Каменистая Синайская пустыня переходит к северу в благодатную страну Ханаан[2]. Здесь с древнейших времён пролегали дороги купцов и воинов Кеме[3], царства фараонов, носивших у рей — золотую змею на красно-белой короне. Во многих городах Ханаана не одно столетие размещались египетские гарнизоны, взимавшие поборы с местных князей. А вдоль плещущего пенным прибоем моря мерно шествовали вереницы нагруженных ослов и верблюдов.
Путь этот вёл к столице огромного царства хеттов, средоточию мощных крепостей и роскошных капищ неведомых богов. В тогдашнем мире говорилось, что хетты самый заносчивый и воинственный народ из всех народов, живущих на земле. От них к берегам Нила доставляли коней чёрной, как ночной мрак, и, подобной пламени, рыжей масти. Из царства хеттов привозили боевые бронзовые колесницы и отточенные до синевы мечи из железа.
Этот металл был ещё недоступен многим народам. За железный меч отдавали целую деревню с людьми и угодьями. Взамен коней и железа Египет посылал хеттскому царю блистающее на солнце золото, ласкающий глаза лазурит, слоновую кость и эбеновое дерево.
По пути к Хаттушашу[4] караваны обязательно заходили в города людей пелиштим или пеласгов[5], как они себя называли. Пеласги враждовали со многими областями Ханаана и даже с египтянами, от чьего ига они за последние двести лет сумели освободиться. Теперь они сами обкладывали данью города и селения. Пеласги приплыли некогда из-за моря; их верховный бог Дагон изображается в виде безбородого мужчины с веслом, а иногда в виде рыбы. Как и надменные хетты, пеласги имеют железное оружие. Мудрецы рассказывали любопытным, будто «народы моря», близкие пеласгам по расе и языку, завладели множеством чужих земель и вторгались не раз в ослабленный внутренними распрями Египет. Лишь после длительной кровопролитной борьбы одному из фараонов удалось разгромить флот захватчиков и отогнать их от дельты Нила.
Царская дорога не минует и трёх знаменитых портов у побережья Великой Зелени[6]: Тира, Гебала и Сидона. Причём Тир в далёкую старину был построен легендарными пришельцами — потомками богов — и произносился как Цур. «Сынами Анака» называли себя здешние люди, ставшие известными под именем финикийцев.
Сыны Анака были коренастые, горбоносые, с резкими чертами лица, жёсткими от морской соли бородами, смелым нравом и неутомимой жаждой наживы. Они строили просмолённые крутобокие корабли, бесстрашно плавали по бурным волнам и торговали хлебом, вином, оружием, украшениями, тканями и рабами. В сопредельные государства они доставляли морем огромные кедры Ливанских гор.
Прибывшие в Ханаан с дальних островов купцы не раз сообщали о том, что сыны Анака нападают на встречные корабли, на прибрежные поселения и занимаются самым отъявленным разбоем. Женщины в их знаменитых портах не отличаются скромностью. Они часто предлагают себя путешественникам за серебряные шекели — овальные монетки с изображением рогатой головы бога Мелькарта, или же бесплатно отдаются на порогах храмов во имя богини Ашторет. Преступников здесь не побивают камнями, не бросают в воду, не привязывают, как у хеттов, к хвосту необъезженной лошади. У финикиян осуждённого прибивают к столбу с перекладиной и устанавливают столб на возвышенности под беспощадным солнцем.
Люди ибрим[7], пришедшие из Синайской пустыни, военной силой сумели захватить несколько городов Ханаана, истребив в них неё население и даже животных. Некоторые из них, называемые также «дети Эшраэля», более мирно расселились среди ханаанских народов, научившись со временем земледелию и ремёслам, превратившись в жителей городов, в хлеборобов и виноградарей. Часть детей Эшраэля продолжала вести полукочевую жизнь, ночуя в шатрах из козьей шерсти, подобно аморреям с их богом Мильком в виде крылатого быка, мохабитам, поклоняющимся идолу бараноподобного Баал-Тегора, потомкам Амалика, вечным разбойникам, угоняющим чужие отары, аммонеям и прочим прокопчённым у пастушеских костров племенам, чьи кудлатобородые шейхи со временем объявили себя царями.
Став похожими на оседлых, любящих земледельческий труд хананеев, но невольно оставляя в сердце место для морали необузданных кочевников, люди ибрим поначалу отвергали разноплеменных языческих богов. Они следовали заповеди праотцев Абарагама, Ицхака, Якуба и закону, полученному пророком Моше[8] на священной горе Хорив, почитая единого Йахбе (иные говорили Яхве или Ягбе), бога невидимого, всемогущего и беспощадного, избравшего смуглый народ ибрим своим молитвенником и ответчиком.
Тем не менее время шло, и некоторые дети Эшраэля ослабли в преданности неведомому богу, суровому надзирателю и ревнителю.
Подобно другим жительницам Ханаана, женщины их легкомысленно носили яркие туники, а голову окутывали пёстрыми шалями. Они чернили волосы отваром ореховой скорлупы, подкрашивали веки малахитом, растёртым в порошок, губы и щёки мазали красной охрой. Они не пренебрегали украшениями: на их руках и ногах блестели браслеты, а на шее — ожерелья из разноцветного бисера. В ушах и мужчины, и женщины носили подвески с сердоликом, ониксом, бирюзой.
Чем многочисленнее они становились в городах и селениях, тем чаще случалось их совращение к почитанию чужих богов — сластолюбивой Ашторет или юного Таммуза, погибшего, но воскресавшего ежегодно вместе с белыми крокусами, лиловыми цикламенами и степными маками, вместе с зелёными побегами и листьями дерева ситтим (пустынной акации). Забыв о грозном и непрощающем Ягбе, люди ибрим приносили жертвы балам — духам кремнистых гор, огромных скальных дубов или заповедных пещер. Молились даже небольшим рукотворным идолам-террафимам — куколкам из глины, дерева, отшлифованных самоцветов, хотя всякие амулеты были враждебны вере в единого и невидимого.
Эти божки, духи, баалы казались удобными и пригодными в хозяйстве, житейских передрягах, душевных и телесных, — наконец в укрощении обычных природных явлений. А что уж говорить о страшном демоне, хозяине безводной пустыни, которого звали Баал-Зебуб. Не принеся ему в жертву козлёнка, невозможно было и думать о путешествии через обширные пустые пространства — через сухую степь, где рыскали львы, а в каменных глыбах поджидал добычу чудовищный чешуйчатохвостый скимен[9] с раздвоенным языком.
Немало мужчин из колен Эшраэля брали в жёны домовитых, ухоженных, искусных в любви дочерей Ханаана, или светловолосых статных уроженок северной области Митанни[10], или темнокожих, с синей татуировкой на щеках, гибких и пылких женщин аммореев, женщин Мохаба, Амалика, Амона. Соответствующим образом поступали некоторые вдовы и девственницы из городов Эшраэля, вступая в брак с мужчинами этих народов, с идолопоклонниками, не знающими обрезания (которое соблюдают и красноватые полуобнажённые жители Мицраима-Египта).
Время шло, люди ибрим погрязли в грехах, и грозный бог Ягбе, видя их предательство, жаждал отмщения.
Чахлая смоковница с растрескавшейся корой чудом росла на краю пустыни. Она выжила благодаря скуповатому источнику, издавна поившему её. Смоковница едва дотягивалась корнями до подземной водяной жилы, и часть её сучьев ещё одевалась зеленовато-бурой листвой. Даже в зимний месяц «шебат» солнце к полудню начинало палить нещадно, и широкие пальчатые листья уныло повисали от нестерпимого зноя.
Тишина не нарушалась ни единым звуком — ни порывом Петра, ни криком птицы, ни визгливым плачем шакала. Пустынная змея вытекала иногда из-под камня маслянисто поблескивавшей струйкой, свиваясь и скользя на песке. Её подвижные иероглифы оживляли на несколько мгновений кладку из нетёсанных булыжников, выбеленные солнцем кости животных и чуть заметные кострища — следы неведомых путников.
Однако и здесь изредка происходило движение. Слоистым маревом дрожал воздух, осыпался внезапно покат далёкого холмя, нечто отличающееся от каменисто-солончаковой равнины приближалось смутным пятном. В воздухе плыло тонкое пение, печальный и хрупкий звон, и опытное ухо безошибочно определяло бряцание бубенцов.
Обозначалась презрительно взирающая вокруг голова верблюда с кистями и побрякушками, а высоко над ней коричневое, морщинистое лицо седобородого мадьянита[11] в полупропылённом белом наголовнике с чёрным войлочным кольцом вокруг головы. За первым верблюдом медленно ступали двадцать пять таких же уродливых дромадеров, отягощённых вьюками в зелёнополосых чехлах. После верблюдов длинной вереницей смиренно семенили копытами горок крупных ослов, несущих мешки с товарами, кувшины в соломенных плетёнках, сумы с ячменём и сушёными финиками. На некоторых сидели люди, закутавшиеся в складчато-широкие одежды, так что видны были только чёрные угли глаз.
Рядом с караваном шагали караванщики в бурнусах и кожаных башмаках. Тут же шли воины охраны: египетские пехотинцы в безрукавных синих рубахах, кожаных передниках, острым углом свисавших до колен, с копьями, щитами, украшенными изображением скарабея[12], и коротким бронзовым мечом у правого бедра; ливийцы, светлокожие и светлоглазые, в маленьких шапочках, с обнажённым торсом и перекинутым через плечо бурым плащом, — выросшие в пустыне, они утомляются меньше других и, опираясь на дротики, сунув за пояс клювоподобные топоры, беспечно переговариваются между собой. Случались в сопровождении каравана и чёрные воины из страны Куш в красных набедренных повязках — у них деревянные щиты и копья с лезвием шириной в ладонь, луки и колчаны, полные оперённых стрел.
На десятом по счету верблюде восседал под парасолем, защищавшим его от солнечных лучей, представитель номарха[13] Рехмиу сиятельный господин Нахт. Бритое, костлявое лицо знатного египтянина под оранжевым головным платком выражало брюзгливое спокойствие. Изредка египтянин выпрастывал из-под белых одежд худую руку с ярко вспыхивавшим золотым браслетом и бросал в рот шарик зеленоватого гашиша — «зерно лотоса», который поддерживал бодрость тела и ясность мыслей. Перед Нахтом, скорчившись, цеплялся ногами за верблюжьи бока со свалявшейся рыжей шерстью негритёнок лет двенадцати. Он держал опахало из страусовых перьев и по знаку хозяина старательно овевал капризного чиновника.
По правую сторону от Нахта ехал на сером муле низкорослый человек с заострённой клином бородой, в выгоревшем лиловом кидаре[14] и полосатом халате с широкими рукавами. К его поясу были привязаны фаянсовые бутылочки, деревянные коробочки, кожаные мешочки, а также (в специальной сумке) принадлежности для письма: вощёные дощечки, тростниковые палочки и чернила из внутренностей каракатицы. Такие чернила употреблялись для посланий номархам, князьям и даже царям. А подверженные порче папирусы хранились свёрнутыми трубкой в медных кувшинах. По всей видимости, клинобородый коротыш в лиловом кидаре являлся врачевателем и одновременно писцом.
С высоты своего верблюда представитель номарха изредка обращался к сидевшему на муле. Тот услужливо отвечал, изображая при этом чрезвычайное почтение:
— Я всячески удивляюсь мудрости нашего повелителя господина Рехмиу, а также и твоей проницательности, сиятельный Нахт. Посылать караван с подарками в Хаттушаш сейчас не имеет смысла. Вся великая держава хеттов рухнула в одночасье под напором яростных воинов ахайя[15], захвативших столицу и разогнавших армию, несмотря на её хвалёные колесницы и оружие из железа. Так карают боги за спесь, жестокость и нечестивость. Я был в городах хеттов всего год назад. Достойно изумления, что такая обширная и могучая держава не устояла. Правда, завоеватели тоже имеют железные мечи и хорошие колесницы.
— Кто эти «ахайя»? Не близки ли они пресловутым «народам моря»?
— Да, сиятельный, это близкие им люди. Вероятно, их поймут говорящие на похожем языке и живущие здесь неподалёку пеласги. Но мы ведь решили изменить наш обычный путь через их города и пойдём землями Ханаана на восток. Подарки и послание номарха но указанию самого великого фараона — да будет счастливой его жизнь до и после смерти! — мы повезём к звезде Междуречья, в многоликий и многочисленный город Царских ворот[16]. Долог путь к Ваб-Иллу, но ничего нет приятнее, чем увидеть зубчатые стены великой столицы. Мы пойдём через земли Эфраима, Манаше и Лтера — племён Эшраэля. Мы повернём через Хеброн, через Ярусалем, а, перейдя реку Ярдон, сквозь пустынные степи «тоху» достигнем средоточия Эпро и Хиддекеля[17]. Мы войдём в город путём, где двигаются в праздники шествия многомудрых жрецов и толпы разноплеменного народа. А там нас ждут знаменитые базары предместья Баб-Нар-Куталабири, за которым лежат жилые кварталы, сады, царский дворец и главный храм из возносящихся к небу ступеней и нареченный Эсагила Этеменанки...
Маленький человечек с узкой бородой даже заёрзал на спине мула от сладостной торжественности своей речи и поклонился до самой гривы господину Нахту.
— Каким образом ты успел побывать в столицах ныне злосчастных хеттов и благоденствующих вавилонян? И когда боги помогли тебе изучить столько наречий, Гист?
— Такова воля всемогущих богов, — произнёс в ответ многоречивый Гист, развлекая своими рассуждениями хозяина. — Мой отец, голубоглазый хуррит[18], служил воином-пятидесятником у князей Митанни; он был высок ростом и очень силён. — Гист развёл руками с шутливым видом, будто противопоставляя собственное незавидное телосложение достоинствам своего отца. — В одном из походов он пленил юную еввусейку[19] и жил с ней несколько лет как с женой. Потом отец погиб в каком-то сражении. Его родственники разрешили моей матери вернуться к своему племени. Так я с детства усвоил язык хурритов — митаннийцев, похожий на язык хеттов. Позже я узнал наречие единоплеменников моей матери и близко живущих племён народа ибрим, научившись произносить в различных случаях звуки «б» и «в», «ш» вместо «с», и наоборот, которые люди двенадцати колен Эшраэля произносят неоднозначно. Через три года мать вышла замуж за почтенного хананея[20], по имени Элимелех, торговавшего зерном и маслом в городе Сихеме. Он научил меня клиновидным прописям и приличному поведению в обществе благополучных людей. Когда я достиг отроческого возраста, меня отдали попечению купца из благословенной страны Кеме. Я оказался среди подданных великого фараона — да будет возвеличено имя его вечно! — и был пристроен слугой в храм Тота[21].
— И что же дальше?
— За усердие и понятливость меня сделали учеником храмовой школы. Я закончил её с письменным разрешением врачевать больных и вести переписку по торговым и даже государственным нуждам. Разумеется, я был только помощником опытных писцов. Но мой наставник, многопочтенный Неферкер, усиленно хлопотал, чтобы мои скромные навыки были замечены высокопоставленными людьми. Уже тогда меня прозвали «шестиязыкий Гист». Я знал не только благозвучный язык Черной Земли, но также наречия хеттов и пеласгов, как я упомянул ранее. Помнил я и говор племени моей матери, и язык людей ибрим, а также язык и письменность Ханаана. Вскоре мне пришлось усвоить словесные обороты изысканных вавилонян. Меня стали посылать с посольскими караванами. Как переводчику в далёких варварских странах, мне было разрешено отрастить бороду, чтобы не слишком отличаться от хананеев, митаннийцев или жителей Сидона. Конечно, подданным фараона носить бороду не подобает. Но я больше находился в разъездах по всему миру, чем на берегах священного Нила.
— Удивительна настойчивость жреца Неферкера для выдвижения юноши-иноземца. — Нахт сделал гримасу недоумения.
