Глава первая. В БОЙ ИДУТ ОДНИ СТАРИКИ

Блин, о ведь как хорошо всё начиналось…

Наполеон Бонапарт. Мемуары, том I


Лишь несколько лучей солнца проникали в комнату и падали на стол – несмотря на то, что сейчас был полдень, шторы в кабинете Бульбы Сумкина были за­дернуты. Он был сильно увлечен, сидя перед откры­тым блокнотом. Тишину нарушали только скрип пера да монотонное бормотание Бульбы: «22 сентября… год 1400… по ширскому календарю. Междуземье, Шир, деревня Ширево, тупичок Дарвина, дом Сумкиных». Шёл третий год перестройки. «Материалы по делу о…»… – он облизал жирные губы, покатал язык со щеки на щеку и отмахнулся, как от назойливой му­хи: «Потом придумаю» – и мастерски выписал заго­ловок: «Агентурное сообщение, составлено Бульбой Сумкиным». Ну-с, окунём перо в навоз… Начнем с хоббитов. Погнали.

«Источник сообщает, что в ходе доверительных бе­сед с местным населением получены следующие све­дения о хоббитах. Хоббиты, именуемые дальше коротышками и карапузами, произошли в результате преступного сожительства мартышек с зайцами. Со­хранили склонность к рытью нор и прямохождению. Пугливы, однако в составе стаи нахальны. Туповаты и доверчивы».– И тут полет мысли прервал стук в дверь. Подняв на секунду голову и оторвавшись от блокнота, Бульба прикрикнул в глубину дома:

– Фёдор, зайчик, метнись к двери! – и, вспом­нив о том, что его перебили, но не помня, на каком именно моменте, начал грызть перо. Немного поёр­зав, он поймал мысль «за хвост» и, удовлетворенно крякнув, продолжил: «Особо следует отметить немо­тивированную склонность к обжорству, а также к пьянству и курению неустановленного наркотического средства растительного происхождения. Полагаю, наиболее целесообразным является использование карапузов на плантациях в качестве неквалифициро­ванной рабочей силы. Нрав имеют весёлый, легко приручаются. Подвижны. Хорошо переносят непого­ду. Могут быть использованы в службе секретной фельдъегерской доставки».– В этот самый момент в дверь постучали с прежней настойчивостью

– Фёдор, зараза! – Бульба от досады бросил перо и прислушался к происходившему в доме… Ка­жется, никто не торопился открывать наглецу-посети­телю дверь. Подтверждением тому стал еще более настойчивый стук.

– Если я встану, то ты ляжешь! Фёдор! – крик­нул Бульба.

Впрочем, угроза эта так и повисла в воздухе, ибо розовощекий и весьма упитанный карапуз Фёдор на­ходился в это самое время достаточно далеко от до­ма Бульбы Сумкина и к тому же уже в горизонтальном положении. С другой стороны, обнаружь Бульба, чем занимается подрастающее поколение под кустом на лесной поляне,– правило «лежачих не бьют» могло и не сработать в отношении Фёдора. За собственное коллекционное издание «Камасутры для хоббитов» Бульба, не задумываясь, мог применить к Фёдору что-нибудь эдакое как раз из этой безусловно мудрой и полезной книжицы. Конечно, можно было бы почитать, как всегда, в туалете, но, как назло, именно сегодня должен был прийти деревенский сантехник – он-то и мог помешать в любой момент, поэтому Фёдор предпочел укрыться подальше от чужих глаз – на лесной поляне. Книжка была толстая, читал Фёдор медленно, поэтому, уходя утром из дому, он основательно подкрепился и теперь, лениво перелистывая страницы, прислушивался к довольному урчанию желудка.

G

Старый милицейский уазик болтало по разбитой проселковой дороге, так что хлипкая мигалка на крыше вот-вот готова была отвалиться. Поднимая за собой облака пыли, машина карабкалась между ухабами, подпрыгивая на кочках. В такие моменты сквозь урчание движка и звон железной мелочовки в багажнике из полуопущенного бокового стекла пробивался отборнейший мат.

