В конце испытания, хозяева башни устроили так, чтобы Рейстлину казалось, что его брат тоже владеет магией. В ревнивом гневе, считая, что брат украл единственную вещь в несчастной жизни мага, придававшую жизни хоть какое-то значение, Рейстлин убил Карамона. На самом деле это был фантом Карамона, созданный хозяевами башни. Но Пар-Салиан, глава Белых Одежд, устроил так, чтоб Карамон наблюдал за собственной гибелью от рук близнеца. Когда братья покинули башню, их жизни навсегда изменились.

Рейстлин получил силу, которую искал, но у Карамона она была все время.

Шавас бросила книгу на пол. Откинувшись назад на подушки, она начала смеяться.


В то же утро, лорд Брунсвик сидел на своем любимом стуле в главной гостиной комнате своего особняка, обширном помещении, оббитом темным деревом и заполненным предметами богатства и власти.

Министр холодными глазами наблюдал за играми своих детей, водя пальцами по кожаному мешочку, в котором угадывался какой-то треугольный предмет. Его самая младшая дочь подбежала к нему и схватила мешочек.

— Что это, папа?

Лорд хлопнул ее по щеке, вырывая мешочек обратно.

— Не касайся его, отродье!

Девочка завопила и побежала к матери. Жена лорда, успокаивая ребенка, ошеломленно уставилась на мужа.

— Альфред, что на тебя нашло?

Министр не ответил, последовав прочь из комнаты и захлопнув за собой двойные двери. Он слышал приглушенный голос женщины, утешающей ребенка.

— Там. Там. Вечерний Праздник Ока. Подумай о забавах, которые у тебя будут.

Лорд усмехнулся. Да сегодня вечером начнется забава.

Дом был темен. Ни одна из комнат не была занята, слуги были отпущены на праздник.

Лорд поспешно прошел через него и вступил в травянистый сад, прижимая свой мешочек к груди.

Спрятав мешочек под пояс, лорд зашагал через поле, окружающее дом, переходя через многочисленные потоки, заканчивающиеся за городом. Он следовал против течения. Направляясь непосредственно в Мереклар. Лорд Брунсвик прибыл в парк окруженный небольшой рощицей деревьев, в центре которого стоял памятник его семейству. Он постоял, глядя на него, потом издевательски засмеялся.

Негромкое «мяу» было ответом на его смех. В корнях дерева сидел котенок, потерявший наверно мать, которая никогда не вернется. Лорд нагнулся и ухватил котенка за шею. Ужасно испугавшись, котенок выпустил царапучие когти и погрузил белые молочные зубы в большой палец лорда.

Чертыхаясь, министр отшвырнул котенка от себя. Брунсвик сконцентрировался на боли, кровь высохла, ранка закрылась и зажила. Лицо Брунсвика потемнело. Он вытащил из-под пояса мешочек, достал короткую стержень, согнутую под странным углом на конце. Он указал палочкой на котенка.

Разгневанное шипение, прозвучавшее над головой, заставило его в опасении посмотреть вверх. Слишком поздно. Огромный черный кот спрыгнул с дерева, повалив своим весом человека на землю. Стержень вылетела из руки Брунсвика. Животное обнажило свои длинные клыки, готовясь разорвать человеку горло. Министр со сверхчеловеческой силой отбросил животное со своей груди. Вскочив на ноги, он присел в бойцовской позиции. Огромный кошачий медленно заходил слева, лорд, в свою очередь, отступал. Человек и животное внимательно рассматривали друг друга, яркими суженными светлыми глазами. Одним движением министр выбросил руку вперед, надеясь схватить кота за шею, но животное было слишком быстро. Оно прыгнуло в бок и вскочило человеку на спину.

Министр отчаянно боролся, пытаясь сбросить пантеру со спины. Кот терзал шею лорда, используя задние лапы, чтобы содрать кожу с тела, оставляя кровоточащие царапины, которые должны были убить человека немедленно.

Лорд тяжело упал, его руки нащупали на земле предмет. Последовала сверкающая вспышка красного цвета. Ошеломленная пантера свалилась с человека. Лорд Брунсвик, залитый кровью из его ран, встал и сузил глаза, концентрируя взгляд на враге перед собой. Вторая красная вспышка сожгла кожу на спине пантеры. Кот не издал ни звука, боль, казалось, только вернула его в сознание. Он прыгнул снова прямо на врага, но министр внезапно исчез.

Пантера начала обследовать рощу, бросая пристальные взгляды. Она шла медленно, вжав от ярости голову в плечи. Она не издавала ни какого звука, потом внезапно обернувшись, вонзила передние когти в руку министра, которую он вытянул, нацеливая свою стержень. Искореженная рука человека повисла, стержень выпала из бессильных пальцев. Лорд, в отчаянии, предпринял попытку ухватить животное за шею здоровой рукой. Пантера легко освободилась. Присев на задние лапы и собирая силу, она бросилась на горло человека, блеснув белыми зубами.

Крик, рвущийся звук, и залитое кровью ожерелье в виде серебряного черепом кота с рубиновыми глазами покатилось в траву.


— Имейте в виду, что Диззи Долгоязыкий, единственный кендер, который мог с точность бросить свой хупак так, чтобы он возвратился к нему в руку. Ну так вот, однажды минотавр поспорил с ним, что тот не сможет бросить хупак так, чтобы он облетел вокруг леса, но Диззи сказал: «Держу пари на золото в моем кармане против кольца в твоем носу. Что я заставлю вернуться хупак ко мне». Минотавр согласился и сказал, что если этого не случиться, то Диззи будет ему десертом. Диззи естественно согласился.

Ирвин сделал паузу. Что бы послушать, не сделает ли кто-нибудь из его товарищей-заключенных комментарии типа: «Ничего себе, как интересно!» или «Я едва могу дождаться, чтобы послушать, что было дальше!». Но в ответ была только тишина.

Вздохнув, Ирвин продолжил.

— Диззи раз сто крутанул хупак, прежде чем выпустил его с громким протяжным звуком! Он и минотавр в течение долгих часов ждали, пытаясь услышать звук возвращающегося хупака. По прошествии дня, минотавр сказал: «Вот что, парень, как я припоминаю, ты теперь мой десерт». И Диззи сказал…

Острая боль в глазах заставила потерять Ирвина нить рассказа про Диззи. Конечно это были интересные ощущения — его виски пульсировали так, что ему показалось будто голова сейчас треснет. Не много подумав, кендер решил, что это было такое ощущение, без которого он вполне мог бы обойтись.

Ирвин попробовал поднять руки, чтобы потереть глаза, но не смог поднять их достаточно высоко из-за наручников на запястьях. Это было еще одним интересным ощущением. «Я заключен в темную, глухую камеру, наверное, на сотни метров под землей, охраняемую тысячами воинов, вооруженных до зубов. Ситуация, в которой я всегда хотел оказаться». Он очень наслаждался этим приблизительно в течение часа, но потом…

— Вы знаете, — сказал Ирвин своим сокамерникам, которых он видел очень смутно (один из них кажется, был лысым), — это не так забавно, как я ожидал.

Несмотря на боль в голове и в закованных запястьях, кендеру стало скучно. А каждый на Кринне знает, скучающий кендер — самая опасная вещь.

— Эти парни довольно тихие! — сказал Ирвин, глядя в темноту. Все, что он услышал в ответ — это устойчивый мелодичный звук капающей воды, он даже замер на мгновение, как будто интересуясь, что хочет сказать последний обитатель камеры. Но потом, не заинтересовавшись разговором, стал шуметь снова.

Ирвин вздохнул, дергая цепи. Он исследовал замок так хорошо, как мог, но в камере было слишком темно.

— Я так или иначе не смогу его открыть. Мои инструменты отсутствуют, — поразмышляв об этом, кендер очень возмутился. — Да, здесь действительно не праздник. Я только упомянул, что хочу выйти.

Сами цепи были крепкими и толстыми и он сомневался — смог бы его могучий друг Карамон разорвать их с первого раза. Пол, на котором он сидел, был холодным и мокрым; влажность заставила его расчихаться. Стены были выстроены из твердого камня, через который, казалось, ничего не сможет проникнуть. Он подумал о дяде Попрыгунчике, который, согласно его рассказам, сбежал из тюрьмы, вырыв подземный проход ложкой. Эта самая ложка стала священной реликвией среди кендеров.

— Интересно, что Дядя Попрыгунчик сделал бы, если б оказался здесь? — сказал Ирвин вслух, в надежде получить ответ. Никто не знал когда и откуда мог бы выскочить дядя Попрыгунчик. Однако здесь его очевидно не было.

Ирвин понятия не имел как глубоко и где он находился. Он только знал, что должен быстрее выйти и, по его мнению, он должен выбираться самостоятельно.

— Почему ни один из вас, парни, не расскажет мне историю? Такую, чтоб я раньше не слышал, — воззвал кендер к своим молчаливым сокамерникам. — Так как? Что насчет этого?

Никакого ответа. Ирвин нахмурился. Он начал терять всякое терпение в этой ситуации. Он рылся в своих карманах уже в десятый раз, надеясь найти что-нибудь, что могло помочь ему сбежать или обеспечило хотя бы интересное развлечение.

— Носовой платок, немного пуха. Пустой. Пустой. Мой волчок и больше ничего. Подавленный, он потянулся и щелкнул по волчку пальцем. Что-то ткнулось ему в руку, выпав из правого рукава.

— Стрелка! — воскликнул Ирвин, отстегивая застежку, которая держала спрятанную стрелу. — Не волнуйтесь, парни! Я освобожу нас через минуту! — сообщил он своим тихим компаньонам по камере. — Знаете, это действительно странно! — продолжал он говорить, облегчая нетерпение своих сокамерников. — Кто-то использовал эту стрелку, собираясь убить Карамона. А теперь она помогает мне сбежать.

Ирвин всунул стрелку в замок, обертывающихся вокруг его запястий цепей. Он вспомнил, что Рейстлин говорил, будто стрелка покрыта смертельным ядом, но это не имело значения. Смерть была лучше, чем сидение здесь и ничего неделание.

Вставив наконечник стрелки в замочную скважину, он пробежал по металлу пальцами, чувствуя наконечник, который входил в первый защелку. Покачивая инструментом, он обошел вторую и третью защелки, пропустивши четвертую, он почувствовал острый укол наконечника на коже.

— Вот оно!

Последняя защелка уступила его осторожным действиям. Какая — то мягкая пыль, возможно со стрелки, осыпалась на его кожу, но в волнении Ирвин не замечал этого. Он сунул стрелку в карман, отбросил от себя цепи и торжествующе поднялся.

— Хорошо! Вы, парни, следующие!

На протяжении одного короткого, интересного момента, кендер подумал, что может упасть в обморок от внезапной боли, возникшей в голове. Но момент головокружения ушел и боль в голове ослабилась. Ирвин начал в слепую тыкаться по комнате, вытягивая руки пред собой. Он дошел до стены, руки ударились о сырой камень.

— Не волнуйся, Лысый. Я иду.

Он шел вдоль стены, пока под ногами не загремела куча цепей, лежащих на полу.

— Ты здесь! — сказал он наклоняясь, чтобы нащупать кандалы. — Почему ты не говорил мне, где находишься?

Его рука сомкнулась, но не вокруг плоти, а вокруг кости, кости человека уже давно мертвого.

— Я предполагаю, что именно поэтому ты не очень интересовался Диззи.

Ирвин почувствовал себя успокоенным. Он действительно начинал думать, что потерял свой талант рассказчика.

— Ладно, Лысый, извини меня конечно, но я буду уходить отсюда. Я не хочу показаться грубым, но ты действительно не очень хорошая компания.

Ирвин, ни чего не видя, двинулся дальше вокруг камеры, пока не наткнулся на предмет, большой и мягкий, лежащий около стены. Становясь на колени, он сомкнул руки на длинном деревянном предмете, который был ему хорошо знаком.

— Мой хупак! — закричал он. Протянув другую руку, он нашел мешочки. Роясь дальше, он обнаружил — все, что, как ему помнилось, он имел было здесь, включая трутницу и маленький факел. Скоро яркое желтое пламя осветило комнату.

Ирвин внимательно осмотрел камеру. Было еще четыре скелета, прикованных к стене, кроме того, что он нашел. Выглядело, будто они были здесь долгое время. Но, что действительно привлекло его внимание, так это стены. Они были закрыты картинами и гобеленами, золотыми на черном.

— Множество историй! — вздохнул восхищенный Ирвин. Он начал изучать их. — Давным-давно, — сказал он проводя по надписи пальцем, — мир… был целым… и все было… прекрасно. Затем кое-что случилось и начались войны. Дальше ничего не случалось и все думали, что они счастливы, но самом деле — это было не так.

— Тогда настал Катаклизм! — предположил он, глядя на картины большой огненной горы, падающей с неба. — Что затем? Мы возвращаемся, и юноша в красных одеждах строит большой город из белого камня. Нет, это кажется не правильно. Дайте гляну, юноша в черных одеждах обманывает того, что в красных относительно постройки города. А потом юноша в красных одеждах строит город, а юноша в белых помогает.

Ирвин отошел, почесывая голову в замешательстве. Первую часть истории было легко проследить, она спускалась сверху вниз по стене, но все на что он смотрел дальше расширялось в сотнях направлений по потолку, по стенам по полу, золотые линии вели от каждой картины к большому треугольнику. Все линии вели к большому стилизованному глазу, сделанному из красных, белых и черных цветов, уставившемуся на него из стены напротив треугольника. Все золотые линии в комнате встречались в этом символе.

— Мало историй, — фыркнул Ирвин. — Сюжет зашел абсолютно в никуда, — кендер перекинул свою сумку за спину, устроив его поудобнее, двигая плечами чтобы перераспределить вес. Он собрался выйти из комнаты, когда понял, что кое-чего в его плане спасения не хватает.

— Дверь! Нигде нет двери! Как предполагается я выйду? — потребовал он сердито. — Подожди! Наверно они спрятали дверь, так что я должен буду найти ее.

Ободренный Ирвин начал простукивать хупаком стены, деревянный посох издавал громкий звук в тихой камере. Он систематически работал, обходя камеру вокруг из одного угла в другой.

— Так. Так. Так. Так. Тик. Вот оно!

Он навалился со всей силой на блок, но не смог сдвинуть его. — Может и не оно, — заключил он, опираясь спиной о стену, чтобы передохнуть.

— О-ого, — камень повернулся на скрытых шарнирах, свалив пораженного, но ликующего кендера на пол с другой стороны.


— Карамон, проснись!

Тонкие пальцы впились в плечи молодого мужчины. Он немедленно вскочил. Инстинкты воина заставляли его тело действовать быстрее, чем мозг.