Малорослый Гист захихикал, пропустил свою бороду через горсть худосочного кулака и сказал, позволяя себе в разговоре с вельможей осторожную вольность:
— Надо признаться, в отрочестве и юности я был весьма изящен, гладкокож и смазлив. Кроме того, опрятность, употребление благоухающих снадобий и уступчивость способствовали приятному впечатлению. Мой учитель и некоторые другие важные лица имели ко мне особую склонность.
— Это весьма предосудительно, — скрипучим голосом произнёс Нахт. — Наверное, особую склонность к мальчику, похожему на девчонку, имел и муж твоей матери, этот хананейский купец, и купец из Кеме, а затем и жрец Тота. Скверно, скверно... Вот таким способом теперь пополняется состав государственных служащих... — Глава каравана, направлявшегося в Вавилон, не являлся сторонником второго вида любовных отношений. Впрочем, и первого тоже. Как это нередко случалось с египетскими чиновниками высокого ранга, он был скопец.
Караван приблизился к чахлой смоковнице. Внезапно с дерева снялась большая бурая птица. Толстый сук дрогнул под её тяжестью, занырял в воздухе оторвавшийся желтоватый лист. Птица медленно полетела, плавно взмахивая широкими крыльями. Казалось, с её перьев опадает многолетняя пыль. Люди проводили птицу напряжёнными взглядами. Кто-то из чернокожих нубийцев потянул было стрелу из колчана за спиной. Его хмуро остановили. К чему тратить стрелу на этого столетнего пожирателя падали.
«Мерзкое чучело, — подумал караванщик, следивший за почётом птицы с первого верблюда. — Как будто не живое существо, а по волшебству колдуна ожившая дохлятина... Не притворился ли птицей сам Азазиэл, демон смерти, который может послать неудачливым путникам чуму, песчаную бурю или разбойников?»
— Почтенный Кедар, посмотри туда! — закричал мадьянит, идущий поблизости, и указал в направлении морского берега, скрытого за холмами.
Седобородый Кедар повернул голову, и тут же глаза его ослепили колкие блики солнца, отражённые поверхностью приближавшихся колесниц. «Воины Пелиштим... — встревожился опытный караванщик. — Что-то им от нас нужно?»
— Доложи сиятельному господину Нахту, — сказал он. — Я останавливаю караван.
По каменистой поверхности пологого холма мчались запряжённые разномастными лошадьми боевые колесницы пеласгов. На каждой колеснице стояли по три человека: возница, натянувший вожжи, лучник и метатель дротиков. Колесниц было десять. Последняя оказалась полупустой, в ней стоял только воин, правивший лошадьми. Стремительное движение колесниц быстро сокращало расстояние между ними и караваном.
Воины караванной охраны на всякий случай приготовили ремённые пращи. Один ливиец даже достал из мешка глиняный метательный шар. Однако господин Нахт произнёс что-то скрипучим голосом, и стражники опустили оружие.
— У нас с князьями пеласгов заключён мир, — пояснил не знающий языка Кеме, узкобородый Гист, слезая со своего мула и выходя вперёд, как и подобает переводчику.
Пахнуло горячим конским потом. Возницы останавливали лошадей. Воины в панцирях из бронзовых пластин, в коротких юбках, обнажавших загорелые ноги, спрыгнули на землю. На головах пеласгов были медные шлемы с толстым пуком красных крашеных перьев, что придавало им живописный и воинственный вид. Лица с прямыми носами, серые глаза, отсутствие бороды и усов (пеласги, как и египтяне, брились) резко отличало их от других жителей Ханаана, напоминая живших на севере светловолосых хурритов. Волосы у большинства пеласгов тоже белокурые или русые.
Пеласги свободно общались с соседними народами и принимали в своё войско людей Ханаана, аморреев, сидонцев. Случалось, к ним приходили молодые силачи из колен Эшраэля, несмотря на вспыхивавшую время от времени взаимную вражду и кровопролитные стычки.
Несколько десятилетий назад произошло крупное противостояние между князьями пеласгов и старейшинами ибрим. Вслед за тем началась война, проходившая с переменным успехом. Однако к описываемому времени победителями стали пеласги. Они требовали дань с городов и селений Эшраэля, отбирая главным образом крупный рогатый скот. Кроме того, отряды белокурых воинов контролировали ввоз на территорию ибрим металлических предметов и оружия, особенно железного. Заниматься кузнечным ремеслом людям ибрим было запрещено.
С колесницы, украшенной по бортам искусным литьём, спустился немолодой жилистый воин в накинутом поверх панциря красно-синем плаще. Он, видимо, был старшим в отряде. Опираясь на копьё с железным наконечником, воин в плаще спросил Гиста:
— Откуда караван и куда?
Гист подробно изложил, куда направляется караван Черной Земли и кто его возглавляет.
— Вот господин Нахт, посланный номархом Рехмиу и известный самому фараону. Он может поручиться, что во вьюках двадцати пяти верблюдов нет ничего запрещённого. На всех верблюжьих вьюках... полосатые, видишь?.. стоят государственные печати. Что же касается поклажи сорока ослов, то имущество как египетских купцов, так и... других, примкнувших к нам позже. За них господин Нахт ручаться не будет, кроме моего лошака, конечно, который везёт меня, лекарства для сиятельного Нахта, а также папирусы с посланиями номарха к вавилонским вельможам.
Равнодушно взглянув на красноречивого переводчика, начальник сторожевого отряда сказал:
— Хорошо, мы не будем проверять верблюжьи вьюки. Мы ощупаем и просмотрим поклажу ослов. Скажи воинам каравана, чтобы они собрались под деревом, сели на землю и положили оружие. Мы сторожевая застава и следим за порядком в этих местах, — продолжал пеласг (Гист заметил узкий шрам, рассёкший щёку и подбородок воина кривой белой полоской). Я знаю, есть договор. Мы не препятствуем караванам из Мицраима в Вавилон или из Вавилона в Мицраим. Но раз вы идёте через земли Эсраэля, мне надлежит проверить: нет ли в мешках оружия и железных изделий. — Воин со шрамом говорил на языке хананеев. В слове «Эсраэль» он подчёркнуто произнёс свистящее «с» вместо шипящего звука. Это «с», такое нарочитое и даже неприятное, словно подтверждало жёсткость его намерений.
Гист объяснил воинам каравана, как им следует поступить. Египтяне, ливийцы, негры сложили в одном месте свои пращи и колчаны. Они составили шалашом копья и уселись все вместе под смаковницей.
Воины пелиштим быстро окружили разоружившихся. Некоторые взялись удерживать лошадей, а пятеро начали проверять сумы. С людьми, сидевшими на ослах, они разговаривали грубо и толкали их без всякого уважения.
— Эй, мохнатые рожи, долго мы будем дожидаться? Или каждому нужно отдельное приглашение? Поторопитесь, не то мы распорем мечом ваши грязные бурдюки!
Торговцы-мадьяниты послушно слезли с ослов и стали показывать пятёрке досматривавших свой товар. Открытые свету египетские вещи и ткани были хорошего качества, но пеласги не выказывали никакого намерения их отобрать. Они настойчиво искали что-то другое. И наконец, исследовав поклажу предпоследнего осла, нашли ожидаемое.
— А, попался, — торжествующе произнёс начальник сторожевого отряда, вытряхивая прямо на землю большой мешок с чечевицей. — Кажется, затеяли варить похлёбку, да как бы не обломать зубы...
Вместе с чечевицей посыпались железные наконечники стрел, ножи и насадки для топоров. Молодые воины рассмеялись, настроение у них сразу улучшилось. Видимо, за обнаружение запрещённых предметов им полагалась награда.
— Чьё это? Твоё? — обратился начальник к худому, высокому человеку, загоревшему до черноты и непримиримо скалившему зубы в свалявшейся бороде. — Ты забыл про запрет, мошенник? Получишь плетей и отсидишь в яме, пока тебя не выкупят родственники.
Высокий неожиданно сбросил свой грязноватый бурнус и в одной длинной рубахе без рукавов, перехваченной кожаным поясом, побежал прочь от каравана. Он нелепо размахивал худыми руками и кричал высоким срывающимся голосом.
— Что вопит этот неудачливый путник? — поморщившись, спросил сиятельный Нахт.
— Примерно следующее... — Гист вслушался в слова кричавшего. — Вот, мол, пелиштимцы захватили урожайную полосу побережья за горой Кармил... А племена Юды и Дана должны скитаться в пустыне и ковырять для посева каменистую почву... Люди пелиштим выведали у каких-то кизвадан[22] тайну обработки железа, но не разрешают людям ибрим иметь не только железные, но и бронзовые орудия... Кузнецов, мол, нет во всей стране Эшраэль, ибо пеласги опасаются, что они сделают мечи и копья... Все земледельцы Эшраэля должны ходить к пеласгам оттачивать свои сошники и заступы, топоры и мотыги... А когда сделается щербина на острие у сошников и у заступов, и у топоров или если нужно рожон поправить... То надо, мол, идти к их начальникам и платить много серебряных шекелей, отдавать телиц и ослов... Такие слова кричит этот человек.
— Обыкновенно и скучно, — зевнув, проговорил сиятельный Нахт; ему явно надоела досадная заминка на пути в Вавилон. — Не cмогли победить, отобрать хорошие земли и железные топоры... Нечего теперь и вопить...
— Совершенно справедливо, сиятельный господин... — с готовностью согласился Гист, потирая маленькие руки с серебряным перстнем-печаткой, где был выбит иероглиф «Истинно».
— Догоните этого безумного крикуна и приведите ко мне, — приказал начальник пеласгов.
Трое юношей, сняв шлемы с красными перьями, бросились за разоблачённым нарушителем порядка, который отбежал довольно далеко. Догнав его и после короткой борьбы скрутив ему руки, запыхавшиеся и рассерженные пеласги притащили нарушителя. У него заплыл один глаз, на лице появились синяки, из разбитой губы сочилась кровь.
— Покрепче связать и в свободную колесницу. Мешок с его вещами будет причислен к имуществу князя Анхуса. Если пленник посмеет сопротивляться, убейте его. А вам путь свободен, — обратился начальник к седобородому караванщику на первом верблюде, по-прежнему не обращая внимания на сиятельного Нахта.
Забрав с собой пленника и мешок с металлическими изделиями, пеласги поднялись в свои колесницы. Щёлкнули ремённые вожжи. Лошади закинули головы с подстриженными гривами и украшениями на лбу.
Колесницы помчались в западном направлении и скрылись за холмами.
Остались следы колёс и копыт да рассыпанные зёрна чечевицы, к которым потянулись ослы. Встревоженные досмотром купцы-мадьяниты, запахивая широкие одежды, усаживались на своих ослов. Многие бормотали проклятия вслед грубым пеласгам, от которых можно было ожидать любых бед.
Сопровождавшие караван воины разобрали своё оружие и заняли места по обе стороны от верблюдов. Старший караванщик взмахнул рукой. В воздухе опять зазвучал печальный и плавный перезвон бубенцов.
Вскоре от пустыни не осталось и воспоминания. Караван взошёл на травянистую возвышенность, с которой открывался вид цветущей долины, заросшей деревьями и кустами, с ручьём, серебрившимся среди зелёных лугов. Вдали сквозь дрожащую дымку вырисовывался город, походивший на груду глиняных кубиков, с белой стеной и двумя башнями у ворот. Дальше холмистая равнина, изрезанная узкими просёлочными дорогами, была покрыта рядами масличных деревьев и ровными линиями виноградников. Сразу запахло испарениями возделанной земли, коровьим навозом, горьковатым дымом от очагов. Заметны были окружённые изгородями выгоны для скота, редкие колодцы и водоёмы.
— В городе стоит гарнизон пеласгов? — спросил Нахт, его лицо смягчилось при виде приятной картины.
— Вполне возможно, — ответил со спины мула низкорослый Гист. — Они победители в этой стране.
— Через некоторое время мы сможем отдохнуть, испив чего-нибудь прохладительного. Благодари своего покровителя Носатого и великого Усири[23] за то, что путь наш продолжается и пока нет причины его прерывать.
— По правде говоря, сиятельный, я готов благодарить не только богов благословенной Черной Земли, моей второй родины, — заговорил бойко человечек с клиновидной бородой, наверняка зная о снисходительности вельможного скопца. — Поскольку большую часть своей скромной жизни я путешествовал, то всегда охотно возносил благодарственные славословия сидонскому Мелькару, хеттскому Пируа, ханаанскому Таммузу, вавилонскому Мардуку и ибримскому невидимому Ягбе-Эль-Эльону, и даже всяким баалам, ваалам, белам, демонам и ифритам... Всем духам и чухам, кроме обожествляемых хищных зверей. Этого, сиятельный, я почему-то не переношу.
— Ну, в твоей вероисповеданнической разбросанности есть, кажется, практический смысл, — с усмешкой произнёс Нахт. — Всякий бог лучше помогает там, где его почитает большинство населения.
— Конечно, мудрейший, принести жертву хозяину пустыни Азазиэлу или Баал-Тегору лучше в Ханаане, посылателю грозы хурритскому Тешубу — в Митанни. А богу ветра Энлилю предпочтительней угодить в Вавилоне, дабы он не сотворил песчаную бурю на погибель несчастных путников. Только люди ибрим всегда готовы молить о милости своего невидимого и всеведущего Ягбе, хотя им не разрешается приносить ему жертву всесожжения где попало, а только в определённых местах. Впрочем, и угождая богам, человек не уверен в их помощи, продлении своего благоденствия о самой жизни... А потому, как поётся в песне:
Благу возложи мирру себе на голову и оденься
в тонкие ткани,
Умащайся благоухающими мазями и умножай
свои наслаждения,
Забудь о смерти, не давай сердцу огорчаться.
Следуй желанию его и твоему,
Не печалься, пока не наступит день плача по тебе![24]
Главный судья[25] Шомуэл был удручён и расстроен.
Больше тридцати лет, из года в год, он судил народ, выезжая из Рамафаима, где находились его дом и Скиния со скрижалями пророка Моше. Он посещал постоянно Галгал и Машшит и останавливался надолго в Бетэле. А это священные места для принесения жертв богу Ягбе. К этим городам сходились люди ибрим на всех двенадцати колен Эшраэля.
Они обращались к судье со своими жалобами, раздорами, недоразумениями, просьбами, доносами. За всё это время ни один человек не усомнился в справедливости и законности его решений. Даже когда за злостные преступления и нечестивые нарушения заповедей Шомуэл назначал побиение камнями, никто ни разу не обвинил его в жестокости. Слава о его праведности распространилась во всех землях — от пустынь Шимона и Юды до Манаше, Дана и Ашера на севере, вблизи гор Ливанских.
И вот теперь, когда он стал стар и немощен, стройное здание управления народом, нерушимо стоявшее, несмотря на беды, невзгоды и поражения, стало разрушаться.
Если бывший до него главный судья и он же первосвященник Илий полностью потерял доверие народа, то он, Шомуэл, вновь вернул статусу судьи достоинство и величие. Несмотря на заповедь, разрешающую приносить жертвы всесожжения только левитам (потомкам первого священника Леве), Шомуэл, пользуясь почитанием народа, сам стал вершить исполнение священных обрядов. Он отказался от царского венца, который в его молодые годы, после победы над пеласгами, старейшины предложили удачливому судье-полководцу. Не нарушая сути поклонения грозному вседержителю Ягбе, Шомуэл без насилия соединил судейскую и жреческую власть.
Дом его — хранилище Скинии (священного шатра) и ларца со скрижалями (Ковчег Завета). По правде говоря, скрижали, которые были когда-то плоскими камнями удлинённой формы, давно пропали. То ли во время постоянных перемещений с места на место, то ли после захвата Ковчега врагами-пеласгами и хананеями. Одним словом, каменные скрижали пришлось заменить хорошо отполированными досками с теми же письменными знаками.
Раньше священный шатёр был из старых кож, с тяжёлым запахом и потёртостями на сгибах. Тут же стоял чёрный высокий камень, на нём (когда его призывал первосвященник, и если он желал явиться) сидел невидимый бог Ягбе.
