Глава 9. Первая оплошность

Шум детских голосов пробуждает меня в разы эффективнее, чем нудный будильник на телефоне. Очень уж непривычно их слышать. Как будто заснула я в своём тёмном закутке за шкафом, а проснулась неожиданно в детском саду. Ну, или прямо на игровой площадке.

— Ли-и-из... ну, Ли-и-из, — канючит ломкий мальчишеский голос, — ну выпусти Таркана Иваныча ненадолго, а? Ты же сама говорила, надо, чтоб Каркарыч видел его каждый день, пока еще маленький, привязался и не съел потом!

— Дя! — горячо поддерживает инициативу другой детский голосок. — Тайканыча, ма!

Он такой мультяшный, что я сразу определяю в нем Павлика, трехлетнего сына Лизы. Значит, первый голос принадлежит подростку Женьке.

Я сажусь на своей кушетке за шкафом и, сонно потянувшись, поправляю на себе пижаму со ржущими колобками. Из-за этого инфантильного принта она кажется совсем детской, но я очень ее люблю. Эту пижаму мне подарил на день рождения дед Семён.

— Тише, не кричите, — приглушенно одергивает своих мальчиков добросердечная хозяйка комнаты. — Яна еще спит, и она может бояться тараканов...

— Тараканов я не боюсь, — сообщаю я, выбираясь из-за шкафа с купальными принадлежностями, чтобы сходить в душ. — Отношусь скорее равнодушно. Как к стихийному явлению или вроде того. Если дети хотят с ним поиграть, то пожалуйста.

Оба мальчика, несмотря на большую разницу в возрасте, реагируют на мои слова с одинаково сияющим энтузиазмом, как у одногодок.

— Наш человек! — радуется вихрастый темненький Женька, а светловолосый пухлый малыш Павлик тут же копирует его широкую улыбку, демонстрируя отсутствие переднего молочного зубика.

— Мне бы умыться, — я зеваю, наблюдая, как дети выманивают своего таракана из тумбочки. Все их попытки тот игнорирует. Дрыхнет, наверное.

Эх, я бы тоже поспала, но надо на работу!

Короленко сказал, чтобы в девять я была возле офиса корпорации «Сэвэн», и педантичная помощница, которую я изображаю, ни за что бы не опоздала. А мне еще забежать к делу Семёну за своими новыми документами нужно успеть...

— Общая душевая прямо по коридору, — сообщает Лиза. — Хочешь с нами чай попить?

— Не могу, надо бежать уже, а то опоздаю.

Я наспех собираю свой рюкзачок и бросаю его в единственном свободном уголке рядом тараканьей тумбочкой. Привожу себя в порядок в рекордные сроки. И моей скорости весьма способствует не самое приятное зрелище общего санузла в этой старенькой коммуналке.

Похоже, из всех соседей самая опрятная — только хозяюшка моей комнаты.

— Ну всё, убегаю! — говорю ей по возвращении, и та рассеянно кивает в ответ. Слишком занята поисками своего таракана вместе с мальчиками.

— Да куда же он делся!? — возмущается Женька.

Младшенький Павлик трагически надувает губы, уже готовый расплакаться.

— Ничего, ничего, — быстро говорит Лиза. — Он наверное очень устал, поэтому и спрятался. Давайте лучше Каркарыча покормим. Жень, захвати пакетик с семечками...

Когда они всей толпой идут на балкон кормить своего немого ворона, я невольно улыбаюсь.

Какая же странная и забавная у них семейка! Но они мне очень нравятся.

* * *

Дед уже поджидает меня в своем павильоне с пакетом документов на руках.

— Держи, — суёт он мне его в руки и укоризненно-шутливо добавляет. — Ох, и заставила же ты меня побегать! Все связи свои пришлось задействовать, чтобы оформить тебе бумажку побыстрее и покачественнее.

— Спасибо, деда Семён! — восклицаю я с горячей благодарностью и в порыве чувств обнимаю его. — Вы даже не представляете, как меня выручили!

Он добродушно похлопывает меня по спине.

— Рад был помочь тебе, Яночка. Слушай... тут вчера младший Мрачко ко мне вечером заезжал. Все расспрашивал, не в курсе ли я, куда ты делась? С ним и Герман Юрьевич тоже был.

— Герман? — тревожно переспрашиваю я. — И что он сказал?

После моего побега никаких попыток связаться со мной он так и не сделал. И это подозрительное затишье явно не сулит ничего хорошего.

