поняли?
T.WILCUTT: Олтман, связь вообще есть?
S.ALTMAN: Была секунду назад, кэп.
T.WILCUTT: Чёрт!
S.ALTMAN: Подключились к Milstar. Есть связь с NORAD!
NRD: Гово…ит коман…вание в…здушно-к…ической обор…ы Севе…ной Амери… назовит…
T.WILCUTT: На связи подполковник КМП США Терренс Уилкат, капитан шаттла «Атлантис», миссия STS-106. Как поняли, NORAD?
NRD: Свя….. в…..оняли.
T.WILCUTT: Из наблюдаемой над Антарктидой аномалии вырвалась ударная волна с оценочной скоростью около тридцати махов. Оно уже ударило по Аргентине. До Соединённых Штатов доберётся в течение двадцати минут. Как поняли, NORAD?
NRD: Ва…..оняли. «Ат…ис», использ…..астоту 76..3..54… язи…
S.ALTMAN: Я ничего не понял.
T.WILCUTT: NORAD, повторите. Мы вас не поняли, повторяю: не поняли. Сильные помехи.
NRD: О… 3… в… и…
E.LU: Буэнос-Айреса больше нет…
T.WILCUTT: NORAD? NORAD, ответьте!
T.WILCUTT: Кто-нибудь с Земли, ответьте! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем глобальный катаклизм!
B.MORUKOV: Оно даже не сбавляет темп.
D.BURBANK: Господи ты боже мой!
T.WILCUTT: Земля, на связь! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106! Земля!
S.ALTMAN: Кэп, Земля молчит. Всё молчит!
E.LU: Так вот он какой, конец света…
21 сентября того же года шаттл «Атлантис» сгорел в плотных слоях атмосферы при попытке посадки в космическом центре Кеннеди. Экипаж STS-106 погиб.
Информация предоставлена NASA и Агентством национальной безопасности 23 марта 2017 года.