Глава 19

Люси резанула замок входной двери, вошла в холл и включила свет. С веселым смешком Отис спрыгнул на пол и понесся в гостиную. Он остановился перед раздвижной стеклянной дверью, ведущей на балкон, и снова усмехнулся.

Люси открыла ему дверь. Он перескочил через балкон, вскочил на перила и исчез за бортом.

— Куда он? — сказал Габриэль.

— Иногда он уходит ночью на несколько часов. Он часто возвращается с небольшим куском кварца или янтаря. Я думаю, он тусуется с другими пушками в руинах. Когда вечеринка заканчивается, он возвращается домой.

— Как он попадает в квартиру? Это второй этаж. Пожалуйста, только не говори, что оставляешь балконные двери открытыми на ночь.

— Нет, конечно. Когда он вернется, он появится на балконе и даст знать о себе.

Габриэль огляделся, с задумчивым выражением лица созерцая ее тепло освещенную квартиру. Нетрудно было догадаться, о чем он думает.

— Страшно осознавать, что все может внезапно перестать функционировать в одно мгновение, не так ли? — она сказала.

— Это точно, — сказал Габриэль. — Заставляет меня задуматься о том, каково было Первому Поколению, когда они поняли, что Занавес закрылся и они оказались в затруднительном положении без технологий Старого Света, которые рушились прямо на глазах.

Она вздрогнула. — Да.

Она вернулась в прихожую, поставила рюкзак на пол и сняла кожаную куртку.

Габриэль последовал за ней и снял свой рюкзак. Его мрачное выражение лица беспокоило ее.

— Что? — она спросила.

— Я думаю, то, что произошло сегодня, заставляет осознать, что мы, возможно, стали слишком зависимы от рез-янтаря, он везде, от наших автомобилей до наших холодильников. — Он скинул куртку. — Городам-государствам необходимо рассмотреть возможность развития альтернативных источников энергии.

Люси села на скамейку в холле и начала снимать ботинки. — Рез- янтарь всегда был дешевым, доступным и экологически чистым. Практически идеальный источник энергии.

— Он также оказался чрезвычайно надежным. Я никогда не слышал о таком инциденте, как тот, свидетелями которого мы стали. Рез-янтарь приходится периодически настраивать. Он может расплавиться, если через него пропустить достаточно энергии, но электросеть города питается тысячами искусно настроенных янтарных слитков. Они спроектированы и установлены в чередующейся последовательности, что делает невозможным одновременный выход из строя большого количества из них.

— Знаешь, как говорят: нет ничего невозможного.

— Точно. — Он сел рядом с ней и расстегнул свои поношенные и потертые ботинки.

— Тебе интересно, привлечет ли эта проблема внимания Гильдии? — она спросила.

Он аккуратно поставил один ботинок под скамейку и принялся за другой. — Да.

— Похоже, это проблема инженеров, а не Гильдии.

— Ты сама это сказала, Люси. Что-то разрушило Мертвый город много веков назад. Что, если работы в Городе-Призрак снова высвободят эту силу?

Она села, прислонившись к стене, и подумала обо всем, что произошло за последние двадцать четыре часа. — Знаешь, здесь всего очень много намешано.

— Да. И мне кажется, что, если смотреть с определенной точки зрения, все это связано с тобой.

— Со мной? — Она резко приняла вертикальное положение. — Ты думаешь, я виновата в том, что кто-то пытался меня похитить и убить? И пропавшая заводная кукла? И… те парни, которые напали на нас в Городе-Призраке? И то, что погас свет на Стрипе?

— Нет, я не думаю, что что-то из этого — твоя вина. Я просто говорю, что ты, так или иначе, была в центре событий, начиная с похищения два месяца назад.

Она бросила на него долгий взгляд. — Попахивает теорией заговора.

— На данный момент это не теория, а просто наблюдение.

— Ты не сможешь связать меня с отключением электроэнергии.

Габриэль не ответил. Второй ботинок он поставил под скамейку, поднялся на ноги и подошел к куртке, которую повесил в шкаф. Залез в карман и достал один из двух кулонов, которые он конфисковал у людей в Городе-Призраке. Он изучал его так, словно пытался прочитать загадочные руны.

— Габриэль? — позвала она.

Он посмотрел вверх. — Я должен найти того, кто настроил этот янтарь. Это ключ.