— Я здесь! Я готов! — закричал он, нащупывая руками оружие.

— Не тревожься. Все. Оденься.

Карамон сонно осмотрелся и понял, что он был в удобной комнате в Бренсток — Холле, а не в военном лагере, на который напали орды гоблинов.

— Конечно, Рейст, — он проспал, как он рассудил, несколько часов. — Только дай мне несколько минут, чтоб умыться и побриться, и…

Рейстлин ударил металлическим концом своего посоха о пол с такой силой, что на стенах закачались лампы.

Пораженный Карамон уставился на близнеца. Боль и гнев, заполняли золотое лицо, мерцая в суженых глазах. Воин быстро натянул свою броню, как будто собрался участвовать в сражении.

Рейстлин, не говоря ничего, первым вышел из комнаты на улицу. Он, казалось, превратился в дух возмездия. «Что случилось?» — спрашивал себя Карамон. Люди, которых они встречали идя по улице, уклонялись, переходили на другую сторону, чтобы избежать встречи с волшебником. Братья сели в фургон. Рейстлин скомандовал:

— Улица Западных Ворот.

Возница утвердительно кивнул, хватая вожжи. Фургон двигался по улице в устойчивом темпе. Вопросы жгли язык Карамону, но он сохранял спокойствие. Рейстлин не смотрел на него, с тех пор как разбудил. Маг внимательно разглядывал магазины вдоль дороги, многозначительно игнорируя близнеца. Карамон вспомнил, краснея, как он провел ночь, и подумал, что знает причину плохого настроения брата.

— Почему он винит меня? — прошептал воин тихо, чувствуя себя виноватым, и это ему не нравилось. — Он сделал свой выбор. Он получил, что хотел и я — тоже.

Фургон свернул на улицу Западных Ворот и Карамон увидел, как брат напрягся, обеими руками он сжимал деревянный посох, пока костяшки пальцев не побледнели. Борец ничего не видел, не ощущал ни каких признаков опасности, но вытянул кинжал. Рейстлин заметил его действия и презрительно фыркнул.

— Убери свой нож, Карамон. Ты в не находишься в опасности..

— Ты в опасности? — спросил воин. Боль исказила золотое лицо, потом маг стремительно глянул вдаль. Его руки ухватил посох с такой силой, что пальцы, казалось, должны были треснуть и кровоточить.

— Остановись, — скомандовал Рейстлин возчику.

Вагон остановился. Маг выскочил и в быстром темпе пошел вниз по улице Западных ворот. Карамон последовал за быстрыми шагами брата как можно быстрее.

— Куда мы идем? — спросил он.

— Выпить чашку кьявы, — ответил Рейстлин не оборачиваясь.

Карамон уставился на него в удивлении. Он собрался рискнуть вызвать гнев брата, задав ему еще один глупый вопрос, когда ему открылся вид, отобравший дар речи. Улица внезапно наполнилась волной котов и, в середине потока, перед таверной, сидела единственная фигура чернокожего человека одетого во все черное.

— Рейст! Этот человек, который…

— Карамон, замолчи, — сказал близнец.

При приближении братьев коты рассеивались, отбегая к стенам и вниз по улице. Рейстлин подошел и стал перед человеком. Карамон присоединился к брату, рука воина легла на рукоять меча.

— Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне, — сказал человек в черном. Его голос имел слегка шипящие нотки и это бросило Карамона в дрожь. Он глянул на Рейстлина, который кивнул. Воин отодвинул стул и сел. Маг сделал тоже самое. Карамон уставился на мужчину. Он был невероятно красив, с темными черными вьющимися волосами ниже плеч. Его глаза были синими, потрясающий контраст с черной кожей и они были слегка раскосыми. Он смотрел на них пристально, не мигая.

— Меня зовут — Баст, — сказал он внезапно. Драгоценности, вшитые в черную одежду на воротнике, мягко сверкали в солнечном свете. — Я могу предложить вам напиток?

Не дожидаясь ответа, Баст поднял руку, подзывая официантку.

— Пожалуйста, Катрин. Две чашки кьявы для моих гостей.

Катрин посмотрела на них мгновение, затем развернулась на пятках и побежала в ресторан. Она вернулась почти немедленно с двумя маленькими чашками.

— Спасибо, — сказал Карамон. Девушка что-то пробормотала и двинулась обратно, но задержалась рядом, наблюдая.

Рейстлин сидел так же неподвижно, его губы сжались в мрачную, темную линию.

— Да. Спрашивайте, — сказал человек в черном, уставившись на мага яркими синими глазами.

— Кто вы? — спросил Рейстлин.

— Вы знаете, кто я.

— Почему вы следовали за нами?

— Вы знаете почему.

Рейстлин вспыхнул, возмутившись. Человек в черном, казалось, удивился. Карамон сделал большой глоток напитка, обжигая небо. Очевидно его брат наконец встретил себе подобного.

— Тогда каково ваше участие во всем этом? — потребовал Рейстлин. — Почему вы здесь?

— Вы знаете почему, — ответил Баст, острые белые зубы мелькнули в улыбке.

Карамон съежился, ожидая вспышки. Его брат, похоже, раздувался от подавляемого гнева и расстройства. Человек в черном спокойно наблюдал за ним, и гнев просочился из Рейстлина, как кровь из раны.

— Я? Как я знаю чему верить?

— Верьте во что хотите. Для меня это не имеет значения.

— Нет, я не верю этому! — мягко сказал Рейстлин. — Если это так, то почему вы здесь, встречаетесь со мной?

— Я пришел сюда не для того, что бы показаться вам, а чтоб вы показали мне себя.

Человек в черном, называвший себя Бастом, медленно и лениво поднялся на ноги.

Потянувшись с наслаждением, легко напрягая мускулы на стройных руках, он изящно кивнул головой и пошел вниз по улице.

— Ты хочешь, что б я остановил его? — Карамон наполовину поднялся.

— Нет! — резко сказал брат, хватая воина за запястье. — Он — противник сверх твоей силы, и сверх твоего понимания. Ты был бы мертв через мгновение.

— Карамон сел назад с некоторым облегчением. Он чувствовал правдивость утверждения брата, хотя не мог сказать почему. Великан мог сказать только одно, что это был один из немногих случаев в его жизни, когда он действительно боялся.

Рейстлин холодно рассматривал брата, его глаза сузились в тонкие линии.

— Одна ночь с женщиной сделала тебя очень смелым сегодня утром, братец. Она, должно быть, кое-что… особенное.

— Я не хочу говорить об этом, — спокойно ответил Карамон.

— Почему, нет? Прежде ты не отказывался щегольнуть своими завоеваниями!

— Возможно, я так делал. Но все дело в том, что я все еще способен испытывать подобные чувства. Я знаю, что значит любить кого-то!

Карамон бросил свои колкие слова бесцельно, понукаемый борьбой с ожесточенным сарказмом брата. Но, увидев, что они поразили цель, он отдал бы душу, чтоб забрать их.

Плечи Рейстлина дергались, как если бы хотели упасть на грудь. Тощая фигура, казалось, сжалась. Его голова склонилась, тело дрожало. Он укутался в свои одежды.

— Мне жаль, Рейст, — начал Карамон.

— Нет, Карамон, — близнец поднял слабую руку. — Я — тот, кто должен просить прощения. Твои комментарии были наиболее… проницательны.

— Что случилось с тобой вчера вечером? — спросил Карамон, с интуитивным знанием близнеца.

В течение минуты маг молчал. Он смотрел в кьяву, наблюдая водоворот варева в чашке.

— Вчера вечером я был чуть не уничтожен.

— Засада? — Карамон начал снова вставать. — Это был тот человек, не так ли? Это товарищ Баста! Я буду…

— Нет, мой брат. Эта западня — была магической западней. Она была поставлена на меня в одной из книг.

— Западня? Где? В доме леди Шавас? — недоверчиво посмотрел Карамон.

— Да, в доме леди Шавас.

— Ты думаешь, что она поставила ее, не так ли? — требовательно спросил Карамон, начиная сердиться.

— Я нашел три магических книги в ее библиотеке, братец, и одна из них содержала спиральную руну, которая почти захватила мою душу и тянула меня в Бездну. Что бы ты думал?

— Это был несчастный случай. Она могла не знать, что в ее доме есть что-то подобное.

— Как она не могла знать? Ах да, теперь вспоминаю. Нет никаких магов в Мерекларе, — маг передразнил голос женщины. — Великолепное оправдание.

— Ты же не подозреваешь… Ты действительно думаешь, что она сделала это нарочно?

Молчание близнеца поощрило Карамона продолжить.

— Зачем ей желать делать такое? — вопил он. — Она та, кто нанял нас. Она защищала нас перед министрами.

— Точно. Зачем бы ей хотеть меня…? — Рейстлин сделал паузу, сузив глаза.

— Взгляни, Рейст, — сказал Карамон, тяжело дыша и пытаясь управиться с гневом. — Ты лучше, чем я. Я признаю это. Ты, кажется, знаешь намного больше о том, что твориться здесь, чем я. Кто-то пробовал убить нас обоих в лесу. Затем кто-то попробовал убить меня. Кто-то попробовал заманить в ловушку тебя. Ирвин исчез. Теперь ты специально приходишь сюда, чтобы встретиться с тем человеком, который следил за нами. Откуда ты узнал, что он будет здесь? Кто он? Я думаю, что ты должен рассказать мне, что здесь твориться.

Рейстлин покачал головой.

— Так много надо сделать. И так мало времени. Сегодня вечером, Карамон, Великое Око засияет сегодня вечером. А я не готов… — он вздохнул, затем сказал, — если ты хочешь знать, в одной из книг я видел рисунок этого человека, стоящего в месте, которое выглядело знакомым. Этим утром я понял, что место было здесь — на улице Западных Ворот.

— Ты видел его в книге? Что она говорила о нем?

— То, что он порождение великого зла. Но после встречи с ним, я больше не уверен, чему верить.

— Я знаю. Он так быстро поразил твое сердце, только взглянув на тебя.

— Возможно. Но…

— Извините меня, господа, — это была официантка. Карамон смутно помнил, что ее называли Катрин. — Я случайно услышала, как вы упоминали об Ирвине. Это случайно не Ирвин Волосетка, кендер.

— Ты видела Ирвина? Где он? — с интересом спросил Рейстлин.

— Я не знаю. Это то, что я пришла сказать вам. Мне кажется, что он был похищен.

— Похищен? — фыркнул Карамон. — Кто в своем уме пошел бы с кендером?

— Ладно, мы разговаривали в гостинице, где я работаю, я пошла за стойку, чтобы взять немного пива, и, когда я вернулась, он ушел, — Катрин рассматривала свои туфли.

Проницательные глаза Рейстлина рассматривали девушку из тени капюшона.

— Он вероятно убрел прочь.

— Нет, он не делал этого, — Катрин начала крутить и дергать свой передник

Рейстлин разглядывал девушку с живым интересом, затем его золотокожая рука дернулась и схватила ее за запястье. — Куда они забрали его?

— Ай? — негромко вскрикнула Катрин и начала дергаться. — Пожалуйста, сер. Вы делаете мне больно!

— Куда они забрали его? — Рейстлин сжал захват. Лицо девушки стало смертельно бледным. Она попробовала вырваться.

— Рейст, — начал Карамон.

— Ну-ка, девочка, — Рейстлин проигнорировал близнеца. — Ты присутсвовала при этом, не так ли? Ты заманила его в западню.

Катрин вырвала руку.

— Это был он, он сказал мне так сделать.

— Этот человек, Баст. Он сказал, что ваш друг в опасности, потому что носит то странное ожерелье. Он сказал, что он со своими людьми защитят его. Все, что я должна была сделать — это проследить, чтобы он пошел с ними мирно. Не делая никаких неприятностей, — она скрутила передник. — Я не собиралась причинить ему никакого вреда. Я только хотела помочь!

Слезы покатились по ее щекам. Подняв руку, она вытерла их поперек носа.

— Куда они забрали его? — упорствовал Рейстлин.

Я думаю, в… пещеру мертвого волшебника, — сказала Катрин, указывая пальцем в юго-восточном направлении. — Есть старая тропинка, отмеченная черными цветами, которая ведет туда.

— Черные цветы! — уставился на нее Рейстлин. — Не лги мне!

— Я не лгу! — Катрин закрыла глаза руками. — Я сожалею о том, что сделала. Он был добр со мной. Конечно вы пойдете и найдете его, ведь так?

— Черные цветы, — пробормотал маг.

— Что это, Рейст?

— Черные цветы имеют значение для нас, братец. Они обозначают место смерти злого мага. — Мы должны искать Ирвина.

— Я не думал, что ты так сильно заботишься о кендере, — сказал Карамон довольно.

— Не о нем! Он носит волшебное кольцо, — Рейстлин в быстром темпе двинулся вниз по улице.

Карамон, покачав головой, собрался вслед за братом, когда почувствовал нежное прикосновение к своей руке. — Ну ладно, что теперь? — грубо спросил он. — Разве ты не достаточно сделала?

Катрин вспыхнула, ее глаза опустились.

— Я только хотела, чтоб вы… Если вы увидите Ирвина, то скажите ему, — она передернула плечами, — что я сожалею.

— Да, уверяю, — пробормотал Карамон и проследовал прочь.


Ирвин тяжело вздохнул. Это был пятый туннель, на который он натолкнулся спасаясь, они уже начинали утомлять его. Даже картины на стенах, переплетенные золотыми, черными и белыми линиями, которые прежде были столь очаровательными, начинали терять свое обаяние.

— А еще я хочу есть, — сказал Ирвин, сочувственно поглаживая живот.

Небольшой факел, который он держал, продолжал гореть мягким желтым светом, смола на конце дерева иногда шипела. Такие факелы были любимыми у кендера, и никогда уважающий себя авантюрист не покидал дома без нескольких штук в своем пакете.

У Ирвина было пять, и хотя каждый горел в течение нескольких часов, он уже израсходовал один в своих блужданиях.

— Это больше не забавно, — закричал он. — Я хочу выйти отсюда, и хочу прямо сейчас. Я хочу этого! Без ерунды!

Звук его тонкого голоса отражался в проходах, но не очень долго и не очень далеко, иначе кендер сделал бы немного больше, чем просто стоять и вопить, слушая свой голос, отражающийся от древних камней. Однако, он не услышал никакого ответа и был разочарован. Он повернулся направо и вступил в лужицу теплой смолы.

— Я бы здесь раньше! Я хожу кругами!

