ГЛАВА 8. ДВА ВОЖДЯ

— Все ти-ихо! — заунывный голос стража колыхнул ночную тишину. — Все ти-ихо! — ответил соседний. — Все ти-ихо! — уходящая вдаль перекличка заглохла в земляных отвалах. Ор перевернулся на левый бок и натянул на голову баранью шкуру. Взбудораженный встречей с Агданом, он никак не мог заснуть.

Как побагровел крикун, насчитав у своего бывшего раба на два весла больше, чем у него самого! Оскалился… и молча отвернулся — даже выругаться не лосмел! Да, был лохматый писец, гийская скотина, а нынче Большой Умелец в куртке с широким зеленым поясом. Кеатл доволен Ферусовым гием с его волшебными бурдюками. Сейчас он старший над челном из пяти умельцев, трех искусников и пяти десятков отборных рабов. Гонцы с наделов прибегают к их жилищу: «Глыба выступила». «Кусок скалы отвалился», Ор смотрит, посылает рабов — рыть норы, умельцев — заложить бурдюки, самое сложное берет себе.

Приятно видеть изумленные лица, слышать крики, когда неподъемная глыба лезет из земли, отряхивая с себя песок и глину. Ор улыбнулся в темноте, но тут же устыдился своего мелкого торжества.

Не для этого он возвращался на Канал. Надо найти путь к богу — человеку, который готовит битву, отдать ему секрет, связывающий окончание Канала с гибелью Атлантиды. Убедить его, что людям надо вернуть и свободу и тепло. А что сумел сделать для этого Ор?

Полгода он вглядывается в лица рабов, пытаясь угадать причастных к заговору. Ему отвечают сотни взглядов: равнодушных, завистливых, чаще ненавидящих… Почему не подает вестей Тиво? Разуверился, потерял его из виду? А может быть, разоблачен и казнен?

Две луны назад Кеатл посылал его в Долину. Нужен был совет Феруса. Проезжая мимо дома Тейи, Ор не удержался. Приперев дверь всеми подпорками, Алх провела его наверх. Илла вскрикнула, повисла на муже, потом подвела его к колыбели Зиры. Привлеченная блеском бронзового знака на шее Ора, дочка протянула руки. Ор осторожно дотронулся до ее ладошек загрубелыми пальцами. Когда он поднял глаза на Иллу, по его улыбающемуся лицу текли слезы. Алх вытолкала его, не дав им с Иллой сказать десяти слов.

Паланта в Долине не было. Взяв с собой Ирита, он отправился в далекое путешествие на юго-запад — искать землю для новой Атлантиды.


Утром, поделив работу между умельцами, Ор вышел в промозглую мглу сырого утра. Надо было осмотреть две глыбы на наделах Левого Края. Конюх, старый бореец, вывел лохматого конька и, низко поклонившись, подал повод. Глянув в глаза старику, Ор не увидел ничего, кроме страха. Кто же знает тайну заговора?

Он ехал по дну гигантской рытвины. Вокруг стоял знакомый лязг, орали сотники, свистели бичи. Все как вчера, как три зимы назад. Лишь глубже стала рана в груди Земли. Впрочем, пытливый взгляд мог заметить и другие изменения.

Как прежде, высосанный работой, полуголодный, с обмороженными пальцами и ушами, человек нес опостылевшую ношу жизни среди свистящих плетей и рычания волков. Но временами на сером от усталости и грязи лице, в запавших глазах мелькала чуть заметная улыбка. Или двое в миг краткой передышки обменивались коротким взглядом, тихими словами на ут-ваау — и лица их светлели… Словно в бессмысленной жизни появился какой-то смысл.

Нет, это не было ожидание завершения работ. Кончится одно мучение — узкоглазые придумают другое. Рабов поддерживало смутное ожидание чего-то связанного с тем богом, Несущим Свет, о котором говорил Тиво.

Почти никто не знал, что должно произойти. Бог говорил: «Ждите, я приду!» Говорил: «Не умирай и не давай умереть другому. Скоро вы оба будете нужны!» — и рабы ждали. Как прежде в сотнях были смешаны люди разных племен, но это уже не разделяло их. И атланты молча смирились с этим.

