«Да», - сказал я мягко, медленно изучая ее. Как всегда, она была одета в белое, на этот раз в замысловатое платье до пола, драпированное, складчатое и заправленное более или менее в индийском стиле. Пока она шла, платье то тут, то там расшатывалось, обнажая бронзовые ноги, а глубокий вырез давал понять, что под ним ничего не было надето. Ее захватывающая дух грудь коснулась моей куртки, когда она проплыла мимо меня, а когда она была посреди комнаты, она сделала пируэт и позировала со светом из балконной двери позади нее.
"Я тебе нравлюсь?" спросила она.
«Это глупый вопрос».
Она хихикнула. 'Да.' Она огляделась, ее глаза остановились на большой кровати. "Может, перед ужином перекусим?"
Обычно я не замедляю реагировать на такие предложения, но эта женщина-пантера была для меня слишком быстрой. Она почувствовала мою нерешительность и невинно подняла брови.
«Я имею в виду немного выпить».
В каком-то смысле это было к лучшему; У меня были планы на вечер, и я хотел разобраться с ними в правильном порядке. "Ромовый пунш?"
'Шампанское.' - Это не была просьба.
Я подошел к телефону. «Посмотрим, насколько быстро его принесут».
'Не обязательно.' Она подошла к маленькому холодильнику и достала бутылку шампанского из-за большого графина с пуншем. «Я больше ничего не пью, если достану это», - сказала она.
"Ты поставила туда эту бутылку?"
«Си». Она наклонила голову и посмотрела на меня. "Тебе тоже нравится?"
"Я не против этого."
Мы пили из охлажденных стаканов, которые она тоже оставила в холодильнике, и намеренно держались подальше друг от друга. Наш разговор прерывался; она спросила меня о моей работе, но, похоже, не очень заинтересовалась моими ответами. Это послало в мой мозг еще одно предупреждение; Я должен был быть дельцом шоу-бизнеса, и если Чина не планировала провести остаток своей карьеры, танцуя на Дубле-Кей, она должна была по крайней мере притвориться очарованной моими тщательно отрепетированными историями.
Вместо этого она обратила разговор на себя, на свое несчастное детство, на свою горечь по отношению к Кастро и всем коммунистам. Она рассказала все о ее матери, как она сбежала из материкового Китая, чтобы снова пройти через все это. Она была почти убедительна, но слишком настаивала на этом.
И это меня устраивало; У меня больше не было ни малейших сомнений в том, что я собираюсь делать той ночью.
Когда мы вышли из комнаты, было темно. Внизу мы избегали главной столовой в пользу гостиной; освещение было таким мягким, что казалось, что белое платье Чины светится. Она отвела меня в укромный уголок с видом на воду, как можно дальше от бара и оркестра ча-ча-ча, играющего за небольшим танцполом.
Тут же появился официант с бутылкой шампанского и всего одним меню.
«Они знают меня», - объяснила Чина.
Пришлось засмеяться.
«Филе тут всегда очень хорошее, Ник».
'Хорошо. Вы настоящий эксперт ». Меня не волновало, взяла ли девушка дело в свои руки таким образом; в конце концов, она была здесь, дома, и играть по ее правилам не помешало бы. Какое-то время.
Она была ненасытной в еде и атаковала маслянистый нежный бифштекс с деликатной концентрацией. Мы почти не разговаривали, что мне понравилось. Я заглянул в холл; некоторые пары танцевали, в основном пожилые люди, за исключением одной пары, целующейся, как молодожены. За столиком у оркестра сидела пара длинноволосых мальчиков, одетых в яркую, но относительно нормальную одежду - как студенты, играющие в хиппи по выходным.
После того, как кофе был подан, я попросил ее потанцевать. Она решительно покачала головой, ее длинные волосы с белыми прядями падали ей на плечи. «Я танцую ради денег, Ник». Ее зубы блестели во мраке. «Все остальное я делаю просто для удовольствия».
Я посмотрел на нее на мгновение, затем слегка взял ее за руку. «Тогда тебе обязательно захочется принарядиться».
Ее брови взлетели. 'Ой?'
«Если только вы не хотите поплавать на своей гоночной лодке».
