3

У Луизы Престон была одна совершенно невыносимая привычка — она принимала ванну каждый вечер по полтора-два часа. Джулия злилась, тарабанила в дверь, но ничего не могла сделать. Сестра никак не реагировала на стук и крики.

Этот вечер не был исключением. Джулия, уставшая за день, мечтала принять ванну и забраться в постель. Однако Луиза уже больше двух часов не отзывалась и не отвечала на просьбы сестры… Слышались лишь всплески да тихое напевание. Луиза третий день сердилась на Джулию за недавнее представление в магазине.

— Я страшно устала! Неужели так трудно понять? Лу! Ну ответь, пожалуйста! — говорила Джулия, прислонившись ухом к двери. — Ты уже целую вечность плескаешься!

В конце концов она не выдержала и отправилась в свою комнату, чтобы немного вздремнуть, пока Луиза не выйдет из ванной. Однако, когда Джулия открыла глаза, было уже утро.

Она потянулась и с ужасом осознала, что проспала всю ночь в одежде, на застеленной кровати.

— Ужас, на кого я похожа! — воскликнула Джулия, всматриваясь в свое отражение. — Ведьма, да и только.

Пошатываясь, она вышла из комнаты, надеясь принять-таки душ, но дверь ванной комнаты по-прежнему была заперта.

У Джулии на мгновение остановилось сердце. Она сразу же предположила самое плохое, что только могло случиться. Ведь если сестра со вчерашнего вечера так и не вышла из ванной комнаты…

— Лу! — заорала она не своим голосом и принялась толкать дверь плечом, не обращая внимания на боль. — Лу, открой!

Неожиданно дверь распахнулась, и Джулия, по инерции налетев на появившуюся на пороге сестру, вместе с Луизой грохнулась на пол.

— Ты в своем уме?! — взвизгнула Луиза, пытаясь встать. Она запуталась в складках собственного халата и снова повалилась на сестру. — Мне же больно!

Джулии первой удалось сесть. Она приложила ладонь к груди и с шумом выдохнула:

— Какое счастье!

— В чем счастье? — зло спросила Луиза, вставая на ноги. — В том, что ты мне едва руку не сломала?

— Ты не представляешь, что я пережила… — Джулия тоже поднялась и крепко обняла сестру. — Мне пришло в голову, что ты… ты… Впрочем, не будем об этом. Я рада, что все обошлось. Лу, прости меня за то, что я тебе нагрубила! Прости, пожалуйста! Я больше никогда плохого слова тебе не скажу. И твоей подружке Викки тоже… Во всяком случае, я постараюсь.

Луиза не смогла сдержать победной улыбки, но отвернулась, чтобы Джулия ничего не заметила.

— Ладно, забыли. Я не сержусь.

— А что ты делала в ванной так рано? — спохватилась Джулия.

— Рано? Уже почти одиннадцать!

— Как одиннадцать? Какой кошмар, я же опаздываю! У меня в половине двенадцатого лекция!

Джулия вытолкала сестру из ванной и закрыла дверь. Луиза озадаченно пожала плечами. Она искренне считала свою сестру ненормальной.

Быстро приняв душ и переодевшись, Джулия даже не стала тратить время на то, чтобы накраситься и высушить волосы. Схватив портфель и запихнув в него папку с лекцией, Джулия выскочила из дома, помахала рукой стоящей на крыльце и жующей бутерброд Луизе и впрыгнула в машину. К счастью, мотор завелся с первого раза, словно автомобиль с нетерпением ждал свою хозяйку.

Помимо магазина доход Джулии приносила еще и преподавательская деятельность. Строгая мисс Престон читала лекции по истории Древнего мира. Ей давно уже предлагали оставить свой маленький бизнес и вплотную заняться наукой, но она отнекивалась. Джулии нравилось лишь рассказывать студентам о древности, но она не могла представить себя в роли почтенного преподавателя. Подавляющее большинство сотрудниц университета были мало похожи на женщин. Они смотрели на Джулию как на возмутительницу спокойствия, когда она появлялась в узких джинсах и пуловере. А мисс Престон в свою очередь боялась превратиться в одну из этих особей непонятного пола.

Она ворвалась в аудиторию, когда на часах было без пятнадцати двенадцать. Извинившись перед студентами, Джулия швырнула на стол портфель и озвучила тему занятия:

— Поговорим о предметах старины…

Тут она обвела взглядом аудиторию и вдруг запнулась на полуслове. В третьем ряду, вальяжно развалившись на скамье, сидел ее недавний знакомец — тот самый блондин, который несколькими днями ранее порывался украсть из ее магазина что-нибудь ценное.