Затем он вспомнил, что всегда говорил ему прадед. Всякий раз, когда ты находишься в скучной ситуации, поворачивай налево и продолжай поворачивать налево дальше. Ирвин решил, что это хороший совет, и решил последовать ему теперь. Он прошел большое количество туннелей, с большим количеством картин на стенах, с многочисленными золотыми и черно-белыми линиями. Кендер игнорировал их. Он прошел несколько больших проходных залов и внезапно заметил, что картины начали исчезать. Линии сбегались вместе, чтобы сформировать одну большую полосу из золотого, черного и белого цвета.

— Я не виню тебя, — сказал кендер неизвестному художнику. — Я утомился от такой разнообразности.

Ирвин резко остановился, опуская вниз факел, и схватился за стену, что бы помешать себе упасть вперед. Он наткнулся на комнату — купол под землей. На голых стенах равномерно горели факелы, свет которых не полностью проникал через серый туман, висящий в воздухе.

— Хорошо, по крайней мере это отличается от туннелей! — сказал кендер, приветствуя себя. Он вошел внутрь, с любопытством осматриваясь. Пол был гладким и твердым, а в середине помещения находилось огромное круглое каменное возвышение, более высокое, чем кендер.

— И какое большое! — воскликнул он, подходя к камню и проводя руками по гладкой не исцарапанной поверхности. — Для чего он? Я знаю! Это должно быть выход!

Это было не так. Ирвин двинулся вокруг, используя хупак, как он сделал это в камере, выискивая секретную дверь или скрытое отверстие. Не найдя ничего, он осмотрел остальную часть комнаты. Факелы были расставлены по стенам равномерно, всего десять. Он попробовал достать один, но у него не хватило силы вытянуть палку из зажима. Свет, который они отбрасывали, был желтым, похожим на солнце в туманный день. Они не давали ни тепла и ни дыма.

— Волшебство, — сказал кендер понимающе, и был горько разочарован, что не может взять с собой один.

Помещение было очень маленьким и не долго было увидеть, что здесь нет никакого выхода, кроме того, по которому он пришел и он вел назад к туннелям. Его живот заурчал настойчивее.

— Я постараюсь вывести нас отсюда, проклятый! — сказал кендер несчастной части своей анатомии. — И я смогу сосредоточиться гораздо лучше, если ты оставишь меня в покое!

Ирвин прислонился к возвышению, раздраженно постукивая по нему золотым кольцом на его пальце.

— Что теперь мне делать? — громко спросил он.

— Кто спрашивает? — голос зазвенел в его голове, слова шипели, как змея, плюющаяся ядам.

— Ничего себе! — сказал кендер испуганно.

В комнате начала расти тьма. Факелы погасли в своих держателях. Серый туман стал черным.

— Кто спрашивает?

— Я! — завопил взволнованный Ирвин. — Меня зовут Ирвин Волосетка, — он сделал паузу, — а вас?

Место над ним заполнилось точками света, узелками и пятнышками, кружащимися в сгустке темноты. Кендер внезапно понял, что он видит звезды в ночном небе Кринна и первым показанным созвездием было…

— Что ты хочешь от меня, Владелец Кольца?

— Ты звучишь не очень дружелюбно, — указал Ирвин, на случай если голосу было интересно.

Звезды продолжали кружиться вокруг него и он начал чувствовать головокружение.

— После того, как я прошел весь этот путь…

— Что ты хочешь от меня, — загремел голос.

— Ммм…, — сказал Ирвин, все больше пугаясь. Он думал, что это изумительный опыт, наблюдать вращение звезд, но его животу это не казалось впечатляющим..

— Ммм… мне кажется, что я хочу уйти

— Мы пройдем через ворота.

— Хорошо, теперь мы попадем куда-нибудь. Где ворота?.

— Ты знаешь, что я не могу показать их расположение! Это перенесло бы их к нашей двери!

— Сначала ворота, теперь дверь! — голова кендера начинала кружиться все больше и больше. Он спросил себя, может он принял Праздничного Пунша больше, чем думал.

— Ты должен ждать и не принимать никакого участия. Не сталкивайся с посланниками, чтобы не привести их к двери. Они найдут… Они найдут… Они будут… Они…

Голос спустился до шепота, затем исчез полностью. Темнота накрыла кендера. Он не мог ничего видеть. Он не мог ничего слышать. Его живот громко бурчал.

— О, замолчи, — несчастно простонал кендер. Кольцо жгло руку. Он яростно царапал его, пальцы рвали тело, пока он не почувствовал, как что-то теплое и липкое стекает по его запястью.

— Остановите это! — закричал он отчаянно. — Остановите это! Остановите это!


Фургон довез близнецов к окраине города, где они вышли через Южные Ворота.

— Хорошее избавление, — сказал один из охранников.

— Можете не беспокоиться возвращаться, — добавил другой.

— Как мы собираемся войти в ворота снова? — спросил Карамон.

Рейстлин посмотрел назад.

— Здесь их всего четверо, братец.

— О, да! — сказал Карамон, сжимая руку на мече.

Близнецы зашагали в указанном официанткой направлении и вскоре оставили город позади.

— Путешествие днем, карта друга и хорошая погода — это все, о чем я жажду, — сказал голос.

Карамон обернулся, его меч звякнул в ножнах.

— Мир, братец, — сказал Рейстлин.

Баст опирался о дерево, его руки были скрещены на груди. Тень от его черных волос падала на черты лица, заставляя его казаться еще темнее.

— Вы начитаны, — сказал Рейстлин, втыкая посох Магиуса в мягкую землю.

— Виллианс — мой любимый, — Баст двинулся к близнецам. Он казалось, тек, а не шел. Его шаги были столь же тихи, как ночь, крадущаяся по миру.

— Что вы хотите? И не говорите мне, что я знаю, чего вы хотите, — сухо добавил Рейстлин.

— Но вы знаете. Я хочу сопровождать вас к пещере волшебника.

Карамон напрягся. Он все еще чувствовал таинственную мощь, исходящую от человека.

— Нам не нужен никакой по… — начал было Карамон.

— Тогда пойдемте, — прервал Рейстлин, как будто Карамон и не говорил. Маг натянул капюшон своих красных одежд на лицо.

Земли окружающие Мереклар были богаты полями и фруктовыми деревьями, посаженными там с тех пор, как первые люди населили город. Пшеница, кукуруза и другие зерновые располагались определенными участками, вкрапляясь между постоянными зарослями кустарников и других растений. Но на полях не было никаких фермеров, инвентарь лежал разбросанным, как будто его поспешно кинули. Путешественники проигнорировали эти особенности и двинулись по главной дороге от Южных Ворот пока не достигли озера.

— Здесь мы повернем на восток, — сказал Баст.

— Если моему другу был причинен какой-либо вред, — горячо начал Карамон, — я буду…

Человек в черном обернулся и зафиксировал его взглядом своих синих глаз.

— Ты не будешь.

Карамон не спорил. Был полдень, когда они достигли конца обжитых земель и вошли в лес. Они остановились, чтобы поискать дорожку, которая вела через деревья со следами животных и опавшими прошлогодними листьями, рассыпанными по ней. Запахи сока и цветов носились в прозрачном воздухе подобно легким духам.

Рейстлин шел первым, сокрушая заросли ногами. Его брат следовал за ним, производя гораздо больше шума. Баст, последний за близнецами, шел не нарушая ни острия травы, ни листьев на земле.

Внезапно маг остановился и подошел к дереву. Он остановился, изучая траву.

— Что там? — спросил Карамон.

Рейстлин сорвал цветок у корней дерева. Н протянул его, чтобы увидели остальные.

— Черная лилия, — Карамон фыркнул и сморщил нос. — Он… пахнет смертью.

Рейстлин кивнул, протягивая цветок Басту для осмотра. Человек в черном не казался заинтересованным. Передернув плечами, Рейстлин осторожно зажал лилию в руке и сошел с тропинки в лес.

— Эта дорога, — сказал он. Он посмотрел на Баста. — Правильно?

— Решать вам, — ответил Баст. — Я не пользуюсь этим входом. Но вы должны, волшебник. Вы найдете это… интересным.

Глаза Рейстлина мерцали.

— Что вы хотите от меня?

— Ничего. Все. Это зависит от теперешнего момента, не так ли?

Рейстлин пронесся мимо человека в черном и первым углубился в лес. Карамон увидел, как по следу брата распространялся темный ковер на зеленой земле, дорожка из черных лилий. Зев пещеры был виден на расстоянии — круг камней в форме лап животных.

— Ладно, чего мы ждем? — спросил силач, продвигаясь вперед.

Посох Магиуса, зажатый руками брата, слегка постучал по его груди.

— Мы пойдем с предосторожностями, братец, — сказал Рейстлин мягко. — Это могила мага!

Трое медленно двинулись по дорожке. Маг впереди, следом гигант и затем Баст. Хотя стоял полдень, лучи солнца задерживались большими деревьями, древними камнями и скалами. Холодный воздух тек от входа в пещеру. Карамон потер руки.

— Верно, что только поганый кендер мог забраться в место подобное этому. Это послужит ему уроком, если он хочет выбраться отсюда. Я предполагаю, что мы идем внутрь?

— Конечно! — Рейстлин поднял черный посох над головой и шепнул, — Ширак, — бледный голубой шар в лапе дракона вспыхнул светом. Однако освещение не охватывало всю пещеру. Карамон начал вытаскивать меч, но Рейстлин покачал головой.

— Твоя сталь не имеет здесь смысла, братец. Сейчас нужны другие умения.

Рейстлин нагнулся, чтобы войти в отверстие пещеры и прошел дальше, чтобы другие могли войти следом. Пещера была не очень большая и не очень высокая и у Карамона возникли некоторые трудности с расположением. Несмотря на слова брата, он снял со спины меч-бастард и нес оружие в руках. Он видел, как свет посоха танцевал на стенах и потолке, распространяя вокруг десятки бликов, изгибающихся на грязном полу.

В середине пещеры стояла точная копия Мереклара.

— Вторая модель? — спросил он наклоняясь, чтобы рассмотреть поближе. — Она точно такая же, как модель лорда Брунсвика.

— Не точно, — сказал Рейстлин.

Карамон уставился на нее и его глаза расширились.

— Где дом Шавас? — голова воина вздернулась, он внезапно похолодел и испугался. — Где он?

— Где дом леди Шавас? — спросил Рейстлин, глядя на Баста. — Возможно вы могли бы сказать нам.

Человек в черном медленно покачал головой.

— Нет. Я не могу сказать вам. Но он может, — сказал он, указывая.

Внезапный порыв ветра заставил Карамона задрожать. В пещере стало темно, свет от посоха Магиуса был закрыт рукой, которая препятствовала его свечению. Темная субстанция в конце пещеры сформировалась в человека, укутанного в черные одежды. Его руками были кости, покрытые гниющей плотью. В пустых глазницах не было глаз, но Карамон все же знал, что мертвый маг мог их видеть.

Горло воина сжалось, как будто костлявые руки вцепились в трахею. Он попробовал шагнуть, держась возле брата, чтобы защитить его, но почувствовал невидимые веревки, обернувшиеся вокруг его членов.

Рейстлин пошел к магу, держа перед собой черный посох. Потянувшись, маг коснулся лба Рейстлина своим призрачным пальцем. Рейстлин отлетел назад, его тело врезалось в модель Мереклара.

Карамон рвался из своей тюрьмы, используя всю свою силу, чтобы вырваться на свободу. Но его ноги были скованы большими цепями, его руки были прижаты к бокам тяжелым прессом. Карамон повернулся к Басту, умоляя его о помощи, но чернокожий мужчина стоял неподвижно, как незаинтересованный зритель.

Рейстлин с напряжением встал на ноги возле разрушенной модели. Опираясь на посох, он пристально посмотрел на призрак суженными глазами, скрипнув зубами, двинулся вперед, снова направляясь к нему.

— Ты храбр, Красные Одежды. Я восхищен. Думаю, мы вероятно поняли бы друг друга. Взгляни. Взгляни позади себя.

Рейстлин обернулся. Модель города опять была цела. Три пылающих белых линии простирались от трех ворот к центру города, где стояло куполообразное здание, пылавшее с такой же силой. Линии простирались вдоль стен города, образуя треугольник, поделенный на три секции. Громкий стонущий звук раздался в пещере, корчась в воздухе, как будто был чем-то живым, затем утих до голоса, заполненного гневом.

— Слушай мои слова! Ты носишь маску из золота, но другой носит маску из плоти. Не обманись, ведь ты видел его истинный вид. Это было моим крахом. Если ты поколеблешься, он будет и твоим.

Призрак исчез. Рейстлин рухнул, падая без сознания. Карамон увидел Баста, склонившегося над братом, освобожденный от чар, он качнулся вперед. Что-то маленькое и пушистое прыгнуло на него из тени. Пораженный, Карамон отшатнулся назад и ударился головой об скалу. Выстрел боли пронзил его голову. Он упал и лежал ошеломленный. Он смутно слышал голоса.

— Я избавлюсь от них, мой лорд?

— Нет, они могут быть полезны. Мы всегда сможем уничтожить их позже. Кендер?

— Мы потеряли его, мой лорд.

— Я же сказал вам охранять его тщательно!

— Он казался безопасным.

— Да. Но не с кольцом.

— Какие будут приказы, мой лорд?

— Пусть эти двое идут. У меня дела в другом месте. Времени не хватает, а там осталось еще семеро. Не спускайте глаз с этих двоих.

— Да, мой лорд.

Карамон тряхнул головой, чтобы развеять туман. Подняв руку, он потер болевшее место.

— Рейст? — позвал он, садясь.

Его брат лежал на земле без сознания. Около него, свернувшись под боком и громко мурлыкая, лежал большой полосатый кот.

— Рейст! — Карамон, искоса глянув в сторону лежащего кота, склонился над братом. — Рейст, с тобой все в порядке? — спросил он беспомощно. Если его брат страдал от какого-то магического несчастья, то Карамон понятия не имел, что нужно делать.

Веки Рейстлина затрепетали. Он открыл их и пристально огляделся вокруг, как будто вспоминая, где он находиться. Внезапно, вспомнив он сел ровно, вытянувшись как струна.

— Сколько я был без сознания?

— Не долго, всего несколько мгновений.

Маг резко посмотрел по сторонам.

— Где Баст?

— Ушел, я полагаю, — тревожно сказал Карамон, припоминая смутно слышанную беседу и спрашивая себя — не приснилось ли ему это. Рейстлин ухватился за руку брата.

— Помоги мне встать.

— Ты должен? Что случилось? Тот маг…

— Не время для вопросов! Помоги мне встать! Мы должны вернуться в город!

— В город? Как? Они не пропустят нас в ворота!