Баранку крутил бодрый седовласый старикан, чей внешний вид никак не вязался ни с чудовищной бранью, ни с тем, что он напевал себе под нос:


Дожжждик капал на рыло

И на дуло нагана…


На этих словах старичок, усмехнувшись, похлопал по лежавшему на правом сиденье нагану, украшенному гравировкой: «Пендальфу от товарищей по партии», и затянул еще более дурным голосом:


…лай овчарок все ближе,

Автоматы стучат!

Я тебя не увижу.

Моя родная мама.

ВОХРя нас окружила.

Руки в гору – кричат…


Старикан было поднял руки, иллюстрируя последнюю строчку этого бессмертного творения, но очередная колдобина заставила вцепиться в руль:

– Мать моя коляска, отец мой грузовик… будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!!!

G

Фёдор пытался осознать смысл происходящего на картинке на 35-й странице, но ни почесывание пятки, ни поскребывание пуза, ни чтение по слогам текста под картинкой однозначного ответа не давали. Перевернув напоследок книгу вверх ногами и окончательно запутавшись, он цыкнул себе под ноги сквозь дырку между передними зубами и перелистнул страницу:

– Обойдемся и без таких извращений.

В этот момент в желудке заурчало так, что Фёдор со страху отдернул руку от волосатого живота:

– Но-но, парниша!!!

И тут же, прислушавшись, понял, что звук шел откуда-то со стороны дороги. Грязно выругавшись, он запрятал книгу поглубже в траву и, придерживая спадающие портки рукой, понесся наперерез при­ближающемуся гулу…

Уазик, не снижая скорости, пролетел указатель въезда в населенный пункт, и не успел Пендальф по­радоваться мыслям о своем удалом лихачестве и собственных сексуальных притязаниях в отношении гаишников, как наперерез машине из кустов выле­тел какой-то сопляк. Старик ударил по тормозам, стукнулся лбом о баранку и тут же высунулся в окно, на ходу производя отбор самых мощных ругательств из своего лексикона и открывая рот пошире, но именно в этот самый момент всю честную компанию накрыло облако пыли, безуспешно гнавшейся за ма­шиной по всему проселку.

– Ты… чих… б… чих… хр… чих су… чих да я… чих…

Фёдор, тоже чихая налево и направо, тем не ме­нее нащупал ручку правой двери, рванул ее на се­бя, запрыгнул в машину и завертел обломком рыча­га стеклоподъемника… Когда пыль надежно осела внутри уазика, он протер глаза и выступил:

– Ты опоздал, старый.

– Начальники никогда не опаздывают, Фёдор Сумкин. И рано они тоже не приходят. Они приходит строго тогда, когда считают нужным.

Фёдор чихнул еще раз, отер рукавом слезы и двинул кулаком по плечу старика:

– Прикольно, что ты к нам приехал, дяденька Пендальф!

– Да я вообще люблю Новую Зеландию, природы тут красивые,– спокойно ответил Пендальф и завел машину. Двигатель недовольно заурчал, они трону­лись, и за стеклом поплыли мирные сельские пейзажи: бык, залезающий на корову… петух, топчущий куриц… кролики, в перерывах мирно жующие траву… Пендальф доже притормозил, чтобы присмотреться… Нет, точно жуют траву. «Муляжи»,– подумал старик. Фё­дор в это время достал пачку сигарет, медленно выта­щил оттуда одну штуку и протянул пачку Пендальфу:

– Будешь?

– Ты же знаешь, я не курю! – спокойно ответил Пендальф.

Фёдор знал, как Пендальф «не курит», и что именно он «не курит», но на всякий случай решил сменить тему:

– Ну, что там слышно вокруг? Давай, рассказы­вай уже.

