Глава 33
Нужно смириться, что есть вещи, которые нам даются от рождения. Жизнь странная штука, она может привить нам совершенно чуждые черты. Сделать из добряка жестокого человека, а из злобного одиночки — любящего семьянина. Но, как было сказано, есть черты, которые даются от рождения. У Кимуры Рю было такое умение. Умение в экстренной ситуации быстро думать, оставаясь собранным и хладнокровным. Возможно, это звучит, как что-то рядовое, обычное. Что-то доступное всем, но поверьте, вы просто не бывали в таких ситуациях, когда сознание парализовано, а мозг способен сгенерировать лишь полнейшую, недееспособную чушь. А вот глава дома Кимура, был этого недостатка лишен. Не смотря на первую растерянность, он невообразимо быстро взял себя в руки и проанализировал ситуацию. И нашел свою «линию обороны».
— Мне кажется, что вы, ребята, пытаетесь ловить рыбку в мутной воде. Триумфальное раскрытие громкого дела, в котором фигурируют такие фамилии как Миядзаки и Кимура, благосклонно скажется на репутации вашей организации, так? — Холодно произнес Рю. Он взглянул в глаза каждому из вошедших мужчин и криво усмехнулся. — Иначе, мне сложно представить, как можно было притянуть за уши инцидент со стрельбой, чтобы за него взялся аж целый интерпол. Что-то мне кажется, в ваших действиях есть политический подтекст. Не хотите ли вы тем самым ударить по темпам развития нашей страны, оказывая давление на ее главного застройщика?
— О как? — Улыбнулся один из вошедших. — Вами взят достойный формат, главный застройщик. Мировые политические игры, в которых вы — пострадавшая сторона. Достойно, учитывая сколь мало времени было на размышления. Но, господин Кимура, ситуация несколько иного рода.
Оба мужчины сели за стол. Говоривший показал удостоверение и представился сам, а потом представил напарника:
— Давайте знакомиться. Как вы можете видеть, меня зовут Аслин. Джон Аслин. Это мой напарник, господин Белтон. Так вот. Понимаете ли в чем дело, уважаемый Кимура Рю, нам нельзя инкриминировать политический подтекст, потому как именно ваше правительство было тем, кто инициировал нашу работу здесь. Дело в том, что у вашей полиции, в данный момент, весьма затруднительное положение. Они завалены работой, и вот незадача, ко всему прочему, сверху им «повезло» натолкнуться еще и на убийство иностранного резидента. Некоего мистера База Адамса. Слышали о таком?
— Первый раз слышу…
— Безусловно, не слышали, — в унисон с Кимурой, ответил Аслин. — Вот и ваша полиция и правительство слышать не захотели. Как говорится, зачем делать, если можно не делать? Вот и они нашли тех, кто будет делать эту работу за них. Они рады, мы рады… а вот вы вижу, не слишком рады. Но ничего, наше знакомство ведь только начинается.
— Даже если это так. Бизнес упомянутого вам… как его? База Адамса? Никаким образом не касается меня. Что с этим человеком? Я имею к нему какое-то отношение?
— О! Это вы так тонко намекаете, что прекрасно осведомлены о том, что труп господина Адамса был перевезен с места его убиения и найден в одном из пригородных лесков? Да. Но дело в том, что убиенный состоял в особой организации, известной, как GPGroup. Собственно, из-за них мы здесь, а не из-за вашей перестрелки. Хотя и по ней, ваш «маневр» мы оценили.
— Какой еще маневр? — Постепенно Кимура терял свое хладнокровие.
— Уважаемый Миядзаки имеет ранение в живот. Мы поприсутствовали на вашем допросе и слышали показания. Значит, говорите, его использовали, как щит? Но, если это случайность, то стрелок цели не меняет. Он стреляет куда целится. А это обычно голова или грудь. Живот заметно ниже. Поверьте моему опыту, если бы цель дернулась, вы бы выстрелили. Значит, не она закрылась стариком, а Миядзаки закрыл собой вашу цель. И вы это заметили и хотели отвести пистолет, но в последний момент решили, что он тоже неплохой вариант. Поэтому, выстрел был, но ниже. Ну что же, «случайно» убрать одного из конкурентов — неплохой размен. К тому же, ваша первоначальная цель все равно была на мушке. Я уважаю решительность. Сделать все самому, не нанимая никого — это достойно. Конечно, если наемника найдут, а люди с деньгами Миядзаки его бы нашли стопроцентно, то тут уже на случайность и аффект не съехать, но все равно выстрелить самостоятельно… на такое решился бы не каждый.
