Глава 9

Когда на следующее утро с первыми лучами солнца Себастьян и Марк Лейн, проверив пистолеты, оседлали лошадей, Рауль с мрачным лицом напряженной походкой подошел к ним. С того самого момента как он встретился взглядом с Харриет над самодельной картой, Рауль твердо решил поговорить с девушкой с глазу на глаз, но присутствие рядом с ней Себастьяна Крейла не давало ему возможности это сделать. Пребывая в дурном настроении, он засунул свое ружье под седельную сумку и вскочил в седло. Господи, что происходите Харриет? Она переменчива, как погода в ее стране. Не лучше ли, если бы она оставалась холодной? Если бы он не разговаривал с ней? Быть может, со временем его страсть станет управляемой? Сойдет на нет и умрет? Он всегда хотел только свободы и никогда прежде не мечтал жениться. Почему золотоволосой английской девушке нужно было сделать эту свободу бессмысленной?

Харриет появилась из палатки такая опрятная и чопорная, словно собиралась вместе с тетушками нанести дневной визит. Ее волосы были приглажены до сияющего блеска и уложены на затылке. На ней были скромная закрытая блузка с длинными рукавами, плотно застегнутыми у запястий на маленькие перламутровые пуговицы, юбки, ниспадавшие мягкими складками с тонкой талии, которую можно обхватить руками, и тщательно отполированные сапоги, до этого покрытые пылью от бесконечных переходов по склонам, слишком крутым, чтобы лошадь могла везти седока. Эмоции, с которыми Рауль никогда прежде не был знаком, прокатились по нему, заставив замереть. Если он женится на Харриет Латимер, у него не будет необходимости отказываться от Африки или от своих стремлений к исследованиям. Она будет его сопровождать, будет рядом с ним, будет наслаждаться риском при составлении карты неисследованного континента.

С поразительным самообладанием Харриет нахлобучила широкополую шляпу и без посторонней помощи села на лошадь.

— Далеко ли вы собираетесь? — еще больше помрачнев, спросил Рауль, и угрожающие нотки в его голосе выдали некоторые чувства, от которых он страдал последние недели.

— С экспедицией в деревню, — ответила Харриет с уверенностью, которой совсем не чувствовала.

— Вы останетесь здесь. — У него едва заметно дрогнула щека. — Первые предложения дружбы мало что доказывают. Прием, оказанный нам вчера, сегодня может быть совсем другим.

— Тогда я поеду с вами и посмотрю все сама, — с приводящей в бешенство вежливостью заявила Харриет.

Гнев, который Рауль так долго сдерживал, прорвался на волю.

— Вы этого не сделаете! — рявкнул Рауль. — Вы будете делать то, что вам сказано, как остальные члены экспедиции! Вы останетесь здесь!

— Я поеду! — выкрикнула Харриет, забыв о хороших манерах, которых собиралась придерживаться. — Я не член вашей экспедиции, мистер Бове, и буду делать то, что хочу!

Марк Лейн вздрогнул, когда Рауль непристойно выругался по-французски. Но Харриет не знала этого языка и, продолжая уверенно сидеть на лошади, вызывающе смотрела на него.

Рауль едва удержался от того, чтобы спрыгнуть на землю, схватить Харриет и трясти до тех пор, пока она не попросит пощады, и остановило его только присутствие Марка Лейна.

— Вождь Латика может быть охотником за головами, — едва сдерживая себя, процедил Рауль сквозь стиснутые зубы.

— Вождь Латика — оббо, — резко возразила Харриет. — Так сказал мне Уилфред вчера вечером.

— Оббо, охотники за головами или ангелы с небес, кто бы они ни были, вы не покинете этого лагеря, обеспечивающего вам безопасность!

Он с силой ударил кулаком о ладонь другой руки.

— Сомневаюсь, что этот лагерь насколько-нибудь безопаснее, чем наше судно, — огрызнулась Харриет, выразительно глядя в ту сторону, где стояла Наринда, сцепив руки и склонив голову, так что никто не мог увидеть тайную улыбку, игравшую в уголках ее рта. — Я поеду в деревню. Если мои зарисовки должны принести какую-то пользу, они должны отображать жизнь туземцев, с которыми мы встречаемся во время нашего путешествия.

— Это верно, — нервничая, согласился Уилфред, неожиданно оказав ей поддержку. — Рисунки мисс Латимер удивительно хороши, и Географическое общество будет очень благодарно за них.

— Возможно, общество будет очень благодарно и самой мисс Латимер, а я — нет, — жестко отрезал Рауль.

Харриет потребовалась вся выдержка, чтобы остаться сидеть на лошади, а не убежать от его грубого обращения.

— Я еду с вами, — побледнев, повторила она, и едва заметная дрожь в голосе сменилась гневом.

— Можете ехать хоть к чертям! — взорвался он и, не обращая внимания на ошарашенных спутников, сжал бока лошади и галопом помчался по высокой траве в сторону деревни.

— Будь мы где-нибудь в другом месте, я бы вызвал его на дуэль за такое поведение, — с горящими от возмущения глазами заявил Себастьян.