– А тебе-то не все равно? Не суй свой нос в чужой вопрос. Дольше проживёшь,– осадил Фёдора ста­рик, но тут же решил немного разрядить обстанов­ку: – А вообще – чё тебе сказать? В мире всё как обычно – все воруют да кидают, режут друг друга да вешают. В общем, идет нормальная цивилизован­ная жизнь… Макдональдсов везде понастроили. Что-то у вас их, кстати, не видно. Что не может не радо­вать. Рассказывай теперь ты, что у вас?

– Да у нас все скучно, ничего нового, развлека­емся кто как может – вот сами себе праздники при­думываем.– Он кивнул в сторону окна, за которым виднелся огромный плакат с надписью: «С днём рож­дения, Бульба Сумкин!»

– Вам бы только повод найти, опять все нажрётесь как свиньи. Ну, как там эта старая сволочь поживает? Похоже, сегодня оттянемся по полной программе…

– Не то слово. Бабок потрачено – караул! – самодовольно хмыкнул Фёдор

– Да, он это дело любит.

– Полдеревни пригласил…

Машина неспешно катила по улицам, привлекая к себе повышенное внимание, и жители поселка останавливалась как вкопанные, глазея вслед до тех пор, пока та не исчезала за следующим поворотом.


Бульба Сумкин нервно расхаживал по своему кабинету из угла в угол, поглядывая на блокнот и перо, лежащие среди вороха бумаг. Внезапно он остановился посреди комнаты, погрыз ноготь на указательном пальце и бросился к столу: «Шестьдесят лет назад я был внедрён в среду карапузов под псевдонимом Бульба с целью выявления подрывных и террористических организаций,– застрочил он в блокноте.– Чтобы не быть разоблаченным, с местными в половые контакты не вступал. По легенде являюсь сиротой Бульбой Сумкиным. Сумкины всегда жили в ж…» Бульба задумался… пожевал кончик пера: – Лучше написать: «всегда жили под холмом…»

В этот самый момент у дома фальшивого карапуза тормознул милицейский уазик, Пендальф дернул ручку, толкнул дверь и уже наполовину вылез из машины, явно намереваясь размять затекшие суставы, когда заметил, что Фёдор из машины выходить не торопится. Старик захлопнул дверь и повернулся к Фёдору:

– Так, Федя, старого разведчика не проведешь – давай все по порядку.

– Честно говоря, по нему давно дурдом плачет. Запрётся у себя в комнате, фуражку нацепит, сапоги хромовые. Красные стрелки на карте рисует и орёт: «Дранг нах остен». Ксиву свою потерял. Вот смотри,– Фёдор помахал перед носом Пендальфа красной книжицей.– Я лишний раз и не захожу. Боюсь, а ну как покусает? Он такой, он может.

– Да ты чё?

– И ещё он чего-то задумал.

– Девки заказаны? – оживился Пендальф.

– Молчит, как партизан. Я уж и так, и сяк. Молчит, как пень… извини, конечно.

– Да ладно.

– Вообще мы, Сумкины, всегда были смирными. Пока с тобой не познакомились, конечно.

– Это ты про того дракона, которого мы с твоим дядькой по пьяни в зоопарке задушили? – Глазки у Пендальфа забегали из стороны в сторону.– Это всё он, я только клетку открывал и за хвост держал. Ты же знаешь, я не при делах.

– Прокурору расскажешь. Знаем мы вас, пацифистов.

– Мда. Ладно, пойдем потолкуем с твоим родственничком.– С этими словами старик толкнул дверь, та с глухим стуком встретила какое-то препятствие, которое тут же шмякнулось оземь и заверещало благим матом.

– Растудыть тебя налево,– чертыхнулся Пендальф вываливаясь из машины.

Неподалеку от уазика потирал свой лоб неумытый деревенский мальчишка, вокруг которого уже собралась толпа таких же грязных детишек, которые наперебой кричали:

– Пендальф! Пендальф! Жахни, Пендальф! Сделай красиво!