— Это все ваши домыслы!
— Это все мои домыслы, — замахал руками и улыбнулся следователь интерпола. — Как я и говорил, мы тут не из-за стрельбы. Гард Проф, они же GPGroup. У нас есть прямые доказательства вашего сотрудничества с этой преступной группой. Вот такие вот дела. Так что, если говорить открыто, нам абсолютно плевать, докажите вы, что выстрел в главу Миядзаки случайность или не докажите, вам отсюда быстро не выйти.
Когда Джон Аслин закончил говорить, Кимура уже не был столь пылок в своих речах. Но и растерявшимся, а тем более испуганным, Рю тоже не был.
— Понимаю, — наконец-то произнес господин Рю. — Не могу не отметить, что вы неплохо поработали за столь короткий промежуток времени.
— Не стоит похвал, — отмахнулся Аслин. — Делами GPGroup мы занимаемся уже давно. Вы просто крайне удачно заполнили некоторые «пробелы» в нашем расследовании. Спасибо.
— Пробелы, значит… — Рю постучал указательным пальцем по столу. Посмотрел на часы. Бросил короткий взгляд на обоих следователей. — Я так понимаю, вы так долго болтаете со мной не для того, чтобы похвастаться, и рассказать какие вы молодцы. Хотите что-то предложить? Я вас слушаю.
— Да нет, — слова Аслина заставили маску спокойствия Кимуры дать трещину. — Мы здесь как раз именно для этого. Чтобы объяснить вам всю картину и дать понять, что юлить и тянуть время в вашем случае — это чревато еще большими проблемами. Что же до предложений — их не будет. Вы сполна получите все, что заслужили, господин Кимура Рю.
Оба следователя встали и подошли к выходу. Уже перед дверью Аслин повернулся и произнес:
— Был рад познакомиться. Должен поблагодарить. Близкое знакомство с вами напомнило мне, что я не зря делаю свою работу. До скорой встречи, господин Кимура Рю.
Когда оба следователя вышли, в помещение вошел сопровождающий конвоир:
— Я имею право на звонок, — нервно произнес Кимура. — И хочу воспользоваться этим правом. Немедленно.
*Немногим ранее*
Ясуо вернулся в Чайный домик. У ребенка оказалась обычная простуда, просто из-за постоянного сна на полу и недоедания, она начинала приобретать хронические черты. Но парень не услышал хрипов и других тяжелых последствий. Таблетки и ударная доза трав, дали свой эффект, сбив температуру и подарив ребенку крепкий сон. Впрочем, сон требовался всем, так что, дав девочке успокаивающего чая с ромашкой, он отправил в царство Морфея обоих детей. Пусть поспят, ведь сон — это лучшее лекарство. Сон помогает притупить боль и обесценить обиды. Всё, что раньше резало ваше сердце, подобно бритве после хорошего сна, принесет лишь тупую, слабую боль душе. Именно это и требовалось сейчас. Покой и возможность забыть.
Что же до «взрослых», то им тоже нужно было поговорить о многом. Касуми, потеряв все, обрела новую семью. Новых родственников и любовь. Так ли это, реальны ли чувства? На все требуется время. И Ясуо хотел дать им его. Как можно больше. Поэтому парень, едва появилась такая возможность, оставил Яна с Касуми наедине. Это именно то, что им сейчас требовалось.
Чайный домик встретил парня тишиной. Сестры уже спали, магазин был закрыт. Парень тепло улыбнулся, когда увидел на барной стойке небольшой термос. Он прекрасно знал, что там — горячий чай, а в коробочке рядом — его обед. Сестренки позаботились о своем братике, чтобы, когда он вернется, не остался голодным.