Холодная решимость в его глазах сказала ей все, что ей нужно было знать.

— Ты, обязательно найдешь, — сказала она.

Выражение его лица немного смягчилось. — Ты в этом абсолютно уверена.

— Я убеждена. — Она улыбнулась. — У нас с тобой могут быть разногласия, но я ни на мгновение не сомневаюсь, что ты докопаешься до правды. Ты рожден, чтобы быть Боссом Гильдии — старомодным Боссом Гильдии, который служит и защищает, а не гангстером.

— Спасибо. Я польщен.

— Я дразню тебя. Извини. Не смогла устоять. — Она заставила себя подняться на ноги и направилась на кухню. — Давай что-нибудь поедим. И бокал вина. Может быть, два бокала вина.

Габриэль встал со скамейки. — Люси?

Она остановилась и повернулась к нему лицом. — Что?

— Я много думал о тебе в последние пару месяцев. Мне чертовски жаль, что я не знал, как плохо сложились твои дела после того, как я покинул Город Иллюзий.

Мрачная боль в его глазах была для нее слишком сильной. Она сделала пару шагов вперед и коснулась его твердой челюсти.

— Это не твоя вина, — сказала она. — Ни в чем нет твоей вины. И, чтобы внести ясность, я тоже много думала о тебе.

Его рот изогнулся в невеселой улыбке. — Потому что ты была зла?

— Вероятно. Но ты также появлялся в моих снах.

— Кошмарах?

— Иногда. Мне снилось, что ты ищешь меня. Я говорила себе, что в конце концов ты найдешь меня. Все, что мне нужно, это продержаться, пока ты не появишься.

Глаза Габриэля загорелись. — Ты мне тоже пару раз снилась.

Она задержала дыхание. — Я?

— Я искал тебя, но каждый раз, когда я приближался, ты ускользала.

— Почему ты искал меня? — она спросила.

— В моих снах не было причины. Мне она не нужна. Я просто знал, что должен найти тебя.

— Что ты собирался делать, когда найдешь меня?

— Во сне я не думал о после.

Она улыбнулась. — Ух ты. Даже во сне ты сосредоточен на своей миссии.

В его глазах на мгновение вспыхнули гнев и разочарование. — Для тебя это проблема, не так ли?

— Так и было бы, если бы мы планировали будущее. Но прямо здесь и сейчас — нет, это не проблема.

— Уверена?

— Абсолютно, — сказала она. — А почему ты спрашиваешь?

— Потому что, в реале, я точно знаю, что бы сделал, если бы нашел тебя.

Она провела кончиком пальца по его рту. — Поцеловал меня?

— Я хотел сделать гораздо больше, чем просто поцеловать тебя, но я бы начал с этого. А ты? Как ты думаешь, что произойдет, если я когда-нибудь найду тебя во сне?

— Мы бы начали с поцелуя и решили, куда двигаться дальше.

— Ты можешь проверить это в любое время.

— Как насчет сейчас?

Глаза Габриэля пылали. — Сейчас самое время.

Он потянулся к ней, но она уже бросилась в его объятия. Столкновение их тел заставило его содрогнуться. Он прижал ее. Его губы коснулись ее в поцелуе, который обжигал так, что она знала, что эксперимент уже вышел из-под контроля. Это был тот же поцелуй, который он подарил ей, когда спасал ее из Подземного мира.

Энергия наполнила атмосферу в узком коридоре. Она внезапно взлетела так же, как в Городе-Призраке, когда направила бурю и вызвала молнию. Она возилась с пуговицами на его рубашке. Он позволил ей снять одежду со своих плеч, а затем принялся за ее рубашку. Она упала на пол рядом с его.

Он остановился, когда понял, что под рубашкой у нее ничего нет, кроме кулона.

— Без бюстгальтера, — сказал он и улыбнулся, медленно провел ладонями по ее груди. — Мне нравится твой стиль.

— Мне нужно чувствовать себя комфортно, когда я работаю. — она запустила пальцы в волосы на его груди. — И когда не работаю.

Он ликующе рассмеялся, поднял ее на руки и понес в спальню.

Он не включил свет. Зеленое сияние стены Мертвого города, льющееся в окно, было то, что нужно. Он поставил ее на ноги возле кровати и снял кулон. Положил его на прикроватный столик и расстегнул ее брюки.