Шомуэл приказал заменить кожи шатра на новые, а также обновил длинный сундук-ковчег. На крышке его находилась теперь золотая табличка, покрытая священными знаками, и были помещены два золотых херувима с широко распростёртыми орлиными крыльями. Вход сюда, в святая святых, разрешался только ему самому и священникам-левитам. Выборных и старейшин племён суровый судья принимал в обширном дворе, рядом с помещением, где хранились Скиния и Ковчег. Во дворе стояли бронзовые колонны с серебряными капителями. С поперечных брусьев свисали льняные покрывала у входа, занавешенного узорчатой тканью из голубой и Червленной шерсти. Тут же стоял жертвенник, отлитый из бронзы, и большой серебряный таз. Здесь разрешалось молиться, когда жрец приносил жертву Ягбе.
Не теряя внешнего спокойствия, Шомуэл в раздумье пересекал вымощенный каменными плитами двор. Только что гонец, примчавшийся к нему на лёгкой, плетёной из ивняка колеснице-люльке, которую буквально по воздуху несли две резвые лошади, покинул его. Гонец сообщил о том, что судьи и другие «адирим» (могущественные), то есть влиятельные люди из всех областей Эшраэля, в скором времени прибудут к нему с каким-то серьёзным предложением.
Шомуэл знал, что это за предложение, или, вернее, настоятельная просьба. Он, как главный правитель и первосвященник (хотя таковым и не утверждённый), должен был спросить у всеведающего и всесильного Ягбе, кто дальше должен править народом. Это было чрезвычайно досадно для судьи... На священных празднествах и торжественных пирах некоторые из влиятельных людей уже давно задавали ему осторожные, словно бы отвлечённые вопросы.
Было время, Шомуэл лелеял мысль, которая могла показаться дерзновенной. Он надеялся, что его сыновья, ставшие взрослыми мужами, получат от него место главного судьи и первосвященника. Пусть старший наденет его одеяние и возьмёт его посох, а младший станет ему верным помощником. Потом на их должность смогут рассчитывать внуки и постепенно, без всяких кощунственных изменений, без посягательств на власть единого и всемогущего бога, правление народом Эшраэля будет наследоваться. Он уже утвердил своих сыновей судьями в отдалённом городе Беер-Шабе, чтобы они проявили там нужные качества.
Однако старший Ёэль оказался ленивым и беспечным, любителем обильно есть и чрезмерно употреблять виноградное вино, пелиштимское пиво, настойку из изюма с добавлением мёда и другие хмельные напитки. То есть Ёэль оказался на своём почётном месте попросту обжорой и пьяницей. А младшего сына Абию, человека пылкого и грубого, слишком увлекали женщины, да к тому же он любил расшитые узорами одежды и изысканные египетские украшения.
Не ранее чем две седьмицы назад Шомуэл последний раз пытался усовестить сыновей, говорил о своих надеждах на будущее их рода, напоминал о своей былой славе и заслуженном уважении народа. Всё было напрасно: злые духи обуяли их сердца беспросветным невежеством и гнусной распущенностью. Потеряв терпение, судья кричал на нерадивых сыновей:
— Для чего вы совершаете эти поступки, о злокозненные дети мои? Вы хотите унизить отца своего в глазах народа? В пору молодости я собрал ополчение племён ибрим, совершил жертву перед Ягбе и пошёл на пеласгов. И Ягбе поддержал нас и помог нам! Разразилась гроза такой силы, что деревья вспыхивали, как сухие тростники, камни раскалывались от ударов молнии, и чёрная буря промчалась над лагерем наших врагов, которые пришли в ужас и смятение. Я и мои воины вышли из Машшита и напали на пеласгов. И те отступили и побежали, а мы преследовали их, посылая вслед им стрелы и камни из пращей. После этого я велел поставить гранитную глыбу между Машшитом и Шеном и выбить на ней изображение молнии. Я назвал этот камень Абен-Езер (Камень помощи). Пеласги долго не дерзали приблизиться к областям Эшраэля. А с аморреями я заключил мир, и люди ибрим обрели на длительное время покой и защиту. Я не был воинским вождём, я судья. Но я сделал всё, что мог, с помощью бога. А как вы расходуете свою молодость и нерастраченные силы? Нет, дети мои, нехороша молва о вас среди народа. Вы отбираете жертвенное мясо, приносимое паломниками к местам жертвоприношений. Вы требуете серебро или одежды за свои неправые решения. Вы спите с женщинами, пришедшими молиться в Скинию собрания, вы принуждаете, их. О, нечестивые, вы развращаете народ! Вы достойны изгнания и побиения камнями у городской стены! Если согрешит человек против человека, о нём помолятся и будет ему прощение. Если же согрешит человек против бога, то кто будет ходатаем за него?
Шомуэл грозил сыновьям судейским посохом, украшенным слоновой костью. Он побледнел, волнистая седая борода его намокла от слёз. Но разъевшийся, румяный Ёэль стоял, глуповато усмехаясь, и мотал головой, как неразумный дикарь, не понимающий ни слова из того, что говорил отец. Его брат Абия скрипел зубами и смотрел исподлобья колючими чёрными глазами. Оба настолько возгордились и привыкли к удовольствиям, что не находили в себе ничего, кроме упорной вражды.
Тогда главный судья кликнул стражников, приказав выгнать сыновей из дома. Он велел не пускать их больше к воротам и удалился в своё личное обиталище в мрачном молчании.
Опустившись на скамью, величественный старец долго приходил в себя. Затем он хлопнул в ладони, позвал управляющего домом хитрого длинноносого Ханоха. Тот явился торопливо и стал напротив с преданным до приторности лицом. Большой нос Ханоха сально поблескивал. Преданность его была фальшива, Шомуэл это знал. Подозревал он и то, что управляющий, кроме положенного за службу вознаграждения, имеет дополнительные доходы, утаивая под разными предлогами часть господского имущества. Соглядатай судьи, курчавый, как молодой баран, Шуни из колена Забулонова, докладывал Шомуэлю про покупку Ханохом земельного надела за горой Берхала. Земля дорогая, давно возделанная и удобренная, с фруктовым садом и виноградником. Доложено было о сотне пёстрых овец, которых пасёт раб-мохабит Гирбаал отдельно от судьи.
Всё это неприятно. Но Шомуэл пока ни о чём не спрашивал управляющего. Сейчас, после разбирательства бесчинств собственных сыновей, ему не хотелось начинать новые дрязги.
Да, среди его окружения некоторые воруют. Есть и такие, по прелюбодействуют или ходят в ханаанские капища, пляшут и поют там на праздниках в честь Таммуза и Ашторет. Сейчас не до того, хотя это крайне прискорбно. Но ему нужно теперь сосредоточиться, постараться умолить Ягбе прийти в свою Скинию и дать растерянному старику совет.
Ханох не стал дожидаться приказаний. Он поклонился и, уродливо изогнувшись набок, стал указывать вывернутыми руками куда-то позади себя.
— Они уже приехали на своих ослицах и лошаках, мой господин и судья, — сказал Ханох и вытер двумя пальцами свой сальный нос. — Они требуют, чтобы ты вышел к ним. Они хотели вломиться прямо ко входу в Скинию, но стража их не пустила.
— Они стоят у ворот? Пусть соберутся во дворе, я выйду. Скажи им.
— Слушаюсь, мой господин и судья.
С помощью расторопного Шуни Шомуэл расчесал костяным гребнем длинную бороду, надел на голову жёлтую шапку из тонкого войлока с золотыми подвесками, а на плечи накинул полосатый зелёный плащ. По возможности выпрямившись и вскинув голову, опираясь на свой судейский посох, главный судья появился во входном проёме на третьей (верхней) ступени.
Прибывшие от двенадцати колен Эшраэля «адирим» — самые влиятельные люди городов, старейшины селений, уважаемые «бородачи», сомкнувшись тесной толпой, тяжело дышали, откашливались и переминилась, стоя перед ним. Они были пыльны, потны и усталы с дороги, в мятых дорожных накидках, с всклокоченными бородами и недовольным выражением лиц. Сейчас они виделись Шомуэлу какой-то сплошной дурно пахнущей массой, хотя многих он знал и разговаривал кое-с-кем из них с глазу на глаз. Всего их было человек шестьдесят.
— Мир вам, братья мои, — произнёс Шомуэл. — Что привело вас в мой дом, составив собрание достойнейших от всех колен Эшраэля?
— Мир дому твоему и благословение Ягбе над тобой, — отвечали представители народа, и начались жалобы на то, что пеласги притесняют их, заставляют собирать непосильные дани и не разрешают пользоваться ковкой железа и литьём бронзы... Приходится постоянно платить — в сидонских шекелях или в ханаанских кольцах из серебра... Нападают часто аммониты и аморреи, угоняют стада, похищают детей и молодых женщин... А защищаться нечем, потому что запрещено оружие, и даже то, которое есть, приходится прятать... Народ устал, народ впал в отчаянье. Надо изменить правление и спасти угнетённых людей ибрим.
Старец из-за реки Ярдона[26], из земли Галаадской медленно приблизился к судье, с усилием потянулся и поцеловал конец его бороды.
— Вот ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими, — заговорил он проникновенно и жалостливо. — Что поделаешь, всё в руках бога, господин наш и судья. Пришло время. Посмотри вокруг: у всех соседних народов есть цари и есть кому возглавить свой народ в борьбе с врагами. Итак, поставь над нами царя, чтобы он правил нами, как правят цари у прочих народов.
Но Шомуэл гневно сверкнул взглядом из-под нависших бровей и оттолкнул галаадского старика. Тот вздрогнул, попятился и чуть не упал, опираясь на свой простой суковатый посох.
Главный судья откинул полосатый плащ и высоко вскинул руку жестом, призывающим к вниманию.
— Воистину золото мудрости подменили вы медяками вашего упрямства, вашей спешки и своеволия! — с горечью воскликнул он. — Какого царя вы хотите, когда у вас есть вечный царь-бог Абарагама, Ицхака и Якуба, всеведающий и всесотворивший Ягбе? Не меня вы свергаете сейчас с судейского места моего, вы отвергли самого бога. И предки ваши часто поступали таким же образом, когда Ягбе вывел их из рабства Мицраима фараонова. И до сих пор мы оставляете его и служите другим богам: Милькам и Астартам, Мотам и Баалам! Наверное, вы забыли давно про жертвоприношение богу: двух ягнят утром и вечером, и десятую часть ефы[27] пшеницы, смешанной с маслом. А в субботу вы должны закласть на алтаре двух однолетних агнцев без порока и высыпать две десятые чисти муки и вылить в два раза больше масла. А в начале каждого месяца и по праздникам каждая община должна сжечь на алтаре двух быков и восемь баранов! И также соразмерно пшеницы и масла и полкувшина вина на тельца и четверть на овна... Может быть, вы забыли, что нужно закласть одного козла во искупление грехов ваших, который и называется «Козлом отпущения»! — Шомуэл уже не упрекал их, не хлестал их язвительным словом, и прямо-таки кричал на них, как на сброд, как на кучку безмозглых и безнравственных мужланов, не понимающих, в чём их священное счастье. И какие беды призывают они на свои головы, требуя себе царя вместо бога. Но выборные — состоятельные и многоуважаемые вожди родовых колен были недовольны речами, его негодованием и сарказмом. Они хмурились, отворачивали головы от пронзительного укоряющего взгляда судьи и неодобрительно перешёптывались между собой.
Шомуэл понял, что на этот раз он проиграл. Он не смог переубедить их, повести в русле своих желаний и планов. Тяжесть и скорбь, словно плащ из свинца, внезапно грузно пали на его плечи. Он сгорбился и опустил голову.
Приходите утром, — вымолвил он застывшими от горя губами. Ночью я буду молить Ягбе вразумить меня и дать ответ на ваше требованье. А теперь ступайте. Надеюсь, вы нашли, где остановиться для отдыха. Приходите, девушки моего дома омоют ваши нош. Я буду служить и пророчествовать, и передам вам ответ бога.
— Не беспокойся, — раздались заискивающие голоса, — мы устроимся в гостинице и в частных домах. Мы придём завтра.
Они ушли очень довольные, полагаясь на его связь с богом и нисколько не заботясь о последствиях, простые, доверчивые и, в общем-то, недалёкие люди. Они ушли, слегка подталкивая друг друга, пыхтя и посмеиваясь.
Ночью Шомуэл поднялся с постели. За сквозившими искусной резьбой деревянными ставнями окна прихотливо менялись тьма и светлые проблески яркой луны, рогатого светила, столь привлекательного, но чуждого ему. Ибо за лунным явлением, передвижением, влиянием светила на судьбы и здоровье многих смертных стоит не просто свет или тьма с их дрожащей обманчивостью, а воплощается враждебное Ягбе божество Син, отнимающее у истинного бога толпы поклонников.
Сегодня Шомуэл чувствовал в себе не обычную благоговейную уверенность, а некий внутренний надлом. Он старался преодолеть этот надлом, настроить себя полностью на священное общение с Ягбе. Он томил и понуждал своё сердце, своё впечатлительное сознание.
Шомуэл подошёл к тлеющим углям очага, подул на них, зажёг фитилёк бронзового светильника. И, внезапно содрогнувшись, заметил крысу. Она неторопливо перебежала ему дорогу, глянув на замершего от омерзения старика. Злобно блеснули чёрные бусинки глаз, обнажились на мгновение острые крысиные резцы. Бурая и жирная, крыса с наглым спокойствием миновала середину помещения, волоча голый хвост, и скрылась в тени.
Шомуэл провёл ладонью по лицу и бороде, прошептал краткое моление. Сама по себе крыса не могла быть знаком беды, если только это не гнусный оборотень какого-нибудь хананейского божка. Однако осложнения или новые хлопоты в управлении вечно недовольными людьми Эшраэля она могла предвещать.
Судья в полном одиночестве проследовал через три пустых комнаты и спустился на первый этаж, под свод хранилища Скинии и Ковчега со скрижалями пророка Моше. Шомуэл начал с обычного: возжёг по углам семь светильников. Согнувшись, вошёл в шатёр и приступил к бормотанию шёпотом заклинаний и молитв, которые он запомнил с детства, ещё служа мальчиком у первосвященника Илия. Через значительное время, по мере его учащающегося бормотания, он почувствовал, как тело его покрылось потом, а волосы на голове захолодели от священного ужаса. Он уже не шептал, а говорил довольно громко, убыстряя произношение молитвенных слов, и почти выкрикивал иногда отдельные отчётливые призывы «О, Шаддаи!.. о, Элохим!.. о, Адонай!.. о, Аваоф!» и, наконец, «о, Яху! О Ягу! О, Ягбе!». Шомуэл распростёрся на полу, обхватил голову руками и зажмурился. Он ждал пришествия бога.
Вдруг тёплое, наполненное непреодолимым ароматом преображение воздуха пронеслось по вместилищу Скинии. Светильники погасли. Наступила полная тьма, но распространилось странное золотистое свечение, исходящее неизвестно откуда. Шомуэл поднял голову.
Бог Ягбе сидел перед ним на своём чёрном камне — невидимый, (им шумный, но ощущаемый всеми пятью чувствами: зрением, которое постигало неземной свет; слухом, до которого должны были доходить божественные назидания; осязанием — ощущение кожей он о самого подвижного, преображённого воздуха; обонянием, тоже воспринявшим не имеющий названия божественный аромат. Во рту же был солоноватый вкус крови. Ягбе разрешил выбрать царя и повелел объявить о царских правах народу Эшраэля.
Утром, как только край солнца показался над дальними холмами, в доме Шомуэла началась подготовка объявления воли Ягбе.
Совершив по ритуалу омовение, главный судья (он же верховный жрец) вышел к ожидавшим его на плитах двора. Они стояли пятёрками — от каждого родового колена, переодетые в чистую одежду, принаряженные, умастившие розовым маслом полосы, бороду и усы.