— Верный путь никогда не бывает легким, — произнес парень и сел за стойку. Вытянул ноги и потянулся. Поесть и работать. Нужно сделать как можно больше запасов, мало ли, когда его помощь понадобится в следующий раз. «На побегушках» улыбнулся про себя Ясуо. Узнай кто-то о его приключениях, обязательно бы подумал, что он слишком старается для… А для кого? Кто эти люди, для которых он старается? Это его семья. Его друзья. Вот и получается, что старается он как раз для себя. Но, осознание этого факта, порой приходит с горьким опытом. С горьким опытом потери тех, кого любил…
— Что-то на сытый желудок потянуло на философию, — улыбнулся парень, отставляя в сторону пустой ланчбокс. — А философия товар для магазина не приготовит. Надо вставать и работать.
Привычные мешочки с сухими травами. Постепенно запасы подходили к концу, вот-вот нужно будет пополнять котомку. Ничего. Он все успеет, иначе просто быть не может.
Стук в дверь. Признаться, неожиданный. Они должны были встретиться, но позже. Или опять засиделся? Сколько времени? Ближайший будильник был в соседней комнате, к нему не успеть, ведь в двери постучали снова. Заставлять ждать не хотелось, вряд ли враг будет примерно ожидать у двери, а друзей заставлять ждать нехорошо.
— Да-да. Иду. — слишком громко кричать было нельзя, ведь наверху спали сестры.
Щелчок замка и вот уже перед дверью стоит еще один, пусть не близкий друг, но хороший знакомый:
— Привет, Мэй. Что-то случилось?
— Да, Ясуо. Случилось, — не успела договорить Сато, а Ясуо уже отошел в сторону, пропуская ее в дом. — Заходите тогда… обе.
— Ну вот же! Я же даже не дышала. Как ты меня услышал, дорогой? — Из-за угла магазина показалась улыбающаяся Мия. Парень посмотрел на Мэй, но та лишь пожала плечами:
— Я говорила ей, что это глупость, но…
— Но тебе тоже было интересно, — съязвила Мия, входя в магазин. — Извини, милый, за вторжение, но сегодня… кое-что произошло.
— Рассказывайте. — произнес парень, ставя чайник на огонь.
Рассказ был недолгим, но очень содержательным. Ясуо слушал, не перебивая. Он выслушал и Сато и Мию. Слушал, ничего не говоря. Наконец-то, когда в воздухе повисла давящая тишина, Ясуо лишь повернулся и пошел к ступенькам на второй этаж:
— Я разбужу сестер. Пусть побудут у Кин. — это действительно хорошая идея.
Его не было минут пятнадцать. Все это время обе девушки молчали. Лишь пару раз переглянулись и все. Мия кинула вопросительный взгляд на Мэй, а та пожала плечами. Да, реакция парня была воистину нечитаема. Вниз Ясуо спустился уже в компании сестер и с небольшой сумкой в руках. Все это он погрузил в машину Мэй. Попрощался с сестрами. Томо и Тоши были веселы, видимо парень не был с ними полностью откровенен. А съездить к сестренке Кин они всегда были рады.
Вернувшись и заперев за собой двери магазина, Ясуо протянул Мие чашку горячего чая. Девушка пила молча, лишь иногда поглядывая на парня. Молчал и он.
— Обвиняешь? — Наконец-то произнесла Мия.
— Что ты. Ни в коем случае, — добродушно ответил Ясуо и улыбнулся. — Извини, я не совсем верно себя веду. Моя вина. Но я тебя не обвиняю. Просто ты должна понять одну вещь — это выбор. Возможно, самый важный в твоей жизни. Ты должна сделать его сама. Чужое мнение, реакция, да что угодно — все это может повлиять на тебя. И тогда твое решение уже перестанет быть твоим. Оно слишком важное, чтобы отпускать его на самотек обстоятельств. Не имеет значения, что ты решишь, но это решение должно быть только твоим. Поэтому, я стараюсь не высказываться.