«Скоростной катер. Ты сам мне это сказал.
'Да.'
"Но зачем тогда мне наряжаться?" Она сжала мою руку и погладила складки своего платья. «Это тоже ничего». Мы вышли через боковую дверь и обошли бассейн до парковки. У Чины, конечно же, был собственный пляжный багги, и она водила машину с той же свирепой концентрацией, которую продемонстрировала за ужином. Когда мы добрались до пристани, она подъехала к причалу, и доски дребезжали под колесами.
Катер стоял в конце пристани, рядом с большим «Крис-Крафт» с несколькими фонарями на нижней палубе. Чина хихикнула, закатила глаза в его сторону и направилась к своей лодке. Это была скоростная лодка метров пяти, с большой кабиной, обильно покрытой мягкими матами. Как и все у Чины, все было белым. Мне это не очень нравилось, но я ничего не мог с этим поделать.
Она задрала юбку, сняла сандалии и легко спрыгнула в кабину. Я сбросил кормовую швартовную веревку, когда она завела подвесной двигатель Mercury мощностью 75 л.с., и, когда он стал стабильно работать, я отзвязал носовой трос и сел рядом с ней. Она была хороша, она знала, что делает, когда отступила, сделала поворот на 90 градусов и с нарастающим ревом выплыла из бухты.
'Куда ты хочешь пойти?' - закричала она, перекрикивая рычание двигателя.
Я неопределенно махнул рукой. «Давай просто посмотрим что-нибудь».
Мы мчались сквозь свет, короткую волну, ориентируясь только на дальние огни отеля слева и несколько рабочих фонарей на острове Страшного суда справа; кусочек луны ничего не значил. Чина вытащила лодку за конец взлетно-посадочной полосы и ринулась параллельно берегу. Мы миновали отель, обогнули самую дальнюю точку, где мрачные стены Дублона отбрасывали тени на песок, затем повернули назад.
Волосы Чины развевались на ветру, и лента, которую она заплела в волосы, распалась. Я протянул руку и вытащил ее. Она усмехнулась и похлопала меня по ноге.
Я крикнул ей в ухо, указывая на руль.- "Могу я взглянуть?"
Она заколебалась, потом сказала. 'Конечно. Почему нет?' Мы поменялись местами, что само по себе было интересным маневром, когда мы перелезали друг через друга, но ничего не предприняли, так как все еще шли довольно быстро.
Я ускорился, и мы полетели дальше, и теперь отель слева от нас промелькнул мимо точки отправления. Я замедлился и повернулся к Чине.
"Как насчет другого острова?"
"Вы имеете в виду "Страшный суд?"
'Да. Что ты там видишь?
Она пожала плечами. «Только бульдозеры. Очень некрасиво.'
"Пойдем посмотрим".
Она посмотрела на меня с сомнением. - «Они никого не впускают».
«Боже, детка, я люблю смотреть на строительство. Посмотрим.'
Мне было все равно, попалась она на это или нет; Я свернул. Мы помчались через залив к бетонным опорам и пляжу за ними.
Прежде чем мы миновали последний столб, я увидел людей, бегущих по склону к воде. И даже в неясном свете увидел оружие, которое у них было. Я сбавил скорость и позволил катеру дрейфовать, пока дно не задело песок.
Нас ослепил мощный фонарь. Я поднял руку и посмотрел на Чину. Она сидела неподвижно, губы приоткрыты, глаза пусты.
«Частная местность! Частная территория! Уходите!' Крик в темноте был настойчивым и пронзительным.
Я усмехнулся в ослепляющем луче света. «Эй, мужик, мы просто плывем. Что у тебя вообще есть на этой куче песка? Я встал и перелез через лобовое стекло на нос лодки.
В луче света вырисовывался солидный силуэт. Его карабин был направлен мне в живот.
'Прочь!' - прошипел он. «Это частная территория. Еще один шаг, и я выстрелю ».
'Ник!' - крикнула Чина позади меня. 'Ну давай же!'
Я пожал плечами, ухмыльнулся свету, сделал из указательного пальца пистолет и уронил большой палец, как молоток. «Ладно, приятель, в следующий раз я тебя позову», - сказал я, забираясь обратно в кабину, гадая, не увлекся ли я своей ролью перезрелого хиппи.