— Это может быть гораздо легче, чем ты предполагаешь, братец, — мрачно сказал

Рейстлин. — Это может быть слишком легко.

Рейстлин оказался прав. Ворота были покинуты. Охранники сбежали со своих постов.

— Прислушайся, ты слышишь это? — спросил Рейстлин, наклоняя голову. Карамон покачал головой.

— Нет, я не слышу никаких вещей.

— Точно. Никаких звуков в городе.

Карамон одним движением вытащил меч-бастард из-за спины, ощущая, как «воинское чувство опасности» разливается по его телу. Теперь он слушал ближе и действительно услышал, как что-то двигается в их сторону с большой скоростью.

— Рейст, двигайся! — завопил он, хватая брата и потянув его в переулок за воротами, огибая старые бочки и коробки. Теперь он узнал звук, звук ужаса и ненависти, потребности уничтожить неправильно понятых.

— Мы найдем их! Первым лорд Манайон! Теперь лорд Брунсвик!

— Маг носит длинные красные одежды.

— У великана мускул больше, чем у лошади!

Толпа протекала мимо них. Рейстлин раздраженно нахмурился.

— У меня нет на это времени. Я должен увидеть члена совета Шавас.

Карамон уставился на него.

— Но ты же думаешь, что она пыталась убить тебя.

— Нет, мой брат. Не убить меня. Видишь ли, Карамон, — сказал Рейстлин с мягким вздохом, — я думаю, что начал понимать произошедшее.

— Я рад за тебя! Я не понимаю эту проклятую вещь! Ну ладно, нам лучше пуститься в путь прежде, чем они вернуться.

— Нет, братец. Не нам. Я должен пойти один.

— Но…

— Возвращайся в Бренсток — Холл. Там могут быть новости о кендере. Если, как ты говоришь, подслушанное тобой верно, то он вероятно сбежал. Карамон, — Рейстлин пристально посмотрел на него, — остерегайся кольца, которое он носит.

Затем, прежде, чем Карамон смог вымолвить слово, маг ушел, двигаясь в вечерних сумерках, скользя вниз по улице как привидение.

Леди Мазак закрыла книгу отчетов, слегка дрожа от того, что она читала. Слабой рукой она поставила текст обратно на полку к другим, подобным ему рядам с инкрустированными золотом датами, сияющими на солнце. Она села на свой белый стул, потягивая из чашки заваренный чай.

Комната была длинной, окрашенной в серые краски, главным в комнате был стол, протянувшийся по всей длине. Единственным стулом был тот, который занимала Директор отчетности. Более тысячи книг заполняли комнату — наследие граждан и членов совета Мереклара, с тех пор как город был обнаружен.

Внезапно женщина подобралась, ее голова поднялась и она обратила свой взгляд в окно на нижний город. Она что-то услышала или ей показалось, что услышала. Звучание было похоже на крик.

Леди Мазак поставила чашку с чаем на блюдце, нагнулась и достала из-под стола треугольный сверток, завернутый в черную ткань изношенную от возраста. Развернув обертку, она подняла стержень, покачивая предмет в пальцах. Один конец был согнут под углом к основной линии конструкции и был покрыт темным деревом. Другой конец был окружен полосой металла — идеальным кольцом без шва, которое оставляло выдающийся вперед наконечник, с открывавшейся глубокой выемкой. Леди посмотрела на вытянутый предмет и улыбнулась.

Снизу донесся громкий шум. Она снова отодвинула стул от стола и в тишине подошла к двери. Леди Мазак приставила ухо к двери. Рука пробила дверь насквозь и схватила ее за горло. Женщина направила конец стержня на сжимающие ее черные пальцы, ломая кость и разрывая сухожилия. Рука отдернулась, по-видимому поврежденная ударом и исчезла в пробитом отверстии. Леди Мазак схватилась за спинку стула. С другой стороны двери не доносилось ни звука. Женщина подняла стержень, направив острый окованный металлом наконечник к двери и сконцентрировалась. Яркий красный луч вспыхнул из дула, ударил в дверь и раздробил древесину, поднимая удушливое облако дыма и пыли в воздух.

Леди Мазак осталась стоять где стояла, внимательно прислушиваясь к нападавшему. Позади нее обрушилось стекло. Слишком поздно, она попыталась обернуться. Удар заставил ее растянуться на столе, оставляя спину открытой для рвущих когтей. Она крутанулась вокруг, поднимая стержень. Вторая темно-красная вспышка дугой вырвалась из дула, но пантера слегка отпрыгнула в сторону. Красное пламя попало в городские отчеты, поджигая их.

Леди Мазак сконцентрировалась, водя лучом поперек библиотеки, стержень претворяла ее жажду убийства в действительность.

Другой удар по ее спине послал ее на пол. Стержень вылетела из ее захвата. Вслепую она шарила в поисках оружия, укрытого дымом и огнем, заполнившим комнату. Обутая нога опустилась на ее руку, ломая ее в локте. Леди Мазак схватила противника за лодыжку и дернула за ногу, заставляя его рухнуть на пол. Она отчаянно нащупывала стержень. Раскрытая ладонь врезалась под подбородок, отбрасывая назад голову и заставляя женщину отлететь к книжным полкам. Она попробовала встать. Чернокожая рука с кровоточащими пальцами приблизилась к ней и подняла женщину за шею. Хлестнувшие когти разорвали открытое горло. Леди Мазак поднялась на дрожащих ногах и качнулась к окну, слабо сжимая рукой шею, на которой висело ожерелье с черепом кота и рубиновыми глазами, мерцающими в огне. Кровь бежала между ее сжатыми пальцами. Один раз качнув головой, она улыбнулась отвратительной улыбкой, которая так и осталась на ее лице, поскольку она упала на пол. Пожар заполнял комнату. Из дыма появилась рука, что бы поднять стержень с пола. Когтистые пальцы сломали стержень и отбросили две деревянные половинки, оставляя их в уничтожающем пламени..

Рейстлин подошел к особняку, без звука повернул дверную ручку, прошел через холл и переднюю комнату к библиотеке. Член совета была в белом шелковом платье, которое цеплялась с ее безупречных плеч, как будто жило отдельной жизнью, она сидела на стуле перед камином, расставляя разные фигурки на игровой доске, стоящей на маленьком столике.

— Очень подходяще, — мягко сказал Рейстлин, закрывая за собой дверь.

— Входите Мастер Маг. Ваша миссия увенчалась успехом?

— Кажется вы ожидали меня? — спросил он.

— Пожалуйста, — Шавас указала жестом на стул напротив. — Да, я ждала.

Маг кивнул, садясь на предложенное место. Его лицо было размытым в красном свете камина, придавая его коже цвет бронзы.

— Сыграем?

— Мы очень похожи, член Совета, — сказал Рейстлин.

— Вы так считаете? — спросила Шавас, ее изящная рука передвинула фигурку для первого шага.

— У нас одни и те же желания.

— Ах! — подняла Шавас голову. Ее слова были со значением, содержали обещание. Ее внимательный взгляд был теплым, ее голос и тело очаровывали. ЕЕ лицо было несравненно прекрасным.

Рейстлин сглотнул и начал расставлять свои фигурки. Он внимательно наблюдал за руками Шавас и увидел как ее палец дрогнул. Она случайно свалила офицера.

— Что-нибудь не так, моя леди?

Она живо покачала головой, поджав губы, ее белая кожа вспыхнула в жаре от огня.

— Кто ходит первым? — спросила она.

— Я, — ответил Рейстлин, подталкивая йомена вперед. — Я должен признать, что удивлен найти вас такой спокойной, ваш город в таком хаосе. Что случилось?

Шавас посмотрела.

— Разве вы не знаете? Где вы были? — она подтолкнула своего йомена отвечая на ход противника. — Лорд Брунсвик был убит вчера вечером. Леди Мазак была убита только… только сегодня днем.

— Вы не можете перемещать эту фигурку.

— Простите. Я не… подумала.

— Как они умерли? — Рейстлин передвинул другого йомена.

— Так же, как и лорд Манайон. Они были убиты гигантским котом.

Маг поднял одного из своих рыцарей и произвел замену на доске на своем поле. Советник убрала небольшой брусок со своей стороны стола, немного изменяя баланс в пользу Рейстлина. Она поместила перед рыцарем металлический барьер, вырезанный в форме изгороди.

— Теперь моя очередь задавать вопросы. Вы нашли причину исчезновения котов?

Рейстлин послал рыцаря вокруг преграды, продвигая вперед, убрал один из своих слитков и поместил его рядом с фигурой.

— Нет не нашел. У вас есть какая-либо информация, которую можно добавить к расследованию?

Шавас сделала паузу перед тем, как ответить, в задумчивости поднеся пальцы ко рту. Она открыла ящичек в столе и достала фигурку лакея, поместив его на два квадрата впереди чемпиона Рейстлина.

— Она видимо запоздала и далее теряет значение.

Рейстлин обнаружил нотки облегчения в ее голосе.

— Как же тогда вы проводили время? — засомневалась она.

Маг оставил своего рыцаря там, где он был, поместив рядом с ним другой указатель.

— В странной компании.

— В чьей?

Рейстлин продвинул фигурку перед лакеем Шавас.

— Вы его знаете, я полагаю. Вы держите его портрет… там. — показал он.

— Действительно? В книге?

— Позвольте мне показать вам?

Маг поднялся с места и, помогая себе посохом, подошел к полке, где он менял том о Мереклар на том о Боге Котов.

Его не было.

Рейстлин поглядел назад на Шавас.

— О, я вижу вы нашли его сами.

Женщина почувствовала неловкость.

— Я понятия не имею, что вы подразумеваете. Но, возможно, я видела этого человека. Какой он из себя?

— Высокий, с темной кожей и волосами. Многие сочли бы его красивым, — ответил маг с небольшим оттенком горечи. Он вернулся на свое место, изучающе рассматривая доску. — И его глаза… они необычны в любом случае.

— Необычны? Что вы имеете в виду? Они… синие, отражают свет?

— Возможно. Я не заметил. Я не тратил времени пристально глядя ему в глаза, — сказал Рейстлин. Он убрал лакея с противоположной стороны доски и передвинул йомена, стоявшего позади, на этот квадрат. Сенатор закусила нижнюю губу и поскребла ногтями лакированную поверхность стола, оставляя небольшие царапины на дереве. Наклонившись к весам, она положила еще один слиток, на этот раз больший, чем остальные. Рейстлин нахмурился, пытаясь понять ее стратегию. Заклинание, которое она собралась бросить было мощным. Для защиты он взял собственный указатель.

Шавас подняла рыцаря, затем нервно поставила его.

— Он здесь! — сказала она пустым голосом. — Он пришел, чтобы убить нас всех!

— Кто?

— Вы прекрасно знаете о ком я говорю! Бог котов! Он пришел, чтобы наказать совет Мереклара!

Шавас протянула прекрасную дрожащую руку к Рейстлину.

— Я отчаянно нуждаюсь в вашей защите!

— Бог котов? Если это действительно он, то — это полубог. Как я могу противостоять ему, обладающему такой мощью? — спросил Рейстлин.

— Я не говорила вам раньше, — начала Шавас, глубоко вздохнув, — но мои предки собрали несколько магических предметов в своих путешествиях. Один из них — для поддержания хорошего самочувствия, который я ношу, — она коснулась золотого ожерелья с горящим опалом, — и другой — вот.

Открыв ящик стола, Шавас достала треугольный кожаный мешочек, выпирающий по середине. — Это оружие.

Рейстлин не смотрел на мешочек. Он уставился на ожерелье, думая, что он выглядит не полным, не законченным. «Почему я не замечал этого прежде?» — спросил он себя. «Потому что ты не смотрел на ожерелье» — насмешливо ответил внутренний голос.

Шавас открыла мешочек, вынимая короткий стержень. Рейстлин посмотрел на него и увидел, что он был загнут с одного конца и увенчан металлическим кольцом с другого. Оно было охвачено рунами и запечатано. Он не прикоснулся к нему.

— Как оно работает?

— Я не уверена. Я никогда не пользовалась им. У меня никогда не возникало такой потребности. Но мой отец рассказывал, что оно берет наше чувство и усиливает его стократно. Если вы хотите уничтожить врага, вы должны пожелать его смерти и указать стержнем на него, вот так. Она держала оружие за согнутый конец, указывая наконечником в Рейстлина. Маг ни как не прокомментировал это. Он не двигался.

Шавас улыбнулась и опустила глаза, разворачивая стержень, она вручила это ему. Рейстлин засунул его в мешочек, затем спрятал мешочек в своих одеждах.

— Теперь вы сможете защитить меня, — сказала Шавас. — Это мощное оружие. Оно может уничтожить даже полубога.

Она наклонилась вперед, ее платье скользнуло, открывая белую грудь. Свисавший опал блестел на ее нежной шее.

— И когда этот ночной кошмар закончится, у нас появиться время побыть вместе.

— Вы хотите сказать, что вы и мой брат получите время, — насмешливо сказал Рейстлин. «Почему я это сказал? Что она делает со мной?». Он зарычал про себя. «Помни! Помни то, что ты видел»

— Я признаю это, — сказала Шавас, лаская пальцами руку мага. — Я… встречалась с Карамоном, — она покраснела как школьница, — но это, чтоб заставить вас ревновать. Вы — тот, кого я желаю.

Ее голос был низким и хриплым. В ее последнем утверждении, так поразившем Рейстлина, было зерно правды. Он уставился на нее очарованный.

— Я богата, сильна! Я могу дать вам… так много! Сделайте эту вещь для меня! Уничтожьте Бога Котов!

Рейстлин медленно вытянул руку из захвата женщины. Она позволила ему идти, садясь на стул. Маг нагнулся над доской, воин, стоявший перед его чемпионом, был убит.

— Вы говорили о дороге, это звучит так, как будто вы знаете, где он.

— Нет, не где он, а где он может быть. Лорд Кал действовал очень эффективно. Мы думаем, что Бог Котов может быть заманен в ловушку на Площади Влюбленных, к востоку от центральной улицы Южных Ворот.

— Я видел ее, — сказал маг, вставая. — Мне пойти туда сейчас, леди?

— Да! — закричала она. — И если вы преуспеете, то возвращайтесь ко мне… сегодня вечером.

— Да, — сказал Рейстлин, пристально глядящий на нее. — Я вернусь. Сегодня вечером.


Карамон Мажере бежал в ровном темпе по улице Южных Ворот. Дорога была главным образом пуста. Лорд Кал и его охранники были заняты тем, что рассеивали людей, пытаясь восстановить порядок. Однако воин подумал, что лучше всего держаться в тени сумерек. У него не было времени, чтобы отбиваться от разгневанной толпы.