Два помощника Шомуэла раздвинули вначале покров из бараньих кож, красных и синих. Потом уплыли в стороны узорчатые массы искусной работы с загадочными фигурами херувимов.
Тут же справа и слева зазвучали жильные струны и струны из серебро-бронзового сплава египетских арф. Забренчали бубенцы но краям бубнов, и молодые руки отчётливо ударили в натянутую тучную кожу. Сухо защёлкали трещётки, ритмично брякнули тимпаны. Двадцать девушек в красных длинных рубашках с венками из белых лилий слева и столько же юношей в более коротких синих рубашках справа запели одновременно гимн Ягбе, играя ни музыкальных инструментах.
Для служения в святилище Шомуэл надевал великолепные одежды. Он появился в белой до пят рубашке из тончайшего льна; поверх рубашки надевалась фиолетовая туника до колен, а поверх неё голубая верхняя риза, подол которой нежно вызванивал пришитыми золотыми колокольчиками. Из-за этого каждое движение первосвященника сопровождалось тихим звоном. На груди его переливался наперсник из золотого шитья по голубой и червлении ткани и сверкали прикреплённые к наперснику двенадцать драгоценных камней, по числу колен Эшраэля.
Сопровождаемый пением хоров и звуками музыкальных инструментов, Шомуэл совершил служение богу Ягбе с необычайным рвением и страстью. От его громогласного пения, торжественных возгласов, проникновенных молитв гости испытали чувство восторга, преклонения и радости.
Юноши и девушки на возвышениях по обеим сторонам от Шомуэла вместе с пением пускались в пляс. А он стоял между ними, потрясая своим посохом и поводя плечами, словно тоже готовый весело плясать. Старик из Галаада и ещё несколько человек опустились на колени и плакали от умиления.
Потом привели пять белоснежных агнцев. Их распластали, зарезали на бронзовом жертвеннике, а кровь слили в серебряный таз. Положили душистые ветви и отборные дрова. Огонь охватил жертву со всех сторон и лизал её ярко-оранжевыми языками.
Торжество разогрело и разъярило все сердца. Гости поднимали руки к небу, призывая покровительство Ягбе. Находились и такие, что ударяли себя в грудь кулаком, либо пытались достать ножи и пустить себе кровь. Но помощники Шомуэла следили за теми, кого обуяла столь безумная отвага во имя бога, и помешали им причинить себе вред. «Вот царь наш,— сказал один гость из колена Данова, указывая на вдохновенного Шомуэла в его роскошном облачении, — жалко, стар он».
Когда пение и музыка прекратились, состоялось принесение жертвы. Люди, находившиеся во дворе, перестали раскачиваться взад-вперёд. Они начали посматривать вокруг другими глазами, трезво оценивавшими происходящее. И тогда некто Ямин Бен Хармах из Эфраима, а эфраимиты, люди кичливые, любящие к своему имени присовокуплять имя отца, а то и деда, если не прадеда... так вот этот Ямин, человек крупный, мясистый, с толстым носом и пухлыми губами, с огромной бурой шерстистой бородищей шире плеч, причём недостаточно свободная одежда подчёркивала, что и бедра его на много обширней груди, как у тучной женщины... итак, этот разъевшийся, неприличный, какой-то слишком уж животастый и задастый Ямин спросил главного судью по-деловому, тоном скучноватым и, пожалуй, требовательным:
— Так что же, наш господин и судья, тебе объявил сегодня ночью Ягбе, бог Абарагама, Ицкаха и... — тут толстяк Ямин почему-то споткнулся и замялся.
— ...Яакова... — подсказал ему дотошный желтовато-сивый старик из Галаада.
— Ну да, Якуба, — подтвердил, произнеся по-своему, эфраимит. — Что тебе он объявил в ответ на просьбу людей Эшраэля поставить над ним царя?
Главный судья Шомуэл молча взглянул налево и сделал знак рукой. Девушки, нечаянно брякая бубнами, шелестя длинными токами, исчезли с приглушённым хихиканьем. Потом Шомуэл посмотрел в правую сторону, кивнул. Юноши в синем тоже быстро ушли, оставив у присутствующих чувство какого-то невнятного сожаления, а также запах молодого пота. Жестом беспрекословного повеления Шомуэл удалил разодетых в пёстрые ткани посторонних. С плоских крыш, обрамлявших двор, пропали женщины, смотревшие сверху на священное торжество.
— Приблизьтесь, братья мои, — потухшим голосом произнёс главный судья. Он надеялся сегодня на чудо, однако видел теперь, но надежда его теплилась напрасно. Они подошли совсем близко и стали полукругом, поглаживая бороды, переглядываясь, опираясь поудобней на свои посохи.
Едва преодолевая раздражение, Шомуэл воскликнул:
— Слушайте же слухом своим и приклоните внимание к последующим словам, ибо они не мои, а божьи. И сказал мне господь: прими голос народа. Не тебя отвергли они, а меня, чтобы я не царствовал над ними. Объяви им права царя, они следующие. Сыновей ваших царь приставит к колесницам своим возничими и копьеносцами и гонцами. Он назначит их у себя тысячниками и пятидесятниками. Тысячники будут отвечать за всё войско, а пятидесятники будут обучать воинов и отвечать за их готовность к войне. Он заставит сыновей ваших возделывать его поля и жать его хлеб, а в свободное время делать оружие и упряжь для колесниц. А дочери ваши будут составлять масти и благовония для его жён, и варить кушанье, и печь хлебы, и доставлять съестное слугам, и стражникам, и управителям, и советникам его — и неизвестно, вернутся ли они чистыми от тех людей. А лучшие поля ваши, и виноградники, и масличные рощи, и сады с плодами он возьмёт и отдаст своим приближённым. Он возьмёт у вас ослов и употребит на свои дела, и поставит к своим перевозкам и работам. От мелкого скота царь возьмёт десятую часть для своих слуг и стражников. И юношей ваших лучших он поставит на работы и службы, и заберёт, если понадобится ему, рабов и рабынь ваших... И сами вы будете ему рабами! И застонете тогда от притеснений царя, которого вы избрали себе! Но господь не станет внимать вашим жалобам и мольбам, о несчастные мои братья!..
В конце своей речи Шомуэл довёл тон своего голоса до неслыханной ранее обличительной силы. Он опять кричал на этих вечно недовольных, суетливых и неблагодарных посланцев народа. Он думал испугать их тяготами царских служб, но опять ошибся.
Представители двенадцати колен Эшраэля стояли полукругом, лицом к Скинии и к нему. Они улыбались, переглядывались, казались вполне довольными. Их не испугали, а ободрили предупреждения Шомуэла о правах царя.
— В конце концов, пора навести порядок. Для этого придётся немного потерпеть, — сказал Эшром из колена Шимонова, красивый, жизнерадостный человек лет сорока пяти, с ухоженной бородой, в дорогой одежде. — Если царь будет назначать наших сыновей тысяченачальниками и пятидесятниками, то тем самым он сделает их своими приближёнными, потому что начальники воинских отрядов — это правая рука царя. И тех молодых людей, которых приставят к колесницам, тоже ждёт хорошее будущее. Они научатся наконец-то быть отличными воинами, которые не дрогнут ни перед пеласгами, ни перед сворой разбойников Мохаба, Амона и Аморрея. Не побоятся и фараоновых голышей с тонкими копьями и босыми пятками. А возделывать поля и жать хлеб на царских нивах приходится подданным всех властителей. Можно будет распределить эти обязанности, ничего страшного. Зато наши собственные поля будут защищены царскими колесницами от нападения иноплеменников.
— Ну, десятую часть от мелкого скота и от всякого сельского труда мы и так должны отдавать жрецам-левитам, — присоединился к судье Эшрому бесцеремонный, во всех проявлениях чрезмерный, толстяк Ямин, требовавший, чтобы его обязательно называли с именем отца Хармаха и неплохо бы деда... так вот этот мясистый Ямин бен Хармах высказал даже такую кощунственную мысль: — Если уж отдавать десятую часть от всего хозяйства, то лучше царю, чем левитам. От них всё равно толку мало. Разве что в праздники принести жертву всесожжения во имя Ягбе умеют более сноровисто, чем обычный паломник.
Слушая его слова, Шомуэл вдруг вспомнил виденную ночью крысу.
— Я думаю, что царь и его царедворцы вряд ли будут бесчестить наших девушек, они ведь не сумасшедшие. Не хватит им разве сговорчивых хананеек? И разве мало им рыжеволосых рабынь из Митанни? Или белых, статных хеттянок? После падения царства Хатти они очень дёшевы на невольничьих рынках. А при стычках с народами, живущими в шатрах, разве недостаточно им будет пленниц — смуглокожих правнучек Эшмаэля[28]? — вмешался богатый торговец вином из города Габаон.
— Разумеется, смешно и говорить об этом. Вообще людям следует потрудиться под рукою царя для укрепления городских стен, крепостей, почистить колодцы и поправить отводные камины. Хватит беспечно есть, пить, развлекаться и жаловаться на тяготы жизни да на происки врагов. Нет, без царя не обойтись, — заключил обмен мнениями Ямин бен Хармах.
— Так тому и быть, о господин наш и судья Шомуэл, — радостно подхватил старец из Галаада. — Вот мы все просим и умоляем тебя: выбери народу царя.
Шомуэл побледнел от ярости, но сдержался.
— Хорошо. Идите в дома ваши и возвращайтесь в города ваши. И выберу вам царя, — сказал он.
Могущественные — «адирим» степенно поклонились ему. Главный из пятёрки представителей от двенадцати колен Эшралевых приближался и целовал его бороду. Потом они попятились, повернулись и вышли со двора. Стражники закрыли за ними ворота.
День быстро угасал за грядой холмов, поросших колючим терновником. Когда вершины их стали рыжими, путники решили остановиться и разжечь костёр на ночь. Место казалось мрачным, не сводным, не исключавшим скрытой опасности. Путников было двое. Один могучего сложения и очень высокого роста — слишком высокого для обыкновенного человека. Он был в широком сером плаще поверх коричневой одежды наподобие халата с укороченным рукавом. Голову его закрывал серый куколь. Второй путник значительно уступал в росте и массивности, хотя тоже, видимо, не отличался слабостью мышц. Он быстро наломал охапку сухих веток. Достал кремни и, выбив искру, запалил костёр. На кудрявой голове его едва держалась плоская войлочная шапочка.
Высокий вынул из кожаной сумы полукруг хлеба. Приготовил на лоскуте ткани кусок козьего сыра. Вытащил деревянную затычку из продолговатого сосуда с узким горлом. Сделанный из затвердевшей воловьей шкуры, сосуд звучно отозвался под его рукой. Второй путник поставил рядом с хлебом и сыром две деревянные чаши. Свои толстые дорожные палки оба положили справа от себя.
— Бецер, приглашаю тебя к вечери, — сказал путник в плаще низким голосом. В свете весело пляшущих язычков огня стали видны его губы, небольшая чёрная борода и часть смуглой щеки.
— Благодарю тебя, господин мой Саул. Сейчас я ещё натаскаю веток.
Бецер, свободный слуга и дальний родственник (судя по тому, что ел вместе с хозяином), принёс побольше топлива. Они сели друг против друга, разломили хлеб. Саул налил в деревянные чаши кислого молока. Едва они приступили к ужину, на границе света возникла маленькая боязливая тень.
— Во имя всех богов, покровительствующих вам, почтенные путники, позвольте мне приблизиться к вашему огню, — негромко произнесла тень и словно стала ещё меньше и боязливей.
— Подойди, — согласился Саул, хотя он недостаточно хорошо понимал наречие хананеев, на котором объяснялся незнакомец.
У костра появился приземистый человек, в разорванной одежде и лиловом кидаре, съехавшем на затылок. Его клиновидная борода серебрилась нитями седины. Бецер невольно взялся за палку и тревожно вгляделся в сгустившуюся тьму.
— Я один, скитаюсь больше десяти дней, — продолжал человек в лиловом кидаре. — Вы из людей ибрим? Тогда я буду говорить, как и вы.
— Кто ты? — спросил Саул, внимательно разглядывая незнакомца.
— Мой отец погиб далеко отсюда. Моя мать из племени еввусеев. Многие еввусеи поклоняются всемогущему Ягбе. Я тоже с детства молюсь небесному вседержителю.
— Если ты наш единоверец, то раздели с нами эту скромную пищу. — Бецер протянул незнакомцу хлеба с сыром и налил кислого молока в свободную чашу. Тот принял еду дрожащими маленькими руками.
Некоторое время путники ели молча. Закончив, незнакомец произнёс учтивые слова благодарности. Слуга убрал в мешок чаши и пошевелил веткой угли костра.
— Теперь, когда ты поел и отдохнул, — заговорил Саул низким, чуть глуховатым голосом, — расскажи, почему ты скитаешься. И назови своё имя.
— Меня зовут Гист, — начал низенький человек с бородой клином. — Имя это дали мне жрецы в стране Мицраим, когда я прислуживал в их храме. — Саул недоумённо покачал головой. — В детстве у меня были другие имена, например мать звала меня Зли, Элиазар. Но я привык к имени Гист и отзываюсь на него почти сорок лет. У египтян я научился врачеванию. Кроме того, я путешествовал с караванами номархов... так называют правителей округов... а иногда с караванами самого фараона. В дороге я исполнял обязанности лекаря и переводчика, потому что знаю несколько наречий и владею тремя способами начертания письменных знаков — египетским, вавилонским и тем, что пользуются сидонцы, сыны Анака.
— О, ты учёный и многознающий человек, — произнёс Саул с невольным почтением. — Как же ты оказался в столь бедственном состоянии? Где люди, сопровождающие тебя и услужающие тебе? Почему ты один, оборванный и голодный?
— Больше десяти дней назад, ночью, на караван, шедший из Мицраима в Баб-Иллу, напали разбойники. Я ехал с этим караваном. Охрана защитила начальника и гружёных дорогим товаром верблюдов. Те же, что ехали со своими вьюками на ослах, стали жертвами разбойников. Я немного отстал от своего господина и поплатился за это. Лошака моего увели, а мешок с лекарственными снадобьями отняли, думая найти в нём ценности. Меня связали, приволокли в какой-то лагерь и оставили лежать до утра рядом с палаткой, где головорезы делили награбленное. Но в моём кидаре, в складках материи, был спрятан тонкий... чуть толще конского волоса... остро заточенный предмет. Многое усвоив у жрецов Мицраима, я научился так расслаблять и выкручивать суставы своих рук и ног, что, связанный, умею освободиться от ремней или верёвок. И на этот раз я после долгих усилий выпростал правую руку, добрался до предмета, спрятанного в кидаре, и потихоньку перерезал путы. Потом уполз подальше от палатки, особыми словами и звуками успокоив собак. Мне удалось спрягаться в кустах. Выждав немного, я убежал. Думаю, утром меня не очень-то искали. Ведь за такого коротышку, да ещё с седой бородой, работорговцы много не дадут.
— Почему же ты не нагнал свой караван?
— Я не знаю этой местности. Кроме того, я видел издалека сборища каких-то вооружённых людей, говоривших на языке аморреев, а иногда отряды звенящих доспехами пеласгов. Попадаться им на глаза я боялся — как бы снова не оказаться в плену. Приходилось отсиживаться в какой-нибудь расщелине, рискуя наступить на змею. Дня через три, совсем ослабев от голода, я осмелился подойти к селению и попросить хлеба. Вчера дошёл до города Рамафаима, многолюдного и торгового. Собираясь обратиться к кому-нибудь за помощью, я увидел на площади толпу простого народа и почтенных старейшин, окружающих седобородого, очень величественного с виду человека в белых ризах. «Кто это? — воскликнул я. — И что тут происходит?» Мне ответили: «Это человек божий и имя его означает то же.[29] Он главный судья и первосвященник всего Эшраэля. Он прозорливец и пророчествует перед людьми. Многие задают ему вопросы, касающиеся разных неразрешимых дел. И он многим помог. Спроси и ты, если у тебя случилось нечто чрезвычайное». Я стал протискиваться ближе к прозорливцу и, когда подошла моя очередь, задал ему свой вопрос. Конечно, я не стал разъяснять все подробности. Сказал только, что волей случая потерял всё и хотел бы знать, как мне быть дальше. «Воли случая не существует, — заметил прозорливец с улыбкой, — есть лишь неизреченная воля бога. Ибо человек предполагает течение своей жизни, а бог ею располагает. Тебе следует продолжить скитания, и ты встретишь того, с кем пробудешь долго». — «Скоро ли я встречу его?» — «Пройдёт совсем немного времени». И вот к началу ночи я увидел в стороне от дороги костёр. А теперь не сочти за дерзость, скажи, кто ты, разделивший со мной хлеб и меня обогревший?