Я включил задний ход и снял катер с берега. Медленно вошди в бухту. Когда мы были в открытой воде, я отключил мотор и оставил лодку на плаву. «Эй, у них там хороший комитет по приему гостей», - сказал я. Ее улыбка была натянутой. 'Я тебя предупреждала.'
"Какое у них право так поступать?" - возмущенно спросил я. «Разве они не знают, что кто-то может сойти на берег, пока вы остаетесь ниже отметки полной воды?»
Ее улыбка была немного более искренней. "Вы знаете о таких вещах?"
«Я плавал под парусом».
Она положила руку мне на плечо. «Не заходи слишком далеко, Ник. Там такие законы попирают ».
"Что ж, хороший способ делать свои дела!" Я, как я надеялся, хорошо накапливал свое негодование. «Они не могут так дерьмово поступать».
«Ник ...»
Я грубо притянул ее к себе. Это был расчетливый ход, но вряд ли усилие. «Послушай, Чина, - прорычал я ей в ухо, - здесь слишком много людей, пытающихся удержать нас подальше от чего то. Сначала Ингерсолл с его проклятой стеной, а теперь это! Понятно?'
Чина долго не отвечала, и я боялся, что зашел слишком далеко в своей комедии. Затем она медленно опустилась ко мне, положив руку мне под куртку и обняв меня за талию.
'Ник?' прошептала она. «Эй, мы должны были повеселиться…»
Я обнял ее за плечо и притянул к себе. Она соответствовала моему телу и удобно извивалась. Ее лицо поднялось, и я поцеловал ее в губы; сначала нежно, затем с возрастающей страстью, на которую она взволнованно ответила.
Небольшой прожектор качнулся над водой со стороны острова Страшного суда позади нас. Я ждал. Свет достиг нас, повернул еще дальше, заколебался, затем вернулся и поймал нас своим лучом.
Чина пошевелилась, подняла глаза и нахмурилась. Затем она подняла коричневую руку и протянула средний палец в универсальном жесте презренного вызова.
Прожектор двинулся дальше. «Эти поганые вуайеристы», - пробормотала она и снова прижалась ко мне.
Мы плыли по течению, пока наши губы и языки занимались разведкой, и замысловатые складки ее платья распахнулись. Ее грудь ожила от моего прикосновения, и мои губы скользнули по желтовато-коричневому столбу ее горла к поднимающемуся брустверу, пока не достигли стоячего соска. Она тяжело дышала, прижала мою голову к своему телу и скрестила одну ногу над моими ногами.
Это было нелегко, но именно я вырвался на свободу. 'Проклятие!' Пробормотал я.
"Что это, милый" Чина не пыталась прикрыть свою обнаженную грудь, и в мягком свете она выглядела как рабыня-варвар из Древнего Рима.
«Извини, - прорычал я, - но те парни…» Я покачал головой, как будто был слишком зол, чтобы выразить это словами.
«Забудь о них», - настойчиво сказала она. «Только подумай о Чине».
«Не волнуйся, милая». Я отпустил руку, снял куртку и бросил ее на коврики за диваном. «Я думаю о тебе». Сердитым рывком я завел лодку и ускорился. Мы умчались в море, нос взлетал и опускался на волнах.
'Ник! Что ты делаешь?'
Я усмехнулся ей. "Представляешь себе игру, милая?"
«Я не знаю ...»
«Смотри!» Я ткнул указательным пальцем в сторону острова Страшного суда, который уже был не более чем выступом на горизонте позади нас. «Куда бы я ни пошел, эти свиньи дразнят меня». Мне пришлось закричать, чтобы перекрыть рев двигателя; морская пена залила нас и намочила. Чину, похоже, это не волновало.
«Вот почему мы возвращаемся на этот проклятый остров».
«Но ...» Она казалась действительно сбитой с толку. «Мы были…»
«Да, мы были заняты. И мы продолжим это делать ».
Я обнял ее за плечо и грубо притянул к себе. «Мы просто собираемся сделать это на другой стороне».
Я повернул лодку полукругом и направился к другой стороне Страшного суда. 'Там.'