Когда он добрался до Бренсток — Холла, местность казалась пустынной. Он положил руку на ручку двери. Дверь была заперта. Он начал стучать по ней, требуя впустить, но затем понял, что владелец наверняка не окажется в восхищении, увидев его.

«Ладно, однажды я открыл ее», — подумал он. «И могу сделать это снова».

Глубоко вздохнув, Карамон отстранился, а затем бросился всем весом на дверь. Это дало немного. Собравшись и потирая плечо, он решил попробовать снова, когда позади него раздался пронзительный голос.

— Эй, Карамон! Я могу помочь тебе?

— Ирвин! — воскликнул воин, оборачиваясь кругом. — Где ты был? Мы искали тебя повсюду! Ты болен или что-то еще?

Кендер казался необычайно бледным, его лицо вытянулось и исхудало. Он стоял слегка наклонившись, опираясь на свой хупак так же тяжело, как и Рейстлин на свой посох Магиуса.

— Я думаю, я не ел несколько дней, — ответил он неопределенно. — Я был схвачен… тем мужчиной.

— Да, мы ходили разыскивая тебя. В пещере… пещере мертвого колдуна?

Ирвин, казалось, задумался, затем пожал плечами.

— Не знаю. Знаешь, недавно я прошел их довольно много.

— Где ты был? Как ты убежал? Подожди, пока я не выбью эту дверь и мы перекусим, а затем поговорим.

— Нет! — закричал Ирвин, цепляясь за Карамона. — Есть кое-что, что я должен показать тебе. Мы должны пойти немедленно!

— Что с тобой? Тебе не кажется, что ты находишься в состоянии…

— Не волнуйся обо мне, Карамон! У нас есть более неотложные вопросы, которые заслуживают нашего внимания.

Глаза воина округлились в удивлении.

— Ты говоришь забавно. Это звучит похоже на Рейста.

— Не будь глупым, — резко сказал кендер. — Пойдем.

Карамону это не понравилось и он пожалел, что рядом не было брата, чтобы посоветоваться. Размышления о Рейстлине заставили его вспомнить о предупреждении мага. Карамон посмотрел на безымянный палец кендера. Тело вокруг кольца было раздуто и горело красным. Из-под него сочилась кровь.

Заметив взгляд воина, Ирвин запихал руку в карман.

— Ты идешь? Или я должен идти один?

— Ладно, Ирвин, — сказал Карамон, не желая, чтобы кендер свободно бегал кругом. — Показывай дорогу.

Кендер первым побежал назад к центру города. Карамону пришлось постараться, чтобы догнать его.

— Куда мы идем? — спросил воин, разыскивая на улицах признаки толпы.

— Назад, туда, где я был, когда меня схватили, то есть, — ответил Ирвин, вероятно отвлекшись при необходимости идти и думать в одно и то же время, — я имею виду туннели под городом.

— Туннели? Какие туннели?

— Туннели, в которых была моя тюремная камера, болван! — пробормотал Ирвин шепотом.

— В туннелях, на всем их протяжении, были картины, как будто кто-то пытался рассказать историю или еще что-нибудь?

— Ммм, да, я думаю да. Мне трудно вспомнить. У меня ужасная головная боль, — пробормотал кендер, потирая голову правой рукой.

— Остановись здесь. Подожди минуту. Дай мне осмотреться. Возможно мы были здесь, — потянул его воин.

— Эй, что ты делаешь?! — завопила кендер. Кружась вокруг, он ударил воина по руке своим хупаком.

— Ай! Эй, ты в себе!? — сказал Карамон в тревоге, сжимая руку и уставившись на друга. — Я только попытался помочь!

Ирвин впился в него взглядом, затем на лице отразилось замешательство.

— Я-я сожалею. Я возбужден, вот и все, — кендер повернулся и пошел назад по улице.

— Возбужденный кендер, — удивился Карамон. — Возможно, я должен сохранить его для потомства.

Пожимая плечами и массажируя ушиб, воитель пошел следом. После нескольких домов, улица начала изгибаться к центру города, проходя параллельно нескольким другим бульварам, идущим в том же направлении. В уголке маленького парка, опустевшего для всего живого, если б не трава и кустарник, Ирвин повернул налево, сокращая путь через открытый рынок, покуда не достиг особняка, принадлежащего одному из десяти членов совета Мереклара.

— Чей это дом? — спросил Карамон, окидывая взглядом дом со второго этажа до земли.

— Лорда Манайона. Но он теперь мертв, — коротко сказал Ирвин. — Пойдем, будут тебе! Не волнуйся. Ничейный дом.

— Откуда ты это знаешь?

— Просто. Никто не жил в доме, кроме лорда, а он мертв, — Ирвин исчез, начиная посвистывать странным, неестественным тоном.

Воин поднес свой кинжал к лицу и слегка стукнул себя в лоб.

— Я не могу поверить, что я действительно слушаю кендера, — пробормотал он. — Очень не последовательно.

Небольшой водоем, окруженный невысокой живой изгородью и фигурными клумбами, отразил свет двух видимых лун, которые только начали подниматься. Карамон, смотревший на них, видел, что они были очень близки друг к другу.

— Великое Око! — вспомнил он вслух. Самой глубокой ночью, говорил его брат. Тогда, когда все три луны сойдутся, будет выпущена… великая магическая сила!

Ирвин рыскал вокруг по кустарникам, когда Карамон нашел его.

— Что ты ищешь? — спросил воин, наклоняясь, что бы помочь.

— Дверь.

— Дверь? В кустах? Парень, твоя голова, должно быть, действительно дала трещину.

— Это там! — воскликнул кендер, указывая на скопление травы, которая росла на деревянном покрытии. Кендер стремглав побежал вниз. Дверь вела к лестнице, вырезанной в каменных стенах. — Ну, ты идешь или нет? — спросил Ирвин, глядя на Карамона из отверстия.

Глубоко вздохнув, Карамон последовал за ним, пряча свой длинный меч, но оставляя палаш, готовый к действию. Ирвин зажег маленький факел, отбрасывающий желтый мерцающий свет на стены. Проход был похоже на те, из коллектора, за исключением содержавшихся здесь различных картин и странных белых, черных и золотых линий, бежавших по стенам насколько могли видеть глаза. Карамон потянулся и прикоснулся к белой линии. Он удивленно отдернул руку, энергично тряся ею.

— Эй! Это обожгло меня!

— Прекрати это! У нас нет времени для твоей ерунды!

Кендер потащил за кожаный пояс, который носил воитель, пытаясь стянуть того вниз в туннель.

— Хорошо, я иду! Что за большая спешка?

— Мы должны быстро добраться кое-куда. Мы… ммм… должны спасти город! Вот!

— Что ты имеешь в виду «спасти город»? Что твориться? — потребовал ответа воин.

— Помоги мне найти капли моей смолы, — сказал Ирвин, опускаясь четвереньки и ощупывая землю ладонями. — Вот они! Мы идем по этой дороге, — кендер побежал вниз по коридору. Карамон помчался за ним, его беспокойство относительно странного поведения Ирвина, теперь смешалось с опасением. Небольшой факел, который нес Ирвин, вызывал к жизни неестественные тени, а единственным звуком был стук сапог и башмаков по камню. Ирвин опередил своего большого друга, непринужденно пробегая через лабиринты туннелей. Силач время от времени спотыкался, когда его нога провалилась в трещину, он с трудом удержался. Внезапно свет кендера исчез полностью, и воин озадаченно остановился.

— Ирвин! Где ты?

— Здесь, Карамон, — донесся голос кендера, странно приглушенный, как будто тот говорил в руку.

— Где? — силач вертелся в темноте, пытаясь определить его местонахождение по следующему воплю.

— Это твои тупые игры? Поскольку…

— Здесь я!

Тыкая впереди себя рукоятью меча, Карамон осторожными шагами пошел на голос своего товарища. Несколько раз он врезался в стены, металлическое лезвие громко лязгало и нечувствительно вибрировало, вызывая у воина нервную дрожь. Он был полностью слеп. Темнота была непроницаемой. Потом, впереди, он увидел тусклый свет, разрываясь между облегчением и искренним желанием задушить кендера, Карамон кинулся вперед и вошел в комнату.

— Ирвин! Ты здесь? — позвал воин, удивленно оглядываясь в свете смутно мерцавших факелов. Он услышал вдох, затем металлическая стрелка ударила его по пальцу. Карамон упал вперед, выпуская меч из захвата. Теперь он мог видеть Ирвина, он смотрел на своего друга, стоявшего на большом каменном возвышении с хупаком в руке. Верхушка была удалена, превращая его в духовое ружье.

— Это одна из тех отравленных стрелок, Карамон, — сказал кендер. — Я нашел ее на полу в ночь нападения убийцы. Ты будешь мертв довольно скоро.

— Почему? — слабо спросил Карамон, чувствуя, как начинает расти легкое головокружение. Жар начал распространяться от руки, охватывая лицо и шею.

— Ты должен умереть, Мажере! — прошипел кендер, его лицо искривилось в гримасе жестокого триумфа. — Наши планы нельзя остановить!

Карамон упал на колени, упираясь на гладкую, не выщербленную стену. Его голова склонилась набок, черные и серебряные звезды мерцали перед глазами. Во рту пересохло, губы едва смогли сформировать слова.

— Чьи планы?

— Чьи планы? — передразнил Ирвин.

Он поднял руку над головой, рукав его коричневой туники сполз вниз, открывая кисть. Золотая полоска вспыхнула в свете факелов.

«Остерегайся кольца» — голов Рейстлина отозвался эхом в его памяти. Потолок потемнел. Показались пятнышки света, создавая картины и образы, которые воин находил смутно знакомыми. Яд притуплял его память, как камень лезвие меча. Ирвин засмеялся

— Да! Смотри! Смотри на свою гибель! Поклонись нашей Королеве! Нашей Королеве Тьмы! Такхизис! Такхизис! Мы празднуем твое возвращение в мир!

Карамон не понимал.

— Ирвин, — прошептал он дрожа. — Помоги мне!

Кендер уставился на друга и его черты лица смягчились. Внезапно он закричал.

— Помоги мне, Карамон! Я не могу остановиться!

Сорвав с пояса кинжал, Ирвин прыгнул на камни и побежал к воину.


Бог Котов скользил по улицам, пятно темной тени в сиянии ночного лунного света. Он обошел большинство городских постов, избегая встречи с отрядом лорда Кала, двигаясь по боковым улочкам и по крышам зданий, поднимаясь с невероятным проворством и используя ни что иное, как свои руки с совершенно длинными когтями. На краю городских пределов, он поднялся на крышу, чтобы обеспечить лучший обзор. Он видел, что большинство людей благополучно заперлись за своими дверями, окнами и забаррикадировались. Некоторые еще бродили по городу, построенному на месте пролитой крови мага. Но большинство толп рассеялось, спеша домой к своим женам и семьям до начала Праздника Ока. Никто из детей Мереклара не вышел бы этой ночью просить печенья.

Достигнув последнего здания на улице Южных Ворот, Баст перепрыгнул большое расстояние между домом и стеной, — изящный прыжок в воздухе и беззвучное приземление. Он немедленно встал на ноги, готовы к опасности. Сделал паузу, пристально вслушиваясь, затем повернулся лицом к землям вне белых барьеров Мереклара. Стоя прямо, он поднял руки над головой и воззвал к своему доминиону, оповещая о конце света.


Дико махая ножом, Ирвин бежал прямо на Карамона. Великан сумел перехватить кендера и отразить нож, они оба упали на пол. Ирвин изо всех сил пытался освободиться, маленькое тельце вертелось на огромной фигуре силача. Карамон, ослабленный ядом, перевернулся, связал кендера борьбой, держа руку зажатую под маленьким острым подбородком.

— Что во имя Бездны ты делаешь? — проворчал Карамон.

— Ты еще не умер! — завопил кендер.

— Только не благодаря тебе! Уф…

Ирвин скользнул ногой ниже по телу силача и пнул, направляя удар вверх, в солнечное сплетение. Карамон со стоном упал назад. Ирвин хлестнул ножом, вспарывая плечо воина, пока лезвие не наткнулось на кожаный ремень и не выпало из рук. Обнаружив, что он беззащитен, Ирвин упал назад и нашел убежище за каменным возвышением.

Карамон прислонился к стене. Рана на его плече была не глубока и он быстро сумел остановить кровотечение, прижимая к ней кусок рубашки. Он залез под пояс и достал свой стилет, водя по нему пальцами, он вогнал металл в тело, помогая себе остаться в сознании. Он тоже спрашивал себя, почему он еще не был мертв.

Я так ужасно себя чувствую, я желаю этого, мелькнула краткая мысль, боль скрутила его внутренности.

Ирвин смотрел на него в надежде, ожидая когда тот упадет. Используя гладкий камень как опору, Карамон скользил опираясь на стену, подталкивая себя мощными ногами. Три шипа звякнули возле его головы и, отскочив от гладкого камня, упали к ногам. Силач с запозданием отклонился, затем понял, что уже избег оружия. Еще три снаряда вылетели из-за возвышения, два поразили его в руку и грудь, отскакивая от его брони. «Если я скоро не остановлю кендера, — подумал Карамон, — то у него будет возможность увидеть, как я умру от яда или от потери крови. Глубоко вздохнув, он опустился на колени и начал обползать гигантский диск, в надежде застать кендера врасплох. В комнате было очень тихо и он знал, что шумит так же громко, как разгулявшийся пьяный гном, но не мог помочь этому. Карамон заметил движение и прыгнул, пытаясь схватить друга. Но кендер увернулся назад и бросил на землю яйцо, которое разбиваясь, выпустило поднимающееся облако дурно пахнущего дыма.

«Остерегайся кольца!».

«Если я смогу схватить его, то возможно мне удастся стащить проклятую вещь с его пальца», — подумал в отчаянии Карамон. Воин вглядывался сквозь дым, смаргивая слезы, которые стекали вниз по щекам.

— Ирвин, ты здесь?

— Конечно я здесь. Я жду, чтобы убить тебя! — голос донесся с противоположной стороны комнаты.

— Нет, я не желаю говорить с тобой! — закричал Карамон, у которого создавалось странное впечатление, будто в комнате находилось два разных кендера. — Я хочу говорить с Ирвином! Я его друг.

— Карамон, помоги… — донесся приглушенный голос, но он был подавлен.

«Хорошо, если я смогу держать его выведенным из равновесия…». Карамон начал лепетать о первой вещи, пришедшей ему в голову.

— Эй, Ирвин, коты по настоящему тоскуют без тебя. Особенно тот, черный, который следовал за тобой. Помнишь его?