Ни за что не поверю, что мой приёмный отец спустит мне с рук такое дерзкое непослушание. Он же просто ненавидит, когда теряет контроль над ситуацией!

— Да ничего не сказал, — пожимает плечами Дед. — Сначала мне показалось, что он очень зол, но потом к нему подошел какой-то кривоносый мужик с важным разговором, и они вместе поднялись в ресторан на пятом этаже. Зато Глеб Юрьевич вцепился в меня, как клещ. Все никак не мог поверить, что я ничего не знаю. Ты что, из дома сбежала, что ли?

— Да, — вздыхаю я. — Не могу больше с ними жить.

Дед на это только приподнимает бровь, но ни о чем больше не спрашивает. Тактичен, как и всегда. И я это качество в нем очень ценю.

— Звони, если понадоблюсь, — говорит он после короткой паузы. — Только вот что, Яночка. Если надумаешь встретиться, то сюда лучше не приходи. А то мало ли. Герман Юрьевич в гневе всякое учудить может. У меня есть более надёжное место для встреч. Шахматный клуб для пенсионеров в центральном парке знаешь?

— Нет, но я выясню, если понадобится, — я бросаю быстрый взгляд на часы. — Ещё раз спасибо, мне пора! Боюсь опоздать на работу...

— Ну, лети, Яна Несмеянова, — подмигивает Дед. — Удачи тебе!

* * *

Новая высотка делового центра возле набережной в эти ранние утренние часы уже поражает своей суетой. В ожидании своего босса я хожу туда-сюда по сверкающим плитам ухоженного парка, который его окружает, и нетерпеливо смотрю по сторонам.

От нечего делать в какой-то момент я плюхаюсь на скамейку и принимаюсь созерцать светло-голубое небо в тающей розовой дымке утренней зари.

Что не говори, а всё-таки утро — это прекрасно. Только в эти ранние часы воздух пахнет так свежо и сладко. А если долго смотреть на небо, то можно почувствовать своё особое «нечто чудесное», которое порхает впереди манящей синей птицей.

И так хочется его поймать...

Взгляд останавливается на самом верхнем этаже высотки. С такого расстояния буквы надписи «СЭВЭН» кажутся вполне компактными. Но я могу себе представить, какие они на самом деле огромные.

— Успела заскучать? — произносит низкий голос Короленко над моей головой.

На его появление у меня всегда одна и та же реакция. Я слегка цепенею, но зато успеваю собраться с мыслями.

— Нет, — рассудительно отвечаю ему. — Я оцениваю размеры офиса, которые могут быть при такой внушительной вывеске.

— Четыре верхних этажа целиком, включая пентхаус, — спокойно сообщает Короленко. Взгляд у него по обыкновению очень задумчивый и непроницаемый. Не найдя более умного ответа, я одобрительно киваю.

— Впечатляет, — и поднимаюсь со скамейки. — Я готова идти.

К моему огромному смущению, вместо того чтобы отступить и направиться к зданию делового центра, Короленко остаётся на месте. И когда я оказываюсь на ногах, мой нос буквально упирается в его широкую грудь, обтянутую дорогим тёмным пиджаком. Я даже могу рассмотреть в подробностях свое растерянное отражение в холодном блеске его дорогого зажима для галстука.

Никогда не понимала, как люди могут тратить столько денег на подобные деловые аксессуары. Эта вещица стоит штук пятьдесят, не меньше! А все, на что она способна — это крепить галстук к рубашке и не позволять ему замяться. Ну и придавать хозяину мощную визуальную статусность, естественно.

Поскольку босс так и не отходит, я вопросительно поднимаю на него глаза.

— Что-то не так?

Он нехотя разжимает твердую полоску губ:

— Твои волосы. Ты их не собрала.

Его рука зачем-то поднимается и проводит кончиками пальцев по локонам моих русых волос, которые я с утра наспех выпрямила утюжком. Как будто его слов было недостаточно, чтобы я поняла смысл претензии.

— Извините, забыла, — я дергаюсь назад, чтобы отступить, но скамейка не дает. — Сейчас заплету их. Больше такого не повторится, Артур Георгиевич.

Под его пристальным взглядом достаю из внешнего кармашка рюкзака резинку и тянусь руками к волосам...

Но он вдруг разворачивает меня за плечи спиной к себе.

— Так будет быстрее, — и сгребает мои волосы своими уверенно-жесткими пальцами, чтобы заплести их. Лично.

Божечки, поверить не могу. Что за муха его укусила?

Загрузка...