Он не смотрел на нее, что-то рисуя карандашом в тетради. Джулия скрестила руки на груди и ядовито улыбнулась. В аудитории повисла тишина. Все студенты прекрасно знали, что означала эта ухмылка. Будет буря.

— Эй, мистер! Как вас там… — грубо сказала она, окликнув блондина. — Что-то я не помню вас в числе своих студентов.

Он наконец поднял на нее глаза и, узнав, расплылся в улыбке. Джулия ожидала испуга, смущения, но только не насмешливого взгляда. Она почувствовала, как что-то противное и склизкое ползет вверх по ее пищеводу. По опыту Джулия знала, что это не что иное, как ярость.

— Я вольный слушатель, — сказал блондин, решив, что пауза затянулась. — Надеюсь, вы не против? У меня есть для вас записка от декана исторического факультета мистера Дженкинса. Хотите посмотреть?

— Хочу, — кивнула Джулия и, сделав несколько шагов вперед, выхватила бумажку, которую блондин ей протянул.

Под прицелом многочисленных взглядов Джулия развернула записку, ни секунды не сомневаясь, что наглый незнакомец солгал, и с удивлением узнала почерк декана Дженкинса, который невозможно было перепутать ни с чьим другим.

«Разрешаю Чарльзу Спенсеру присутствовать на лекциях и т. д. и т. п.».

— Чарльз Спенсер? — повторила она, взглянув на него. — Он же Чарли Чаплин?

Джулия не сомневалась в том, что над ней издеваются. Да, записка, судя по всему, была подлинной. Однако имя человека, который ее предъявил, наверняка липовое! Существовал лишь один Чарльз Спенсер, которого она знала по фильмам и автобиографическим книгам. Однако он давно умер.

— Моя мама обожала Чарли Чаплина, — пожал плечами тот. — И к отличной фамилии подобрала подходящее имя.

— Могу я увидеть ваши документы? — не сдавалась Джулия.

Он с совершенно непроницаемым видом полез во внутренний карман пиджака и достал оттуда водительские права. Джулия нетерпеливо забарабанила носком туфли по полу.

— Ну, что там у нас?

Она удивленно изучала совершенно подлинный документ, в котором значилось имя: Чарльз Спенсер.

— Удовлетворены? — спокойно спросил он, забирая права обратно.

Джулия вздернула подбородок и уверенно ответила:

— Да, благодарю.

Она развернулась и прошла к своему столу. Нужно было начинать лекцию, пока кто-нибудь из студентов не пожаловался Дженкинсу. Джулия и так уже чувствовала на себе внимательные, настороженные взгляды. Впрочем, студенты привыкли ко всему. Не многие из них любили Джулию, хотя и признавали, что она — прекрасная преподавательница. Однако о ее выходках ходили легенды. Прошлым летом она «срезала» на экзамене двадцать пять человек (как считала Джулия, совершенно заслуженно). Она не терпела олухов и лентяев и требовала, чтобы ее предмет студенты знали досконально, раз уж они взялись его изучать.

Она начала читать лекцию. Ни по голосу, ни по манерам не было видно, что Джулия нервничает и злится. Ее лицо было чуть бледнее, чем обычно. И еще она упорно не смотрела на третий ряд, в сторону Чарльза Спенсера.

Мучительно долго тянулось время. Джулии безумно хотелось взглянуть на часы, но она не могла себе позволить подобной роскоши. Когда прозвучал звонок, все студенты вздохнули с облегчением. Они подсознательно чувствовали напряжение своей преподавательницы.

Джулия забрала портфель и вышла в коридор. Она шагала, гордо подняв голову и глядя прямо перед собой. Студенты бросались врассыпную, уступая ей дорогу. Один юноша-первокурсник, который еще не был знаком с суровым нравом мисс Престон, позволил себе рассмеяться слишком громко, но она так на него посмотрела, что улыбка мгновенно стерлась с его губ.

— Мистер Дженкинс! — Она вошла в кабинет декана и кинула многострадальный портфель на стул. — Я хотела бы с вами поговорить!

Согбенный седой старичок в круглых очечках, которые он носил лишь для проформы, посмотрел поверх них на Джулию и устроился поудобнее в кожаном кресле с высокой спинкой.

— Слушаю вас, дитя мое.

