Находясь на службе в полиции, Билл Уилсон проспал тридцать шесть убийств. В среднем выходило по три убийства в год за последние двенадцать лет.
Во время расследования он никогда не делился своими мыслями с женой. Он не хотел, чтобы она ужаснулась, узнав, что водится в его черепной коробке.
Последние четыре дня он ожидал, что вот-вот произойдет новое убийство. Это ожидание определяло каждый его шаг. Ради того, чтобы предотвратить его, он готов был вызвать огонь на себя. Так и случилось после обыска в коттедже сэра Джеймса Далримпла, который он провел, поверив словам парня-проститутки. Он доказывал шефу, что все оправдано, поскольку при обыске обнаружили подвязку для штор — копию той, которой задушили мальчика. Шеф не согласился. Существуют тысячи таких подвязок, прорычал он. И хотя они прочесали весь коттедж частым гребешком, больше ничего не нашли.
Коннелли настаивал на своем. Мальчишка занимался там сексом с человеком, называющим себя Калигулой. Он полагает, что Калигула и Саймон — это одно лицо. Почему Билл не спросит об этом Рону Маклеод? Он и хотел, но ее мобильный телефон не отвечал.
В итоге у него опять ничего не было, и он знал это.
— Приходите, когда ваш мальчик по вызову согласится дать настоящие показания, — сказал шеф в заключение беседы. — Тогда мы поговорим с сэром Джеймсом Далримплом.
Не успел он зайти в кабинет, позвонила некая Рейчел Дженкинс. Пропал Джонатан Стюарт. В палате он оставил записку, но она была уверена, что он никогда бы не написал ее по собственной воле. Билл спросил, оповестила ли она семью. Ее голос был полон негодования, когда она описывала, с каким скрипом Эдвард Стюарт дал согласие на звонок в полицию.
Эта женщина мне по сердцу, решил Билл.
— Ничего не трогайте и никого не впускайте до моего приезда.
Когда Билл приехал в больницу, Эдвард Стюарт уже его ждал. Потребовался целый час, чтобы он начал говорить правду.
— Куда поехала доктор Маклеод после вашей беседы о Джонатане?
— Она сказала, что едет домой.
Билл вынул мобильник и набрал домашний номер Роны. Ответила Крисси. Из полиции за Роной послали машину, сказала она.
Когда Билл в конце концов дозвонился до Дженис, она подтвердила, что в то утро никто в полиции не связывался с Роной Маклеод.
— И Гейвин Маклин тоже не отвечает. К нему выезжал патруль. Соседка сказала, что он живет в доме у сестры и присматривает за племянниками, пока сестра находится в отпуске.
— Когда Гейвин объявится, доставьте его ко мне.
Эдвард Стюарт вдруг навострил уши.
— Гейвин Маклин. Рона говорила, что встретила этого человека на стоянке. Он сказал, что его племянник в больнице. В приемном отделении вроде бы подтвердили это. Рона нашла у него в квартире нечто такое, что, по ее словам, может иметь отношение к Джонатану.
— Что именно?
— Электронное сообщение от какого-то Калигулы, где упоминается некий Джонатан. Она посчитала, что это связано с работой Маклина на вас.
Билл угрюмо слушал. Выйдя от Стюарта, он послал констебля навести справки в приемном отделении. Если Маклин говорил правду, то у них должен быть адрес его сестры.
Констебль вскоре вернулся и сообщил, что мальчик с аппендицитом поступил ночью и его мать сейчас находится при нем.
— Его мать?
— Да, сэр. Она приехала вместе с ним на «скорой помощи». Высокого светловолосого мужчину видели возле приемной. Потом он исчез.
— А мать мальчика? Что она говорит?
— Что не знает никакого Гейвина Маклина.
— Звоните в участок. Мне необходим ордер на обыск квартиры Гейвина Маклина, и также я хочу, чтобы обыскали дом Стюартов.
— У нас есть на это разрешение мистера Стюарта, сэр?
— Оно у нас будет, констебль. Можете не сомневаться.