— Тогда помните, где мы, — сухо утихомирил его Марк Лейн. — Ссоры между нами просто сорвут нашу экспедицию.

Он направил лошадь вперед, Харриет молча заняла место между мужчинами, и они втроем легким галопом поскакали вслед быстро удалявшейся фигуре Рауля.

Высокая сухая трава касалась их ног, жужжали и стрекотали насекомые, и вполне отчетливо слышалось рычание льва. Когда они приблизились к скоплению хижин с соломенными крышами, за ними бросилась стая голодных, пронзительно лающих собак и появились группы любопытных полуголых женщин и детей. Барабаны, накануне вызвавшие страх в душе Харриет, снова начали бить, и на этот раз их близость несла в себе дополнительную угрозу.

— Как вы думаете, они действительно охотники за головами? — спросила Харриет у Себастьяна, нервничая при виде толпы неулыбающихся воинов с длинными копьями в руках.

— Скоро мы это узнаем, — мрачно ответил Себастьян, когда крепкие мускулистые тела, одетые только в грязные набедренные повязки, окружили их со всех сторон. — Куда же подевался Бове?

Толкаясь, воины провели их в центр деревни, где на огромном помосте, построенном из пальмовых стволов и устланном тростником, напротив друг друга сидели на леопардовых шкурах, скрестив ноги, Рауль и вождь Латика.

Себастьян и Марк Лейн осторожно спешились и помогли Харриет спуститься с лошади. Под несмолкающий барабанный бой их повели по грубо вырубленным ступеням вверх на помост и усадили на менее почетное место на шкурах быков.

Взгляд вождя пробежался по мужчинам и остановился на женщине между ними. Его посетительница была права в том, что сказала и показала: его пальцы крепко сжимали прядь золотистых волос, которые и на самом деле сияли как золото на солнце. За белую женщину, как рабыню, можно взять высокую цену. Многие вожди, возможно, и сам Король Камраси, захотят обладать ею. Она принесет ему, Латике, много скота. Если бы огонь в его собственной крови не погас несколько лет назад, он оставил бы ее себе. Вождь Латика улыбнулся, поднял руку, повелевая барабанам замолчать, и приветствовал своих гостей. Рауль говорил с ним на диалекте, который был непонятен его спутникам, но содержал элементы арабского языка и сопровождался выразительной жестикуляцией. В конце концов Рауль обернулся к ним с дьявольским блеском в глазах.

— Вождь Латика хочет, чтобы мы отобедали с ним. — Себастьян побледнел, а Рауль, откровенно радуясь его отвращению, улыбнулся белозубой улыбкой. — Ну же, Крейл, не отказывайтесь от гостеприимства.

Несколько воинов принесли на плечах громадный котел, из которого исходил отвратительный запах, и поставили его перед гостями. Марк Лейн пальцем оттянул тугой церковный воротник и вытер со лба пот, Себастьяну едва не стало плохо, и только Харриет осталась внешне спокойной.

Когда глиняные тарелки были наполнены содержимым котла, Рауль начал есть руками, демонстрируя удовольствие, чтобы порадовать хозяина. Посмотрев на еду в своей тарелке, Харриет подняла голову и увидела пару прищуренных глаз на худом загорелом лице, с язвительной насмешкой наблюдавших за ней, и тогда, с вызывающим видом зачерпнув пальцами невообразимое варево, принялась за еду.

— Вождь Латика очень рад нам, — сообщил Рауль, когда Себастьян подавился чем-то похожим на цыплячье перышко. — Он угощает нас бананами, сахарным тростником и сладким картофелем.

— Чрезвычайно любезно с его стороны, — собрав все силы, откликнулся Себастьян.

По кругу пустили питье, такое же отвратительное, как и еда. Снова забили барабаны, и воины один за другим начали кружиться в бешеном танце на утоптанной земле ниже помоста. А когда танец дополнился откровенными телодвижениями вступивших в него женщин с голыми грудями, Марк Лейн хриплым голосом обратился к Раулю:

— Как долго еще мы должны оставаться?

— Только пока не будет удовлетворено его честолюбие. — Губы Рауля изогнулись в добродушной улыбке. Его спутник-священнослужитель был единственным членом их группы, который чего-то стоил. — Слишком скорый уход воспримется как оскорбление.

Марк Лейн решительно отвел глаза от десятка подпрыгивающих грудей и испустил вздох облегчения, когда Латика встал, чтобы попрощаться со своими гостями.

Помост, который ради них держали пустым, теперь быстро заполнился вспотевшими воинами. Барабаны еще били, но воины больше не танцевали, они снова держали в руках копья, однако теперь широко улыбались. Себастьян успокоился — скоро все закончится. Он не опозорился, как Фроум, проявив отвращение к такой встрече.

Спуститься с помоста оказалось гораздо труднее, чем подняться на него, так как их со всех сторон сжимали блестящие вонючие тела. Латика шел впереди, Рауль рядом с ним, но внезапно группа воинов отрезала его от шедших сзади товарищей, и его темноволосая голова почти скрылась из виду.