— Все коты умрут! Я убью их тоже!

— Почему ты хочешь убить котов, Ирвин?

— Я не хочу, Карамон, — донесся голос кендера. — Ты должен поверить… — он заколебался, затем прокричал. — Пророчество гласит. Слушай его слова. «Коты — живые камни преткновенья. Они решат судьбу — тьма или свет». Тьма одержит победу!

Кендер передвинулся, и Карамон не очень был уверен куда. Хотя дым уже начал рассеиваться. Он сидел не двигаясь и собирая всю свою силу, надеясь, что вскорости сможет увидеть.

— О, между прочим, Ирвин, Катрин просила передать, что ей очень жаль. Она чувствует себя очень плохо из-за того, что она сделала.

— Катрин? Катрин, кто? — этот Ирвин, который ответил, казался потерянным и напуганным.

— Катрин, девушка из таверны. Та, которая поцеловала тебя.

— Я помню! Я… я… Мне нужна твоя помощь, Карамон! Она пытается управлять мной, и я не могу остановить ее! — закричал Ирвин.

— Я помогу тебе, Ирвин, только скажи — где ты? — позвал силач.

— Я прямо здесь! — кендер прыгнул на плечи Карамона. Схватив Карамона за волосы, кендер оттягивал голову воина назад и пытался перерезать шею ножом.

Карамон заревел как раненый бык, повернув голову, он схватил Ирвина и рванул того вперед. Кендер ударился о стену и остался лежать без движения. Воин мгновение внимательно разглядывал его, что бы убедиться, что тот не притворяется. Кендер был явно холодным.

Карамон поднял левую руку кендера и держал ее в тусклом свете факелов, освещавших комнату. Ухватив за золотое кольцо и потащил. Как и Рейстлин, он обнаружил, что полоска не снимается.

— Оно наносит очень серьезный вред, Ирвин — прошептал Карамон.

Он увидел, что из под золота сочится кровь, как будто палец был укушен. Содрогаясь, он попробовал снова, но поток крови увеличился, а кольцо осталось там, где и было. Ирвин стонал и метался от боли.

— Что я должен сделать? — Карамон напряг мозг, в поисках ответа. Области магии были далеко за пределами его понимания. — Что бы сделал ты, Рейст? — пробормотал он. Он почти мог слышать голос своего брата: «Отрежь палец».

Карамон медленно вытянул нож.

— Хорошо, если это то, что я должен сделать…

Он схватил кольцо, теперь влажное от крови, и сделал последнюю попытку. Ему показалось, что он почувствовал, как оно немного шевельнулось

«Влажный от крови. Влажный. Потри мылом кольцо и оно соскользнет. Мыла нет, но если б я мог найти что-то скользкое… Вот именно!».

Карамон повернул кинжал к себе, делая длинный порез на большом пальце. Он капал своей кровью на кольцо, заливая его все больше и больше своей жизненной влагой, до тех пор пока рука кендера не была запятнана темно-красным.

— Это не мыло, но давай посмотрим, сработает ли это?

Карамон сжал полоску металла большим и указательным пальцами и потянул. Кольцо легко соскользнуло, так легко, что будто оно выросло и расширилось, пульсируя в его захвате. Карамон уставился на него в изумлении.

«Надень меня! Надень меня!»

«Это красивое кольцо и оно теперь мне пригодиться» — подумал Карамон.

Ирвин закричал от боли, звук отзывался эхом в комнате в течение нескольких минут. Он корчился в муках невероятной агонии, стеная как ребенок.

— Она была в моей голове — она была в моей голове — она была в моей голове!

Карамон отбросил кольцо в сторону. Обхватив своего друга большими руками, он тесно прижал Ирвина к груди, осторожно укачивая рыдающего кендера.


Мереклар застыл в ожидании того, когда сформируется Великое Око. Эти три луны Солинари, Лунитари и темная Нуитари, двигались по тем же самым дугам, на которых они пересеклись тысячи лет назад, чтобы еще раз встретиться снова. Белое на красном и на черном — глаз, который пристально смотрит на мир, сосредоточие, выпускающее на волю мощь умерших магов начиная с Века Силы.

Кто воспользуется ей?

Идя, его голова согнулась под ветром, который мог почувствовать только он, Рейстлин искал пути и предзнаменования в своей жизни, от своего детства до его обучения при возведении в ранг адептов, там где он находился сейчас на безупречной улице. Он искал, пытаясь обнаружить ключ к тайне Праздника, который был спрятан начиная с катаклизма.

Его правая рука сжимала посох Магиуса, используя его и как поддержку, и как рекомендацию. Его черное дерево, золотой коготь и бледно-синий шар были вершинами магических знаний — экспонат, содержащий руны и глифы заклинаний, которые он еще не мог постичь. Он содержал мудрость своего создателя, мощные ритуалы и жертвы, потерянные в прошлом, доступные лишь тем, кто мог слышать его тихие рассказы. Именно к этим уважаемым голосам прислушивался маг, игнорируя все находящееся вокруг него.

Картины и образы проходили через его сознание, больше ощущения, чем что-то осязаемое. Он позволил своему духу течь по изгибам посоха. Пути силы захватили его, направляя разрозненные мысли по разным дорогам. Но у мага не было опыта разорвать завесу времени и проникнуть в прошлое. Он принуждал свою сущность бежать по дрожкам рун снова и снова, пока, наконец, не признал поражение.

— Глаз сформируется сегодня ночью, а я еще не знаю, что должно случиться! Кто использует его силу? Как мне использовать его силу?!

Он сжал черный посох еще сильнее, чувствуя его силу в своей руке, в своей ладони, в своем теле. Болезнь иссушала его тело, начиная с первого дня столкновения с растущей силой Великого Ока, его структурированной вселенной магии. Идея, относительно восстановления его здоровья, всегда толкала его к действию, даря надежду, которую, как он однажды думал, невозможно исполнить. Смогу ли я когда-нибудь действительно стать свободным от нее?

«Да», шепнул богатый и чувственный голос Шавас в его сознании. «В союзе со мной, и вместе мы будем бороться с ней. Скоро я буду повелевать мощными силами. После работы сегодняшней ночью, я получу богатое вознаграждение, и ты получишь свою долю».

Рейстлин слышал отзвук ответа в своем разуме, отзвук мечты.

«Где моя награда?»

«Близится»

С этим словом Рейстлин понял, где найти знания, которые он искал. Но только за высокую цену. Ухватиться за золотую нить, и магия будет потеряна для него навсегда. Но он получит Шавас. Он будет иметь богатство и власть. Будет ли это иметь такое значение, если у него не будет магии? Рейстлин прижал к голове руку. В мозгу пульсировала кровь.

Посох Магиуса в расстройстве стукнулся о землю, звеня металлическим наконечником, его вибрация вернула мага к настоящему. Луны поднялись выше, две, которые он мог видеть, бросали несовершенные тени на улицы, так как магические огни уже начали занимать свое место в их вечном звездном параде освещения, которое досягало из их положения тротуаров и самых высоких зданий. Рейстлин остановился и наблюдал за их появлением, глядя как они собираются белым пятном у его ног, затем вспыхивают дальше, ускоряясь по направлению к близлежащему парку. Это было так, как будто сам Мереклар начал оживать.

Крик раненого животного разорвал тишину, побуждая Рейстлина оторваться от его задумчивых наблюдений. Шум доносился от нескольких строений вдали, впереди и налево от площади, на которой он был.

«Кажется, я буду должен принять решение намного быстрее, чем я ожидал». — подумал он и почувствовал острую боль опасения.

Маг ускорил темп, ища переулки и боковые проходы. Следующее строение находилось дальше и Рейстлин был вынужден резко отклониться в дверной проем. Организованный отряд мужчин появился из-за угла, двигаясь строем и держа копья и короткие мечи. Следом, вялой походкой двигалась вторая группа, неся такую же экипировку.

Рейстлин задался вопросом, куда они шли. Город казался пустынным. Звук донесся снова — другой крик боли и гнева. Маг снял кожаный мешочек с пояса и откинул клапан кармашка так, чтобы показался жезл, который дала ему Шавас, жезл покрытый странными наклоненными рунами. Он медленно достал его и выскользнул из переулка, несясь так быстро, как он осмелился по улице Южных Ворот в направлении Площади Влюбленных. Он знал, что там он найдет его — Баста, Бога Котов.

Рейстлин свернул налево, вниз на темную улочку, затем, достигнув конца зданий, пошел направо. Он заметил, что огни, парящие над тротуаром, казалось, потускнели, как будто их топливо медленно исчерпывалось. Он снова пошел налево, вниз по главной улице. Достигнув открытого пространства, ведущего к площади, он обогнул последний угол и внезапно остановился.

Раненый и тяжело дышащий мужчина в черном стоял под деревом, окруженный оставшимися министрами Мереклара. Лорд Кал придвинулся к нему, жезл в его руке пылал красным.

— Слушайте меня, Бог Котов. Наша Госпожа не хочет иметь Вас среди своих врагов. Она предлагает Вам и тем, кем Вы правите присоединиться к нам и обрести силу во тьме, которую вы так хорошо знаете.

— Ваша «Госпожа» никак не позаботиться о нас! — Баст выплевывал слова. — Она хочет использовать нас, как использует всех, кто находиться под ее властью.

Бог Котов гордо поднял голову.

— Мы свободны. Мы сами служим себе. Так это было и так это будет.

— Тогда умри свободным! — зарычал лорд Кал и поднял жезл.

«Мы свободны. Мы служим себе».

— Ширак, — сказал Рейстлин чистым и сильным голосом.

Посох Магиуса взорвался светом, сияя ярче, чем две сближающиеся луны. Глаза Баста уставились на мага, сияя красным огнем. Министры полуобернулись, мигая против света.

— Кто…

— Маг, — сказал лорд Кал, поджимая губы.

— Я разберусь с этим, — сказал лорд Элвин с оттенком, — Рейстлин Мажере. Мы обвинили вас ложно и мы приносим свои извинения. Как вы видите мы загнали в угол смертельно опасное животное. Послужите нам в нашей борьбе и вы будете богато вознаграждены. Леди Шавас позаботиться об этом!

Рейстлин думал о болезни, боли, ужасающих моментах, когда он боялся, что никогда не сможет сделать следующий вздох. Он думал о том, что всегда будет зависимым от своего брата. Он думал о женщинах, пристально глядящих на него с выражением ужаса или жалости. И никогда с выражением любви.

Рейстлин думал о магии, пылающей в его крови.

— Выбор сделан, — пробормотал он.

«Да», — сказал другой. — «Давно. Тогда здесь твоя награда».

Рейстлин стоял перед великим водопадом света, полосами магии, двигающимися в посохе Магиуса, в бесконечных местах между мистическими рунами, месте, где древнее знание ждало прикосновения его зовущих золотых пальцев. Он охватил серебряное переплетение своим желанием, проход в прошлое, который показал его преодолевающего гору с тремя другими магами — картина другого времени, которое он ощущал всеми своими чувствами.

Белые одежды, Красные одежды и Черные шли медленно, преодолевая шторм, бурю и молнии, продвигаясь по дорожке к расколотой естественными силами скале на высоком плато. Стоя на краю, они оглядели весь мир.

— Это время, — сказал Белые одежды.

— Потерять наши жизни по великой причине, — сказал Красные одежды.

— Чтобы дать наши богам большую власть, чем та, которой может повелевать каждый из нас, — сказал Черные одежды.

Они бросили свои заклинания и умерли, разорванные вызванной ими мощью, пойманные в ловушку в трех небесных сферах.

Рейстлин наблюдал за их действиями, движениями, которые они производили руками, словами, произнесенными громче ветров, с силой хлеставших их одежды, и знал, что энергия Великого Ока может стать его, чтобы повелевать ею.

Он поднял жезл. В его руке он начал пылать красным.

— Он наш! — смеясь сказал Лорд Кал, поворачиваясь лицом к Богу Котов.

Красная стрела ударила из жезла Рейстлина и поразила лорда Кала в спину. Человек закричал от гнева и боли, жгучий луч плавил одежду и плоть. Он крутанулся, что бы столкнуться с врагом, но его сила ушла. Корчась в агонии, он рухнул на землю.

Баст выбросил правую руку, нанося удар пальцами в горло лорда Элвина, оставляя большую рваную рану, которая отделила голову человека от тела. Элвин упал мертвым. Другие министры с гневными воплями набросились на Бога Котов. Рейстлин не осмелился помогать, опасаясь, что любое брошенное им заклинание повредит человеку черном.

Баст, очевидно, не нуждался ни в какой помощи. Он достал одного из своих врагов сильным пинком в грудь и ударом раскрытой ладони по лбу убил другого, отбрасывая его голову назад с раскроенным черепом и сломанной шеей.

Ночь стала тиха опять. Рейстлин пошел вперед опираясь на посох. Тела министров лежали на земле, красная жидкость казалась черной в лунном свете. На шее каждого он увидел сверкающие серебряные черепа котов.

— Кто они? — спросил маг.

— Посмотри на них в их истинном виде, — ответил Баст.

Трупы начали подвергаться ужасным изменениям. Их тела искривлялись и искажались, черный мех рос из кожи, их руки и ноги превратились в лапы — злая, безумная пародия на котов.

— Демоны, — сказал Рейстлин.

— Посланники Бездны, — ответил Баст.

— «Госпожа» о которой они говорили…

— Такхизис. Королева Тьмы, — тихо ответил Баст со страхом и почтением.

Рейстлин почувствовал, как дрожь пробежала по его телу, дрожь предупреждения.

— Еще, — прошептал он. — Еще! Я не достаточно силен! — Он сделал глубокий вдох. — И теперь?

— Тебе решать, маг. Кринн находиться в опасности. Земля должна узнать пять эпох, но последней не будет, если тьма преуспеет, проникнув через Врата. Королева попробует войти в мир. Дорога для нее должны быть закрыта.

Рейстлин смотрел на Бога Котов, полубога, израненного когтями демонов.

— Если Вы не можете противостоять им, то как смогу я?

— Эти девять посланников были сильнейшими в своем роде. Он убили настоящих лордов и леди Мереклара и заняли их места в Совете. Они открыли бы ворота без помех, если б не ты.

— Но в Совет входят десять.

— Шавас — это нечто, что ты должен понять самостоятельно. Теперь я должен уйти.

Как увидел Рейстлин, раны Бога Котов начали заживать.

— Однако, я должен спросить об этом у Вас непосредственно, хотя, я думаю, я знаю Ваш ответ. Вы поможете нам остановить Темную Королеву?