Все, кто видел мистера Дженкинса в первый раз, думали, что этот старик божий одуванчик. Он всегда улыбался, добродушно похихикивал, забавно потирал ладошки. На лекциях его парило веселье. Мистер Дженкинс был мастер пошутить. И лишь на зачетах и экзаменах выяснялась его подлинная сущность. Студенты, считавшие, что этот преподаватель уж точно не будет зверствовать, бывали крайне удивлены, когда он начинал их спрашивать по всей строгости. Как правило, из ста человек незачет получали не меньше шестидесяти.

Джулия была его истиной ученицей. От него ей передалась не только любовь к своему предмету, требовательность к студентам, но и весьма вредный характер. Впрочем, последним она, кажется, обладала еще с рождения.

— Кто такой Чарльз Спенсер и что он делал на моей лекции? — без предисловий начала она.

Мистер Дженкинс потер ладошки, поправил очки и с робкой улыбкой, которая, впрочем, могла обмануть кого угодно, но только не Джулию, спросил:

— Могу я для начала узнать, в чем дело?

— Можете, — кивнула она.

Ее глаза все еще метали молнии. Джулии пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она продолжила:

— Я предпочитаю видеть на своих лекциях только тех людей, что получают в этих стенах образование. Бродяг и праздношатающихся мне не надо!

— Разве он вас отвлекал? — еще более удивленно проговорил старик.

Она посмотрела сверху вниз на его лысину, на седые волосы, которые торчали из его ушей, и на морщинистую шею. Многие говорили, что мистер Дженкинс дышит на ладан. Однако такие разговоры ходили в течение последних десяти лет. Джулия считала, что декан, возможно, еще и ее переживет.

— Дело в том, — начала она, — что я не выношу присутствия посторонних. Кто этот человек?

— Но он ведь предъявил вам мою записку? — продолжал разыгрывать непонимание мистер Дженкинс, хотя видел, что Джулию лихорадит от злости.

— Да, предъявил.

— Тогда в чем же проблема?

Джулия оперлась ладонями о стол и наклонилась к мистеру Дженкинсу.

— Я знаю этого человека! Он обманщик и мошенник! Как, вы думаете, я могу реагировать на его появление в моей аудитории?

Мистер Дженкинс вдруг перестал наивно хлопать ресницами и посерьезнел. Его лицо приобрело то суровое выражение, которое появлялось во время экзаменов.

— Мисс Престон, вы ни с кем не путаете Чарльза Спенсера?

— Разве только с его тезкой Чарли Чаплиной, — язвительно произнесла Джулия.

— Но я могу сделать лишь такой вывод из всего, что вы мне сказали, — развел руками старик. — Вы назвали мистера Спенсера бродягой, кажется? А именно так называли персонажа Чарли Чаплина.

— Мистер Дженкинс! — выдохнула она. — Я когда-нибудь вам лгала?

— Нет, но я не обвиняю вас во лжи. Вы просто можете заблуждаться. Мистер Спенсер — очень хороший человек. Он получает дополнительное образование, и я разрешил ему посещать лекции на правах вольного слушателя. Мои решения, как вы, мисс Престон, знаете, не оспариваются.

Их взгляды скрестились, как шпаги. Никто не желал первым признавать поражение или же делать еще один выпад. Джулия понимала, что мистер Дженкинс не уступит ей. Это означало, что у нее появилась маленькая проблемка в лице нахального блондина.

— Он ваш хороший знакомый? — спросила она.

Декан факультета раздраженно снял очки, протер их и водрузил обратно на нос. По всему было видно, что этот разговор ему порядком надоел.

— Вот что, мисс Престон… Я не знаю, что вы там не поделили с Чарльзом, но я действительно очень хорошо его знаю. Или вы думаете, что любому человеку с улицы достаточно прийти ко мне и попросить разрешения стать вольным слушателем, как я тут же с радостью соглашусь? И я вообще не понимаю, какие у вас могут быть претензии к мистеру Спенсеру. Если бы вы знали…

На этом их прервали. Раздался стук, и дверь отворилась. В кабинет вошел герой беседы собственной персоной. Он смерил внимательным взглядом Джулию и прошел мимо нее, чтобы поздороваться с мистером Дженкинсом. Они чуть ли не расцеловали друг друга, из чего Джулия сделала вывод, что эти двое действительно старые друзья.

Плохо дело, подумала она. Похоже, Спенсер пудрит мозги нашему старику. Что же нужно этому проходимцу? Неужто наследство? Впрочем, у Дженкинса пятеро внуков. Отобрать у них причитающееся будет довольно сложно. Однако если уж этот тип не гнушается мелким воровством, почему он не может решить сыграть по-крупному?