«Ты сумасшедший, Ник».
'Нет это не так. Просто забавляюсь Я вызывающе посмотрел на нее. "Ты хочешь переспать со мной, Чина?"
'Ах, да!'
«Тогда мы сделаем это под прицелом гребанных свиней. Хорошо?' Решительно я обхватил рукой ее обнаженную грудь, затем отодвинул ее платье, чтобы открыть и второе. На мгновение она сидела неподвижно, затем беспомощно покачала головой и наклонилась, чтобы засунуть язык мне в ухо. Я сбавил скорость, пока мы почти не продвинулись вперед, и обогнул дальний конец острова Страшного суда, на другом участке залива и строительной площадки. Пока мы вместе занимались разными делами, я медленно плыл вдоль побережья в поисках возможного патруля. Наконец я рискнул направиться к побережью.
Как только лодка вышла из песчаного дна, я выключил двигатель и прыгнул вперед, чтобы вытащить небольшой якорь на берег. Чина была прямо за мной.
'Ник!' прошептала она. "А если они найдут нас здесь?"
"И что?" Я зацепил лопасть якоря за куст. "Что они могут сделать, кроме как выгнать нас?"
«Но они ...»
Я встал и посмотрел на нее, почти чихая. "Что с тобой не так?" - сказал я, горько смеясь. «Эти свиньи на другой стороне острова. Они никогда не узнают.
Чина медленно провела руками по волосам, и ее груди поднялись, как связанные воздушные шары. Затем она взяла меня за руку и потащила по короткому крутому склону к каменистому выступу. Мы обошли его и подошли к одинокому дереву, окруженному спутанными зарослями. Когда мы подошли к полю с высокой травой, она остановилась и вопросительно посмотрела на меня.
Я затащил ее в мягкую траву, утонув в волнах ее волос, пока мы обнимались. Остальная часть платья с пряжкой на талии распахнулась, образуя под ней белое одеяло. С моей одеждой было нелегко, но мы справились, и наши тела слились воедино, когда через несколько мгновений мы легли бок о бок. Я чувствовал, как ее тепло обволакивает меня, ее ноги обвиваются вокруг моих, ее подтянутый живот яростно вздымается. Я успокаивал ее руками, пока она не лежала, все еще дрожа, с непрозрачными глазами в бледном лунном свете.
"Ник ..." выдохнула она. «Войди в меня ...»
Мы пошли медленно - исследуя, цветущий сад открывается мне, ее ноги поднимаются, ее тело растягивается, затем длинное погружение с горкой. Она прижалась ко мне, наши тела теперь были мокрыми от пота, а ее бедра извивались.
'Больше, больше!' - она ахнула, и ее горячее дыхание коснулось моего уха. «О, Ник, я никогда ...»
Я заставил ее замолчать, погладил ее бока руками, почувствовал, как ее соски прижались к моей груди. Долгое время воцарилась тишина, перемежающаяся вздохами и стонами удовольствия, а затем я увидел, как ее глаза внезапно широко распахнулись, когда ее тело напряглось.
«О, нет ... о, да ... да, да, jajajaja ...»
У меня не было проблем с приспособлением к ее кульминации, и, поскольку мы оба опустились бок о бок, измученные, мы остались на некоторое время. молча отдыхать. Она была первой, кто пошевелился, наклонившись, чтобы покусывать мою шею своими невероятно мягкими губами. «Ник», - пробормотала она. «О, Ник, это еще никогда не было так хорошо…»
Потребовалась вся моя сила воли, чтобы освободиться от нее, но каким-то образом я справился, перевернулся и встал на колени. Я посмотрел на нее, на безупречное сияющее бронзовое тело, и рассмеялся.
"Что это, милый?" - с сомнением спросила она. "Я такая хорошая?"
«Боже, нет. Я думал только об этих вооруженных героях внизу; они бы взобрались на стены, если бы узнали, что мы сейчас здесь - и что мы сделали ».
«О, забудь их». Она протянула руки, чтобы обнять меня. «Вернись ко мне, мой Ник».
Я заставил себя встать. Я посмотрел через остров на стальной каркас, простирающийся в небо на полмили. «Мне чертовски любопытно, что они там делают, чего никто не видит».