Марк Лейн протянул руку, чтобы поддержать Харриет, но тут же вскрикнул, и его лицо перекосилось от боли, потому что ему заломили руки за спину. Дюжина воинов вклинилась между ним и девушкой, и Харриет закричала и постаралась освободиться от схвативших ее рук. Между покачивающимися головами она увидела, как Рауль стремительно повернулся, прочла у него на лице, что он все понял, и больше уже не могла думать ни о чем другом, кроме того, что ее вот-вот затопчут до смерти.

Под барабанный бой, достигший наивысшего напряжения, ей на запястья накинули ремень и силком, как пойманное животное, поволокли туда, где с довольной улыбкой на лице стоял вождь Латика в накидке из звериных шкур, спускавшейся с его плеч до самой земли.

Рауль стоял с ним рядом и держал руку на пистолете, но его окружала дюжина воинов, приставивших копья ему к горлу.

Всего в шаге от них удерживали Себастьяна и Марка Лейна, откинув им назад головы и надрезав лезвиями ножей кожу на шее у яремных вен.

Как только Харриет бросили к ногам вождя Латики, шум и крики прекратились.

Рауль заговорил требовательно и возмущенно, вождь что-то добродушно ответил и протянул свою лапищу к Харриет. Девушка отпрянула, но узловатые пальцы дотянулись до шпилек у нее на затылке и вытащили их. Золотистые волосы Харриет сияющим каскадом рассыпались до самой талии, вызвав гул изумления.

Харриет больше не сопротивлялась; оставаясь неподвижной, она не сводила глаз с Рауля. Он производил впечатление совершенно обезумевшего человека: у него на лбу выступил пот, на лице была написана полная безысходность. Не отрывая взгляда от Харриет, Рауль выкрикнул Латике безошибочно угадываемое «Нет!», но пожилой вождь только пожал плечами.

— Ради Бога, — сдавленно пробормотал Себастьян, — чего хочет старый черт?

— Он хочет Харриет. — Голос Рауля с трудом можно было узнать. — Он хочет продать ее в рабство одному из соседних вождей.

Когда все окружавшие их воины снова начали приплясывать и поднялся оглушительный шум, Себастьян сделал попытку заговорить, но ножи вонзились ему в тело и по горлу побежала струйка крови, алыми каплями падая ему на рубашку. Харриет старалась не потерять сознание, а Рауль пронзительным взглядом смотрел ей в глаза.

— Что будет с вами? — с трудом произнесла Харриет. — Он убьет вас? Он убьет Себастьяна и преподобного Лейна?

— Если верить Латике, — рот Рауля скривился в некоем подобии улыбки, — то мы остаемся его друзьями и будем отпущены на свободу — если только оставим вас здесь.

Кровь застучала у нее в ушах, и Харриет показалось, что ее сердце сейчас разорвется от страха. Ноги отказались держать ее, и она упала бы, если бы не грубые руки, которые удерживали ее.

— Что вы будете делать? — прошептала она пересохшими губами.

Они долго смотрели друг другу в глаза, а потом Рауль отрывисто ответил:

— Застрелю вас.

Харриет вскрикнула и упала, но множество рук насильно снова поставили ее на ноги.

— У меня есть всего один выстрел до того, как меня проткнут копьем. — Голос Рауля дрожал. — Если я застрелю Латику, ваша судьба будет решена. Выбора нет.

— Но если вы меня застрелите, вы все умрете! И вы, и Себастьян, и Марк!

Харриет видела, что Рауль положил палец на курок, и понимала, что через мгновение он его нажмет и что это из-за нее он подпишет себе смертный приговор.

— Нет! — выкрикнула она и, дрожа, как лист на ветру, повернулась лицом к вождю Латике. — Освободите моих спутников, — рыдая, попросила она. — Освободите их и продайте меня.

Вождь усмехнулся, поняв смысл ее слов, а не сами слова.

На шее Рауля узлами вздулись вены. Существовала еще одна возможность, но если она не удастся, они все будут мертвы и у него не останется оружия, чтобы закончить жизнь Харриет и спасти ее от гораздо более страшной участи.

Он быстро заговорил с Латикой, и вождь, не переставая улыбаться, кивнул, явно довольный поворотом событий. Словно в страшном сне Харриет увидела, как Рауль протянул Латике свой пистолет, увидела, как забрали пистолеты у Себастьяна и преподобного Лейна, увидела, как опустилось кольцо копий и их смертоносные наконечники отодвинулись от горла Рауля, увидела, как Рауль сделал шаг вперед, а не назад — шаг вперед в сопровождении вождя Латики.

— В чем дело? Что происходит? — в страхе вскрикнула Харриет. — Он не сдержал своего обещания? Вы не свободны?

— Я свободен, — кивнул Рауль с мукой в глазах, — и я остаюсь.

— Но почему?

Это был вздох страдания.

— Потому что я намерен купить вас, — ответил он и пошел вместе с Латикой сквозь толпу воинов, мгновенно освободивших для них проход.