Обе глыбы на Левом Крае оказались простыми. Ор быстро посчитал, сколько бурдюков и трубок понадобится, показал писцам, где вырыть норы. Возвращаться было рано. За Западной перемычкой слышались глухие удары. Ор тронул коня и въехал на перемычку.

В заливе было оживленно. Сюда доставили плоты из огромных бревен, выбранных во всех лесах Срединной. Пеласги, балансируя на скользких стволах, толкали их к песчаной косе. Там их обвязывали канатами и с криками волокли наверх. На выровненном склоне над берегом уже лежали рядами сотни могучих стволов.

Удары неслись с другой стороны залива. Подъехав туда, Ор увидел сооружение вроде ворот из толстых бревен. Полтысячи рабов вытягивали канат, перекинутый через перекладину и по команде разом опускали. Тогда тяжелая каменная гиря падала, ударяя по концу воткнутого в землю бревна. С каждым ударом оно глубже уходило в прибрежный песок.

— Ведь стену решили начать следующей весной? — спросил Ор знакомого умельца.

— Велено забить самые короткие сваи — те, что по краям, — ответил атлант. — Это сбережет время весной, — снова Ор подивился дотошности Кеатла. Каждый замысел он по десять раз примеривал, отыскивая, что можно улучшить и сберечь. «Как хорошая гийская мать!» — подумал Ор.

Он ехал назад, раздумывая, почему большинство атлантов на Канале работает равнодушно или с отвращением, и лишь немногие, вроде Кеатла или Сан-гава, проявляют к своему делу интерес.

— Эй, умелец! — окликнул кто-то по-атлантски. У дороги стояла крытая колымага. Известный всему Каналу бродячий торговец Хиаб махал Ору рукой.

— Что ты кольца из-за пазухи не выпускаешь? — сказал он с веселым упреком, когда Ор подъехал. — В такой облезлой шапке ездишь!

— Э, еще эта не развалилась! — отмахнулся Ор.

— Не упрямься, посмотри. Может быть, еще что купишь.

Торговец раскинул перед ним одежду, цветные ткани, узорные покрывала из разноцветных шкурок.

— Говорят, ты ходил на край земли? — завел беседу Хиаб, пока Ор перебирал товары.

— Было, — кивнул гий.

— А помнишь ли соплеменника по имени Тиво?

Ор выронил меховую накидку, которую выбрал для Иллы:

— Не знаю, о чем ты говоришь. — Ор выдержал взгляд атланта.

— Ты недоверчив! — хмыкнул торговец. — Это хорошо. Ну, я скажу те самые слова, что говорил Тиво: «Есть бог-человек, Приносящий свет. Он готовит битву с рабством…»

— Тиво мог сказать и мог не сказать эти слова. Но почему ты, атлант, говоришь их?

— Потому что рабство губит и твоих и моих братьев. — Круглое, всегда улыбающееся лицо торговца вытянулось. — Ты же видишь, как жадность и злоба всех превращает в бешеных волков. Все еще не веришь?

— Верю! — решился Ор. Слишком долго он ждал этой встречи. — Слушай, торгующий, я должен увидеть вождя! У меня есть важная тайна.

— Ты слишком спешишь, — сказал атлант с подозрением.

— Тайна не ждет. Может оказаться поздно!

— Ладно, — сказал торговец, — я узнаю. Пока иди, мы и так слишком долго торговались. Погоди, ты забыл подарок.

— Сколько бронзы за нее?

— Я бы отдал тебе даром, но бронза нужна для дела. Два браслета не много будет?

— Возьми десять. Все равно мне не на что их тратить.

Через несколько дней колымага торговца вновь встретилась Ору.

— Эй, умелец! Ты просил песцовую шапку — я привез.

В повозке с Хиабом сидел низкорослый раб из племени яптов. Ор подавил разочарование. Он ждал зстречи с богом или великим вождем, а не с гололицым сыном Даметры. Япт окинул гия внимательным взглядом.

— Давно ты в Срединной? — спросил он, чисто выговаривая атлантские слова.

— Шесть зим прошло.

— Хочешь и остальную жизнь прожить тут?

— Кабана доить или дело говорить будем? — обиделся Ор.

— Ты же старался заслужить сытное место и этот знак. — Япт ткнул в бронзовую ладью на груди гия. — Не жаль будет расстаться?

— Я старался не для власти, а ради знаний. Тебе не понять этого.