— Извините, что не зашел перед лекцией, — сказал Чарльз. — Застрял в пробке и опоздал немного. Впрочем, это никому не помешало.

После этих слов он повернулся к Джулии и насмешливо на нее посмотрел. По ее позвоночнику побежали мурашки: расскажет Спенсер и о ее опоздании или нет?

Однако тот промолчал. Мистер Дженкинс откашлялся и произнес:

— Чарльз, вы ведь знакомы с мисс Престон?

— Да, на сегодняшней лекции мы и познакомились.

Брови старика поползли вверх.

— Но разве вы не знали друг друга до этого?

Чарльз недоуменно покачал головой.

— Не имел чести знать мисс Престон до сего дня.

— Отнюдь нет, — сладким голосом проговорила Джулия. — Вы, наверное, просто не помните. Пару дней назад вы заходили в мой магазин.

По его глазам она видела, что Чарльз ее прекрасно помнит. Однако признаваться он не собирался.

— Магазин? Знаете, я часто хожу в магазины и обычно не обращаю внимания на продавцов.

Джулия открыла было рот, чтобы ответной репликой убить Чарльза наповал, но ей не дал этого сделать мистер Дженкинс. Он похлопал ладонью по крышке стола, призывая к вниманию.

— Мисс Престон, у вас ко мне есть еще вопросы?

Она смерила его тяжелым взглядом.

— Нет. Уже нет.

— Тогда можете идти. — Старик тепло улыбнулся Чарльзу. — Не хотите составить мне компанию и выпить по чашечке кофе?

— С превеликим удовольствием. — Чарльз помог мистеру Дженкинсу подняться и подал его трость.

— Как поживает ваш батюшка?

— Его замучила подагра, к сожалению.

— Болезнь аристократов! — произнес мистер Дженкинс и уставился на Джулию. — Вы еще здесь? Вам что-то нужно?

Она едва сдержалась, чтобы не нагрубить. Однако здравый смысл взял верх над эмоциями. Джулия забрала портфель, развернулась и вышла из кабинета. Она с удовольствием осталась бы там или присоединилась бы к ним в столовой и послушала, о чем разговаривает декан со Спенсером, но не могла найти подходящего предлога.

— Я выясню, кто ты такой, — ворчала Джулия, садясь в машину. — Всенепременно выясню! Ишь чего вздумал — ходить на мои лекции!

Она завела мотор и вырулила на дорогу. Все полчаса до дома Джулия строила планы мести. Однако в голову ничего дельного не приходило. Если бы Спенсер был обычным студентом, она бы с удовольствием «завалила» его на экзамене. А так ей ничего другого не оставалось, как скрипеть зубами от ярости, когда она вспоминала его наглую ухмылку.


Алма раскрыла рот от изумления, когда увидела Джулию на пороге магазина с коробкой в руках, в которой, судя по надписи, лежал ноутбук.

— Ты все-таки решила привнести в наш магазин чуточку современности?

Джулия знаком показала, чтобы та молчала. Алма, видя ее подавленное настроение, решила на время оставить свои расспросы, хотя все же намеревалась позже выпытать, что же это произошло с Джулией Престон.

— Тебе знакомо имя Чарльз Спенсер? — спросила Джулия, устанавливая ноутбук на расчищенной от всякого хлама стойке.

— Ты о Чарли Чаплине?

Джулия поморщилась.

— Нет, не о нем.

— Тогда не понимаю…

— И уже не надо. Раз тебе больше не пришло в голову никаких ассоциаций, то спрашивать дальше бесполезно.

— Как прошла лекция? — перевела разговор в другое русло Алма, но по выражению лица хозяйки магазина поняла, что, образно выражаясь, наступила на больную мозоль.

— Лучше не спрашивай. А вообще — отвратительно. Теперь не мешай мне, я пытаюсь настроить Интернет.

Через полчаса мучений Джулия все-таки вышла в Сеть. В поисковике она набрала ненавистные имя и фамилию, однако все ссылки, выданные компьютером, касались исключительно великого комика.

Так я ничего не добьюсь, поняла Джулия и решила поискать Чарльза Спенсера в списках выпускников учебных заведений Питтсбурга.

— Так ты несколько дней просидишь, — кинула проходящая мимо Алма.

— Не подсматривай, — огрызнулась Джулия.