Харриет закричала, но ее крик потонул в шуме и гаме; она попыталась броситься к Раулю, но толпа кричавших воинов разделила их, и она уже больше его не видела. Ее схватили и, пока она старалась восстановить дыхание и остаться в сознании, протащили через сборище блестящих потных тел и швырнули в темноту.

Боль у нее в груди была подобна ножевой ране, и Харриет прижала руку к сердцу, словно хотела успокоить его бешеное биение. Встав на колени на утрамбованной земле, Харриет подняла голову. Над ней сквозь плотный настил из бамбука и тростника с трудом пробивался тусклый свет; она была одна в хижине, окруженной сотнями вооруженных поющих туземцев.

А Рауль? Где Рауль? Сев на пятки, Харриет попыталась побороть парализовавший ее страх с помощью логических рассуждений. Рауль дружески сидит с Латикой всего в нескольких ярдах от нее, где-то за стеной темной хижины, в которую ее бросили. Он хочет спасти ее — он хочет купить ее.

Последняя мысль заставила ее вскочить на ноги. Подбежав к круглой стене, Харриет пальцами лихорадочно старалась нащупать дверь или какое-то отверстие — что-нибудь, что дало бы ей возможность убежать. Она вошла в деревню свободной женщиной — и такой же уйдет отсюда. Ни один человек не купит ее, она умрет до того!

Изящными ручками она колотила по крепким пальмовым стволам, ее ногти сломались, пальцы кровоточили, по лицу ручьем текли слезы. Почему Рауль не застрелил ее? Почему он обрек ее на такую судьбу? Не найдя двери, Харриет закрыла лицо руками, понимая, что даже если бы ей удалось выбраться из хижины, убежать было бы невозможно. Земля задрожала под ногами приплясывающих туземцев, крики и пение стали громче: вождь Латика праздновал свое новое приобретение. Харриет была такой же пленницей, как африканцы, которых она видела на рынке рабов в Хартуме. Теперь страх уже не витал над ней, а захлестывал ее огромными волнами, и имя, которое она выкрикивала снова и снова, не было именем Себастьяна или Марка Лейна — это было имя Рауля.

Рауль опять сидел с вождем Латикой на огромном церемониальном помосте, и рядом с ним сидели испуганный Себастьян и бледный Марк Лейн. Им не было позволено вернуться обратно в лагерь — во всяком случае, до тех пор, пока не прибудут соседние вожди, которым барабанным боем было послано приглашение, и пока белая женщина не принесет Латике огромное богатство.

— Сможет ли Фроум помочь нам? — торопливо прошептал Марк Лейн Раулю, пока вождь Латика на некоторое время отвлекся от своих гостей.

— Нет, — коротко ответил Рауль. — Он лишен мужества, но даже если бы имел его, у него нет иного способа спасти Харриет, кроме как застрелить ее.

— Старый черт сдержит свое слово? — Себастьян дрожащей рукой вытер пот со лба. — Он отпустит нас после… после…

Он запнулся, не в состоянии вынести презрения в горящих глазах Рауля.

— После того как Харриет будет продана и телом, и душой? Да, Крейл. Латика, несомненно, сдержит свое слово и отпустит вас на свободу. — От жестокости его тона Себастьян содрогнулся. — Но только в том случае, если я выиграю рискованную игру и стану покупателем. Если мою цену перебьют…

Не в силах продолжать, Рауль замолчал, скривив губы от боли и страдания.

— И что вы будете делать, если вашу цену перебьют? — тихо напомнил ему Марк Лейн.

— Убью ее.

Рауль больше не видел ни злорадного лица Латики, ни сборища воинов. Он видел только Харриет, золотоволосую и дрожащую, добровольно предлагающую себя Латике, ошибочно верящую тому, что ее поступок освободит самого Рауля и его спутников. В ее хрупком теле было больше мужества, чем у Фроума и Крейла, вместе взятых.

Рауль понял, что любит Харриет, еще до того, как покинул Хартум, и тогда же принял решение. Он сказал Хашиму и Наринде, что собирается жениться на английской девушке, которую привез в город. Такое решение удивило даже его самого. Женитьба никогда прежде не была необходимым условием для занятия сексом. Прежние любовные связи доставляли удовольствие и без того, чтобы заботиться о сохранении репутации леди, а его собственная репутация и так была общеизвестна. Большинство проницательных игроков Каира и Александрии поставили бы на кон все свое состояние против того, что Рауль Бове когда-нибудь женится. Однако он был на грани того, чтобы совершить этот шаг, вот только сама Харриет отвергла его. Она демонстрировала холодность и безразличие там, где раньше проявляла страсть и дух авантюризма, присущий ему самому.

Рауль нахмурился еще сильнее, так что его брови-крылья сошлись вместе, и даже вождь Латика не мог отвлечь его от тайных мыслей.