— Погоди, — поднял ладонь япт. — Ты сказал, что не пожалеешь этого знака и зеленого пояса. А ту краснолицую женщину, к которой ты пошел в охотники?

На несколько дыханий Ор онемел от изумления и испуга.

— Как ты узнал? — пробормотал он наконец.

— Я всегда знаю то, что мне нужно. Не бойся, не выдам. Но если ты предашь меня…

— Запугивать? — кровь прилила к глазам Ора. — Голомордый выродок! Если у вас все вожди такие, дело не стоит обглоданной кости. А если нет, то, придушив тебя, я только помогу…

— Погоди! Ну погоди же! — Ор отпустил обидчика и стряхнул с плеч руки торговца, пришедшего на помощь товарищу.

— Теперь я вижу, что ты остался гием! — сказал япт, потирая шею.

— Ладно, — сказал Ор, остывая.

— Лучше зови Симом, — усмехнулся япт.

— Слушай, Сим: одну мою тайну ты узнал сам. Но есть другая, куда более важная…

Во время рассказа Ора торговец тихими возгласами выражал изумление, огорчение, один раз даже вскочил. Сим слушал молча.

— Что же! — сказал он медленно, когда Ор кончил. — Только Приносящий свет может решить, что делать с твоей тайной.

— Так отведи меня к нему!

— Это очень далеко, — покачал головой япт. — Одно могу сказать: нельзя откладывать битву до завершения Канала. Едва его кончат, рабов разгонят по всей Срединной.

— Это правда, — удрученно согласился Ор.

— Но не унывай! Если Приносящий решит, что Канал нужен, он сумеет его закончить. Даже после битвы. — В голосе Сима была такая вера в этого таинственного бога или вождя, что Ор приободрился.

— Теперь о более близком деле: на Канале есть один… раб. Надо, чтобы он бежал на восток. Ты свободно ездишь всюду с этими… пузырями. Под ними можно спрятать человека.

— Его достаточно увезти подальше от надела, — вставил торговец. — Там я буду ждать его с повозкой.

— На вечернем пересчете беглеца хватятся, — возразил Ор, — и будут искать с волками. Ты не успеешь миновать внешних стражей!

— Но этот человек нужен Приносящему свет! — настаивал Сим. — Надо что-то придумать. Устроить, чтобы его сочли погибшим.

— Это лучше! — оживился Ор. — На чьем он наделе? — Хиаб назвал имя подкормчего.

— Завтра съезжу туда, посмотрю. Как узнать этого раба?

— Я в полдень проеду и покажу тебе, — сказал Хиаб.

— Если понадобится помощь, — добавил Сим, — с нами Кривоносый и Львиный Коготь. — Он назвал двоих из рабов, работающих с бурдюками.

— Чтобы доверяли, скажешь им: «Смените лопаты, ваши затупились», и сделаешь пальцы вот так, — он соединил большой палец с мизинцем.


Подбоченясь и сколько можно выпятив тощий живот, Ор оглядывал надел. Все складывалось удачно. Место скверное, неудобное. Подкормчий, наверное, каждый день клянет судьбу. На склоне вылезла растресканная базальтовая скала. Ее ковыряли кирками, раздирали клиньями. Сверху то и дело раздавались предупреждающие крики, и летел очередной обломок, поднимая тучи пыли. Большая угловатая глыба, видимо, упала давно и лежала чуть поодаль.

Показалась повозка Хиаба. Ор попросил сладкого сока. Подавая питье, торговец показал заросшего бородой борейца, который на голову возвышался над другими рабами. Выпив чашу, Ор вразвалку направился к подкормчему, который давно косился на гия-умельца, известного своей необычной судьбой и властью над водяными духами. Глава надела первым приветствовал дикаря.

— Будь богат! — небрежно кивнул тот. — А скажи, подкормчий, почему не шлешь прошение о том вон камне, чтобы поднять и увезти.

— Да мы хотели… на части расколоть… — забормотал пожилой атлант с отвислой кожей на тощей от забот и страхов шее.

— На ча-асти! Это сколько времени терять, бронзу губить! Плохо стараешься, подкормчий! — атлант переминался, желтея от злобы и страха, по лицу его стекал пот. — Ла-адно! — подобрел Ор. — Завтра приеду к тебе с водяными духами. А сейчас надо очистить норы для них. Дай-ка мне пару рабов… или вон того одного хватит. Вроде сильный?