Рейстлин смотрел вниз на жезл члена совета, слабо пылавший красным в его руке. Выбор сделан. Он бросил жезл на землю, и с силой опустил окованный металлом наконечник посоха на него. Жезл раскололся и его красный жар исчез и умер.

— Держись рядом, — сказал Баст, и Рейстлин очутился в большой комнате. Чадящие факелы заливали комнату тусклым серым светом. Мужчины в черной кожаной броне стояли возле каменного возвышения.

Карамон, раненный и окровавленный, сидел на полу, сжимая в руках Ирвина. Рейстлин стремительно опустился на колени возле близнеца.

— Карамон, — мягко произнес он.

Великан поднял голову, слишком ошеломленный и пораженный печалью, чтобы удивляться при виде брата.

— Это Ирвин, Рейст! Ты был прав относительно кольца. Он был одержим. Когда я снимал кольцо, он начал кричать. Он выстрелил в меня той отравленной стрелкой, но она не убила меня.

Рейстлин слушал немного бессвязный отчет Карамона, затем нагнулся к полу, чтобы изучить стрелку и кольцо. Рассмотрев стрелку поближе, он увидел царапины на металлическом наконечнике.

— Большая часть яда стерлась прежде, чем стрелка поразила тебя. Она кажется, — Рейстлин посмотрел на кендера и почти улыбнулся, — использовалась, чтобы открыть замок.

Карамон не обратил внимания. Великан безуспешно пытался разобрать бормотание кендера.

Рейстлин осторожно поднял кольцо, держа его на раскрытой ладони. Почти немедленно он услышал шелковистый шепот: «Надень меня. Надень меня». Он уставился на него, думая, мог ли он видеть это кольцо где-нибудь раньше. «Нет», — понял он. «Я не видел его! Я видел, где оно по предположениям должно быть! Опаловое ожерелье Шавас, которое она носила на шее».

Закрыв глаза, он представил золотую полоску, надетую на драгоценный камень, в том месте, где тот соединялся с цепью. Он порывисто затолкал кольцо в один из своих мешочков. Кендер начал корчиться и метаться, крича:

— В моей голове! В моей голове! В моей голове!

— Я ничем не могу помочь ему, Рейстлин! — сказал Карамон, глядя на брата молящими глазами. — Разве ты не можешь что-нибудь сделать?

— Нет, мой брат, — сказал мягко Рейстлин. — Но здесь есть тот, кто может.

Баст наклонился, касаясь лба Ирвина. Кендер мигнул и протер глаза.

— Привет, Карамон! Почему ты держишь меня? Эй! Ты сражался! — Ирвин обвиняюще закричал, указывая на кровь на рукаве воина. Ирвин вскочил на ноги. — Ты дрался и ты позволил мне проспать снова!

Ирвин, — сказал смущенно воин. — Я жду!

Кендер размахнулся своей маленькой ногой и пнул Карамона в голень.

— Ай! Черт возьми! Ирвин, дай мне объяснить…

— Что мы должны сделать? — спросил Рейстлин у Бога Котов.

Длинные белые зубы Баста сверкнули.

— Вам решать. Я не могу вмешиваться.

— Мне кажется, мой лорд, — сухо сказал Рейстлин, — что вы уже вмешались!

— Я ничего не сделал. Выбор всегда был за вами.

«Да», — думал Рейстлин. — «Выбор всегда был за мной. Теперь мне необходимо свести все, что я узнал воедино».

— Сам Мереклар — ворота, о которых говориться в пророчестве. Сегодня вечером, когда Великое Око сформируется, Темная Королева попытается при помощи своей магии открыть Врата.

— Откуда ты узнал об этом, — спросил Карамон, глядя на брата в сомнении.

— Из модели, которую мы видели в пещере мертвого мага. Ты видел пылающие тогда линии. Я видел эти пылающие линии с тех пор, как появился в гостинице «Черный Кот». Я не знал, чем они являются, пока маг не коснулся меня. Он передал мне свои знания, чтобы отомстить за себя тому, кто убил его.

Карамон попытался встать на ноги. Его рана на плече опять открылась. Струйка крови потекла по руке вниз.

— И как мы помешаем Вратам открыться?

— Когда Врата откроются, они будут действовать как дверь для любого, кто пожелает войти в них или выйти. Однако, только один с этой стороны двери даст доступ к этому месту, а с другой стороны даст доступ из этого места.

— Это верно, — сказал Бог Котов. — Способ, по которому созданы Врата позволяет только одному человеку находиться в данной точке.

— И этими точками были бы углы городских стен, которые сформируют дверь, позволяя нам троим вступить в них, — сказал Рейстлин. — Я должен знать, как была сформирована дверь, мой лорд. Вы сказали, что не можете выбирать за нас, но, очевидно, вы можете помочь нам другим путем. Скажите мне, что я должен знать.

— Существует алтарь, который будет использован Темной Королевой, когда Великое Око сформируется. Уничтожь его и Врата закроются.

Карамон покачал головой.

— Но как мы уничтожим эту вещь? Я имею в виду, что мы даже не знаем, на что она похожа!

— Вы уничтожите, — казал Баст. — Я вступлю с юго-восточного угла.

— Вступите куда? — потребовал ответа Карамон. — Кто-нибудь скажет мне, что делать!

— Вступить в город Мереклар, который находиться под городом Мерекларом, братец, — сказал Рейстлин. — В город, показанный на модели мага. Город, где дом Шавас не стоит.

— Что находиться на его месте? — спросил Карамон, почти уверенный, что он не хочет этого знать.

— Храм Темной Королевы, — ответил Бог Котов. — Мы должны спешить. Времени остается мало.

— Что насчет них? — спросил Карамон, указывая на мужчин, стоящих вокруг возвышения.

Баст сделал движение рукой. Карамон, наблюдающий за ним, затаил дыхание. Он больше видел не мужчин, а котов разных пород и размеров. Они вились вокруг ног Бога Котов, терлись об него, ожидая его распоряжений.

— Они исполнят пророчество. Великое Око начало формироваться, — Баст собрался уходить. В дверях комнаты он обернулся. — Используй только этот меч, Карамон

Мажере, — Бог Котов указал на полуторный меч, висящий на спине воина. — Я зачаровал его, чтобы убивать демонов.

— Я думал, что вы не должны помогать нам, — сказал Рейстлин с некоторой шероховатостью в голосе.

— Подарок, взамен того, что он дал павшему.

Бог Котов держал в руке шар. Круглый и желтый, его блестки искрились на свету.

— А что мне? — закричал разочарованный Ирвин. — Разве я не получу зачарованное оружие?

— Ты — кендер, — сказал Бог Котов. — И этих чар достаточно, — с этим Баст исчез в темноте, коты исчезли за ним.

— Ничего себе! — сказал кендер. округляя глаза. — Вы слышали это?

Карамон достал свой меч и с подозрением начал его разглядывать. Он проверил балансировку вращательными движениями.

— Мне не нравятся никакие действия по отношению к моему оружию, — пробормотал он. — Даже от бога.

— О, парень! Драка! И на сей раз никто не сможет обманом вытащить меня из нее!

Ирвин завертел своим хупаком в воздухе.

— Ты знаешь, что ты должен делать, братец? — спросил Рейстлин.

— Нет, — ответил Карамон прямо. — Я не понимаю этих проклятых вещей!

— Вы оба должны занять свое место на городских стенах возле ворот. Карамон, ты бежишь через Восточные. Ирвин…, — Рейстлин сделал паузу, раздумывая стоит ли вручать судьбу мира кендеру. Он вздохнул. Здесь никто не поможет им. — Ирвин, ты идешь к вышеупомянутым Западным воротам. Когда вы войдете, то должны будете двигаться к центру города, туда, где мы сейчас стоим.

Лицо Карамона сморщилось в недоумении.

— Но, Рейст! Мы уже в воротах! Мы уже стоим в центре города!

— Вы стоите в этом городе, — поправил Рейстлин. — Вы должны войти в нижний. Тот, который находиться в Бездне.

Глаза Ирвина широко открылись от радости. Глаза Карамона тоже округлились.

— Как только вы доберетесь до этой комнаты, вы должны уничтожить все, что найдете на вершине этого, — Рейстлин указал на каменное возвышение

— Как?

— Это ты должен обнаружить сам, братец, — раздражительно ответил маг, поворачиваясь. — Времени остается мало, а мне надо многое сделать.

— Но… ты не идешь с нами? — Карамон бросился его останавливать. — Я не могу позволить уйти тебе одному!

— Ты должен, братец, — сказал Рейстлин.

— Куда ты идешь?

— В свою личную Бездну.

Ночное небо было усеяно звездами, созвездия великих сил наблюдали в ожидании. Три луны медленно соединялись вместе. Сначала слились друг с другом Солинари и Лунитари. Черный шар Нуитари начал скользить в объединенном свете, достигая центра в их единении, три безупречных шара начали формировать одну из великолепнейших и устрашающих картин в мире — Великое Око.

Сила трех давно умерших магов начала затоплять земли — вода, выпущенная, чтобы затопить весь мир магией. Над белыми стенами Мереклара образовался занавес, резкий конус, чья вершина возвышалась в середине города, находящейся на холме в центре Мереклара, где под толщей земли и камня лежал храм, захороненный в течение многих сотен лет. Тьма заглушила свет звезд, даже вид Ока был недоступен, как будто она закрыла его.

Поняв, что случилось, добрые боги действовали так, как им было должно согласно пророчеству. Трое городских ворот с грохотом захлопнулись и закрылись печатью, заманив в ловушку всех, находящихся в пределах города. Когда позже они откроются для мира, если откроются, то они сделают это по приказу Темной Королевы.

Ирвин стоял на стене возле Западных Ворот Мереклара. Все вокруг него заливала тьма, но небо над ним было ясным и чистым. Он зачарованно стоял, наблюдая яркий свет Великого Ока, падающий на землю, бросая тени, которые мерцали и двигались, как красные и серебряные призраки.

Однако, в конце концов ему стало скучно следить за Оком. Ирвин глянул вниз. Там тоже было скучно. Мереклар полностью исчез. Темнота охватила башни, здания и улицы, пряча их с поверхности, как будто их никогда и не было. Но темнота ничего не сделала. Они остались там же и кендер зевнул.

Он сунул кончик своего хупака вниз, в темноту, затем вытащил его обратно, проверяя не покрылся ли он ужасной слизью.

Ничего

— Я в действительности и не думал, что в ней будет в что-то такое. Я имею в виду, что если она, как предполагается, ведет в Бездну, то она по крайней мере могла бы смотреться более… более ужасно!

Ирвин обогнул угол, ища что-нибудь интересное, когда его глаза поймали мерцание — светлую лестницу, медленно создающуюся из мерцающих пятнышек света, кружащихся и соединяющихся в твердый предмет.

— Вот теперь мне это больше нравиться! — воскликнул он и собрался прыгнуть вниз на нее, когда услышал крик.

— Ирвин… Ирвин!

— Чемош возьми! — сказал кендер.

Карамон вопил со своей позиции на соседних воротах. Исполин подпрыгивал, стараясь привлечь внимание друга, его отдаленная фигура искажалась тремя лунами.

— Привет! — завопил Ирвин в ответ, размахивая в воздухе хупаком и заставляя кожаную петлю громко свистеть.

— Встретимся в центре!

— Что?

— Я сказал, встречай меня в центре!

— В центре чего?

— В центре города, ты…, — последние слова, к счастью, поглотила темнота.

— Так туда я и шел, прежде чем ты остановил меня! — с негодованием сказал кендер. Повернувшись, он опять вступил на вершину лестницы. — Мальчик, это последний раз, когда я беру его в одно из своих приключений!

Задержав дыхание и зажав нос большим и указательным пальцами, кендер двинулся вниз по лестнице, последнее, что еще видно было на Крине — это хохолок его волос.

Смотря с негодованием и не выражая никакой симпатии, Карамон стоял наверху волшебной лестницы, которая появилась перед ним. Он колебался, сильно сжимая меч. Он не хотел спускаться в темноту. Он знал, что если сделает это, то его может ожидать собственная смерть и это было ужасно.

— Но возможно Рейст там внизу. Он один. Он нуждается во мне.

Карамон поставил ногу на ступеньку. Но затем решив, что это, как пробовать горькое лекарство — лучше выпить его быстро и покончить с этим, воин быстро зашагал вниз по лестнице. Достигнув низа, он сошел с лестницы и тот час же вокруг него вспыхнули красные лучи. Один отразился от его руки, мучительно обжигая тело. Карамон покатился по земле и заскочив в близ лежащее здание, захлопнул за собой двери. Выглядывая в окно, он увидел как трое существ нацелили на него горящие красным жезлы.

Существа были сгорбленными и перекошенными, покрытыми густым темным мехом. Их головы напоминали черепа мертвых котов, зубы сверкали в оскаленных ртах. Один из демонов, носящий портупею из какого-то странного глянцевого материала с серебряным медальоном посередине, закричал что-то на странном языке, указывая на здание, где скрывался Карамон. Голос демона, грубый и шипящий, напомнил Карамону кота, который мог говорить как человек. Медленно двигаясь и так тихо, как он мог, великан пополз вверх по лестнице. Он услышал, как внизу разрушилась дверь и увидел вспышку темно-красного пламени, которая врезалась в заднюю стену, оставляя мебель в пламени. Шаги, клацание когтей по полу, раздались в комнате, разыскивая его. Затем они стали подниматься по лестнице. Карамон увидел возникшую голову. Тот увидел его одновременно с ним.

— Здесь… — он забил тревогу.

Меч Карамона воткнулся тому в шею, продвигаясь глубже в плоть, пока демона не пришпилило к стене. Воин выдернул освобождая клинок и затопал верх по лестнице, ведущей к третьему этажу.

Прихожая взорвалась с красным светом, от ломающихся стульев и столов, в воздухе разлетались осколки. Карамон продолжал бежать. Другой демон, рычащий от гнева, увидев, что цель отсутствует, рванул преследуя его вверх по лестнице. Карамон, ждущий в засаде на верху лестницы, достал для броска кинжал и метнул. Нож ударил демона точно в грудь. Достигнув верха, демон раздраженно выдернул его из черной кожи.