Что случилось в Хартуме? Что изменилось? Когда Харриет поскакала вслед за ними, он был вне себя от ревности, ибо не сомневался, что она поступилатак, чтобы быть с Себастьяном Крейлом. Однако, день за днем тайком наблюдая за ними, он понял, что того, в чем был уверен Крейл, вовсе не существовало. Она была влюблена в Крейла не больше, чем в него самого. Харриет хотела одного, и только одного: стоять у истока Нила и войти в мировую историю.

Рауль застонал. Теперь ей никогда этого не сделать. Харриет умрет здесь, в безымянной туземной деревне, и ни один человек не узнает о ее храбрости.

— Как вы ее убьете? — в отчаянии спросил Марк Лейн. — У нас нет ни пистолетов, ни другого оружия.

Я убью ее, — ответил Рауль с тихой яростью, которая заставила замолчать его друга.

Он выхватит копье из ближайшей руки и метнет его Харриет в сердце. Он убьет ее, потому что любит больше самой жизни. Ее смерть будет и его смертью, и смертью Марка Лейна, и смертью Себастьяна Крейла, но выбора не существовало.

Марк Лейн, все понимая, справился с ужасом, на мгновение охватившим его, и снова овладел собой. У него был только один способ помочь облегчить страдания Харриет — это молитва, и он, закрыв глаза, стал молча горячо молиться.

Всю долгую ночь полный муки взгляд Рауля ни на миг не отрывался от круглой хижины, в которую бросили Харриет. Хижину так хорошо охраняли, что даже батальон солдат с трудом смог бы взять ее штурмом. И конечно, Рауль никак не мог перехитрить охранявших его самого и вернуть себе пистолет.

Время тянулось медленно, но рассвет приближался. Ни еды, ни воды в хижину не приносили. Рауль не знал, связана ли Харриет или свободна, и чувствовал себя как в аду. У него не было возможности ни поговорить с ней, ни объяснить свои действия. Он мог только представлять себе, как золотисто-зеленые глаза, которые так легко вспыхивали от гнева или смеха, расширятся от ужаса, когда он поднимет копье. Не будет ни последнего слова, ни последней ласки. Крик Харриет будет единственным звуком, который он унесет с собой в могилу.

На следующее утро, проведя ночь без сна, когда каждый мускул и каждый нерв в его теле были напряжены до предела, Рауль встретил Латику с внешним спокойствием. Один намек на страх — и дружелюбие Латики превратится в презрение, с Раулем перестанут обращаться как с равным и не позволят торговаться за Харриет наравне с прибывающими вождями.

Вожди, сопровождаемые свитой воинов, во всем великолепии сидели рядом с Латикой: крупные мужчины, одетые в цветастые тоги, в наброшенных на плечи накидках из леопардовых шкур. Когда солнце поднялось выше в небо, Латика жестом пригласил Рауля присоединиться к ним на церемониальном помосте. Марк Лейн и Себастьян, со всех сторон зажатые толпой из сотен воинов, их жен и визжащих детей, снизу со страхом наблюдали за происходящим.

Яркий солнечный свет, ворвавшийся в темноту хижины, когда дверь широко распахнулась и вошли два воина, на мгновение ослепил измученную и обессилевшую Харриет, а затем она набросилась на вошедших, но напрасно — ее удары ни к чему не привели. Ей скрутили руки за спиной и, спотыкающуюся, повели на жару и пыль.

Все существо Рауля отчаянно кричало от возмущения, мускулы у него на шее и плечах вздулись от напряжения, которого стоил ему железный контроль над собой. Одно неверное движение, и они все погибнут. Ему предстоит пережить тяжелое испытание, когда придется стать свидетелем страданий Харриет. Увидев, что Харриет идет, дерзко вздернув вверх подбородок и расправив хрупкие плечи, Рауль понял, что когда она предстанет перед Латикой и его знакомыми вождями, в ее глазах не будет страха — такого удовольствия она им не доставит.

Оставшись без шпилек, волосы Харриет струились вниз по спине во всей своей красоте, и падающие на них солнечные лучи делали их похожими на золото. Когда Харриет по грубо вырубленным ступенькам поднималась на помост, ее волосы упали вперед, но она не могла откинуть их с лица, потому что ее руки были связаны за спиной. Она мотнула головой, стараясь отбросить их, и они превратились в шелковое облако.

Почувствовав, как вожди вокруг него затаили дыхание, Рауль стиснул зубы; Что мог он предложить Лати-ке, соревнуясь с сидевшими рядом мужчинами? У него были только лошади и несколько животных, провизия и научные приборы. Будет ли все это представлять ценность для Латики? На этот вопрос Рауль не мог дать ответа. Но что было очевидно, так это то, что окружавшие его вожди, чтобы обладать прекрасной женщиной с волосами как солнце, заплатят высокую цену чем угодно, чего бы Латика ни потребовал.

Рауль сидел, скрестив ноги, на леопардовой шкуре так непринужденно, словно находился в Хартуме, и, улыбаясь, разговаривал с Латикой. Харриет безуспешно пыталась поймать его взгляд и проглотила рыдание. Она думала, что Рауль остался, чтобы попытаться спасти ее, что он переживает такие же душевные муки, как и она, — оказывается, это была ошибка. Рауль остался, потому что Латика объявил себя его другом, потому что он вряд ли мог бросить ее в присутствии Себастьяна и Марка Лейна, не создав видимости, что старается спасти ей жизнь.