— Отличный раб! — угодливо захихикал властный и сам побежал за борейцем.

Бореец шел за Ором, горбясь, глядя в землю. Спутанные волосы падали на глаза, борода почти скрывала лицо. Лишь на левой скуле волосы расступались, приоткрывая глубокий шрам.

Ор показал рабу, что делать, и тот стал выгребать из-под глыбы землю и обломки. «Э-эй!» — крикнули сверху. Посыпались камни, туча пыли поднялась над наделом. Ор удовлетворенно крякнул.

— Смени лопату — твоя затупилась, — проговорил он. Бореец вздрогнул и метнул взгляд на руку гия, потом перевел загоревшиеся глаза на его лицо. Ор чуть не вскрикнул, узнав Севза.

— Я буду рыть, а ты говори. — Молниеносный подсунул лопату под камень. Ор присел на край глыбы.

— Меня прислали помочь тебе бежать, — по плечам гиганта прошла дрожь. — Среди рабов есть такие, на которых можно положиться?

— Вся моя сотня, — ответил Севз глухо. — Продажных и трусов мы убиваем.

— Сможешь сделать, чтобы твои люди завтра работали здесь? — Ор кивнул на скалу. — Тогда дело может удаться. Слушай и запоминай. С утра отбивайте обломки, но не скидывайте вниз. Кладите так, чтобы столкнуть, когда надо.

— Сделаем! — Севз подцепил на лопату камень величиной с барана и откинул в сторону.

— К полудню я приеду с повозкой и двумя верными людьми. Опять затребую тебя. Будете втроем рыть норы сперва отсюда, потом перейдете на ту сторону. Это будет сигнал для твоих людей — валить вниз все, что наломали.

— Понимаю! — хрипло сказал Севз.

— Когда поднимется пыль, мы все отбежим к повозке и ты спрячешься под кожи. А сверху пусть валят все более крупные глыбы и чтобы долетали сюда.

— Верно! Пусть думают, что меня завалило.


— Спасайтесь! — истошный крик потонул в громе катящихся камней.

Рабы постарались! Кашляя от пыли, Ор вскочил на передок повозки. Кривоносый и Львиный Коготь, сидя на взгорбившихся бурдюках, корчили веселые рожи. Острым обломком Ор хватил себя по щеке. Либиец, выхватив у него камень, разодрал себе руку, полоснул по спине Кривоносого — котта с лицом, изувеченным ударом сапога.

Ор хлестнул коня, и повозка выкатилась из-под скалы. Грохот продолжался. В редеющей туче пыли показался испуганный подкормчий.

— Что творится на твоем наделе? — завопил плачущим голосом Ор. — Вот я донесу Главе Умельцев… — Подкормчий умоляюще воздел руки:

— Не сердись! И так у меня беда — наверное, много рабов покалечило. Не говори властному. Я отблагодарю.

— Ладно уж! — смягчился Ор, размазывая по лицу кровь. — Завтра вернусь поднимать камень.

В сумерках они подъехали к повозке Хиаба, темневшей у дороги на краю поселка, окружавшего башню Ацтара.

— Выходи, — шепнул Ор, приподнимая край бурдюка. Могучая фигура, пригнувшись, метнулась к колымаге.

— Слушай, гий! — зашептал Севз, приоткрыв занавес. — Я не забуду твоей помощи! Ты не знаешь, кто я, но скоро…

— Всё знаю! — оборвал его Ор. — Прячься скорей!

Утром он явился с повозкой на лишившийся Сев-за надел.

— Ну как, подкормчий, велики ли убытки?

— Дешево отделались! — хихикнул тот. — Спасибо тебе, что не донес. Вот, возьми.

— Не надо! — Ор отстранил кольца. — Мне Кеатл наград не жалеет. Ну, давай поднимать твой камень. Где тот здоровенный бореец?

— Нету! — развел руками атлант. — Все другие, как на диво, целы, а этого, видать, завалило. Такой хороший раб был! — подкормчий вздохнул. — И до сих пор откопать не можем. — Он кивнул на рабов, растаскивавших под скалой обломки. — Может, волки ночью отрыли да сожрали.

— И так бывает, — кивнул Ор. — Ну, давай пару других. Покрепче.