— Моё имя Саул. А это Бецер. Мы живём в Гибе, в земле Бениаминовой. У моего отца пропали две ослицы. Это дорогие ослицы, высокие, светлой масти. На таких ездят знатные люди. Отец приказал мне искать этих ослиц. Я позвал Бецера. Мы поднялись в горы и долго бродили по горам Эфраима. Потом спустились, прошли земли Шалишу и Шалим, однако на травянистых полянах и в лесах, и на склонах холмов ослиц не видали. Гик мы миновали землю Бениаминову и пришли в Цуф. И вот уже близко город Рамафаим, в котором ты побывал. Хлеб у нас кончился, а ослиц мы так и не нашли. Я думаю, надо возвратиться домой, чтобы отец не стал беспокоиться обо мне.
— Прости, если я скажу некстати. Но раз уж вы почти дошли до Рамафаима, то не следует ли обратиться к судье и пророку, главному в Эшраэле? Может быть, он укажет тебе, где ослицы ив кто отца.
Саул призадумался, потёр лоб и спрашивающим взглядом обратился к слуге-товарищу.
— Этот человек рассудил верно, — высказался, отвечая на взгляд Саула, Бецер. — Надо завтра же пойти к прозорливцу. Но пока мне не нравится, что справа от нас шевелятся кусты. Ты ведь знаешь, господин мой, я вижу в темноте не хуже совы. Если это шакалы или волки, мы их разгоним палками. А если там прячется голодный лев, нам несдобровать.
— Не похоже, чтобы львы бродили в этих местах, — возразил мрачно Саул. — Я за последние дни ни разу не слыхал львиного рыка. А что касается людей, нападающих на мирных путников, го такое возможно.
— Мы ведь не взяли с собой ни топора, ни меча. — Бецер встревоженно вглядывался в указанную им сторону. Переглянувшись с Саулом, он медленно нащупал увесистый камень, благо они всегда под рукой в этой каменистой стране. Сжав камень сильными пальцами и наклонившись поудобней, он внезапно бросил его в шевелящуюся тьму. Раздался крик человека. В то же мгновение Саул бросился к этому месту, нанося страшные удары палкой по предполагаемым разбойникам. Бецер последовал за ним, также молотя своей палкой. Слышны были крики, шуршание в кустах, шум убегавших людей.
Саул и Бецер некоторое время обследовали опасное место. Но злоумышленники исчезли, явно не ожидая такого яростного отпора. Оба бойца вернулись разгорячённые, сверкая глазами и возбуждённо дыша.
Снова сели к костру, понемногу успокаиваясь. Перепуганный Гист робко молчал. Когда его отважные попутчики начали было подрёмывать, маленький человек с бородой клином нерешительно произнёс:
— Я внимательно вслушивался в крики тех, кто замышлял нападение. Мне показалось, одно или два слова схожи с наречием мохабитов. Вряд ли они откажутся от намеченной добычи. Они вернутся с луком и стрелами. Или, подкравшись, кинут свинцовый шар из пращи.
— Этот многознающий старик прав, — сказал Бецер. — Надо отсюда уходить.
Удостоверившись в согласии Саула, Бецер разбросал и затоптал тлеющие угли костра. Подхватив свои мешки, три силуэта — большой, поменьше и совсем короткий — тихо удалились. До утра они прятались в зарослях, спали по очереди.
Поднялось солнце, запели птицы. А серая трясогузка, беспечно бегая по тропинке, указала на то, что путь свободен. Трое путников вышли на открытое место. Пройдя между купами тамариска, среди мелколиственных скальных дубов и раскидистых теребинтов, обвитых колючими плетями ежевики, они спустились на равнину.
За изгородями из дикого камня росли гранатовые деревья, инжир и виноград — то обнимающий лозой ствол тутовника, то свисающий гроздьями вместе с ветвями, осыпающими сладкие ягоды, или подпёртый толстыми жердями. Несмотря на раннее время, селяне, едва прикрытые кусками выцветшей ткани, уже гоняли по пашням высокорогих быков, волокущих соху с бронзовым сошником. Другие взмахивали мотыгой на огородах, сажая лук, чеснок, редьку, чечевицу и коноплю. На открытых площадках вызревали оранжевые тыквы. Кое-где под дымком очага чернели хижины, сложенные из нетёсаных камней. Играли полуголые дети, женщины в выгоревших рубахах толкли зерно в каменных ступах. Наконец посреди сизых холмов, на которых, словно рассыпанная пригоршня белой и коричневой фасоли, паслись овцы, возник город, окружённый стеной.
Улицы его кривились, изгибались, поднимались на разную высоту, неся, будто ступени, тесные домики с плоскими крышами, громоздившиеся башенками в строениях знати, и особенно заметный обширный дом главного судьи. Там, у ворот, прохаживались бородатые воины со щитами и копьями.
От городских ворот Рамафаима расходилось несколько дорог. По ним на ослах и мулах, запряжённых в двуколки, везли в город грузы и продовольствие. По этим выщербленным путям брели терпеливые паломники, чтобы принести жертву Ягбе на горе с плоской вершиной и старинным жертвенником.
И нескольких десятках шагов сбоку от одной из таких дорог находился колодец. Это был обильный источник, обложенный большими камнями, с протоптанной к нему отдельной тропинкой. Это был «внешний» колодец, здесь запрещалось поить скот. Коров и овец подгоняли с другой стороны города к другому колодцу, и там, из-за первенства в желании напоить своё стадо, чисто дрались ражие пастухи.
Но этот «внешний» колодец всегда отличался чистотой. Сюда, как правило, приходили девушки с медными кувшинами. Они, конечно, тоже иногда препирались и ссорились. Но чаще хихикали, сплетничали и, прежде чем наполнить свои кувшины, сообщали одна за другой множество важных и неважных новостей, и особенно тех, которые имели отношение к сватовству или замужеству какой-нибудь известной всем присутствующим девицы. Ещё охотнее, прикрывшись ладошкой для секретности, они рассуждали о не очень целомудренных поступках некой красотки, замужней или ещё свободной, и тогда их родственникам приходилось долго ждать свежей колодезной воды. Она грелась в медном кувшине на солнце, покуда посланная к колодцу «дщерь рамафаимова» выясняла подробности чьих-то шашней.
Вот к этому-то колодцу и приблизились трое мужчин. Первый, в сером плаще с откинутым куколем, громадный статный силач, опиравшийся могучей рукой на толстый посох и придерживавший за плечом пустой мешок. Другой, значительно ниже ростом, на вид моложе, но тоже крепкий молодец и тоже с мешком и палкой. Третьим, ковылял обтрёпанный коротыш в выгоревшем лиловом кидаре с седоватой бородой клином.
Встретившаяся этим трём у колодца жизнерадостная группка молоденьких девушек с кувшинами обратила на пришельцев пристальное внимание. Правда, от сумрачного взгляда высокорослого красавца они явно смутились и даже притенили краешком покрывала нижнюю часть своих смуглых лиц. Зато второй, кудрявый, с плоской войлочной шапочкой на макушке, снискал их доверие.
Это были простенькие горожанки, ещё не ставшие матерями семейств, большую часть дня проводившие за прялкой, или у ткацкого станка, или помогая старшим женщинам по хозяйству на кухне, в хлеву, на огороде.
Кроме простой холщовой рубахи и цветного платка, они украшали себя голубыми фаянсовыми браслетами и ожерельями из синего апатита. Волосы у них были довольно коротко острижены, но от висков оставлены две длинные пряди, вольно вьющиеся ниже плеч. Это, конечно, местная, а, может быть, и хананейская мода, потому что в селениях колена Бениаминова девушки волосы не стригли, а заплетали в три косы — две за ушами и одну на затылке.
Две местные жительницы казались более миловидными, четверо похуже, но все шестеро выглядели стройными и подвижными. Пятеро имели косицы чёрные, будто смоляные. Одна — рыжеватые, зато смотрелась, как самая хорошенькая. Вообще-то они были обитательницами оживлённого города и сразу сообразили, кто здесь главный.
— Мир вам, — сказал, улыбаясь Бецер, — Мир вам, девушки.
— Мир и вам. Откуда идёт господин? — Рыжеватая посмотрела на Саула.
— Из Гибы, — ответил Саул без улыбки, будто в предвестии чего-то весьма важного, к чему он внутренне себя готовил, поэтому его взгляд не согревала даже девичья пригожесть.
А нам бы узнать про великого прозорливца, — сразу взял быка за рога Бецер. — Нам бы его найти.
Тут девушки затараторили, перебивая одна другую, потому что путников интересовало благочестивое дело, а в этом уж все они прекрасно разбирались.
— Прозорливец, господин наш и судья, в городе, — сообщила рыжеватая и почему-то засмеялась.
— Но вы должны поторопиться. Прозорливец со своими гостями идёт на гору, ибо сегодня у народа жертвоприношение, — подхватила её сообщение девушка Аби, более высокая, более серьёзная, а глаза её чёрные, влажные, немного косили.
— Идите в город и застаньте его, пока он не совершил жертвоприношение и не начал обед. — Это говорила уже Махла, шустрая, горячая, сухонькая.
— Народ не начнёт есть, пока прозорливец не благословит жертву. Потом он с гостями вернётся, и тогда приступят к еде званые на торжество, — заключила четвёртая, Мегатабель, а две оставшиеся девушки кивали и показывали на город, уперев для удобства свои кувшины в бедро.
С поклонами благодарности мужчины оставили девушек у колодца. Прежде чем набрать воды, девушки долго смотрели им вслед. Особенно поразила их внешность и рост Саула. Обсуждая достоинства этого силача и красавца, они прищёлкивали языками, делали большие глаза и растопыривали пальцы свободной руки. Впрочем, кое-кому приглянулся и весёлый, совсем молодой Бецер. А вот злосчастный Гист не удостоился их внимания.
Пройдя некоторое расстояние от колодца к городу, Саул остановился.
— Послушай-ка, Бецер, — сказал он, снова нахмурившись, — ведь у нас нет ничего, чем можно отблагодарить прозорливца. Как и буду спрашивать про ослиц, если нет подарка за пророчество. Нет, надо поворачивать домой.
— К сожалению, я не смогу помочь, — пробормотал Гист, хотя мл его рассказа и так ясно складывалось, что разбойники всё у него выгребли. — Однако прошлый раз он ничего не требовал.
— У меня припрятана четверть шекеля серебра, — заявил, приосанившись, Бецер. — Этого достаточно для подарка. Прими от меня, господин мой. Лишь бы прозорливец указал, где ослицы. А то ведь сколько сейчас пророчествует разных людей... Но хороших, сильных пророков — поди найди. Только головы морочат простакам. Меня-то им не провести, я платить зря не стану. Другой раз придут такие болтуны: и в засуху урожай предрекают, и бесплодной женщине сына выносить предвещают, и клянутся, что хромые побегут, слепые прозреют, расслабленные встанут с постели от их молитв и заклятий... Поют, пляшут, на свирелях играют, на арфах бряцают... И все пророчествуют именем бога всемогущего Ягбе... Корми их, пои, подарки подавай и медь с серебром из кошеля доставай... Ну а на самом деле все они обманщики, если копнуть глубже. И никакой силы Ягбе им не даёт... Вроде как известному хананейскому колдуну Хаккешу его смрадные баалы...
— Что за хананейский колдун? — Гист задал свой вопрос неспроста: его всегда увлекали проявления необычайного, какие ему приходилось наблюдать у жрецов Египта и Вавилона, у халдейских магов[30] или чревовещателей африканской страны Куш. Правда, ко многим чудесам в храмах, поражающим тысячи паломников, он относился скептически. Иногда с осторожным недоверием. Знал: в большинстве случаев это хитроумные фокусы и красочные представления для одурманивания тёмного народа и невежественных вельмож. Впрочем, с юности занятый изучением таинственных знаков, поисками сокровенного смысла в каменных скрижалях и барельефах древности, где с изображениями царей соседствовали клиновидные письмена, или в папирусах с рисуночными надписями и многозначащими символами, Гист улавливал крупицы действительно непреходящей мудрости. Только редкие посвящённые передавали их из поколения в поколение избранным.
— Хаккеш жил в Ершалаиме. Он отрастил пышную бороду до колен, и говорят, у него был такой страшный голос, что от его крика шарахались разъярённые быки, а как-то раз подкравшийся к овцам лев испугался и убежал в степь, — стал рассказывать Бецер. — Про Хаккеша говорил купец из Ершалаима, который приезжал к нам за пшеницей. Однажды Хаккеш узнал, что у соседа умерла дочь. Не болела, не падала с высоты, никакого вреда никто ей не делал. А вот легла спать и не проснулась. В доме плач, стоны, скорбь по нечаянно умершей девице. Соседи толпятся, женщины рыдают, бьют себя в грудь, рвут на себе одежду. Тут вошёл Хаккеш, всех растолкал, узнал в чём дело. Спрашивает отца: «Давно умерла?» — «Уже полдня прошло». Хаккеш приблизился к ложу умершей, дотронулся: холодная, окостенела. Тут колдун покраснел весь, будто гранатовым соком умылся, да как завопит громовым голосом, от которого штукатурка осыпалась. Люди ничком попадали и надолго оглохли. Завопил Хаккеш: «Вставай, Юдит, дочь Балака!» Мёртвая открыла глаза. А он опять: «Вставай, я тебе повелеваю!» И девица встала, вышла из комнаты и спрашивает мать: «Что это столько народа собралось к нам?» Откуда ни возьмись налетели стаей летучие мыши и ну по дому метаться... Вверх-вниз, в окно-из окна и обратно. Хаккеш засмеялся: «Опоздали, лукавые демоны... Не успели утащить душу девицы во владения Намтара[31], в царство смерти. Там у них солнце чёрного цвета и всё вокруг усыпано пеплом, иссохшим калом, прахом и грязью. А ну, кыш отсюда, уроды вонючие, пока я вас не превратил во вшей и клопов!» Тут летучие мыши мигом улетели и скрылись.
Гист сделал таинственный вид и произнёс уверенным тоном:
— Как опытный лекарь, прошедший обучение у жрецов Мицриима, я могу подтвердить: бывают случаи, что человек неожиданно всыпает, делается неподвижен, не дышит и внешне имеет неоспоримые признаки смерти. Но опытный врачеватель или сильный и лесник, владеющий тайными знаниями, может разбудить мнимо умершего. А иногда проходят дни, месяцы, годы, и такой мертвец воскресает сам. Если его, конечно, не закопают в землю.
Саул с сомнением покачал головой и убеждённо сказал:
— Я верю только силе всемогущего Ягбе, бога Абарагама, Ицхака и Якуба, который властен воскресить мертвеца. Либо это сделает могучий херувим, крылатый посланец бога невидимого... А человеку, даже учёному лекарю или сильному заклинателю, это не под силу.