Рауль отвернулся от Латики, и Харриет, быстро отведя взгляд, снова напряженно смотрела прямо перед собой, а ее сердце билось, как птица в клетке. Она любой ценой сохранит чувство собственного достоинства, какие бы публичные унижения ей ни пришлось терпеть. Она будет помнить, кто она такая — она Харриет Латимер, дочь миссионера.

Мускулистый человек с многочисленными браслетами на лодыжках шагнул к Харриет, и она зажмурилась, ощутив запах пота; его руки коснулись ее волос, а потом сильные пальцы, сжав ей подбородок, повернули ее голову слева направо.

Харриет решила, что будет думать о Челтнеме, о своих тетушках, о светлых, омытых дождем рассветах и благоухающих весенних днях.

Она чувствовала себя выставленной напоказ всему миру. Перед ней были вожди со своими свитами и Рауль, позади — сотни других людей, и где-то, если они еще живы, находились Себастьян и Марк Лейн.

Ее тело ощупывали, словно она была кобылой, выставленной на продажу, и Харриет вспомнила, как рабов в Хартуме заставляли ходить и бегать в угоду их возможным владельцам. Она стояла неподвижно, закрыв глаза и мысленно переносясь далеко от своего страдающего тела, которое обсуждали, трогали, за которое торговались, — Харриет вспоминала отца, его доброту и нежность, его любовь к ней.

Опять забили барабаны, голоса стали громче от возбуждения и возмущения. Вокруг жужжали мухи, беспощадное солнце палило ее непокрытую голову, Харриет потеряла счет часам, проведенным без воды, во рту у нее пересохло, губы запеклись, и ей пришлось собрать все силы, чтобы остаться стоять на ногах. Услышав голос Рауля, низкий, громкий и вполне самоуверенный, Харриет открыла глаза. Она знала, что вот-вот потеряет сознание, а когда снова придет в себя, будет принадлежать одному из вождей с бесстрастными лицами, стоявших всего в шаге от нее. Она надеялась, что Рауль, Себастьян и Марк Лейн будут спасены и продолжат экспедицию. Она никогда больше не увидит Рауля. Он ее бросил, будучи свидетелем ее унижения, он не поднял голос в знак протеста.

Харриет трудно было сосредоточиться. Цвета скользили и расплывались, ей показалось, что зеленый, как трава, помост заполнен предметами, которых там прежде не было, предметами, которые были ей знакомы. Харриет пошатнулась, зажмурилась и снова открыла глаза. На помосте были секстанты и хронометры, подзорные трубы и бусы. Вождь Латика рылся в ящиках, которые она не так давно видела в лагере, а Рауль объяснял ему, как пользоваться подзорной трубой, и вождь восторженно кудахтал.

Почему Рауль не смотрит на нее? Почему не проявляет интереса к ней? Там ли он вообще, или она попала в какой-то нереальный мир? Харриет отрешенно посмотрела вокруг. Позади нее толпа расступилась, чтобы лошадей Рауля, Себастьяна и Марка Лейна провели парадом перед Латикой.

Собравшиеся вокруг Латики другие вожди перешептывались и недоброжелательно смотрели на Рауля. А Рауль, подойдя к краю церемониального помоста, окликнул по имени Марка Лейна. Сквозь туман Харриет разглядела застывшее лицо Марка и увидела, как он достал ружье из-под седельной сумки Рауля и бросил его товарищу. Когда Рауль, легко поймав оружие, повернулся к вождю, мгновенно воцарилась тишина, и все воины, сжав копья, направили их в сторону Рауля, а он, пожав плечами, улыбнулся и подошел к Латике.

Обратившись к вождю, Рауль протянул ему блестящее ружье, и Латика немного расслабился.

Стоявший в толпе Марк Лейн закрыл глаза. Он забыл о ружье и понимал, что Рауль тоже не вспоминал о нем, пока не увидел его в поклаже, когда лошадей проводили перед вождем. Бросая ружье Раулю, Марк был уверен, что в тот же момент будет мертв. Всю ночь отобранные у них пистолеты использовались с детским восторгом, а теперь Рауль отдавал Латике единственное оставшееся у них оружие, и Марк подумал, уж не лишили ли Рауля рассудка события последних двадцати четырех часов.

Рауль продолжал говорить, а Латика, ухмыльнувшись и крепко схватив ружье, слушал его с недоверием, а потом вызвал из толпы воина, который беззаботно играл пистолетом Себастьяна.

Рауль стал перед ним, широко расставив ноги и скрестив руки на широкой груди. Воин поднял пистолет и нажал на курок. Вскрикнув, Харриет упала на колени; Марк Лейн, застонав, закрыл глаза; Себастьян воззвал к Господу, понимая, что со смертью Рауля они все будут обречены.