Маленький отряд пробирался тайными тропками через яптские леса. Среди яптов и гибких, как прутья ивы, ибров Севз казался особенно громоздким. Отвыкший от долгой ходьбы, простора, он первые дни шел, тяжело дыша, неловко ступая по теплой, укрытой хвоей земле. Спутники укоризненно качали головами, когда он с шумом ломился там, где они скользили неслышными тенями. Ничего, сила и ловкость вернутся!

На ночлегах Севз слушал разговоры спутников о Промеате, дивился любви, которую тот внушал сообщникам. Еще поразительнее, что они совсем его не боялись!

Сам Севз избегал разговоров. Страх преследования утих. Теперь новые сомнения томили душу вождя. Вот он, бессильный, растерявший воинов, получил свободу из рук нового предводителя племен и рабов. Севз заранее содрогался от унижения, представляя себе попреки и насмешки знатока. Разве не так встретил бы он сам того, кто спесиво отказался от союза, а потом, битый, затравленный, приполз искать помощи?

На десятый день пути поднялись по осыпям и снегу к перевалу Семи Козлов. Севз услышал вдали тонкие звуки рогов.

— Учителю дают знать, что мы идем, — пояснил проводник.

Опытным глазом Севз оценивал подходы к обители Промеата. Легкие мосты через пропасти можно вмиг убрать, груды камней над тропой готовы рухнуть на головы врагов. Всюду искусные засады воинов с волосами, заплетенными в виде рожек.


Два десятка человек стояли у поворота тропы, глядя, как приближается Севз. Ибры и япты окружили троих атлантов. Который Промеат? Вон тот — Зогд, что приезжал в Умизан. А этот? Да это же Бронт! Боги, как постарел! Значит, крайний слева.

С острым любопытством и недоумением Севз смотрел на невысокого, худощавого человека с узким, высоколобым лицом цвета светлой бронзы. В чем сила его, которого люди зовут Подарившим огонь, Приносящим свет, Сыном земли? Он даже не носит меча…

Глаза Промеата тоже ощупывали гостя. Да, за таким пойдут воины! Но куда он их поведет? По пути ли этому великану, считающему себя законным властелином Срединной, с племенами, решившими скинуть ее гнет?

— Привет тебе, храбрый вождь! — первым заговорил Промеат. — Войди гостем в нашу долину. Мы уже послали птицу Гехре.

— Молниеносный! — Бронт протянул Севзу сложенные руки.

Они шли по широкой тропе мимо пещер. Из закопченных входов глядели ибрские матери, ребятишки, старики.

— Вы вернули мне свободу, — пробормотал Севз. — Не знаю, чем я смогу отплатить за это.

— Сделай то же для других, — ответил Про-меат. — Но сейчас не станем говорить о делах. Отдохни с дороги.

Первые лучи осветили красную каменную стену на западе, и сразу ожила, зазвучала пронзительными голосами горцев Ибрская Котловина. Севз вскочил с козьих шкур. Как хорош воздух гор! Барабаны Канала ушли из его снов. Сегодня ему снилась битва под Анжиером, но на этот раз он победил! Хороший сон — добрый знак богов!

Севз сошел по тропке к ручью. Смеясь, пробежали на озеро ибрские юноши с сетями. Стадо коз, подгоняемое ребятишками, карабкалось на почти отвесный склон. Окунув лицо в ледяную воду, он отряхнулся и стал разглядывать картину, нарисованную на скале над тропой. Фигуры людей, более тонкие, чем в жизни, и от этого стремительные, сошлись в битве.

— Смотришь будущую битву? — К Севзу подошел Промеат.

— Что-то не видно здесь борейцев и гиев с пеласгами.

— Художник мало знает их. Япты — соседи, люди Айда часто приезжают. Остальных, видно, придется дорисовать после сражения. Так же как и вождя! — Промеат подмигнул собеседнику. Тот весь напрягся: вот он, разговор о главном!

— Ты хочешь, чтобы я стал вождем всех воинов? А кем будешь ты?

— Останусь учителем, — Промеат посерьезнел. — Севз, нам надо многое решить. Пойдем в мой грот.

Затаившись в углу, Ым следил за Большим Чужаком. Мохнатому не нравился пришелец, который словно двоился в глазах: он сразу и такой и какой-то другой… От этого смутного ощущения волосы на шее Ыма вставали дыбом.