— Да вот что ещё произошло с колдуном Хаккешом в Ершащими, — продолжал Бецер. — Случилась из-за чего-то драка на базарной площади. Что они там не поделили, уж не знаю. Но свалка завязалась яростная. Дошло и до ножей. Городская стража еле разогнала буянов. А самого рьяного один стражник возьми и тресни палкой по голове. Тот упал и умер. Пришёл к этому месту Хаккеш, посмотрел на мертвеца, да как обозлится: «Кто посмел отравить к предкам моего племянника? Где этот собачий сын?» Стражник отвечает Хаккешу: «Сам ты собачий сын и овечий помет. А племянник твой пьяница, вор, драчун. Туда ему и дорога. Умер — хорошо сделал». — «Ах, вот как! — заревел на всю площадь Хаккеш. — Ступай и ты за моим племянником!» Достал колдун из сумки какую-то заговорённую кость и направил её на стражника. И тут же молодой здоровый парень уронил свою палку и схватился за живот. Его вырвало, как отравленного. Перед глазами всех собравшихся повалился он на землю и протянул ноги. Народ в ужасе бросился бежать кто куда. Стоит Хаккеш один победителем, грозно ухмыляясь. Но ему не повезло. На площади появился сборщик податей, а с ним десяток воинов-пелиштимцев. Все в панцирях, в шлемах с красными перьями, с копьями и мечами. Сборщик податей спрашивает Хаккеша: «Почему тут трупы валяются? Кто убил десятника городской стражи?» А колдун надулся от спеси и отвечает: «Стражника убил я за дело». — «За какое дело?» — «Я сам знаю за какое и не собираюсь перед тобой оправдываться». — «Ах, ты бунтовщик! — рассердился сборщик податей. — На тебя надо надеть цепь, отвести в темницу и провести следствие. Воины, возьмите его». Хаккеш достал опять свою заговорённую кость. «Ваши копья сломаются сейчас, как соломины, — воскликнул он, — а щиты не отразят и полёта пчелы! Умрите все!» — И колдун направил на них кость. Те, кто ещё оставался на площади, думали, что пеласгов постигнет участь стражника. Не тут-то было. Пеласги рассмеялись. Их старший подошёл к Хаккешу, вынул меч и сказал: «Зачем ты приклеил себе целую охапку сена вместо бороды? Надо её укоротить». И он отрубил бороду Хаккеша под самый корень. Затем колдуна схватили, связали ему руки над головой, накинули петлю на шею и поволокли в крепость, где находился пелиштимский гарнизон. Через день его осудили и приговорили к повешению.
— Значит, знаменитый колдун закончил жизнь на виселице? — уточнил, усмехаясь Гист.
— Когда его хотели повесить, он превратился в змею и ускользнул в расщелину каменной плиты. Так рассказал купец, приезжавший покупать нашу пшеницу, — ответил Бецер и пожал плечами.
За последнее время судья Шомуэл встречался со многими людьми из двенадцати колен Эшраэля. Среди них были и совсем юные отроки, и полные сил мужчины до тридцати лет, и умудрённые жизнью бородачи почтенного возраста. Одни были сыновьями крупных землевладельцев и судей, преуспевающих торговцев и жрецов-левитов, другие из семей ремесленников, имеющих свои мастерские и двух-трёх рабов, или даже из вовсе малосостоятельных, что живут, трудясь в поле и гоняя на пастбище десяток овец. Шомуэл знал: воля бога неисповедима. Избранник Ягбе может оказаться среди знати, среди пресыщенных богачей, но намеченный небесным жребием возможен и среди пастухов или рядовых воинов. Впрочем, последнее маловероятно; во всяком случае, найти будущего царя среди грубости и невежества ему не хотелось.
Шомуэл долго и страстно молился в Скинии перед чёрным камнем-седалищем бога, однако определённых указаний пока не получал. Он продолжал вглядываться в людей жадными глазами провидца. Глаза его скользили но смуглым лицам мужчин, не находя заветной приметы. А какой должна быть эта таинственная примета, он не знал. В то же время, десятилетия управляя народом, судья понимал: будущий царь должен вызвать восхищение простых людей и благожелательность «адирим». И прежде всего, тот искомый будущий венценосец обязан соответствовать его собственному представлению — каким должен быть царь.
Вот и сегодня, в день жертвоприношения, в сопровождении мирных гостей поднимаясь к жертвеннику на священную гору, Шомуэл продолжал примечать среди благоговеющей толпы кого-нибудь, кто отвечал бы его надеждам. Но, увы: перед ним проходили неё те же одинаковые (при своём разнообразии) люди. Мелькали бороды, лбы и не обладающие скрытой божественной силой простоватые взгляды. И всё-таки что-то особым образом тревожило сегодня властного старца, кого-то он собирался найти в этот праздничный день. Не хотелось, очень не хотелось ошибиться...
Ведь двенадцатиколенные «адирим» выражали недовольство его медлительностью. Доходили до Рамафаима и кощунственные глухи, заключающие в себе их сомнения: а не поручить ли спросить Ягбе о выборе царя другого молитвенника, более удачливого и решительного?.. Конечно, слухи эти были робкие, неопределённые, но со временем могущие стать скандальными. Ягбе, кажется, тоже повелевал действовать смелее.
Жертвоприношение совершилось. Все — и народ, и знатные гости судьи, и сам он вернулись в город и приготовились к праздничному обеду. Ожидая благословения великого прозорливца, гости и горожане расположились перед накрытыми низкими с юлами. На столах и подносах дымилась баранина, оставленная от священной службы, а к ней приправы, овощи, хлеб и доброе в глиняных кувшинах.
— Господин мой и судья, — обратился к Шомуэлу его преданный соглядатай Шуни, — там, у ворот, какой-то человек. Он просит милости прозорливца.
Шомуэл изменился в лице и поднялся, как будто его ушей достигла необычайно важная весть. Опираясь на руку курчавого Шуни, Шомуэл вышел из дома. У ворот два воина поклонились ему. Судья сделал ещё шаг и увидел Саула.
Перед ним стоял молодой мужчина в коричневой одежде селянина, в накинутом поверх неё сером пропылённом плаще. Могучее сложение и высокий рост производили то самое впечатление, которое судья предполагал для будущего царя. Это впечатление довершало красивое лицо с чёрной бородкой, открытым взглядом и густыми, почти сросшимися бровями.
Лицо пришельца выражало простодушие и почтительность. Чуть позади стоял молодец в более короткой рубашке с мешком за плечами, в войлочной шапочке на макушке. Ещё дальше склонял выгоревший лиловый кидар маленький человечек с клиновидной седеющей бородой. Шомуэл узнал в нём одного из тех, кто недавно спрашивал на площади его совета.
— Входи, сын мой, — сказал Саулу судья. — Ты мой гость, как многие, кто пришли ко мне в день священной жертвы.
— Прости, но я лишь хотел кое-что спросить у тебя.
— Поговорим об этом позднее. А сейчас, по обычаю, после жертвы всесожжения на алтаре Ягбе, все дети Эшраэля должны приступить к трапезе. Народ ждёт моего благословения. Войди и ты в трапезную комнату и сядь рядом со мной. И твои спутники тоже пусть приступят к обеду.
Всё так и произошло, как сказал Шомуэл. Впрочем, он шепнул два слова Шуни, и тот задержал чужеземца в лиловом кидаре. Ему тоже предоставлялась возможность совершить трапезу. Но в другом помещении, вместе со слугами и стражниками.
Саула и Бецера судья провёл в главную комнату, где его ожидало тридцать почётных гостей из Рамафаима и других городов — из Галгала, Машшита, Бетэля. Почтенные гости сидели на пёстрых циновках в цветных и светлых одеждах, с расчёсанными бородами, благоухающими розовым маслом, с золотыми серьгами в правом ухе и золотыми кольцами на указательном пальце.
Не отпуская от себя Саула, величественный старец благословил трапезу и воссел в середине собрания. Преломил хлеб и Саул. За ним Бецер, скромно приютившийся рядом.
Тут же разнесли части жертвенного мяса, огурцы, маслины, терпкие соусы из пряных трав, куски утки, тушенной в чесночной подливе, жареную морскую рыбу, привезённую с пелиштимского побережья, отвар из слив и изюма. В сидонские цветные бокалы и в чаши из серебра слуги разливали красное вино знаменитых виноградников Ершалаима, местное золотистое и очень хорошее вино из города Габаона.
— Позови сюда кухаря Яшуба, пусть принесёт то кушанье, которое я приказал оставить отдельно, — сказал слуге Шомуэл.
Слуга побежал и скоро вернулся с пухлым замасленным Яшубом, принёсшим на большом подносе отдельные куски — плечо и другие мясистые отборные части жертвенного барана.
— Я заранее велел сберечь это для тебя, — улыбнулся судья смущённому такой честью Саулу. — Вкушай и знай: здесь не просто угощение, а лучшее угощение для главного гостя. И не заботься об ослицах твоего отца, которых ты ищешь три дня. Они нашлись, — добавил Шомуэл добродушно, как о деле обычном и не стоящем особых хлопот.
Саул был поражён последними словами великого прозорливца, тем более что он ещё не рассказал ему об ослицах. Правда, до трапезы об этом узнал курчавый соглядатай Шуни от вежливого и красноречивого Гиста, когда повёл его обедать го слугами и стражниками.
Склоняясь друг к другу, знатные гости шёпотом спрашивали, кто этот могучий молодой красавец в бедной одежде простолюдина. Одни равнодушно пожимали плечами, другие сварливо бормотали себе под нос о непонятных капризах старого Шомуэла. Но самые догадливые, зная о священной задаче великого судьи, начинали что-то соображать. Решение той священной задачи, о которой просили люди ибрим, могло произойти прямо у них на глазах.
После воззваний к невидимому и всеведающему богу, после совместной здравицы всех присутствующих хозяину, Шомуэл произнёс:
— А теперь следует призвать благословение Ягбе на этого человека от колена Бениаминова...
— Пусть молодой бениаминец назовёт себя — предложил седобородый левит из города Бетэля, уставив в сторону Саула хрящеватый нос и любопытствующий хитрый взгляд.
— Объяви себя людям, — поощрительно сказал Шомуэл и дотронулся до локтя Саула.
Смуглое лицо Саула потемнело, кровь прилила к щекам — никогда ещё ему не приходилось говорить перед большим собранием столь почтенных людей.
— Мой дед Абиэль, а отец мой Киш из Гибы, племени Матрия. Я же зовусь Саул. — Он произнёс эти слова с некоторой гордостью, и молодое лицо его сурово окаменело.
— Я слыхал о Кише из Гибы от колена Бениаминова, — проговорил некто сидевший неподалёку, — он человек почтенный. И пашня у него немалая, и стад достаточно, и род многолюдный. Но про Саула я ещё не знаю...
— Запомните его имя, ибо оно не останется безвестным, — неожиданно громко сказал Шомуэл. И тут уж все озадаченно уставились на статного бениаминца.
Когда пиршество закончилось, знатные гости с поклонами удалились.
Шомуэл повёл Саула на верхний этаж своего дома, а оттуда на плоскую крышу. Здесь кто-то предусмотрительно расстелил толстый войлок и чёрно-жёлтый ковёр, сотканный мохабитками из верблюжьей шерсти. Поверх ковра лежало несколько расшитых подушек.
Судья предложил Саулу рассказать о себе более подробно. Он интересовался его мнением по поводу мерзости грехопадения и случаях поклонения чужим богам. Задавал вопросы, касавшиеся постоянных стычек с враждебными племенами Заиорданья, а также относительно пелиштимского гнёта, изматывающего и уничтожающего народ. Спрашивал об отце, жене, детях. Похвалил за то, что, несмотря на молодость, у Саула их пятеро: три сына-подростка и две девочки.
— Владеешь ли ты копьём, мечом, стрельбой из лука? — спросил Шомуэл.
— Недостаточно хорошо. Мало времени для воинских упражнений.
— Скоро у тебя будет достаточно времени для этого.
Саул призадумался; он решил про себя, что судья хочет предложить ему вступить в отряд личной охраны и назначить его десятником.
Они долго беседовали. Багровое солнце стало опускаться на западе за кромку каменистых холмов. Поблизости от дома судьи из дупла пятисотлетнего теребинта вылетела целая стая летучих мышей. Чёрными перепончатокрылыми молниями они судорожно заметались на фоне заката, как орава взбесившихся демонов.
Саул вздрогнул, ему стало не по себе из-за плясок беззвучной нечести. Он вдруг подумал, что пора домой, к родному очагу. К родителям, жене, детям. Шомуэл поднялся, удерживая Саула на ковре приветливым жестом.
— Останься, спи здесь. Завтра с рассветом я провожу тебя. Твоего слугу я пришлю. Пусть привыкает ночевать у твоих ног. — Последняя фраза показалась Саулу странной: он не ханаанский вельможа или аморрейский шейх, чтобы слуги спали у его ног. Но он послушно лёг и положил голову на подушку.
Шомуэл спустился с ощущением несомненного торжества. Он нашёл того, кого напряжённо искал. Силач и красавец; простоват, но честен; ни тени лукавства или малодушия не обнаружил в его ответах опытный, проницательный старик. Беззаветно преданный Ягбе, непоколебимый сын Эшраэля, — и послушный, следующий малейшим указаниям судьи и первосвященника. Такой царь будет нужен и ему, и всему народу.
Шомуэл приказал Бецеру подняться на крышу и ночевать родом с Саулом.
— Где тот, с узкой бородой? — спросил он у Шуни.
— Я предложил ему спать в пристройке для стражи.
— Хорошо, я пойду к себе в угловую. Пришли Ханоха. Ещё пришли того, кто живёт в неизвестном месте и не имеет имени. Сам будешь сторожить у входа, чтобы никто не слышал того, что не должно знать.
Слегка наклонившись, Шомуэл вошёл в низкую комнату, угловую в доме. Здесь стояли ларцы, запертые бронзовыми коваными замками, медные кувшины для надёжного хранения ценных свитков-папирусов. Ореховый шкаф, в котором стопкой лежали обожжённые глиняные плитки с клиновидными знаками, был украшен перламутровой инкрустацией. В середине комнаты находилось кресло, обитое синей тиснёной кожей и покрытое резьбой; в её рисунке сочетались косо положенные один на другой треугольники или ромбы, заполненные начертаниями искусно расположенных, читаемых знаков-сеферов[32]. Иге эти предметы озарил огонь медного светильника в виде лодки с фитилём на корме. Шуни поставил светильник на низкий стол.
Шомуэл сел в широкое кресло и подобрал под себя ноги. Руки он положил на резные подлокотники.
Шуни поторопился найти Ханоха. Управляющий нырнул в комнату с ореховым шкафом. Вместо двери он задвинул позади себя плотную ширму — сине-золотую, из выделанной телячьей кожи. Шуни остался снаружи. Скоро явился низкий широкий человек в плаще с куколем, надвинутым на лицо.
Всё, о чём говорили судья, управляющий и человек в плаще, Шуни разобрать не мог. Слышались только отдельные слова или сочетания слов, например: «близ гробницы Рашели[33]», «в Целцахе»... «у дубравы Таборской»... «трое в Бетель»... Потом судья поднял голос и произнёс отчётливо:
— Поторопитесь. У вас только ночь. Вы должны подготовиться.
— Да, да, конечно, мой господин и судья, — лепетал трусоватый Ханох. А другой, в плаще, что-то буркнул невнятно.
— Я не знаю, может быть, и нашли, — продолжал Шомуэл. — Но если... (опять глуховато, не понять) ослицы должны быть такими же... И если ты, Ханох, пожалеешь серебра, то гнев Ягбе...
— Нет, нет! — взвизгнул Ханох. — Всё будет сделано, как ты приказал.
Управляющий и широкий в плаще с закрытым лицом исчезли. Потом вышел судья, держа лодку-светильник.
— Ночью я буду молиться и лежать ниц перед богом, — сказал усталый, но, как показалось Шуни, довольный старик. — На рассвете я провожу Саула до миртовой рощи.
Ослепительный солнечно-синий весенний день сделал розовыми верхушки гор и разогнал между холмами ночные тени. Горлицы нежно тосковали на краю кровель и слетали на городскую площадь. Сменилась стража у ворот судейского дома.