Рауль молча поблагодарил Господа за то, что не ошибся в своих расчетах, и протянул руку за пистолетом. Латика, нахмурившись, вскочил на ноги. Принесли два других пистолета.

Харриет неподвижно лежала на траве. Она думала, что Рауль убит, но он стоял перед ней и разговаривал с Латикой. Глаза вождя были внимательными и проницательными. Он поднял ружье и, по жесту Рауля направив его в воздух, выстрелил. Воины бурно возликовали, Латика просиял и, подняв ружье, снова спустил курок — ничего не произошло. Латика нахмурился, и тогда Рауль показал ему, как перезаряжать ружье. Ружейные пули не подойдут к пистолетам, только оружие вождя сможет подавать громоподобный голос и сбивать птиц в воздухе. Латика пришел в восторг, вожди и их предложения скота и жен были отвергнуты.

Рауль с мрачным видом подошел к Харриет. Она хотела заговорить с ним, но не смогла, и он одним быстрым движением подхватил ее на руки, а затем в полубессознательном состоянии она поняла, что они спускаются по деревянным ступенькам. Харриет увидела испуганные лица Себастьяна и Марка Лейна, почувствовала, что ее подняли и она сидит на лошади впереди Рауля, что он держит ее в изгибе руки, как держал во время путешествия в Хартум. Прошлое и настоящее слились в одно целое, глаза у Харриет были открыты, но она уже ничего не видела. Она разговаривала с отцом, со своими тетушками, с доктором Уолтером и смутно сознавала, что о ней заботятся, что ее спустили на землю и дали напиться воды, что ей вытерли лоб.

Потом в ее сознание проник голос Рауля, но он был жестким и требовательным. Харриет поняла, что Рауль все-таки не любит ее, и удивилась, кто же тогда ухаживает за ней с такой нежностью.

Рауль не позволил никому приближаться к Харриет. Держа ее на руках, он коротко сообщил Фроуму о том, что случилось, и вывел Себастьяна и Марка Лейна из их жуткого оцепенения. Вождь был в таком восторге от ружья, которое стреляло только для него, что позволил им забрать с собой лошадей и большую часть инструментов, хотя оставил себе подзорную трубу Уилфреда Фроума. Но приподнятое настроение Латики продлится лишь до того момента, пока у него не закончатся пули. Их единственная надежда на спасение состояла в том, чтобы как можно скорее покинуть территории, принадлежащие Латике и дружественным ему вождям.

Себастьян охотно согласился с ним, но изъявил желание вернуться обратно, а не двигаться вперед. Марк Лейн, когда Рауль напрямик спросил его, хочет ли он продолжать путь или предпочитает вернуться, ответил, что лично он хотел бы продолжить путешествие, но что Харриет не в состоянии этого делать и что о ней нужно позаботиться. Глядя вниз на лихорадочно горящий лоб Харриет, Рауль понял, что его экспедиция закончилась, но теперь это было для него не важно. Единственное, что имело значение, — это что Харриет не пострадала и не пострадает. Он протянул Марку Лейну двуствольный «флетчер», который когда-то дал Харриет и который она никогда не брала с собой, и попросил его по очереди с Уилфредом Фроумом стоять на часах, сказав, что они отправятся в путь на рассвете, когда Харриет немного отдохнет.

Затем, нисколько не заботясь о соблюдении приличий и не обращая внимания на предложение Себастьяна, чтобы в ночные часы с Харриет оставалась Наринда, вошел с Харриет в ее палатку и опустился с ней так осторожно, как если бы она была ребенком.

— Папа! — несколько раз вскрикивала Харриет, хватаясь за Рауля, и успокаивалась, почувствовав силу и защиту его рук.

А потом, когда рассвет окрасил небо в кроваво-красный цвет, она удивленно произнесла:

— Рауль.

У него вырвался дрожащий вздох облегчения, и он крепче прижал ее к груди.

— Рауль, — тихо прошептала Харриет и, неуверенно подняв руку, обвела пальцами контур его худого лица. — Рауль.

Его темные глаза заглянули ей в глаза, и он поцеловал ее долгим, томительным поцелуем со все нарастающей страстью.

Ее руки скользнули вверх и обвились вокруг его шеи. Харриет ничего не хотелось больше, чем окунуться в сладость его рта, полностью сдаться, своим телом почувствовать тепло его тела. Где они? В Бербере? В Хартуме? Ее окружили лица и картины, и у Харриет закружилась голова.

Рынок рабов в Хартуме. Голос потягивающего вино Себастьяна, небрежно произносящий: «У Бове только одна любовница — черкешенка Наринда». Рука Рауля, сжимающая руку Наринды. Наринда, стоящая на коленях у его ног, Наринда, зашивающая ему рубашки. А затем плотину воспоминаний прорвало. Она снова стоит как невольница перед Латикой и Раулем, и ее покупают. Она куплена, как когда-то была куплена Наринда, — куплена Раулем Бове как рабыня.