"О, это неважно, дорогой. Иди ко мне… »
Я сделал вид, что не слышу ее, и начал натягивать штаны. «Пойдем прогуляемся, Чина. Мы провели вместе всю ночь ».
Она вздохнула, перевернулась и встала одним плавным движением, как кобра, выходящая из корзины заклинателя змей.
Я надел темный свитер и туфли и захотелапомочь Чине с платьем. Она убрала его из-под моей досягаемости.
'Что мы делаем?' - спросила она, надуясь.
Я указал на рабочий свет на стройке. «Просто подойдем и посмотрим. Готовы ли вы к этому?
"Ха!" она презрительно фыркнула. «Я готова ко всему».
Прежде чем я успел ее остановить, она зашагала по траве, позволяя платью волочиться за собой, как фата невесты.
Я быстро догнал ее и заставил притормозить. Она не смотрела на меня, а, не сопротивляясь, последовала за моей направляющей рукой. Мы спотыкаясь пробирались через заросли кустов, шли молча; легкий ветерок шелестел по ветвям кривых пальм, которые росли вокруг нас. Когда мы подошли так близко, что ясно увидели строительную площадку, я остановился.
«Оставайся здесь», - прошипел я, быстро подходя к темной фигуре бетономешалки. Я присел рядом и прислушался.
Я ничего не слышал, кроме ветра. Все, что я мог видеть, это несколько гофрированных железных цепей, буровая установка и кран вдалеке. Прямо впереди виднелась огромная зияющая яма, зацементированная с трех сторон - я предположил, что это частично законченный фундамент с крутым земляным валом, спускавшимся ко дну и взбитым бульдозерными гусеницами.
Мне показалось странным, что они так плотно охраняют одну сторону острова и не патрулируют остальную часть. Я уже собирался покинуть свое укрытие, когда услышал позади себя булькающий крик.
Я обернулся. Чина была не более чем пятном в темноте, но между нами были еще два пятна. Они подошли ко мне, но остановились, чтобы посмотреть в сторону Чины, которая кричала.
По тому, как они стояли неподвижно, я мог сказать, что они еще не видели ее. Если бы она просто нагнулась и ускользнула, она, вероятно, могла бы добраться до лодки незамеченной. Вместо этого она повернулась и побежала, волоча за собой это проклятое белое платье, как матадор.
Они поймали ее, прежде чем она пробежала пятьдесят ярдов. Я наблюдал из тени бетономешалки, как они бросили ее на землю. То, что они говорили, разлетелось на ветру, но мгновение спустя они подняли Чину на ноги и потащили ее обратно ко мне.
Я подождал и увидел ее похитителей. Когда они подошли ближе, я увидел, что они крепкие, целеустремленные и у обоих есть карабины. Трио шло от меня справа, по широкой дуге вокруг бетономешалки. Моя проблема заключалась в том, прыгнуть ли я на них или подождать, чтобы увидеть, есть ли поблизости другие охранники. Когда они миновали меня в двадцати ярдах, я увидел, как Чина споткнулась, склонила голову и попыталась прикрыться платьем. Один из охранников засмеялся. Я слышал ее рыдания.
Я спустился на землю и залез под бетономешалку, чтобы проверить их. Они обошли зияющий фундамент, на мгновение исчезли за хижиной, затем снова появились, все еще быстро шагая. Чина позволила ногам волочиться, и один из ее охранников грубо дернул ее за руку. Я слышал, как она вскрикнула от боли, за которой последовал фальшивый смешок.
Когда они скрылись из виду, я выкатился из-под бетономешалки и помчался к ближайшей хижине. Вдалеке я увидел три силуэта, так близко друг к другу, что они напоминали маловероятного шестиногого монстра, направлявшегося к конструкции из цементных блоков рядом с высоким стальным скелетом. Они остановились на мгновение, дверь открылась, они вошли, и дверь была закрыта.
Я прислонился к холодной стене хижины из гофрированного железа и обдумал ситуацию. Это было более или менее так, как я планировал на этот вечер. Проблема заключалась в том, что у меня было ощущение, что кто-то другой тоже планировал, и что Чина была чем угодно, только не невинным зрителем.