Шомуэл поднялся на крышу и увидел, что Саул и Бецер проснулись, ожидают его прихода. Старик кратко возблагодарил бога. Он был торжественно-наряден, в белой рубахе из льна, в зелёно-полосатом плаще и жёлтой шапке с золотыми подвесками.
Они спустились. Вышли из дома, направились к городским воротам. Позади судьи, Саула и Бецера скромно ступал Гист, выспавшийся, почистивший и подправивший свою одежду. Тут находился и курчавый Шуни, бережно державший небольшой кожаный мешок.
На улицах было пустынно. Но какие-то девушки спешили уже с кувшинами к колодцу. Пастухи выгоняли из городских ворот небольшое стадо. Старуха тащила на верёвке козу. Две собаки, высунув языки, усердно обегали стадо, изредка облаивая овец.
Шомуэл с Саулом и слугами двигались по ещё не запылённой дороге в сторону земли Бениаминовой. Скоро по правую руку оказалась миртовая рощица с лакированной листвой и белыми благоухающими цветами, наполненная свежестью, не тронутой думами жаркого солнца.
— Посидите там, у дороги, — распорядился Шомуэл, обращаясь к Бецеру, Шуни и Гисту. — Мне нужно поговорить с Саулом. — Старик взял из рук Шуни кожаный мешок. — Пойдём со мною, Саул бен Киш.
Саул удивился сказанному судьёй и особенно своему полному наименованию с присовокуплением имени отца. В те времена это употреблялось только по случаю каких-нибудь очень важных событий. Он с готовностью последовал за стариком, недоумевая и слегка волнуясь.
Они прошли несколько десятков шагов. Удостоверившись, что кроме птиц, их никто не может видеть на травянистой полянке, окружённой цветущими миртовыми деревьями, Шомуэл произнёс:
— Отверзи слух свой, Саул, и слушай с благоговением. Сейчас я, главный судья и первосвященник Эшраэля, поведаю тебе решение бога. Неоднократно обращались ко мне избранные и могущественные из людей ибрим с просьбой дать народу царя, ибо у всех прочих народов правят цари и стоят во главе войска. Я внял их просьбе. Распростёршись ниц в Скинии я молил бога вразумить меня, слабого и неумного, кого же следует поставить царём. И сказал мне единый и грозный бог Эшраэля: «Я пришлю тебе человека из земли Бениаминовой, помажь его священным маслом в правители народу моему. Он спасёт народ мой от руки людей пелиштимских, ибо я снизошёл к воплям народа моего, а вопль его достиг до меня». Так решил Ягбе и повелел мне, рабу и служителю его.
Дрожь пробежала по телу Саула, сердце его сильно забилось, он побледнел.
— О, господин мой и судья! — воскликнул Саул, сжав перед грудью могучие руки. — Разве я не из меньшего колена Эшраэлева, на Бениамина? И разве племя Матриево, из которого мой отец, не малейшее между племенами колена Бениаминова? Я простой землепашец, а не человек совета или одарённый богатством, или обладающий мудростью и доблестями. К чему ты говоришь мне это?
— Всё во власти бога, всевышнего и единственного. Когда ты исполнишь волю его и избавишь народ от врагов, то сам услышишь голос Ягбе, и он скажет тебе: «Пришёл я и даю тебе силу поразить пределы чужих земель. И вся вселенная зажата будет в горсти твоей». Опустись на колени и склони голову, Саул Бен Киш.
Судья достал из мешка маленький золотой сосуд с изображением крылатой молнии и таинственных знаков. Откупорив его, Шомуэл воскликнул несколько раз: «Адонай, Шаддаи, Аваоф! О Ягбе!» — и вылил на вьющиеся чёрной копной волосы Саула священное масло. Оно пахло розой, сандалом и кориандром. Густые волосы впитали благоуханное снадобье без следа, только две капельки скатились по вискам и вызвали у помазанного чувство успокоения.
Он поднялся с колен, улыбаясь счастливо, как ребёнок.
— Ты царь, Саул сын Киша, по желанию народа и по велению бога Эшраэля! — негромко, но торжественно воскликнул Шомуэл. — Поверь в это всем сердцем своим. Но до времени не говори никому. Я приду и оповещу народ в срок, указанный богом. Теперь выслушай следующее. Чтобы сомнение не закралось в твоё сердце, а любому человеку свойственно недоверие к необычайному, знай: с тобой произойдут некоторые события. Я их заранее предреку. Эти события будут для тебя знамениями божьими. Моими руками помазал тебя бог в правители наследия своего во Эшраэле. Итак, когда мы с тобой расстанемся и ты пойдёшь со своими спутниками к пределам земли Бениаминовой, то вблизи гробницы Рашели, в Целцахе, встретишь двух человек. Они скажут, что нашлись ослицы, которых ты ходил искать. И отец твой беспокоится о тебе, уже не думая об ослицах. Далее. Придя к дубраве Таборской, ты увидишь троих людей, направляющихся в Бетэль для жертвоприношений. Один будет нести трёх козлят, второй три жертвенных хлеба, а третий мех с вином. Они приветствуют тебя и дадут тебе два хлеба из трёх, чтобы ты вкусил за обедом священный кемах[34]. Наконец, подойдя к своему селению, ты поймёшь: собралось там много людей и среди них немало ноющих, играющих и пророчествующих. Ты почувствуешь в себе необычайное желание последовать им. Найдёт на тебя дух божий, и ты станешь пророчествовать.
— Раньше со мной никогда такого не бывало, — возразил Саул, но тут же смиренно опустил глаза перед первосвященником.
— Ты сам почувствуешь божие предуказание и исполнишь его. Когда все знамения сбудутся, тогда поступай как знаешь, ибо с тобою Ягбе. Лишь молчи о помазании, а на другой день ступай в Галгал и жди меня. Я приеду туда для всесожжения жертвы на алтаре. Жди меня семь дней. После мирных жертв я объявлю срок для схода всего народа в Машите. Там будет торжество. И поставлю тебя перед Эшраэлем и объявлю царём.
Оказавшись с Саулом и Бецером в Гибе, Гист нашёл здесь милый приём. Отец Саула, высокий жилистый Киш, его жена и большинство родственников одобряли появление опытного лекаря в их семье. Он постарался их не разочаровывать.
Найдя в окрестностях кое-какие целебные травы, Гист приготовил простые, но действенные лекарства. Тётку Саула, ещё вполне свежую и представительную женщину, он избавил от так называемого женского увядания, то есть возвратил ей месячные с помощью отвара из листьев ежевики, цветов боярышника, ясменника, пустырника и полыни. Через некоторое время она даже понесла и в сорок пять лет родила здорового мальчика.
Он улучшил состояние родного брата Киша, очень деловитого и почтенного пятидесятилетнего Нира, страдавшего болезнью почек Гист воздействовал на его недуг с помощью гвоздики, семян кориандра, базилика, вереска и вербены — и не без успеха. Самому Кишу он в течение трёх дней делал массажи при употреблении некой пахучей мази, избавив старого хлебороба от застарелых болей в спине. Были удачные выправления вывихов, устранение наростов и грыжи.
Поскольку местные умельцы заговаривать кровь и зубную боль восприняли низкорослого Гиста без ревности, он даже составил вместе с ними плодотворное врачебное сообщество. Однако жители Гибы, все пламенные почитатели Ягбе, хоть и принимали полезное действие лекарей, но основное исцеление в серьёзных случаях возлагали на левитов, произносивших молитвы и совершавших жертвоприношения на дымящихся алтарях.
Кроме его врачебных познаний, Гист был одобряем родственниками Саула ещё и как человек, надоумивший обратиться к великому прозорливцу, который сразу сказал Саулу, что ослицы нашлись. Кстати, нашлись они своевременно, но очень странно. Гист не раз обсуждал это с сообразительным Бецером и с самим Саулом, поражённым провидческим даром первосвященника.
Конечно, ни Гист, ни Бёдер ничего не знали о божественных знамениях, о которых предупредил Саула Шомуэл.
Расставшись с величественным стариком и его курчавым слугой, они довольно быстро добрались до Целцаха, где поблизости находилась легендарная гробница Рашели, матери Бениамина, от которого и пошло двенадцатое колено потомков Эшраэля.
Здесь им встретились два человека — молодой и не очень молодой, с виду обыкновенные селяне. Они объявили, что идут из Гибы, и подтвердили нахождение ослиц, которых искал Саул. Вообще-то ни Бецер, ни сам Саул этих земляков не припомнили. Но всё равно: восхищенный Саул благословлял Шомуэла, хотя Гисту и даже Бецеру это всё показалось довольно забавным.
Найденные ослицы (их Саул и Бецер внимательно осмотрели, придя домой) были вроде бы те — и рослые, и светлой масти, и накормленные, но подозрительно чистые. Как будто они три дня не бродили по холмам, а находились в хлеву и за ними усердно ухаживали. Да одна из них, как показалось опытному Кишу, выглядела старее, чем пропавшая. А у второй на бедре обнаружилось пятно, похожее на выжженное тавро, что несколько его озадачило. С другой стороны — слава богу и прозорливцу, что ослицы нашлись.
Возвращаясь к их пути от Рамафаима до Гибы, Гист воспроизвёл в памяти, как им встретились паломники, идущие в Бетэль для жертвоприношения. Их оказалось трое. Первый нёс в перекидных корзинах трёх козлят «только что от сосцов матери», второй имел три круглых кемаха. Наконец третий тащил за спиной небольшой мех с вином. Очень убористый бурдючок. С таким после священных возлияний на алтаре не разгуляешься. Обычно берут мех в два раза больше, чтобы после всесожжения хорошенько оросить трапезу.
Если пояснить точнее, то трое паломников с поклажей не шли, а сидели в сторонке, рядом со священной Таборской дубравой, и кого-то ждали. Всегда отличишь людей просто отдыхающих или ожидающих чего-либо, это не особенно трудно.
Паломники приметны были резкой мускулатурой и приточной выправкой воинов. Простецкие, сильно загорелые лица. Горбоносые, крепкие, с жёсткими на взгляд бородами. На вопрос, откуда они, назвали какое-то селеньице в стороне, в области Юды. На вихрастых головах круглые войлочные шапки, что надевают под шлем.
Увидев Саула, осклабились. И тут один протянул два хлеба, промямлил что-то любезное и в то же время нелогичное: вот вкусите, мол, священного хлебца по поводу праздника. А хлеб ведь ещё и не освящён, если они прямо из дома. Но Саул взял с радостью, весело поблагодарил. Бецер понимал, что в дороге пищу не просят, берут только предложенное добровольно. И всё-таки была в суетливой доброте трёх паломников какая-то непонятность. Они сразу же поднялись и пошли в сторону Рамафаима бодрым, походным шагом.
Самое же главное и даже невероятное, по мнению Бецера, случилось, когда Саул с Бецером и Гистом приблизились к Гибе.
На голой горе, где находился город с пелиштимским гарнизоном и сборщиками подати, шумело какое-то местное священнодействие. Ведь всегда полно поводов, чтобы устроить жертвоприношение и пророчество. Последнее занятие необычайно в те времена процветало. Народ считал, что среди пророков множество обманщиков и нечистых на руку проходимцев. Однако в обычае было пользоваться их услугами. Ничего не предпринималось без гаданий. Ни сев, ни жатва, ни женитьба или сватовство, ни торговое предприятие не начиналось без рекомендации прозорливцев. Некоторые (например, первосвященник Шомуэл) пользовались необычайным доверием. Другие внушали лишь суеверный страх.
Когда с горы скатилась пёстрая орава взлохмаченных, сверкавших безумными глазами, распевающих молитвы пророков, народ нотой окружил их. Музыканты, сопровождавшие пророков, одни и ярких рубахах и наголовниках, другие полуголые, в набедренных повязках и с козьей шкурой на плечах, играли на бубнах, тимпанах, арфах и свирелях. Пророки голосили, перебивая один другого, и плясали, высоко вскидывая ноги, что считалось непристойным. Мелькали волосатые руки с растопыренными пальцами. Пылили по дороге ноги в разбитых сандалиях. Скакали, завывали потные, разнузданные люди. Простые горожане и сельские жители, пришедшие в город, стояли, разинув рты.
И тут обычно трезво-спокойный сын хозяйственного скопидома Киша, могучий и красивый Саул, будто спятил. Глаза его закатились под лоб. Он протянул к небу смуглые ручищи с буфами мышц, перевитых венами, и заревел, как медведь. Внезапно, оказавшись среди мельтешащей кучи пророков, он тоже заплясал и запел низким угрюмым голосом. Саул был на голову выше остальных. Пророки и музыканты шарахнулись от него как стадо от взбесившегося быка.
— Саул, господин мой, вернись! Нам пора домой! — напрасно взывал к нему Бецер, стараясь прорваться сквозь толпу воняющих прогорклым потом пророков. Саул рычал, завывал и скрипел зубами. Обалдевших от столь необычного зрелища людей становилось всё больше. А Саул, растолкав толпу, начал пророчествовать. И это было так страшно, что женщины с маленькими детьми припустились бежать от этого места. Другие беспомощно заплакали, а иные слушали внимательно, поражённые.
— Слушайте меня, судьи и старейшины! — кричал Саул, сверкая огненными глазами, бледный с траурно чёрным обрамлением бороды. — Слушайте, пастыри стад, и землеробы, и мужи, и жёны, и юноши, и девы, ибо я пою и бряцаю богу! Сердце моё открыто вам, начальники и ревнители в народе, ездящие на ослицах белых, сидящие на пёстрых коврах и ходящие по прямым дорогам. Слушайте мою песнь и моё пророчество! Глагольте мне громовым голосом: «Воспрянь, сын Киша! Воспой песнь Ягбе, как пророчица Дебора во времена Явина-хананея, царствовавшего в Харошет-Гохиме. Она пребывала тогда пророчицей сынов Эшраэля и возглавила войско. Ибо тогда были пусты дороги, как и теперь, из-за нашей боязни врагов». Вот что крикните мне вы, — ведь тогда сразились с царями ханаанскими у вод Мегиддонских. Будет и теперь с нами бог наш, — и звёзды будут сражаться за нас, сойдя с путей своих! И будут ломаться копыта конские от побега врагов наших! И да погибнут враги, как в те давние времена!
— Неужто Саул в пророках? — спрашивали простые люди, знавшие спокойного, трудолюбивого сына Киша. Большинство говорило с удивлением, некоторые с насмешкой. Один плешивый, желтолицый старик, тоже временами пророчествовавший перед народом, сказал злобно:
— Плохой смертью умрёт Саул. Погибнут сыновья его, и закончится род его... — Он закружился, захлёбываясь воздухом и пронзительно взвизгивая, изображая крики злых духов под ударами мечей серафимов[35].
Кто-то, невзрачный, с белёсой бородкой, в неприметном одеянии, пошёл в гору к крепости. Там находился гарнизон пеласгов из двухсот копьеносцев с начальником Меригоном.
Воины у ворот крепости узнали его, кивнули и отодвинули копья с железными наконечниками. Человек прошёл по узкой улочке. Поднялся выщербленными ступенями в гарнизонное помещение. Там тоже стояла пара копейщиков. Человек с белёсой бородкой проследовал мимо них и сказал молодому воину в короткой тунике с красным шитьём на груди, с мечом у пояса и в головной повязке, конец которой лежал на плече:
— Радости и силы тебе желаю, Герта. Где доблестный Мертон?
— Играет в кости со своим возничим Лупусом, — засмеялся Герта. — Жалуется, что ему надоело ибримское вино — кислое и падкое. Он скучает по нашему горькому пиву.
— Не знаю, нужно ли мне беспокоить его. Но обратить внимание не мешает, — произнёс человек с белёсой бородкой.
— Говори, в чём суть.
— Там, под горой, опять галдят пророки и толчётся толпа пастухов, пахарей, женщин и детей. Всё это было бы обычным, если бы не одна случайная неприятность. Среди пророков явился здоровенный верзила, который мне не понравился.