У Харриет запылал лоб, ее охватил огонь, грозивший лишить ее жизни, губы Рауля обожгли ей губы, и она, отвернув голову в сторону, забарабанила кулаками по его груди и плечам, выкрикивая:

— Не прикасайтесь ко мне! Не прикасайтесь ко мне! Никогда не прикасайтесь ко мне!

Рауль вскинул голову так резко, словно его ударили, а Харриет, выворачиваясь из его объятий, нарочно позвала:

— Себастьян!

— Значит, Себастьян? — Стиснув зубы, Рауль сжал ее так крепко, что ее зов превратился в крик боли. — И что ваш драгоценный Себастьян сделал для вас в деревне Латики? Он рисковал своей жизнью ради вас? Он нес вас в безопасное место?

Но Харриет больше не слушала его. Она знала только одно — ей нужно освободиться из его рук, ей нужно вернуть себе чувство собственного достоинства.

— Я не Наринда! — с мукой выкрикнула она и ногтями оставила у него на щеках длинные глубокие царапины. — Я не рабыня, которой можно пользоваться для собственного удовольствия!

У Рауля кровь застучала в висках, глаза заволокло, красным туманом. Он несколько месяцев мечтал о ее теле, он рисковал своей жизнью ради нее, а теперь, оказавшись в безопасности, она зовет Крейла! Его железная воля сломалась, он пальцами больно схватил Харриет за волосы и откинул ей назад голову, так что его глаза смотрели прямо ей в глаза.

— Вы именно рабыня! — выкрикнул он, не обращая внимания на упорные попытки Харриет вырваться от него. — Спросите вождя Латику! Спросите сотни его воинов! Спросите Крейла и Лейна! Вы проданы с аукциона, как рабыня, и куплены, как рабыня! И ей-богу, я буду наслаждаться вами, как рабыней!

На этот раз в его губах, набросившихся на ее губы, не было ни капли нежности. Его тело, прижавшее Харриет к земле, теперь было не защищающим, а жестоким, угрожающим — чрезвычайно возбуждающим. Харриет услышала тяжелые удары его сердца у своей груди, и страсть, которой она так долго сопротивлялась, поглотила ее. Харриет оказалась в огне, который разгорался и пожирал все, не зная границ. Губы Рауля обжигали ей губы, причиняли боль, искали, требовали, но Харриет в глубинах души все же нашла силы на один последний отчаянный протест, и когда слово «Нет!» вырвалось из нее, полог палатки распахнулся и чьи-то руки яростно вцепились в Рауля.

Харриет откатилась из-под него, тяжело дыша и рыдая от стыда за свою слабость.

Вывернувшись как угорь, Рауль ударил кулаком в первое же лицо, попавшееся ему на глаза. Им оказалось лицо Себастьяна, который, завертевшись, вылетел из палатки в грязь и пыль, а через несколько секунд за ним последовали Уилфред Фроум и Марк Лейн, а потом выскочил и сам Рауль.

Двумя молниеносными движениями Рауль лишил Уилфреда Фроума способности что-либо предпринимать, и только удар Марка Лейна, еще носившего церковный воротник, привел его в чувство. Они стояли друг перед другом, сжав кулаки и тяжело дыша.

— Не будьте дураком, Рауль. Я не хочу вас бить, — задыхаясь, сказал Марк.

— Если вы это сделаете, я изобью вас до потери сознания, — хрипло рассмеялся Рауль.

— Если это то, что поможет вам прийти в себя, то я согласен. Бейте, я вытерплю.

Рауль долго пристально смотрел на него, а потом выругался, круто развернулся и почти побежал, стремясь поскорее покинуть лагерь, чтобы избавиться от осуждающего взгляда Марка Лейна, избавиться от присутствия Харриет, доставляющего мучения. Марк Лейн, стараясь восстановить дыхание, вытер текущую изо рта струйку крови.

— Он в своем уме? — поинтересовался Уилфред, с трудом поднимаясь на ноги. — Он вернется?

— Он в своем уме, и он вернется, — ответил Марк Лейн и пошел туда, где стояла Харриет.

Себастьян, утешая Харриет, обнимал ее рукой за плечи, а у нее, казалось, были одни только огромные глаза на побелевшем лице.

— Вы не должны слишком плохо думать о Рауле, — все еще не отдышавшись, сказал Марк. — Он перенес тяжкие испытания…

— Как все мы, — грубо перебил его Себастьян.

— Но именно Раулю досталась основная тяжесть.

— Пожалуйста, не оправдывайте его, — заговорила Харриет, сдерживая слезы. — Он не заслуживает прощения.

— Мы с Фроумом на рассвете отправляемся обратно в Гондокоро, — сухо сообщил Себастьян. — И мисс Латимер едет с нами. И еще, чтобы вы знали, ее репутация не будет запятнана. Она только что оказала мне честь, приняв предложение стать моей женой.

— Это правда?

Марк в полном недоумении уставился на Харриет.

— Да, — холодно встретив его взгляд, ответила она с едва заметной дрожью в голосе. — Это правда.

Харриет повернулась и, войдя в палатку, опустила за собой полог.

Загрузка...