Мгновение спустя она была обнажена и растянулась на простынях. Она приподнялась на локте и наблюдала, как Габриэль раздевается. Он был именно таким, как она представляла, — стройным, сильным, с гладкой мускулатурой.

Он также был явно и серьезно возбужден. Жесткий. И все из-за нее.

Ожидание будоражило ее чувства. В ее снах он был одновременно героем и злодеем, спасителем и предателем, захватывающим и опасным. Сегодня она вызвала молнию, и вместо того, чтобы встревожиться, он рассмеялся. Он знал ее секрет, и ему было наплевать. Она знала его секрет, и ей было все равно.

Они оба были в возбуждении, вызванном столкновением со смертью в Городе-Призраке. Рано или поздно они оба вырубятся, но сейчас они были очень, очень возбуждены. Никто из них не был в настроении размышлять о будущем. Живи моментом.

Габриэль опустился на нее сверху, заставив ее осознать его физическую силу и мощь его ауры. Она обняла его широкие плечи и наслаждалась дрожью, пробежавшей по нему.

Его рот снова накрыл ее. Жажда его поцелуя вызвала жгучее удовольствие в ее чувствах. Она провела рукой по его груди, по плоскому животу и еще ниже. Она схватила его тяжелую эрекцию.

Он застонал, обхватил ее голову руками и посмотрел на нее сверху вниз. — Вот так должны были закончиться мои сны.

— Мои тоже. — Она крепче сжала его.

На несколько секунд все его тело напряглось. Она подняла глаза и увидела, что его глаза зажмурены от усилия, которое он прилагал, чтобы не кончить. Она знала, что, учитывая все, через что им пришлось пройти за последние несколько часов, вероятно, сегодня вечером не потребовалось бы много усилий, чтобы довести его до крайности, но ее это не волновало. Она была той, кто был с ним в постели, той, у кого была сила штурмовать баррикады его самообладания.

Она нашла чувствительное место у основания его эрекции и сильно нажала.

— Люси, — выдохнул он. — Подожди.

Она проигнорировала его.

Он резко вздохнул. — Сейчас.

Он слегка перекатился на бок и обхватил горячее влажное место между ее ног. Он наклонился. Его рот сомкнулся на одном соске. Он осторожно потянул его.

Она была настолько чувствительна, что чуть не вскочила с кровати. Он гладил ее безжалостно, его пальцы находили все нужные места. Она на мгновение перестала дышать, а нижняя часть ее тела снова и снова напрягалась. Она схватила его за предплечья. Он ответил, просунув два пальца внутрь нее и надавил на маленький комочек нервов.

Она ахнула. Он начал отступать. Она изо всей силы схватила его за плечо.

— Нет, — выдавила она.

— Держи, — прошептал он. — Покажи мне, как сильно ты меня хочешь.

Она едва могла дышать. Ее тело сжалось вокруг его пальцев. Туго. Плотно.

— Не отпускай, — приказал он.

Волны ее освобождения пришли из ниоткуда, прокатившись по ней. Она потерялась в кульминации, когда он сменил позу и вошел в нее глубже. Чувственное вторжение вызвало новую серию толчков.

Она все еще парила, когда он в последний раз толкнулся, выгнул спину и открыв рот, издал хриплый рев.

Его кульминация снова пробудила в ней чувства. На бесконечное мгновение незнакомая энергия наполнила атмосферу спальни. Она могла бы поклясться, что ее аура каким-то образом слилась с его. Ощущение было неописуемо интимным, волнующим и мучительным. Как будто попала в дико опасный шторм.

Ее пронзил страх. Она задалась вопросом, Это галлюцинации или опыт выхода из тела. Возможно, наркотики, которые похитители использовали, навсегда что-то в ней изменили.

Что с ней?

Ощущение исчезло за несколько ударов сердца. Она снова погрузилась в реальность влажных простыней и веса пропитанного потом тела Габриэля. Она слушала его тяжелое дыхание и знала, что каким-то необъяснимым образом между ними возникла связь. Она не знала, то ли ужасаться, то ли впадать в эйфорию. Возможно и то, и другое.

Габриэль пошевелился, перевернулся на спину и заложил одну руку за голову. Вторую положил на ее обнаженное бедро.

— Я думаю, это была молния, — сказал он.

— Не смеши.

— Почти, уверен, что это была молния.

Загрузка...