— Кто это? И почему его пророчество тебе не понравилось?
— Зовут его Саул. Он здешний, из довольно состоятельной семьи. Ничего подозрительного раньше за ним не водилось. Однако меня насторожил в его пророчестве призыв вспомнить далёкую старину, когда под предводительством великой прорицательницы Деборы Эсраэль победил врагов и отомстил за обиды. Пророчествовал Саул рьяно, прямо накатила на него ярость. Даже пена брызгала изо рта, как у ездового верблюда, пробежавшего от Гибы до Ярусалема.
— И каких же побеждённых врагов поминал Саул? — усмехнулся молодой пеласг с красным шитьём на груди. — Не наших ли почтенных предков?
— Нет, якобы разгромили тогда люди ибрим какого-то ханаанского царя. Ты ведь знаешь, про свои победы их пророки вопят, приукрашивая и преувеличивая действительные события во много раз.
— Саул не призывал к сопротивлению сборщикам подати? Пусть вопит сколько угодно. Хотя последить за ним не мешает. Как бы он не собрал шайку разбойников. Ведь какие-то головорезы нападают время от времени на посты и обозы нашего войска...
Человек кивнул и, сделав прощальный жест, покинул гарнизонное помещение, а затем и саму крепость.
Внизу, под горой, толпа стала расходиться. А Бецер и Гист под руки вели пришедшего в себя Саула домой. Так Гист оказался среди родных Саула.
Саул занялся обычными делами семьянина и земледельца. Но что-то напряжённое, выжидающее было в его глазах. Казалось, его ничто не радует в пёстром перечне домашних забот и в привычном повседневном труде. Он двигался как во сне и совершал обычные житейские поступки, не прилагая никаких душевных усилий. Ожидаемое провозглашение его томило, хотя он не сомневался в знамениях, подтверждающих волю Ягбе.
Через шесть дней приехал в Гибу кто-то из Рамафаима. Объявлено было, что главный судья и первосвященник Шомуэл созывает представителей всех колен Эшраэля, всех племён и родов в Машшит.
К людному, славному алтарями для жертвенного всесожжения городу Машшиту потянулись гружёные провизией и подарками верблюды, рассыпающие медный звон бубенцов; запряжённые в двухколёсные повозки крепкие мулы в нарядной упряжи с цветными султанами на лбу, спокойные ослицы под узорными чепраками, везущие седобородых «адирим» — могущественных старейшин в белых кидарах и полосатых накидках, сопровождаемых слугами, детьми, родственниками мужского пола и охраной с копьями. Кротко семенили многочисленные серые ослы с седоками в скромной одежде и проносились сияющие медью колесницы с дерзкими вождями, вопреки запретам пеласгов кичившимися лошадьми золотистой масти.
От самых северных областей Ашера, Неффалаима и Дана, из городов Кедеша, Мегиддо, Езрееля, Самарии, Бет-Хаззана, от Заиорданья, из далёкого, с края пустыни, Рамаофа Галаадского, Соккофа и Маханаима, из Медеба и Баал-Меона, от областей Шимина и Юды на юге, из Хеброна, Адорагама, Беер-Шабе, наконец из иысокостенного Ершалайма и Ярихо[36], первого ханаанского города, некогда взятого штурмом вышедшими из Синайской пустыни ко юиасами хабиру-ибрим. Недаром утверждается мудрейшими, будто Ярихо вообще самый древний город на многоцветном плаще Земли.
У стен Машшита зашумел лагерь съехавшегося со всех сторон Эшраэля. Белые и чёрные шатры из козьей шерсти, наскоро поставленные деревянные балаганы, украшенные пёстрыми тканями; ряды повозок, коновязи и колесницы; привязанные над мешками с кормом лошади, мулы, ослы, верблюды. Дымящиеся котлы над кострами, где варилась еда для воинов и прислуги.
Менее знатные и рядовые представители племён расположились до времени, как могли. Главный судья с приближёнными и влиятельнейшие в Эшраэле жрецы, судьи, богатейшие торговцы, начальники воинских дружин нашли место в лучших домах Машшита.
Первый день прошёл в молитвах и жертвоприношениях. На второй день с утра звонкоголосые, как перелётные гуси, глашатаи прокричали в городе и окрестностях о том, что Шомуэл зовёт на площадь всех представителей ибримских колен и племён.
На возвышении из белого тёсаного камня поставили раскладное кресло багряной кожи для Шомуэла и ещё пять простых кресел для двух судей и трёх стариков-левитов.
Шомуэл был опять в лучшем праздничном облачении с голубой верхней ризой, вызванивавшей пришитыми по подолу золотыми колокольчиками, и наперсником, на котором сверкали двенадцать драгоценных камней. Позади него с двух сторон выстроились знатные люди Машшита, а также городские стражники с копьями и щитами.
— Я пригласил вас от всех колен и племён, чтобы из вашего числа выбрать того, который волею бога будет вашим царём. Небе внял моим молениям от лица Эшраэля и назначил этого и поиска. Пройдите здесь передо мной, я назову его.
Представлявшие народ от всех областей страны медленно двинулись с одного конца площади до другого, останавливаясь перед Шомуэлом и ожидая, что он укажет на кого-то из них.
Крупные, густобородые, с грубоватыми широкими лицами, прибывшие из-за Мёртвого моря потомки Рубена — старшего из детей Якуба. Живущие частично на севере, частично у границы пелиштимской, подвижные и смелые люди колена Данова, в одежде обнаружившие разные вкусы — от высоких шапок и коричневых халатов аморреев до белых, с красно-синими нашивками, одежд пеласгов. Черноглазые, со сросшимися бровями, похожие на кочевых мохабитов, расселившиеся за Ярдоном потомки Гаддиэля. Гордящиеся более светлой, чем у других, кожей, любящие украшения, склонные к сидонским праздникам и торговле люди Манате, Ишхара и Ашера. Преуспевающие эфраимиты, требующие, чтобы их имена произносили обязательно с именем отца, а то и деда, выстроились напротив Шомуэла — самоуверенные, знающие себе цену, в круглых тиарах, длинных юбках, обшитых пёстрыми шнурами, с изогнутыми кинжалами за поясом, поблескивавшими рукоятью из серебра.
Судья узнал между ними землевладельца Ямина бен Хармаха, тучного и широкобородого, и богатого торговца Шимона, с которым ему приходилось как-то разбирать трудное судебное дело. Привыкшие к рыболовству на пресном озере Геннишарет люди Забулона и Неффалима, гордые своей относительной независимостью от пеласгов, как эфраимиты, покупающие колесничных лошадей у желтоволосых народов севера и нередко берущие у них жён. Наконец, живущие на самом юге Эшраэля, в Арабийской долине, темнокожие, до шерстистости закурчавленные, с глазами на выкате, люди колена Шимонова, привыкшие к песчаным буранам, носящие наголовники с войлочным кольцом вокруг головы, и горбоносые упрямые, сладострастные потомки Юды; среди них много рыжеволосых (по преданию, сам праотец Юда был рыж, упрям и постоянно терзаем похотливой склонностью из-за козней ханаанской богини Ашторет).
Колена Эшраэлевы, по двести-триста представителей от каждого, называли ещё и племена, входившие в эти колена и внешне различавшиеся узором на одеждах или головными уборами. Все они прошли перед главным судьёй, с надеждой поднимая глаза на величественного старца в роскошной ризе, блистающей драгоценными камнями.
Но Шомуэл молчал. И лишь когда пошли люди самого малочисленного и бедного колена Бениаминова, Шомуэл поднялся из своего багряного кресла и сделал знак своим приближённым.
Вышли двое юношей с огромными рогами горного козла, отделанными серебром. Приблизились воины — по десять с каждой стороны. Одновременно стукнули древками копий, приставленных к правой ступне.
Судьи и левиты тоже покинули кресла, встали. Услышав, что идут люди из бениаминского племени Матрия, судья Шомуэл произнёс: «Саул». Среди бениаминцев встревоженно зашептались, завертели головами. Стали толкать Киша, его брата Нира, племянника Абенира и других родственников. Площадь недоумённо загудела.
— Где Саул? — спросил Шомуэл и с беспокойством вгляделся в лица сельских бородачей. — Найдите Саула быстро!
Шомуэл стал мрачен: организованное им и его людьми важнейшее для Эшраэля торжественное избрание царя внезапно оказалось под угрозой. Сейчас взбеленятся богачи, судьи и шейхи, разочарованные тем, что на них или на их сыновей не обратили внимания, хотя знали: решение главного судьи — это решение Ягбе.
Племянник Киша, рослый, проворный Абенир, слуга Саула Бецер, ещё какие-то юноши из племени Матрия, расталкивая толпу, бегом бросились в лагерь прибывших отовсюду под стены юрода караванов.
Там, в самом отдалённом месте, сидел на перевёрнутой корзине задумчивый Саул и, покусывая соломинку, смотрел куда-то ни голубоватые очертания гористого горизонта.
Рядом с ним мирно жевали сухую траву ослы и заветные, «найденные» ослицы светлой масти. Лежали в тени собаки с острыми ушами, похожие на шакалов. Шныряли мелкие птахи, ковыряясь в навозе. Вздыхали и поднимали уродливые головы нажавшие за повозками верблюды. Кто-то из рабов, переругиваясь с товарищами, тащил вязанку дров. Несли в больших глиняных машинах воду. Ещё кто-то чистил блестевший на солнце медный имел.
Юноши завопили, запрыгали вокруг Саула, размахивая руками и хватаясь за голову. Когда Саул понял, что его ждёт на площади Машшита «весь Эшраэль», он изменился в лице и побежал вместе с гонцами. Ворвавшись на площадь, почти опрокидывая людей, сопровождаемый криками и лаем собак, Саул прорвался к белокаменному возвышению и предстал перед Шомуэлом.
Взяв его за руку, судья поставил бениаминца рядом с собой. Воины снова стукнули древками копий. Юноши-трубачи загудели в рога, отделанные серебром. Над площадью, над головами собравшихся раздался вибрирующий протяжный звук, уносивший их странной памятью крови в глубину тысячелетий, когда люди ибрим-хабиру, будучи безвестными кочевыми ордами, бродили по песчаным степям и поклонялись богу-козлу, предводителю стад, покровителю их единственного достояния.
Площадь замерла. Люди ибрим впились глазами в фигуру высокого статного человека, одетого просто — в светлую домотканую рубаху и шерстяной плащ без узора. Он взволнованно дышал, и его атлетическая грудь вздымалась под грубой тканью.
— Вы просили у бога даря, — сказал Шомуэл, делая шаг назад, чтобы подчеркнуть этим избранность Саула. — Вы просили, и бог назвал мне имя его и показал, где найти его. Вот Саул бен Киш, человек из племени Магрия, от колена Бениамина. Видите ли, кого избрал господь ваш? Сильный, как лев, и от плеч своих выше остального народа. Подобного ему нет во всём Эшраэле.
Невнятный ропот был ответом на провозглашение Саула царём. Дальнозоркими глазами Шомуэл выхватил из дальних рядов лица северян, неодобрительно крививших губы и пожимавших плечами. Кто-то из областей Неффалима, Манаше, Ишхара и Ашера даже позволял себе пренебрежительные жесты. Люди других колен, казалось, находились в растерянности и нерешительности.
И тогда главный судья Шомуэл, взбешённый пренебрежением к его выбору, к выбору всемогущего Ягбе, с силой ударил посохом по каменному возвышению и крикнул яростно:
— Саул — царь Эшраэля!
Тотчас раздался торжествующий крик из колена Эфраимова.
— Да живёт царь! — подняв толстые руки с золотыми перстнями, проорал толстяк Ямин, и его широченная бурая борода закрыла ему лицо.
— Да живёт наш царь! — вторил ему купец Шимон и его сподвижники.
Истошно завопили, словно бросаясь в рукопашную схватку, все эфраимиты, люди Заиорданья, Галаада, Гаддиэля, люди Юды и, конечно, ошалевшие от восторга земляки-бениаминцы. «Царь... царь... — слышалось отовсюду. — Царь Саул... Он поведёт нас против врагов наших...»
— Ему ли вести нас? — возражали другие, которым крайне не понравился такой выбор. — Он больше привык пахать сохой или понырять землю заступом, чем разить врага мечом и повелевать народом. Откуда ему знать царские дела и обязанности?
— За него Ягбе и судья Шомуэл, который не потерпит противодействия избранному царю, — говорили более умные.
— Посмотрим ещё, как это всё получится у верзилы Саула, — ворчали недовольные. Некоторые отвернулись и показывали спину, выражая таким способом несогласие с решением судьи. Но большинство народа ликовало и славило бога за Саула.
Снова раздались заунывные дребезжащие звуки рогов. Воины по обе стороны от судьи и Саула замерли в воинском торжестве.
— Теперь я напомню о ваших обязанностях и о правах царя... — медленно проговорил Шомуэл.
Он громко и отчётливо снова объявил, сколько голов скота, мешков зерна, кувшинов с вином, маслом и мёдом потребуется ни прокормления и обихода людей избранного царя. Сколько ослов и верблюдов, рабов и рабынь должны отправиться вместе с Саулом в Гибу.
— Не забудьте, в случае надобности, вы должны за пять дней собрать ополчение в соответствии с установленными правилами и стать под начало царя. А также судьи, старейшины и вожди племён со своими элефами (отрядами) и колесницами обязаны прибыть вовремя и повиноваться каждому его слову. При отказе или медлительности царь в праве применить военную силу и заставить себе повиноваться. А злокозненных, трусов и предателей он волен казнить. Славьте царя вашего, превозносите ими его и влеките ему ваши дары. — Закончив речь, Шомуэл поклонился народу, царю, судьям и левитам, а затем отбыл к себе и Рамафаим.
— Прошу, господин, принять от меня двух жеребцов из Харрана, — радушно разводил руками Ямин бен Хармах. — И это не считая тридцати белых овец. Доволен ли ты?
— Благодарю, рад буду видеть тебя в Гибе, — ответил Саул, чувствуя неловкость, а потому и лёгкое раздражение.
— И от меня прими, господин, двадцать серебряных чаш. Прими сосуды из зелёного шифера. И пять повозок, нагруженных едой, нужной в походах, и две повозки, полные шерстяных материй и кожаной обуви. — Это перечислял купец Шимон и сладко улыбался.
— Куда гнать овец-то? — спрашивал юдей из Ярихо, нестарый мужчина, ухмыляясь обрадованно. — А вола с возом ячменя?
Бецер замешкался, не зная, что сказать. Приступили к хозяйственным делам почтенный Киш, его брат Нир и другие родственники Саула.
— Сейчас всё учтём и запишем, — вынырнул откуда-то низкорослый Гист с вощёной дощечкой и костяной палочкой.
Дело тронулось. Киш с другими старшими позвали юношей и рабов. Начали составлять обоз из подаренных повозок, груженных зерном, вином и маслом, повозок с тканями и дорогостоящими вещами. Отдельно охраняли и вели коней, потому что они стоили гораздо дороже, чем обученные ремёслам рабы. И всюду, как горошина по блюду, юрко пробегал-катался низенький Гист со своими вощёными дощечками. Всё замечал, всё учитывал и записывал, давая Кишу весьма полезные советы.
К Саулу подошли несколько молодых мужчин из семей землевладельцев от колен Юды, Эфраима и заиорданского Галаада. Они назвали себя и объявили, что вместе составят отряд в сто воинов, пойдут в Гибу, поселятся рядом и будут охранять царя. Немного смутившись поначалу, Саул обрадовался и пригласил своих первых приспешников следовать за ним.
Но многие влиятельные люди из северных областей Эшраэля не скрывали недовольства. Они громко осуждали решение Шомуэла. Никаких даров избранному царю они не поднесли. Когда Саул направился к воротам Машшита, чтобы ехать в Гибу, вслед ему крикнули что-то оскорбительное. Окружавшие Саула молодые воины схватились за ножи.
Саул остановил их и, не отвечая обидчикам, молча покинул город.