— Ха? Наверно поэтому Баст сказал мне использовать меч, — пробормотал Карамон. Он увидел, как на него навели жезл и бросился ничком на пол. Красный свет пронесся через комнату над его головой. Дико оглядевшись вокруг, воин обнаружил люк в потолке, достаточно низко, чтобы он мог дотянуться. Он воткнул в деревянные рейки свой меч-бастард, пробиваясь лезвием через них к крыше. Прыгнув, он ухватился за выступы на люке и начал тянуть на себя. Мощные руки ухватили его за лодыжки и дернули вниз на пол. Лапы демона нанесли удар по ушам, оглушая его. Существо выпустило когти и проникло под броню воина, вонзая и разрывая грязными когтями его тело. Боль привела Карамона в чувство и он пнул того ногами, сбрасывая демона с себя. Вскочив после этого, он попробовал придавить его к полу. Демон выскользнул из захвата и Карамон подался назад. Его меч был высоко над ним, и он проклял себя за свою небрежность. Затем он нащупал что-то на полу, надеясь, что правильно распознал этот предмет на ощупь, он сомкнул на нем пальцы. Демон, кинувшись за жезлом, тревожно зарычал, когда его когтистые пальцы схватили только воздух.

— Это то, что ты потерял? — спросил Карамон, поднимая оружие. Демон прыгнул за ним. Карамон вонзил колено прямо тому в живот. Существо сложилось пополам и Карамон сжал демона в медвежьих объятиях, его мускулы напряглись вокруг темного меха, круша до тех пор, пока он не почувствовал треск костей под своим захватом. Тело переломилось. Опустив труп на пол, воин прислонился к стене, задыхаясь. После недолгого времени он двинулся назад к отверстию в потолке, легко поднявшись через люк на пустую крышу. Забрав свой клинок, он подполз к краю и посмотрел вниз, чтобы увидеть, не возвратился ли другой демон с… Мощный кулак двинул его в голову сбоку, почти заставив его покатиться по краю крыши. Демон, очевидно не пострадавший, обнажил клыки, глубоко вонзая их в плечо человека.

Карамон придушил крик боли из страха насторожить кого-нибудь другого из этой породы и упер рукоять меча в горло демона, отбрасывая того назад. Воин прочертил мечом-бастардом горизонтальную дугу, снося голову с поросших мехом плеч. Белые и серебристые пятна заплясали перед взглядом Карамона. Ноги ослабли и отказали под его весом, вынуждая тяжело осесть на гладкий камень.

Растянувшись на крыше и отводя глаза от сформировавшегося Великого Ока, он сглотнул, тяжело дыша.

— И здесь армия этих созданий! — сказал он со стоном.


В Бренсток — Холле, в своей комнате, Рейстлин достал несколько черных мешочков из своей сумки — плоских мешочков плотно обложенных мехом и другими мягкими материалами. Он открыл один из них, заполненный множеством бутылок и колб, закрытых пробками и перетянутых резиновыми квадратами, содержащих разнообразные цветные жидкости, кристаллы и порошки. Расположив медную подставку, использующуюся для хранения химикатов при работе, он вынул контейнеры из зажимов и поместил их на свои места — твердые тела впереди, жидкости в задней части.

Следующим из мешочка он достал мелкое блюдце для смешивания с соответствующим пестиком и стеклянную бутылку с прозрачной жидкостью с выступающим из вершины фитилем. Еще из одного он вытащил форму для плавки и подставку и меньшую формочку с ручкой, обмотанной полосками кожи. Третий содержал подставки, крошечные металлические цепочки и различные посеребренные инструменты. Маг установил конструкцию на середине стола. Достигнув рукой своих пространных одежд, он вытащил золотую трубку, в длину с один из его золотых пальцев, не украшенную символами или рунами и поместил ее рядом с подставкой.

Рейстлин сел на стул, положив на колени руки, и сжал кулаки сосредотачиваясь. Он начал рыться в своей памяти относительно походящего состава — эликсира, который удовлетворит его цель. Компоненты начали возникать в его разуме, как только он позволил дисциплине алхимии взять под свой контроль его сознание, его знание мира и дружеские отношения с искусством помогли вырисовать ответ.

Щепоть белого порошка как основа, другой, черный для равновесия, кровь от всех частей, символы отвечающие за магию, порошок, взятый с большим риском для тела и для духа, очищенные кристаллы, для гибкости, зеленый, чтобы расширить, красный, чтобы уничтожить, закалить при высокой температуре, цилиндрик золота, чтобы охладить.

— И алкоголь, — закончил Рейстлин, выходя из своего транса.

Он встал и принялся за работу, помещая бутылки, которые он не собирался использовать, обратно в их зажимы, пряча в мешочек и откладывая в сторону для безопасности. Длинным ногтем он вытянул из бутылки отмеренное количество грубого белого порошка, большей частью который сбился в маленькие комочки, и вытряхнул его в посудину для плавки. Он зажег фитиль на приземистой прозрачной бутылочке, вызвав танцующее желтое пламя. Взяв со стойки темную бутылку, Рейстлин тщательно удалил резиновую пробку, показывая маленькую ложечку помещенную на дно. Взяв количество порошка, равное белому, он смешал их вместе деревянным прутиком — тонкой палочкой не шире травинки — и расположил теперь серую смесь в тонкое кольцо с открытым центром. Отбросив палочку далеко через комнату движением руки, маг вытер маленькую бусинку пота, которая собралась на его брови. Он попробовал удержать свои мысли и цели прямыми, ясными и свободными от влияния, но взглянув на материалы перед собой, он задержал дыхание, руки дрожали.

Его поддержат. Он открыл глаза.

Рейстлин убрал еще три бутылки с подставки, каждая содержала кристаллические осколки разных размеров и форм, одни были прозрачными, другие — зелеными, третьи — красными. Он взял часть прозрачных кристаллов и поместил их в мелкое блюдце, дробя их на металле мраморным молоточком. Он вытер крошки на инструменте о свой рукав. Сделав то же самое с другими кристаллами, он начал отмерять количество, думая, что ему нужно убрать кончиком пальца немного красных, добавить немного зеленых, слишком много прозрачных не достает.

Рейстлин ощущал как уходит время и подавлял импульс поспешить, растирая дополнительные камешки, доставая их до тех пор, пока баланс не был достигнут. Он взял весь прозрачный порошок и объединил его с частями двух других — зеленого больше, чем красного — растирая их между большим и указательным пальцами, до тех пор пока их индивидуальные цвета не стали частью целого, неотделимого. Он добавил новую смесь в границы кольца из серого порошка в плавильной форме.

Вытерев руки о свои красные одежды, Рейстлин протер глаза, которые начали болеть от напряжения. Затем серебряным ножом он счистил кровь с золотого кольца, которое носил Ирвин. Маг работал быстро, опуская засохшие хлопья в маленькую посудину с обмотанной кожей ручкой.

Он достал другую закупоренную бутылочку. Она была покрыта черными метками, как если бы в ней было что-то заразное. Рейстлин открыл ее с большей осторожностью, чем любую предыдущую бутылку, отодвигаясь назад от зловония, которое поднялось над ней подобно призраку. Держа контейнер в кулаке, оставив только рот и выставленное окончание, он повернул ее вниз. Облако темноты продвинулось вперед и охватило кровь, изменяя цвет высушенной жидкости до более темного оттенка. Маг наклонил бутылку назад и закрыл ее, в то время как оставшаяся часть содержимого начала корчиться, хватаясь за проявление чужой жизни. Рейстлин сделал длинный вздох, осторожно освобождаясь от смертельной пыли. Поставив форму, он взял остальные кристаллы и свалил их в плавильный тигель, держа посудину парой металлических клещей над пламенем, наблюдая как они плавятся вместе. Как только они начали пылать от высокого жара, он опустил туда кровь, хлопья немедленно исчезли в струйке грязного дыма.

— Подожди! Кое-что отсутствует, — прошептал он, ловя себя на ошибке. Перерывая свои компоненты, он становился все больше и больше расстроенным. — Я не могу найти его! И без камня оно не сработает!

Рейстлин в расстройстве прижал руку к груди, разрывая ткань, когда заметил в одном из внутренних карманов что-то тяжелое и округлое — диск на цепочке. Торопливо он достал предмет.

— Амулет удачи, который дала мне женщина, — пробормотал он. — Я определенно должен пересмотреть свою позицию на суеверные верования крестьян.

Схватив пестик, он разбил амулет на части и выбрал камни, в которых нуждался, бросая их в плавильный тигель, где они таяли практически мгновенно. Он вылил новое вещество на маленькое блюдце тонким слоем, позволяя ему охладиться. Звук треска наполнил воздух. Вещество рассыпалось в тонкую пыль, такую же красную как рубины, и черную в центре.

Волшебник выгнул спину, чувствуя как трещит затекший позвоночник. Наконец-то он дошел до той точки, где может расслабиться хоть на мгновение. Но, хоть он так и сделал, он чувствовал, как время утекает у него между пальцами. Он поднял плавильную форму на подставку, тщательно избегая нарушить порошковое кольцо. Собирая красный порошок в изогнутую полу трубку с заостренным наконечником, он медленно сформировал символы силы напротив белого круга в емкости — один сверху, другой снизу. Когда это было закончено, он позволил трубе упасть на пол.

— Заключительная стадия, — прошептал Рейстлин.

Он установил другую подставку возле плавильного тигля, две опоры с поперечным бруском наверху. Он вытянул два металлических звена цепи, смазанных небольшим количеством черного скользкого вещества из непрозрачной бутылки, и повесил их на опору, помещая искривленную золотую трубку в самой низкой точке и закрывая вершину золотой пробкой. Достав маленький серебряный звоночек и молоток из третьего мешочка, он ударил молотком по колокольчику, тщательно прислушиваясь, пока его чистый звук в конечном счете не заглохнул. Он ударил снова, кивая, когда наступила тишина.

Звонок зазвонил в третий раз — ясным, чистым звуком, проникающим сквозь ночь. Маг слушал, как эхо становилось постепенно все более и более слабым, растворяясь и исчезая пока ничего не осталось.

Рейстлин убрал крышку и вдул холодный воздух через трубку. Символы на плавильной форме нагрелись и исчезли, объединяясь и смешиваясь друг с другом, пока их формы не переплелись в единый символ власти. Созданный через разрушение своих элементов символ, осел на своем белом фоне, а затем поднялся вверх во вспышке, поскольку серое кольцо вспыхнуло живым пламенем. Эта эссенция покрыла трубку.

Маг снял крышку, окунувшуюся в пламя, и оперся на посох Магиуса для поддержки. Он тяжело дышал, опустив голову от усталости. Ритуал был завершен.

Рейстлин поглядел в трубку и увидел, что на ее стенках сформировались коричневые кристаллы — надлежащий результат. Однако никакого выражения удовлетворения не отразилось на его чертах. Он поднял капюшон на голову, скрывая золотую маску лица в темноте своих одежд.


Великое Око казалось полностью измененным здесь, внизу, он был черным, мерцая красным с маленькой белой точкой по середине. Вспышки силы образовали дугу в безоблачных небесах, протянув расставленные пальцы, чтобы коснуться скрытых мест. Он подумал, что мог бы наблюдать этот замечательный вид всегда, или по крайней мере следующие десять минут, но раздражающий голос внутри него продолжал ворчать, что он должен кое-что сделать.

— Но что, вот вопрос? А, да, вспомнил! Я, как предполагается, должен встретиться с Карамоном в центре города.

Ирвин начал поворачивать за угол, когда почти влетел головой в группу карикатурно, сумасшедше выглядевших котов.

Существа конечно выглядели интересными. Ирвин двинулся рассмотреть их поближе, когда вспомнил, что он был занят другой Очень Важной Миссией. Поэтому он поспешно повернулся и скользнул с присущим кендерам проворством в тень, чтобы у котов не было соблазна остановиться и поболтать.

Громкий шум заставил его с любопытством осмотреться вокруг. Это был фургон, прогрохотавший мимо, никем не запряженный — все, что кендер смог увидеть.

— Ну и дела, — вздохнул он, наблюдая, — это все напоминает забаву. И он движется в том направлении, куда я собираюсь идти. Я думаю они не будут возражать, если я пойду за ними по пятам. Ирвин помчался, догнал сзади фургон и взгромоздился непосредственно на подножке. Махая ногами, он счастливо озирался вокруг. Повозка мчалась, шумно стуча металлическими колесами по белым камням города. Он узнал дорогу, они приближались к улице Южных Ворот. Здесь фургон остановился. Ирвин спрыгнул прочь и обернулся назад. Три существа выскочили, лениво потягиваясь и выгибая свои длинные спины на манер котов. Двое что-то пили из фляжек, которые носили привязанными к светлым ремням портупеи. Когда они закончили, то начали яростно трясти головами и морщиться.

— Праздничный Пунш! — заметил Ирвин с понимающим сочувствием.

Он собирался шагнуть вперед и спросить дорогу к центру города, или может спросить, вдруг кто-то из этих парней видел Карамона, когда странно выглядящие коты заскочили обратно в фургон. Прежде, чем кендер смог добраться назад, они покатились вниз по улице.

— Эй! — завопил Ирвин, махая руками. — Вы забыли меня!


Карамон перепрыгивал с крыши на крышу, иногда останавливаясь, чтобы отдышаться и отдохнуть. Он все еще чувствовал небольшую тошноту от яда и слабость от потери крови. Он перегнулся через край крыши и увидел, что находиться на улице Западных Ворот. У него было другое место, куда ему надо идти.

— Время двигаться снова. Я надеюсь, что Ирвин и Баст уже там, так чтобы мы могли уничтожить ту вещь и не дать сделать здесь ад.

Карамон ухватился за меч, поднимаясь так быстро и спокойно, как он мог, направляясь к следующему дому. Он услышал скребущий звук, затем тишину, затем сопение, как будто тем же путем следовало животное. Его сердце забилось так сильно, что он мог слышать его стук в ушах. Карамон заставил себя затаиться и ждать. Он стремился выпрыгнуть, обнажив меч и застать демона врасплох. Но зная скорость того и невероятные чувства, он сомневался, что такое будет возможным.

Алый луч пронзил плечо воина, оставляя отверстие на его броне. От его тлеющей рубашки поднимались струйки дыма. Следующая вспышка обожгла его руку, которой он попытался заслониться от линии огня. Надеясь отвлечь существо, он выдернул с пояса кинжал и бросил. Демон увернулся, давая Карамону время для выпада вперед, лезвие вошло в грудь. Демон свалился замертво. По окончании боя, Карамон почувствовал боль его раны. Звук несущейся воды заполнил уши, черное небо исчезло, потерявшись в темноте, которая охватила его глаза. Обхватив колени и опасаясь, что может свалиться в обмороке, он попытался удержать себя от этого падения.

Попытка потерпела неудачу. Он лежал ничком, протянув ноги. Искушение закрыть глаза и отдохнуть от боли было почти подавляющим.

— Рейст… должен найти Рейста, — бормотал Карамон. Со стоном он вынудил себя сесть и исследовать рану. Сожженная рубашка и броня упали прочь, открывая отверстие запекшееся от высокой температуры.

Загрузка...