Пендальф насупился, оглядел вмятину на пыльном борту, смачно выругался и хлопнул дверцей так, что Фёдор аж подпрыгнул на своем сиденье. Старик тем временем направился к багажнику:

– Слышь, Фёдор! Что-то ваши сопляки совсем распустились! У вас тут что, ни одного маньяка-педофила в округе нет?

Он порылся в своем арсенале, поочередно взвесил в руках пару «стволов» и один раз, не глядя, выстрелил в сторону. В сторону детей… Те не стали ждать когда их попросят ещё раз, и мгновенно испарились… Пендальф высадил им вдогонку по обойме с двух рук, попутно разнеся с десяток банок и горшков, развешанных на плетне, аккуратно сложил табельное оружие в багажник и захлопнул заднюю дверцу…

Фёдор вылез машины, оглядел «картину боя» и усмехнулся:

– Слышь, Пендальф, ты приехать не успел, а опять за старое.

– Не гони волну, Фёдор. Они же просили сделать им красиво? А красота требует жертв. Пошли, навестим Бульбу.

Пендальф решительно толкнул калитку и вошел во двор, совершенно не обращая внимания на приколотый к забору ржавой кнопкой листок с надписью: «Прием окончен. Местов нет». Подойдя к двери, он несколько раз пнул носком сапога дверь, войти в которую смог бы, только изрядно согнувшись или на корточках. Впрочем, это было неудивительно: к девятой графе Пендальфа никогда не было никаких претензий – к карапузам он не имел никакого отношения.

За дверью завозились, и пропитой голос завопил со всей дури:

– Местов нет! Нет больше мест!!! Хата, блин, не резиновая!!! Даже в сарае койку не сдам!!!

Пендальф усмехнулся – он хорошо знал сволочную натуру карапузов.

– А если за баксы? – предложил он, не моргнув глазом.

Дверь тут же распахнулась, и в дверной проем высунулся заинтересованный хозяин дома, мысленно уже подсчитывавший барыши. Впрочем, тут его поджидало разочарование. Вначале он даже застыл от обиды на столь неожиданный облом и протянул с досадой:

– Пендальф…

– Бульба Сумкин!

Карапуз тут же собрался и, изобразив на лице неописуемую радость, кинулся навстречу неожиданному визитеру.

– Камрад!!! – ткнулся он носом куда-то в область паха гостя.

– Сам-то как! Сто одиннадцать лет! А выглядишь как огурчик! – Пендальф присел, чтобы обнять старинного приятеля.– Как ты похудел… – сказал он, приобняв коротышку.

Несколько секунд они напряженно вглядывались друг в друга.

– Давай, заваливай, подсаживайся к нашему столику.– Бульба жестом пригласил приятеля в дом и сам ломанулся внутрь.

Пендальфу пришлось встать на карачки, чтобы втиснуться в низенькую дверцу, впрочем, он нередко захаживал в гости к Бульбе в стельку пьяным и такой способ передвижения был ему не в новинку.

Как только Пендальф заполз внутрь, Бульба закрыл дверь на засов и заметался по дому, пытаясь хоть как-то загладить неловкость от первых мгновений встречи – выхватил из рук Пендальфа фуражку и кобуру с пистолетом, аккуратно повесил их на вешалку и тут же умчался куда-то в глубь дома, не переставая болтать на ходу:

– Чайку? Или сразу по стаканчику? У меня еще осталось несколько бутылок старого портвешку – тридцать третий есть, «Агдам», «Солнцедар». Почти такой же старый, как я! Мой батя еще покупал. Ну так чё – по стаканчику?