Девушка сделала большой глоток и грустно усмехнулась:
— Вот же. «Думай сама» в такой красивой обертке я еще ни от кого не слышала. И где тебя только Кин откопала? — Мия положила локоть на барную стойку, а подбородком уперлась в руку. — Я как-то слышала, что сестры должны всем делиться…
Неожиданно, Ясуо резко подскочил, схватил ее чашку с чаем. Быстро спрятал вниз, под стойку.
— Э… извини, я просто…
— Быстрее поднимайся на второй этаж. Тебя тут нет. Снаружи остановился автомобиль. Из него вышло двое и идут сюда.
Пока Ясуо говорил, раздался стук в двери. Снова. Мия больше ничего не спрашивала. Буквально секунда и она уже исчезла во тьме верхнего этажа.
— Да-да. Иду.
И снова знакомые лица. По крайней мере одно. Следователь Кен Окада. Он стоял у порога вместе с незнакомым мужчиной.
— Ясуо, здравствуй. Извини, что в спешке. Нам нужно поговорить с Мией.
— Прошу, господин следователь. Не подскажите, что вас привело ко мне? — парень впустил обоих мужчин в магазин. Кен бывал тут не раз, так что по привычке многих, тоже прошел к стойке. Шедший за ним мужчина, был молчалив. Они остановились у барной стойки. Ясуо пошел к чайнику. — Сейчас приготовлю попить и вы расскажите, что вас привело в мой скромный магазин.
Краем глаза, Ясуо заметил, как стоявший рядом с Окадой мужчина осмотрелся. Колким взглядом обвел окружающее пространство и сосредоточил свое внимание на чашке Ясуо. Взял ее в руку, думая, что парень занят чайником и не видит. А затем поставил, в едва видимый, влажный кружок — конденсационный след от стоявшей на стойке чашки. Дно чашки было заметно меньше, чем круг следа. Разные чашки… Мужчина улыбнулся, но продолжал молчать.
— Нам нужна Мия, — произнес Кен, когда Ясуо повернулся к ним с чашками. — Просто поговорить.
— Извините, господин Окада, но я не совсем понимаю, о ком вы говорите? — И бровью не повел Ясуо.
— Понимаю. Именно поэтому Кин Миядзаки подсказала мне, где искать Мию. И просила не скрывать, что это она сказала. — заговорил Кен, но следом в разговор включился до этого молчавший незнакомец.
— Нам нужно поговорить с Мией Миядзаки. — произнес он то, что не мог знать обычный посторонний.
— Ну раз так, — прозвучал голос в стороне. — Давайте поговорим.
У лестницы, на второй этаж, стояла Мия. Она вышла к следователю сама. И стоит отдать ему должное, он не кинулся ее арестовывать и не достал оружия. Лишь спокойно отхлебнул чая.
— Вижу, ты приняла окончательное решение? — Тепло улыбнулся Ясуо.
— И сторону, — кивнула Мия. — Ладненько. Раз Кин вам рассказала, где меня искать, значит я вам для чего-то нужна.
— Меня зовут Джон Аслин, — представился незнакомец. — И мы можем быть полезны друг другу, госпожа Миядзаки…
Телефонные гудки. Суета за стеной. Разговоры и просто шум. И снова гудки, но в этот раз трубку все же подняли.
— А ты не спешил к телефону, — зло произнес Кимура Рю. — Значит, слушай меня, времени мало. План оказался полной туфтой. Я не просто не вышел из участка быстро, так на меня еще целый ворох обвинений хотят сверху повесить… Нет… Не полиция… Нет, быстро ситуацию не исправить… Нет… Нет… Нет… Да заткнись ты и слушай, что я тебе говорю! Здесь интерпол. И они знают, с какой стороны подойти к делу. У них есть свидетель. Это точно эта дрянь Миядзаки. Мне уже не соскочить с крючка так легко. Значит, есть только один вариант — стать не одним из обвиняемых, а свидетелем. Единственным свидетелем. Единственным. Я понятно выражаюсь? Хорошо. Раз ты все понял, значит работай. Докажи, что я не зря отменил свой «заказ» у Гард Проф.