— Судьба свела нас против общего врага, — говорил Промеат. — Но, начиная битву, каждый думает о ее конце. У меня нет тайн: я хочу, чтобы

Атлантида не могла угнетать племена, таить от них знания и навыки. А чего хочешь ты?

— Не рано ли об этом? — попробовал уйти от ответа Севз.

— Нет, не рано! — твердо сказал Промеат. — Иначе в бою мы больше будем коситься друг на друга, чем следить за врагом.

— Чего хочет тот, кого десять лет хлестали бичами? Мстить!

— Месть только разрушает. Утолишь ее, что дальше?

Севз молчал.

— Хорошо, я помогу тебе. Ты хотел власти над Атлантидой. Когда мы вырвем у нее жало и лишим рабов, она достанется тебе. Хочешь?

— Атлантида? — Севз вскочил, чуть не ударившись о потолок грота. — Будь проклята эта гадина, тянущая в свою вонючую пасть все, что увидит! Не выдрать жало, а растоптать и сжечь ее надо! Без остатка!

Промеат с удивлением смотрел на желтого от ярости гиганта.

— Приносящий свет, — заговорил Севз, успокаиваясь, — ты добр и благороден. Ты ни словом не упомянул о моем отказе от предложенного тобой союза.

— К чему вспоминать старое?

— Погоди, дай закончить. Когда твой посланец говорил об уничтожении рабства, я смеялся. А теперь я говорю — надо искоренить самую причину рабства. Вот ты, опытный в рассуждениях, скажи: в чем она?

— Атланты не признают других людей своими братьями, — начал Промеат.

— Э-э! Слова! Испокон веков бореец не считал гия братом. А делал он его рабом?! Рабов завели наши с тобой родичи. Что у них есть такое, чего нет у других племен? Бронза, обученные звери, хитрости твоих братьев-знатоков. И вот — нарушен великий закон: слабый стал сильнее сильного, трусливый — смелее бесстрашного!

— Полно, вождь! Несправедливость не в бронзе и не в знаниях, а в том, что одно племя владеет ими. Если отдать тайны всем…

— Не могут люди жить не враждуя! — набычился Севз.

— Разве сейчас племена не забыли свои распри?

— В половодье заяц, лиса и рысь сидят на одной кочке, не трогая друг друга. Но дай только схлынуть воде!

— Люди же отличаются от зверей!

— Еще как! — оскалился Севз. — Лиса и рысь убивают, когда голодны, а люди — всегда!

— Но если к ним идти с добром…

— Чего ты хочешь от меня? — Севз явно устал от спора. — Чтобы я поверил, что люди могут жить, не сражаясь? Ну я скажу, что согласен. Ты поверишь?

— Ладно, воитель! — Промеат развел руками. — Каждый из нас много лет вынашивал замыслы. Где же за одно утро уговорить друг друга! К тому же, — он усмехнулся, — издали мы казались друг другу совсем другими. Верно? Ты думал встретить болтливого колдуна, который, ловя людей на добром слове, норовит пролезть в боги?

— А ты, — подхватил Севз, — ублюдка, который рвется занять место Хроана, чтобы всласть хлестать рабов?

— Выходит, мы оба оказались лучше, чем думали друг о друге. И в главном мы согласны — надо уничтожить рабство. До этого места у нас одна тропа, — Севз кивнул. — Затем она расходится. Ты хочешь, чтобы атланты забыли бронзу, ремесла и вернулись к бесхитростной жизни своих предков. Я хочу раздать знания и умение всем племенам. Каждый считает, что его замысел принесет счастье людям. Так пусть люди выберут сами! Ты говори им свою правду, а я — свою. Но поклянемся, что ни один не погонит их копьями и не потащит за собой на аркане.

— Славная игра! — Глаза Севза блеснули азартом.

— Значит, согласен?

— Промеат! — сказал Севз растроганно. — Зная, что я одинок и бессилен, ты ни к чему меня не принудил и ничем не унизил. Поверь слову Севза: ты никогда об этом не пожалеешь!

Ым удивленно заерзал в углу: Большой Чужак перестал двоиться!

— Ловко мы поделили непойманную рыбу! — сказал Промеат. Новые союзники рассмеялись.

Загрузка...