– Не, я с синим завязал наглухо, давай лучше чи-фирнём,– откликнулся Пендальф, не отвлекаясь от разглядывания картины, на которой какой-то художник-умник (явно из карапузов) намалевал Мону Лизу, но с волосатыми эльфийскими ушами. Пендальф отодвинулся на шаг назад и снес могучим чекистским затылком антикварную хрустальную люстру – фамильную ценность каких-то князей, доставшуюся Сумкиным во времена экспроприации экспроприаторов. Пендальф воровато оглянулся и стал собирать осколки. Бульба же носился по кухне, не переставая тараторить:

– Я думал, ты пораньше приедешь. По грибы сходили бы. Я знаю, ты любишь закинуться. Боюсь, закусить будет нечем, хотя… Курица холодная… огурчик малосольный… а, вот сырок плавленый… Не, закуси – навалом! Так, вот это возьмём. Вот ещё…

Пендальф в спешке порезался об один из осколков, дернул рукой и опрокинул старинную китайскую вазу – предмет особой гордости Бульбы: тот утверждал, что это любимая ночная ваза императоров династии Мин, и по особым поводам выставлял ее на праздничный стол, наполняя местным пивом. Никто, конечно, ему не верил, и пиво на всякий случай оставалось нетронутым.

Пендальф заметался по комнате и, заслышав шаги коротышки, несколькими ударами сапога запинал осколки под диван и отпрянул в сторону, делая вид, что изучает потолок.

В дверном проеме возник Бульба с огромной тарелкой в руках:

– Слушай, может, я яишенку – тово, зае… эээ, забабахаю? А, комрад?

– Хочу чаю, аж кончаю! Спасибо! – на всякий случай отказался Пендальф.

Бульба обрадовался неожиданной экономии, но поскольку самого его как раз стало пробивать на хавчик, решил не церемониться:

– Ну, сам-то я всё равно порубаю.

– Рубай, базару нет,– откликнулся Пендальф. Он давно был в курсе маленьких слабостей приятеля, так что его не удивила и неожиданная реакция Бульбы на тот стук в дверь, что раздался через пару секунд. Коротышка побелел от страху и отпрянул к стене:

– Меня нет дома! Родственники уже запарили. Понаехало, блин, все ж хозяйство на мне. Вокруг одни дармоеды. Праздник еще этот затеял,– Бульбу колотило совсем не по-детски.– В горы я хочу, в горы. Там народ такой тихий, Пендальф. Кругом природа, козочки пасутся, травка… гммм… Я там книгу закончу. На заслуженный отдых хочу.

Пендальф снисходительно поглядывал на эту «измену», и под его ласковым взглядом Бульбу немного отпустило:

– О, извини! Щас тебе чаю накачаю! Пендальф усмехнулся – и повернул разговор в нужное русло:

– По поводу твоего отдыха есть у меня план. Бульба остановился с чайником в руке и внимательно посмотрел на Пендальфа:

– Было бы неплохо ознакомиться.

– А ты не передумаешь?

– Поздно уже передумывать. Подними крышку, – кивнул он приятелю на заварочный чайник.

– А Фёдор в курсе?

– Есть мнение, что да. Он же Сумкин, а не какой-нибудь Форрест Гамп.

– А вообще-то похож,– поиздевался Пендальф.

– Под дурака косит. От армии,– Бульба явно не понял юмора.

И тут Пендальф решил, что пора переходить к делу, и как бы невзначай спросил:

– Расскажешь ему всё?

Бульба сделал вид, что не понимает всей серьезности вопроса:

– Нет-нет.

Пендальф вмиг посуровел, в голосе его появились металлические нотки, и он произнес с нажимом:

– Я если подумать?

Глаза Бульбы забегали из стороны в сторону, он заговорил, растягивая слова, словно пытаясь выкрутиться:

– Нет. Если скажу, наверняка увяжется за мной. Боюсь, его потом ностальгия замучает. Сам знаешь. Березки. Окушки в речке.

Карапуз подошел к зеркалу, провел рукой по волосам, всмотрелся в отражение и пробурчал:

– Постарел я, Пендальф. Это я только снаружи как огурец. Я внутре – склероз, каловых камней двадцать пять кило плюс геморрой размером с кулак. В санаторий мне нужно, на воды целебные… Или на курорт,– он задумался, потом вздохнул и добавил: – На самом деле, на курорт даже лучше!

Загрузка...