— Ты только для этого купила ноутбук, чтобы посидеть в Интернете? Не понимаю, почему ты не можешь сделать то же самое дома?

— Дома Лу весь вечер занимает компьютер, переписывается со своими поклонниками.

Словно только и ждала, когда о ней заговорят, в магазин вошла Луиза. К счастью, одна, без подруги.

— Я пришла помочь, — мило улыбнувшись, сказала Луиза. — Сегодня я в твоем распоряжении, дорогая сестра.

Алма усмехнулась.

— Помогать нужно было три дня назад, когда пришел товар. А теперь все уже сделано. И ты не можешь этого не знать, моя дорогая лентяйка.

Луиза обняла Алму и добродушно сказала:

— Все-то ты ворчишь. Наверное, стареешь?

— Да уж не молодею, — признала та. — Хочешь быть полезной, помоги мне разобрать скопившиеся за год документы.

Луиза согласно кивнула, правда, без всякого энтузиазма. Впрочем, Джулия была благодарна хотя бы за то, что сестра вообще предложила помощь.

— А что это за штучка?

— Какая такая штучка? — переспросила Джулия и увидела, что Луиза с интересом смотрит на ноутбук.

— Ты же уверяла, что ни одна вещь из современного мира не поселится в этом раю для пыли.

— Твоя сестра ищет какого-то парня. — Алма выдала Джулию с головой.

Луиза заглянула через плечо сестры в ноутбук.

— Чарльз Спенсер… Это тот бизнесмен, который в прошлом году побил все рекорды по деньгам, потраченным на ежегодную вечеринку в честь своего дня рождения? А еще он был шафером на свадьбе своего лучшего друга, не менее известного Рональда Коллинза, которую праздновали здесь, в Питтсбурге, три дня назад.

Джулия уставилась на сестру, раскрыв рот.

— Как ты сказала?

— Об этом событии писали все журналы, — пояснила она. — Правда, журналистам так и не удалось сфотографировать самого Спенсера, он умело прятался от папарацци. А зачем он тебе понадобился?

— Нет, наверняка это не тот человек, которого я ищу, — уверенно ответила Джулия, но, подумав, все же спросила: — А как он выглядит, этот гений разбазаривания денег?

— Высокий красивый блондин, — с явным удовольствием принялась описывать Луиза. — Шикарный мужчина. Я видела его фотографию, где он в одних плавках… Вот это тело, я хочу тебе сказать!

— А чем он занимается?

— В смысле? — Луиза недоуменно нахмурилась. — Он богач.

— Но ты же сказала, что у него свой бизнес, — терпеливо пояснила Джулия.

— О, он вместе с отцом заправляет стекольным заводом.

Джулия быстро набрала в строке поиска имя, фамилию и род деятельности. На экране появились несколько фото, на которых Джулия узнала знакомую физиономию. Сомнений быть не могло: именно этот человек сидел сегодня в третьем ряду у нее на лекции.

— С ума сойти! И зачем только я покупала ноутбук!

Луиза хихикнула.

— Вот видишь, и я на что-то сгодилась.

Джулия была поражена. Впрочем, немного поразмыслив, она пришла к выводу, что в прозорливости Луизы нет ничего необычного. Младшая сестра вряд ли вообще что-то знала о великом комике. Она читала только глянцевые журналы и потому была в курсе лишь тех событий, которые творились в светском мире.

Луиза некоторое время молча помогала Алме разбирать завалы бумаг, а потом вдруг спросила:

— Так зачем тебе сдался этот Чарльз Спенсер?

— Он, видишь ли, вздумал учиться в моем университете, — злорадно сказала Джулия. — Ну я ему устрою!

Последнюю фразу Луиза, похоже, не услышала.

— В твоем университете? То есть ты хочешь сказать, что Чарльз Спенсер запросто ходит к тебе на лекции?

— Телохранителя я рядом с ним не заметила, — пожала плечами Джулия и закрыла крышку ноутбука, размышляя, что именно скажет в магазине, когда вернет покупку. Продавцы, конечно, примут его назад. Куда они денутся. Но если заартачатся… О, к их несчастью, у нее сегодня ужасное настроение.

— Оставь ноутбук, — жалобно попросила Алма, иногда пугавшая Джулию своей способностью читать мысли. — Я спрячу его в кладовке, и ни одна живая душа не увидит этот порочный агрегат. Даже ты.

— Ну ладно, — великодушно согласилась Джулия. — Так и быть. Только спрячь его от меня как можно дальше.

Загрузка...